Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk /* KOM/2011/0555 slutlig - 2011/0239 (COD) */
MOTIVERING
1.
BAKGRUND
1.1.
Sammanfattning
Internationella konventionen om normer för
sjöfolks utbildning, certifiering och vakthållning (STCW-konventionen) antogs
1978 av staterna anslutna till IMO (Internationella sjöfartsorganisationen,
FN:s organ med ansvar för det internationella regelverket för sjöfart). I
konventionen anges kraven på utbildning för sjöfolk (främst befäl) och relevant
certifiering. STCW-konventionen reviderades väsentligt 1995. Konventionen integrerades i
gemenskapslagstiftningen genom direktiv 94/58/EG om minimikrav på utbildning
för sjöfolk [1].
EU:s regler om säkerheten till sjöss har i hög grad anpassats efter
internationella regler. Direktiv 94/58 ändrades flera gånger och
ersattes slutligen av rådets direktiv 2001/25/EG, som i sin tur ersattes av
direktiv 2008/106/EG, som gäller nu[2].
Efterhand har EU:s regler ändrats, främst för att införliva ändringar i
STCW-konventionen, men också för att utveckla och förenkla ett system för
erkännande av sjöfolk som har utbildats utanför EU. Erkännande av sjöfolk som
utbildats utanför EU är mycket viktigt i en bransch som sjöfart, som är
globaliserad sedan fyrtio år tillbaka. Mot bakgrund av detta inledde IMO 2007 en omfattande
översyn av STCW-konventionen, som såväl kommissionen som medlemsstaterna aktivt
bidrog till och som uppnåddes med hjälp av en serie viktiga ändringar, som alla
konventionsstater enades om vid Manilakonferensen den 25 juni 2010. Dessa så kallade Manilaändringar i
konventionen träder i kraft den 1 januari 2012. Från och med detta datum måste
den maritima utbildningen uppfylla de nya kraven. Eftersom EU:s medlemsstater
också är parter i konventionen och ingen av dem motsatte sig Manilaändringarna,
måste de anpassa sin lagstiftning efter den nya konventionstexten. Även
EU-lagstiftningen ska anpassas efter de internationella reglerna, så som det
har gjorts hittills för att undvika eventuella konflikter mellan
internationella skyldigheter och medlemsstaternas skyldigheter enligt EU.
Anpassning efter de internationella reglerna är också målet för detta förslag, som
också innehåller några delar vars syfte är att genom detta lagförslag ta
tillfället i akt att förenkla STCW-direktivet en aning. Dessa delar rör införandet av ett krav på att
medlemsstaterna ska tillhandahålla redan befintlig information om certifikaten
till kommissionen för statistiska ändamål och förlängning av en omöjlig
tidsfrist i förfarandet för godkännande av tredjeländers STCW-system.
1.2.
STCW-konventionen
Sjöfartens internationella karaktär är väl
känd. Det innebär också att besättningar med utbildning från olika länder och
enligt olika system arbetar ombord på samma fartyg. Med tanke på detta är det
mycket viktigt att alla besättningsmedlemmar har den kompetens som krävs för
att utföra uppgifterna på ett säkert sätt. Utbildning spelar därför en viktig
roll inom sjösäkerheten. Därför antog parterna i Internationella
sjöfartsorganisationen (IMO) 1978, i syfte att ”främja säkerheten för liv till
sjöss och skydda den marina miljön genom att gemensamt upprätta normer för sjöfolks
utbildning, certifiering och vakthållning”, STCW-konventionen, en
internationell konvention om normer för sjöfolks utbildning, certifiering och
vakthållning, som trädde i kraft 1984. I denna konvention anges miniminormer som parter
minst är skyldiga att uppfylla. Som tidigare nämndes reviderades
STCW-konventionen grundligt 1995 och 2010. När det gäller strukturen och innehållet i
konventionen, innehåller de inledande artiklarna allmänna principer och
bestämmelser om ikraftträdande och ändringsförfaranden, medan den tekniska
bilagan – som består av ”Regler” – innehåller kraven på utbildning,
kvalificering och certifiering för de olika befattningarna på fartyg (så som
kapten, förste styrman, osv.). En annan bilaga till konventionen – ”koden” –
innehåller i del A detaljerade tabeller med exakt beskrivning av relevanta
kunskaper (t.ex. positionering, manövrering av fartyget, lasthantering) som
sökande till olika befattningar ombord måste lära sig och som testas av
behöriga organ. Slutligen innehåller del B av koden riktlinjer för genomförande
av alla STCW-regler. Del B i koden är den enda del i konventionen som inte är
juridiskt bindande för parterna. Revideringen av konventionen 2010 syftade å
ena sidan till att förbättra befintliga bestämmelser (till exempel genom att förbättra
reglerna om förebyggande av bedrägeri och normerna för hälsokrav) och å andra
sidan till att uppdatera den med de senaste tekniska utvecklingarna. Med Manilaändringarna har också ett antal nya
delar införts så som utbildningskrav för matroser och elingenjörer, som inte
fanns med i den tidigare versionen av konventionen.
