|
2.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 102/15 |
Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av utjämningsåtgärder som tillämpas på import av visst slags polyetentereftalat (PET-plast) med ursprung i Indien
2011/C 102/08
Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) har mottagit en begäran om en partiell interimsöversyn enligt artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 597/2009 av den 11 juni 2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen).
1. Begäran om översyn
Begäran ingavs av Dhunseri Petrochem & Tea Limited (nedan kallad sökanden), som är en exporterande tillverkare i Indien.
Översynen gäller endast en undersökning av subventionering för sökandens del.
2. Produkt
Den produkt som berörs är polyetentereftalat (PET-plast) med en viskositetskvot på minst 78 ml/g, enligt ISO-standard 1628-5, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 3907 60 20 och har sitt ursprung i Indien (nedan kallad den berörda produkten).
3. Gällande åtgärder
De åtgärder som för närvarande är i kraft är en slutgiltig utjämningstull som infördes genom rådets förordning (EG) nr 193/2007 (2) på import av visst slags polyetentereftalat (PET-plast) med ursprung i Indien, ändrad genom rådets förordning (EG) nr 1286/2008 (3).
4. Grund för översynen
Sökanden har lagt fram prima facie-bevisning för att de omständigheter i fråga om subventionering som låg till grund för fastställandet av de gällande åtgärderna har ändrats betydligt och att dessa ändringar är av bestående karaktär.
Sökanden hävdar att en fortsatt tillämpning av åtgärden på importen av den berörda produkten på dess nuvarande nivå inte längre är nödvändig för att motverka den utjämningsbara subventioneringen. Sökanden har lagt fram tillräcklig bevisning för att subventionsbeloppet har sjunkit klart under den tullsats som för närvarande är tillämplig. Denna sänkning av den allmänna subventionsnivån beror främst på företaget inte längre omfattas av systemet för exportorienterade företag.
Mot denna bakgrund anser kommissionen att det finns tillräcklig prima facie-bevisning för att omständigheterna när det gäller subventionering ändrat sig väsentligt och att dessa förändringar är av bestående natur när det gäller Dhunseri Petrochem & Tea Limited, och att åtgärderna följaktligen bör ses över.
5. Förfarande för fastställande av subventionering
Kommissionen har efter samråd med rådgivande kommittén fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera en partiell interimsöversyn, och inleder därför en översyn enligt artikel 19 i grundförordningen, i syfte att avgöra om åtgärderna bör upphävas eller ändras för sökandens del.
Det kan i så fall bli nödvändigt att ändra den tullsats som för närvarande tillämpas på import av den berörda produkten från andra företag i Indien.
a) Frågeformulär
För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer den att sända frågeformulär till sökanden och till myndigheterna i det berörda exportlandet. Dessa uppgifter och bevisningen till stöd för dessa måste inkomma till kommissionen inom tidsfristen i punkt 6 a i detta tillkännagivande.
b) Insamling av uppgifter samt utfrågningar
Alla berörda parter uppmanas att lämna synpunkter och uppgifter utöver svaren på frågeformuläret samt att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Dessa uppgifter och bevisningen till stöd för dem ska ha inkommit till kommissionen inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a i detta tillkännagivande.
Kommissionen kan dessutom komma att höra berörda parter, om de lämnar en begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. Begäran måste göras inom den tidsfrist som anges i punkt 6 b i detta tillkännagivande.
6. Tidsfrister
a) För att ge sig till känna, besvara frågeformuläret och lämna andra upplysningar
För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen, lämna sina synpunkter, lämna in besvarade frågeformulär och andra eventuella uppgifter inom 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Det bör noteras att de flesta av de förfaranderelaterade rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.
b) För att begära att bli hörd
Alla berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 37 dagar begära att bli hörda av kommissionen.
7. Skriftliga inlagor, besvarade frågeformulär och korrespondens
Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste inges skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande, svar på frågeformulär och korrespondens som de berörda parterna tillhandahållit konfidentiellt ska märkas Limited (4) och i enlighet med artikel 29.2 i grundförordningen åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning som ska märkas For inspection by interested parties.
Kommissionen kan kontaktas på följande adress:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate H |
|
Office: N105 04/092 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Fax +32 22956505 |
8. Bristande samarbete
Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom de fastställda tidsfristerna eller i betydande mån hindrar undersökningen, får enligt artikel 28 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.
Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter, ska dessa enligt artikel 28 i grundförordningen lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och tillgängliga uppgifter därför används, kan resultatet bli mindre gynnsamt för den berörda parten än om denna hade samarbetat.
9. Tidsplan för undersökningen
Undersökningen kommer i enlighet med artikel 22.1 i grundförordningen att slutföras inom 15 månader efter att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
10. Behandling av personuppgifter
Alla personuppgifter som samlas in i samband med denna undersökning kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (5).
11. Förhörsombud
Om de berörda parterna anser sig ha svårigheter vid utövandet av sina rättigheter att försvara sig, kan de begära att förhörsombudet (Hearing Officer) vid generaldirektoratet för handel (GD Trade) ingriper. Förhörsombudet verkar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens avdelningar och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som påverkar skyddet av parternas rättigheter, särskilt när det gäller tillgång till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandling av skriftliga och/eller muntliga synpunkter. För närmare information och kontaktuppgifter, se förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats (http://ec.europa.eu/trade).
(1) EUT L 188, 18.7.2009, s. 93.
(2) EUT L 59, 27.2.2007, s. 34.
(3) EUT L 340, 19.12.2008, s. 1.
(4) Detta innebär att dokumentet endast är för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 29 i grundförordningen och artikel 12 i WTO-avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder.