15.12.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 366/179 |
RAPPORT
om årsredovisningen för Europeiska polisbyrån (Europol) för budgetåret 2010 samt byråns svar
2011/C 366/32
INLEDNING
1. |
Europeiska polisbyrån (nedan kallad byrån) ligger i Haag och inrättades genom rådets beslut av den 6 april 2009 (2009/371/RIF) (1). Genom beslutet, som gäller från och med den 1 januari 2010, ersätts bestämmelserna i konventionen på grundval av artikel K.3 i fördraget om Europeiska unionen om inrättandet av en europeisk polisbyrå (”Europolkonventionen”). Byrån ska ha som målsättning att stödja och stärka medlemsstaternas insatser och deras ömsesidiga samarbete vad gäller förebyggandet av och kampen mot organiserad brottslighet, terrorism och andra former av allvarlig brottslighet som berör två eller flera medlemsstater (2). |
2. |
Byråns budget för 2010 uppgick till 92,8 miljoner euro. Byrån hade i slutet av året 436 anställda. |
REVISIONSFÖRKLARING
3. |
Revisionsrätten har i enlighet med artikel 287.1 andra stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt granskat byråns årsredovisning (3), som består av räkenskaperna (4) och rapporterna om budgetgenomförandet (5) för det budgetår som slutade den 31 december 2010, och lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna. |
4. |
Denna revisionsförklaring riktas till Europaparlamentet och rådet i enlighet med artikel 185.2 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (6). |
Direktörens ansvar
5. |
Direktören ska i egenskap av utanordnare verkställa budgeterade inkomster och utgifter i enlighet med byråns finansiella bestämmelser under eget ansvar och inom ramen för beviljade anslag (7). Direktören ska införa (8) den organisation och de system och rutiner för intern förvaltning och kontroll som krävs för att upprätta slutliga räkenskaper (9) som inte innehåller några väsentliga felaktigheter, på grund av oegentligheter eller fel, och se till att de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna är lagliga och korrekta. |
Revisionsrättens ansvar
6. |
Revisionsrätten ska utifrån sin revision avge en revisionsförklaring om tillförlitligheten i byråns årsredovisning och om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. |
7. |
Revisionsrätten utförde sin revision i enlighet med de internationella revisionsstandarder och etiska riktlinjer som fastställts av IFAC och inom ramen för Issai (10). Enligt dessa standarder ska revisionsrätten uppfylla etiska krav och planera och utföra revisionen så att rimlig säkerhet uppnås om huruvida räkenskaperna innehåller några väsentliga felaktigheter och huruvida de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta. |
8. |
Vid revisionen vidtar revisionsrätten revisionsåtgärder för att inhämta revisionsbevis om beloppen och upplysningarna i räkenskaperna och om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för dem. Vilka revisionsåtgärder revisionsrätten väljer att vidta beror på den riskbedömning som den gör bland annat av risken för att det, på grund av oegentligheter eller fel, förekommer väsentliga felaktigheter i årsredovisningen eller olagliga eller oriktiga transaktioner. För att kunna utforma revisionsåtgärder som är lämpliga med hänsyn till omständigheterna beaktar revisionsrätten vid denna riskbedömning organets internkontroll avseende utarbetandet och framläggandet av räkenskaperna. Revisionsrätten bedömer även om lämpliga redovisningsprinciper har tillämpats och om ledningens uppskattningar i bokföringen är rimliga samt gör en samlad bedömning av framläggandet av räkenskaperna. |
9. |
Revisionsrätten anser att den har inhämtat tillräckliga och ändamålsenliga revisionsbevis till stöd för uttalandena nedan. |
Uttalande om räkenskapernas tillförlitlighet
10. |
Revisionsrätten anser att byråns årsredovisning (11) i allt väsentligt ger en rättvisande bild av byråns finansiella ställning per den 31 december 2010 och av resultatet av transaktioner och kassaflöden för det budgetår som slutade detta datum i enlighet med bestämmelserna i byråns budgetförordning. |
Uttalande om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet
11. |
Revisionsrätten anser att de transaktioner som ligger till grund för byråns årsredovisning för det budgetår som slutade den 31 december 2010 i allt väsentligt är lagliga och korrekta. |
12. |
Kommentarerna nedan påverkar inte revisionsrättens uttalande. |
KOMMENTARER OM BUDGETFÖRVALTNINGEN OCH DEN EKONOMISKA FÖRVALTNINGEN
13. |
Ett belopp på 22,6 miljoner euro har förts över till 2011, vilket motsvarar 25 % av budgeten för 2010. Överförandegraden var på 49 % för avdelning II – Administrativa utgifter och på 59 % för avdelning III – Driftsutgifter. Denna höga andel av överföringar, som motsvarades av små upplupna kostnader (2,9 miljoner euro), är för stor och strider mot budgetprincipen om ettårighet. |
Denna rapport har antagits av revisionsrättens avdelning IV, med ledamoten Igors LUDBORŽS som ordförande, vid dess sammanträde i Luxemburg den 20 september 2011.
För revisionsrätten
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Ordförande
(1) EUT L 121, 15.5.2009, s. 37
(2) I bilagan sammanfattas byråns behörighet och verksamhet i informationssyfte.
(3) Denna årsredovisning åtföljs av en rapport om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen under året som bland annat innehåller en redovisning av utnyttjandegraden för anslagen och sammanfattande information om överföringar av anslag mellan olika budgetposter.
(4) I räkenskaperna ingår balans- och resultaträkningen, kassaflödestabellen, redogörelsen för ändringar i det egna kapitalet och bilagan till räkenskaperna som innehåller en beskrivning av de viktigaste redovisningsprinciperna och andra förklaringar.
(5) Rapporterna om budgetgenomförandet innehåller sammanställningen över resultatet av budgetgenomförandet med bilaga.