1.3.
STCW-direktiven
Sedan EU-reglerna om utbildning och
certifiering av sjöfolk infördes har de haft ett tvåfaldigt syfte, nämligen att
·
ange gemensamma miniminormer för utbildning av
sjöfolk som arbetar på fartyg som för EU-flagg, grundat på internationella
standarder, och ·
säkerställa att sjöfolk som arbetar på fartyg med
EU-flagg och som innehar certifikat som utfärdats av länder utanför EU har
lämplig utbildning. Dessa två aspekter är
sammanflätade i de olika direktiven som har följt på 1994 års direktiv om minimikrav på utbildning för sjöfolk, där för första gången
STCW-konventionen integrerades med EU-lagstiftningen, och EU-reglerna har sedan
ändrats när STCW- konventionen ändrats. Följaktligen ändrades direktiv 94/58 genom
direktiv 98/35/EG som införlivade 1995 års ändringar i konventionen, och
ersattes senare av direktiv 2001/25 som införde ett förfarande för erkännande
av sjöfolks certifikat som har utfärdats i tredjeländer. Därefter följde
ytterligare tre ändringar som infördes med direktiv 2002/84 (med fastställande
av kommittéförfarandet för erkännande av certifikat från tredjeländer), med
direktiv 2003/103 (som gav ett nytt förfarande för erkännande av tredjeländer),
med direktiv 2005/23 (som införde krav för sjöfolk som arbetar på
passagerarfartyg) och med direktiv 2005/45 (om ömsesidigt erkännande av
certifikat för sjöfolk utfärdade av medlemsstaterna). Slutligen ersattes
direktiv 2001/25 av direktiv 2008/106 med införande av nya delar vad gäller
kommittéförfarandet. Huvuddragen i detta framväxande rättsliga
ramverk kan sammanfattas enligt nedanstående, med hänsyn till ovanstående tre
politiska mål: ·
Gemensamma miniminormer för utbildning av
sjöfolk som arbetar på fartyg med EU-flagg, har
fastställts genom att normerna i STCW-konventionen har återgetts. Sådana normer
ska, när de har införts i EU:s lagstiftning och blivit en del av denna, tolkas
och genomföras enligt principerna i EU-lagen och, vid behov, tillämpas som alla
andra EU-regler. Om mindre ändringar görs i STCW-konventionen kan, enligt det
direktiv som för närvarande gäller, själva direktivet uppdateras genom ett
kommittéförfarande. Om större ändringar görs på internationell nivå, krävs ett
nytt direktiv för att uppdatera det gällande, som i detta fall. ·
Erkännande av tredjeländer. Efter bildandet av Europeiska sjösäkerhetsbyrån har kommissionen fått
erforderligt stöd för att erhålla noggrann kunskap om utbildningssystem och
certifiering av sjöfolk i länder utanför EU. Kommissionen har därför genom
direktiv 2003/103 anförtrotts bedömningen av sådana system. Framför allt ska
kommissionen, med bistånd av Europeiska sjösäkerhetsbyrån, bedöma om
tredjeländer uppfyller kraven i STCW-konventionen. ·
Erkännandet av ett tredjeland, som ska begäras av
en medlemsstat, genomförs på följande sätt: Först genomför Europeiska
sjösäkerhetsbyrån en inspektion på plats av utbildnings- och
certifieringssystemet och av inrättningarna för att samla in bevis på att
normerna i STCW-konventionen uppfylls. På grundval av resultatet av
inspektionen och de dokument som tredjelandet i fråga har lämnat, bedömer
kommissionen hur systemet uppfyller STCW-bestämmelserna. Denna bedömningsfas
kan innebära en rad kontakter med det berörda tredjelandet, som kan vara
villigt att göra ändringar i sin lagstiftning eller praxis för att följa
kommissionens rekommendationer. Hur lång tid som krävs beror på typen av och
omfattningen på ändringarna och insatsen från tredjelandet i fråga. I slutet av
denna process lämnar kommissionen ett förslag till beslut (med erkännande av
det första landet eller återkallande av erkännandet) till medlemsstaterna, för
att de ska ge sina synpunkter, inom ramen för ett kommittéförfarande. Beslutet
antas sedan slutgiltigt av kommissionen och offentliggörs i Europeiska
unionens officiella tidning. Kommissionens erkännande innebär att
medlemsstaterna kan erkänna certifikat som har utfärdats av det erkända landet
och att sjöfolk från det landet har rätt att arbeta ombord på fartyg som bär
den medlemsstatens flagg. Medlemsstaterna är dock, trots kommissionens
erkännande, inte tvungna att erkänna certifikat från dessa länder. Sjöfolk från
icke-erkända länder får inte arbeta på fartyg med EU-flagg.
2.
Rättsliga aspekter
2.1.
Förslagets innehåll
2.1.1.
Manilaändringarna
Som angavs ovan är syftet med detta förslag
att införliva 2010 års ändringar i STCW- konventionen i EU:s lagstiftning,
framför allt för att undvika eventuella konflikter mellan medlemsstaternas
internationella skyldigheter och deras skyldigheter enligt EU-lag. 2010 års ändringar gäller både reglerna, som
är bilaga till konventionen, och den mer tekniska koden, vars del A såsom
tidigare förklarats är tvingande. De främsta ändringarna i konventionen och som
återspeglas i detta förslag är följande: –
Strängare bestämmelser om utbildning och bedömning,
för utfärdande av behörighetsbevis och för att förebygga bedrägerier. –
Uppdaterade normer för hälsokrav, lämplighet för
tjänsten och alkoholmissbruk. –
Nya bestämmelser om certifiering av matroser,
elingenjör och säkerhetsrelaterad utbildning för allt sjöfolk. –
Uppdaterade bestämmelser för personal på vissa
fartygstyper. –
Förtydligande och förenkling av definitionen av
certifikat. Slutligen antas i förslaget STCW:s
bestämmelser om vakthållning, för att anpassa dem efter EU:s regler om sjöfolks
arbetstid.
2.1.2.
Förlängning från tre till arton månaders tidsfrist
enligt artikel 19.3 i direktiv 2008/106
Förslaget syftar också till att göra den
nuvarande tremånadersfristen för erkännande av tredjeland, som anges i artikel
19.3 i direktiv 2008/106, mer realistisk. Denna bestämmelse handlar om den
tidsram som kommissionen har på sig för att besluta om erkännande av tredjeland
efter begäran från en medlemsstat. Det ska framhållas att denna tidsfrist härrör
från det tidigare förfarandet för erkännande av tredjeländer, som infördes med
direktiv 2001/25/EG. Enligt det förfarandet skulle medlemsstater som ville
erkänna ett tredjeland sända in dokumentation som underlag till sin ansökan
till kommissionen. Arbetet på EU-nivå genomfördes därför utifrån förberett
pappersarbete och utan någon inblandning av tredjelandet. Kommissionen hade tre
månader på sig att granska dokumenten. Det nuvarande systemet för erkännande av
tredjeländer, vilket infördes med direktiv 2003/103/EG, är mycket annorlunda
och det har visat sig att tremånadersfristen som härrörde från det tidigare
förfarandet är fullständigt orealistisk. Enligt det nuvarande systemet föregås
erkännandet av ett tredjeland av en inspektion på plats av Europeiska
sjösäkerhetsbyrån, en rapport från byrån, korrespondens mellan kommissionen och
tredjelandet, kommissionens bedömning, kommittéförfarandet och slutligen
antagande av ett beslut. Först och främst måste inspektionerna i
tredjelandet planeras av Europeiska sjösäkerhetsbyrån, vilket innebär att
inspektionen inte nödvändigtvis kan genomföras omedelbart efter det att begäran
från medlemsstaten inkommit. Dessutom innebär bedömningen av ett tredjeland
att myndigheterna i det landet involveras i en dialog med kommissionen. Detta
är tidskrävande, särskilt för administrationen i tredelandet som ska åtgärda
eventuella brister som upptäcks. Allt detta gör tremånadersfristen helt
orealistisk. Erfarenheterna från genomförandet av direktiv 2008/106 visar att
en rimlig tidsfrist för att utföra hela processen är arton månader. Detta
förslag innehåller en bestämmelse om ändring av direktiv 2008/106 i det
avseendet.