(6) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.
(7) Artikel 33 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 (EGT L 357, 31.12.2002, s. 72).
(8) Artikel 38 i förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002.
(9) Bestämmelserna om EU-organens årsredovisningar och löpande räkenskaper fastställs i kapitel 1 i avdelning VII i förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002, senast ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 652/2008 (EUT L 181, 10.7.2008, s. 23) och har införlivats i byråns budgetförordning.
(10) Internationella revisorsförbundet (IFAC) och Internationella standarder för högre revisionsorgan (Issai).
(11) Den slutliga årsredovisningen upprättades den 8 september 2011 och togs emot av revisionsrätten den 12 september 2011. Den slutliga årsredovisningen som konsoliderats med kommissionens ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning senast den 15 november efter det avslutade budgetåret. Årsredovisningen finns även på följande webbplats: http://eca.europa.eu eller http://www.europol.europa.eu.
BILAGA
Europeiska polisbyrån (Haag)
Behörighet och verksamhet
Unionens behörighetsområde enligt fördraget (Artiklarna 87–89 i EUF-fördraget) |
Mål Byrån ska ha som målsättning att stödja och stärka medlemsstaternas behöriga myndigheters insatser och deras ömsesidiga samarbete vad gäller förebyggandet av och kampen mot organiserad brottslighet, terrorism och andra former av allvarlig brottslighet som berör två eller flera medlemsstater. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Byråns behörighet (Rådets beslut om Europol av den 6 april 2009 om inrättande av Europeiska polisbyrån (Europol) (2009/371/RIF) (1) |
Behörighet Byråns behörighet ska omfatta organiserad brottslighet, terrorism och andra former av allvarlig brottslighet som berör två eller flera medlemsstater, på ett sådant sätt att det krävs en gemensam åtgärd från medlemsstaternas sida på grund av brottslighetens omfattning, betydelse och följder. Huvuduppgifter
Ytterligare uppgifter
Dessutom bistå medlemsstaterna genom stöd, rådgivning och forskning särskilt på följande områden:
Och Byrån ska även verka som centralbyrå för bekämpande av förfalskning av euron i enlighet med rådets beslut 2005/511/RIF av den 12 juli 2005 om skydd av euron mot förfalskning genom att byrån utses till centralbyrå för bekämpande av förfalskning av euron. Byrån får även främja samordning av de åtgärder som genomförs av medlemsstaternas behöriga myndigheter eller inom ramen för gemensamma utredningsgrupper för att bekämpa förfalskning av euron, i förekommande fall i samverkan med EU-enheter och organ i tredje stater. Byrån får, om så begärs, lämna ekonomiskt stöd till utredningar av euroförfalskning. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Organisation |
1 – Styrelse En företrädare (och suppleant) för varje medlemsstat och en företrädare för kommissionen. 2 – Direktör
3 – Extern revision
4 – Myndighet som beviljar ansvarsfrihet Parlamentet på rådets rekommendation. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medel till byråns förfogande 2010 |
Budget 92,8 miljoner euro Personalstyrka Totalt antal tjänster i tjänsteförteckningen: 453 (tillfälligt anställda), plus 25 nationella experter och 78 kontraktsanställda (inbegripet 6 lokalt anställda). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkter och tjänster 2010 |
Användarna generellt nöjda med byrån Resultatet från den oberoende undersökningen 2010 bland byråns användare (584 användare, t.ex. utredare) visade att medlemsstaterna inte hade varit så nöjda med byrån sedan användarundersökningen infördes 2002. 1. Strategiska produkter och tjänster (Strategisk analysförmåga)
2. Operativa produkter och tjänster 2.1 Byrån som stödcentrum för brottsbekämpande insatser (Analysregister, rapporter om operativ analys och annan rapportering, operativt stöd på plats och från huvudkontoret och gemensamma utredningsgrupper)
2.2 Byrån som EU:s centrum för information om brottslighet (Kapacitet för informationshantering, Europols säkra kommunikationsmedel Siena (Secure Information Exchange Network Application), Europols informationssystem och nätverket av sambandskontor)
2.3 Sakkunskap och utbildning (Europols expertforum (Europol Platform for Experts, EPE)), forum för utbyte och lösningar för lagring av information samt kunskapsprodukter och kunskapstjänster, utbildning, konferenser och informationskampanjer)
2.4 Yttre förbindelser (Förbindelser med samarbetspartner)
Cheferna för byråns nationella enheter i alla EU:s medlemsstater, bland annat observatörer från samarbetspartner (såsom Eurojust och Interpol) och kommissionen, träffas regelbundet för att bistå byrån i operativa frågor och stödja inrättandet av gemensamma utredningsgrupper där byrån deltar. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Källa: Uppgifter från byrån. |
(1) Ersätter bestämmelserna i konventionen på grundval av artikel K.3 i fördraget om Europeiska unionen om inrättandet av en europeisk polisbyrå (”Europolkonventionen”).
(2) iOCTA.
(3) LAC-OCTA.
(4) COSI.
(5) OCTA.
(6) Internationella kriminalpolisorganisationen.
(7) Secure Information Exchange Network Application.
EUROPOLS SVAR
13. |
Europol godtar principen om ettårighet men vill påpeka att ett betydande belopp av överföringen berodde på att byrån flyttade till sitt nya huvudkontor under 2011 till följd av en försening av byggnadens färdigställande under 2010. Fördelningen av överföringarna (22,6 miljoner euro) är följande:
Om utgifterna för Europols nya huvudkontor och utgifterna för artikel 58.4 i rådsbeslutet utelämnas uppgick överföringsgraden till 24 procent av budgetinkomsterna. Europol kommer att vidta åtgärder efter kommentarerna från revisionsrätten. |