2.1.3.
Lämna befintlig information om certifikat till
kommissionen
Det är framför allt under det senaste decenniet
som det har blivit tydligt för beslutsfattare på såväl europeisk som nationell
nivå att fullständig och exakt information om sjöfolk knappast kan samlas in.
Även om det finns ett antal undersökningar, grundas de antingen på antaganden
eller också är de inte tillräckligt detaljerade på EU-nivå. Detta har också
betonats av arbetsgruppen för anställning och konkurrenskraft till sjöss[3], som
underströk betydelsen av noggrann statistik. En potentiell källa till noggrann
information är de certifikat och godkännanden som utfärdas av nationella
myndigheter. För närvarande är parterna i STCW-konventionen skyldiga att föra
register över alla certifikat och godkännanden och relevanta förnyelser och
andra åtgärder som påverkar dem (regel I/2.14). På liknande sätt är EU:s
medlemsstater enligt artikel 11.4 i direktiv 2008/106 skyldiga att föra
register över utfärdade certifikat och intyg om erkännande. Även om detta är en
viktig informationskälla innebär de olika formaten som används i varje
medlemsstat, liksom statistiska problem (som möjlig dubbelräkning av sjöfolk
som har fått certifikat eller intyg om erkännande från olika medlemsstater) att
det inte går att få en heltäckande bild. Kommissionen anser därför att en
insamling av redan befintlig information från nationella register, på ett
harmoniserat och enhetligt sätt och helt i linje med bestämmelserna om skydd av
personuppgifter, skulle ge avsevärd hjälp för att få en rättvisande statistisk
bild av sjömansyrket i Europa. Det ska betonas att Europeiska sjösäkerhetsbyrån
redan har utvecklat en plattform för insamling och analys av sådan information,
via ”STCW Information System”. Detta system har presenterats för
medlemsstaterna, som har visat intresse för dess potential och användbarhet.
Systemet har lämnats in till Europeiska datatillsynsmannen som i ett brev till
Europeiska sjösäkerhetsbyrån den 9 april 2008 godkände det. Tillsynsmannen
begärde vid detta tillfälle några ändringar som har godkänts av Europeiska
sjösäkerhetsbyrån. Sammanfattningsvis kan sägas att i detta
förslag planeras en ny bestämmelse som kräver att medlemsstaterna lämnar
standardiserad information till kommissionen, vilken ska användas för
statistisk analys. Det är kommissionen avsikt att använda Europeiska
sjösäkerhetsbyråns ”STCW Information System” som plattform för att samla in
begärd information och vid behov genomföra statistisk analys. Det detaljerade
innehållet i sådan information presenteras i en teknisk bilaga till detta
förslag.
2.1.4.
Anpassning till nya regler om kommittéförfarande
Enligt det system som inrättades genom
direktiv 2008/106 är kommittéförfarande relevant ur två aspekter. Den första gäller tekniska anpassningar, som
nu är begränsade till de (nyligen införda) informationskraven (bilaga V). Den andra gäller förfarandet för erkännande av
tredjeländer. Som angavs ovan finns i direktiv 2008/106 ett kommittéförfarande
för kommissionens erkännande av tredjeländer. Mot bakgrund av detta har betydande ändringar
i kommittéförfarandet införts genom Lissabonfördraget. Det har skapats två kategorier
av icke-lagstiftande akter, dvs. delegerade akter och genomförandeakter, vilka
båda är relevanta för detta förslag. Enligt det nya fördraget styrs förfarandet för
teknisk anpassning av direktivet av reglerna om delegerade akter, medan
besluten om erkännande av tredjeländer styrs av genomförandeakter. Detta förslag innehåller bestämmelser i det
avseendet.
2.2.
Ikraftträdande och övergångsbestämmelser
Ändringarna i STCW-konventionen som avtalades i
Manila träder i kraft den 1 januari 2012 (enligt artikel XII i konventionen och
bilaga 1 resolution 1.3 i slutdokumentet från Manilakonferensen). Eftersom
detta förslag vid den tidpunkten ännu inte har antagits, är det tänkt att det
föreslagna direktivet ska träda i kraft så snart som det har offentligtgjorts i
Europeiska unionens officiella tidning. Manilaavtalet omfattar också övergångsbestämmelser
(regel I/15) för att göra det möjligt för kandidater som införde sin
utbildningsplan innan Manilaändringarna träder i kraft att fullfölja den enligt
samma regler. Övergångsbestämmelserna ger på samma sätt möjlighet att förnya
och förlänga certifikat som har utfärdats innan den ändrade konventionen träder
i kraft den 1 januari 2012. Eftersom certifikat måste förnyas minst var femte
år och med tanke på att längsta möjliga tid för en utbildningsplan är fem år,
föreskrivs i Manilakonventionen att såväl nya certifikat som
förnyelser/förlängningar kan göras enligt de gamla reglerna fram till den 1
januari 2017. Mot bakgrund av detta föreslås att direktivet ska
återspegla konventionen också vad gäller övergångsbestämmelser. Konventionens
övergångsbestämmelser har därför återgetts i förslaget.
2.3.
Rättslig grund
Artikel 100.2 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt.
2.4.
Subsidiaritetsprincipen
Eftersom STCW-konventionen redan har införlivats i
EU-rätten är det motiverat att även ändringar i STCW-konventionen införlivas.
Medlemsstaterna får inte genomföra STCW-konventionen på en enhetlig nivå utan
tillsynsmöjligheter enligt EU-lag. Om Manilaändringarna inte införs i EU-rätten
skulle medlemsstaterna från januari 2012 (när ändringarna träder i kraft) bryta
antingen mot internationell lag eller mot EU-rätten, vilket är en konflikt som
bör undvikas.
2.5.
Proportionalitetsprincipen
Om Manilaändringarna inte införs i EU-rätten skulle
medlemsstaterna bryta antingen mot internationell lag eller mot EU-rätten, en
konflikt som bör undvikas.
2.6.
Val av regleringsform
Eftersom det är ett direktiv som ska ändras verkar
det lämpligaste instrumentet vara ett direktiv.
3.
RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
Det bör redan från början betonas att eftersom
medlemsstaterna är parter i STCW-konventionen fick de tillfälle att uttrycka
sina synpunkter inom ramen för revideringen av konventionen, särskilt vid
Manilakonferensen, där medlemsstaterna deltog aktivt och där kommissionen
organiserade samordningen av EU:s ståndpunkt. Dessutom kan alla parter enligt
STCW-konventionen motsätta sig alla ändringar genom att meddela detta till IMO
(artikel XII i konventionen). När det gäller Manilaändringarna skulle invändningar
anmälas före den 1 juli 2011 och ingen medlemsstat gjorde detta. När det gäller det föreslagna direktivet
rådfrågades medlemsstaternas experter om revideringen på ett möte som hölls i
Bryssel den 3 december 2010. Vid det tillfället uttryckte medlemsstaterna
enhälligt sin önskan att Manilaändringarna skulle införlivas i EU-rätten, och
de ansåg inte att någon översyn av direktivet skulle genomföras. Genom
arbetsgruppens arbete om anställning och konkurrenskraft till sjöss gavs
tillfälle att samråda med intressenter, och en oberoende grupp etablerades i
juli 2010, avslutade sitt arbete i juni 2011 och gav ut en rapport[4] med
politiska rekommendationer till kommissionen och arbetsmarknadens parter om hur
sjömansyrket kan främjas i Europa. Rapporten behandlar också STCW och stöttar
tydligt införlivandet av uppdaterade internationella regler i EU:s lagstiftning[5] 2011/0239 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av Europaparlamentets och rådets
direktiv 2008/106/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk (Text av betydelse för EES) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[6],
med beaktande av Regionkommitténs yttrande[7], i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet,
och av följande skäl: (1)
Regler om utbildning och certifiering av sjöfolk
har avtalats på internationell nivå genom den internationella konventionen om
normer för sjöfolks utbildning, certifiering och vakthållning (STCW) som antogs
1978 vid Internationella sjöfartsorganisationens (IMO) konferens, trädde i kraft 1984 och
ändrades väsentligt 1995. (2)
STCW-konventionen införlivades första gången i
unionens lagstiftning genom rådets direktiv 94/58/EG av den
22 november 1994 om minimikrav på utbildning för sjöfolk[8]; därefter
har reglerna om utbildning och certifiering av sjöfarare anpassats till senare
ändringar i konventionen, samtidigt som en gemensam EU-mekanism för erkännande
av systemen för utbildning och certifiering av sjöfolk i tredjeländer har inrättats;
på senare tid har unionens regler om detta genom en omarbetning blivit
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG av den 19 november 2008[9]. (3)
Under 2010 hölls i Manila en konferens för parterna
i STCW-konventionen och då infördes flera väsentliga ändringar i konventionen,
nämligen om förebyggande av bedrägligt beteende vad gäller certifikat, på
området hälsokrav, säkerhetsutbildning och utbildning i teknikrelaterade
frågor. Med Manilaändringarna har också krav för matroser införts liksom nya yrkesprofiler,
såsom elingenjörer. (4)
Alla medlemsstater är parter i konventionen och
ingen av dem har motsatt sig Manilaändringarna under förfarandet i detta syfte.
Medlemsstaterna måste därför anpassa sina nationella regler efter
Manilaändringarna. En konflikt mellan medlemmarnas internationella åtaganden
och deras EU-åtaganden bör undvikas. Med tanke på sjöfartens globala karaktär
bör unionens regler om utbildning och certifiering av sjöfolk anpassas efter
internationella regler. Många bestämmelser i direktiv 2008/106/EG bör därmed
ändras för att återspegla Manilaändringarna. (5)
På Manilakonferensen strävade parterna, bland
annat, efter att sätta objektiva gränser för undantagen från bestämmelserna om minsta
tillåtna vilotid för vakthållningspersonal och sjöfolk med uppgifter som
rör säkerhet och förhindrande av förorening. Dessa nya bestämmelser bör
också införas i EU-lagstiftningen. De bör dock följa bestämmelserna om sjömäns vilotid
enligt rådets direktiv 1999/63/EG av den 21 juni 1999[10] och
2009/13/EG av den 16 februari 2009[11].
Dessutom ska befogenheten att tillåta undantag begränsas vad gäller längsta
tid, frekvens och omfattning. Bestämmelser om detta bör införas i direktivet. (6)
Direktiv 2008/106/EG innehåller också ett system
för erkännande av tredjeländers utbildnings- och certifieringssystem för
sjöfolk. Erkännandet sker genom beslut från kommissionen efter ett förfarande
där kommissionen med bistånd av Europeiska sjösäkerhetsbyrån (byrån) som
inrättades genom förordning (EG) nr 1406/2002[12] och av kommittén för sjösäkerhet och
förhindrande av förorening från fartyg (COSS), inrättad genom förordning (EG)
nr 2099/2002[13].
Erfarenheterna från tillämpningen av bestämmelserna i direktiv 2008/106/EG om
erkännande av tredjeländer för STCW:s syften tydde på att en ändring borde införas
i detta förfarande, nämligen när det gäller tremånadersfristen för beslut om
erkännande som för närvarande åligger kommissionen enligt artikel 19.3 i
direktivet. Eftersom erkännandet kräver att byrån genomför en inspektion som
måste planeras och genomföras, och att det i de flesta fall för det berörda
tredjelandet krävs väsentliga anpassningar efter STCW-kraven, kan hela
processen inte genomföras på tre månader; enligt erfarenheterna verkar en mer
realistisk tidsram för detta vara arton månader. Tidsfristen bör därför ändras
i enlighet med detta, men möjligheten för den begärande medlemsstaten att
preliminärt godkänna tredjelandet bör behållas för att bevara flexibiliteten. (7)
Tillgänglig statistik om europeiskt sjöfolk är
ofullständig och ofta inkorrekt, vilket gör beslutsfattandet inom denna
vanskliga sektor ännu svårare. Detaljerad information om sjöfolks certifikat
kan inte helt lösa det här problemet men skulle helt klart hjälpa. Enligt
STCW-konventionen är parterna skyldiga att föra register över alla certifikat
och godkännanden och relevanta förnyelser och andra åtgärder som påverkar dem (regel
I/2.14). Medlemsstaterna är enligt artikel 11.4 i direktiv 2008/106 skyldiga
att föra register över utfärdade certifikat och intyg om erkännande. För att få
en så fullständig bild som möjligt av anställningssituationen i Europa, bör
medlemsstaterna vara skyldiga att till kommissionen sända in utvald information
som finns i deras register över sjöfolks certifikat. Denna information bör användas
för statistiska ändamål och överensstämma med unionens bestämmelser om krav på
dataskydd. En bestämmelse i detta syfte bör införas i direktiv 2008/106/EG. (8)
För att samla in uppgifter om sjömansyrket i enlighet med
utvecklingen av detta och av tekniken, bör kommissionen ges befogenhet att anta
akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt i fråga om anpassningar av bilaga V till direktiv 2008/106/EG. Dessa
delegerade akter bör i synnerhet gälla innehållet i uppgifterna om intyg om
erkännande, behörighetsbevis eller certifikat om yrkeskunnande och om antalet
sjöfolk som får certifikat utfärdade eller intygade och närmare uppgifter om
dessa, varvid reglerna om dataskydd i den bilagan ska beaktas. Kommissionen bör
dessutom ha befogenhet att anta delegerade akter för att fastställa åtgärder
för medlemsstaternas insamling, lagring och analys av denna typ av nya statistiska
uppgifter om sjöfolk som krävs, och för att samla in information som är aktuell
och överensstämmer med verkligheten. Det är särskilt viktigt att kommissionen
genomför lämpliga samråd under det förberedande arbetet, inbegripet på
expertnivå. Kommissionen bör, när den förbereder och utarbetar delegerade
akter, säkerställa att relevanta dokument samtidigt, i rätt tid och på lämpligt
sätt överförs till Europaparlamentet och rådet. (9)
För att säkerställa att kraven i direktiv 2008/106/EG genomförs
på ett enhetligt sätt har kommissionen fått genomförandebefogenheter på området
utbildning och certifiering av sjöfolk. Denna befogenhet
bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
182/2011 av den 16 februari 2011 om allmänna regler och principer för
medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[14]. (10)
Granskningsförfarandet bör användas vid genomförandet av
beslut om erkännande och återkallande av erkännande av tredjeländers
STCW-system. (11)
Ändringarna i konventionen träder i kraft den 1
januari 2012 och för att göra övergången till de nya reglerna smidig har
övergångsbestämmelser fram till den 1 januari 2017 beslutats i Manilaavtalet. Samma
tidsram och övergångsbestämmelser finns i detta direktiv. (12)
Direktiv 2008/106/EG bör därför ändras i enlighet
med detta. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Direktiv 2008/106/EG ska ändras på följande
sätt: 1) Artikel 1 ska ändras på följande
sätt: a) Punkt 18 ska ersättas med följande: ”18. radioreglemente: det reviderade
radioreglementet som antagits av världsradiokonferensen för marina mobiltjänster,
i gällande version,” b) Punkt 24 ska ersättas med följande: ”24. STCW-koden: koden för sjöfolks
utbildning, certifiering och vakthållning (STCW) sådan den antogs genom
resolution 2 vid parternas STCW-konferens 2010, i gällande version,” c) Punkt 27 utgår. d) Följande punkter ska läggas till: ”32. GMDSS-radiooperatör: en person som är
kvalificerad enligt bestämmelserna i kapitel IV i bilaga I, 33. ISPS-koden: Internationella koden för
sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar (ISPS-koden) som den 12 december
2002 antogs genom resolution 2 av konferensen mellan de fördragsslutande
regeringarna till 1974 års internationella konvention om säkerheten för
människoliv till sjöss (Solas), i gällande version, 34. fartygets skyddschef: den person ombord
på fartyget som är ansvarig inför befälhavaren och utsedd av företaget som
ansvarig för fartygets sjöfartsskydd, inbegripet för införande och upprätthållande
av fartygets skyddsplan och för samarbetet med företagets och hamnanläggningens
skyddschefer, 35. sjöfartsskyddsuppgifter: omfattar alla
sjöfartsskyddsuppgifter och funktioner ombord på fartyg enligt definitionen i kapitel
XI/2 i Internationella konventionen om säkerhet för människoliv till sjöss (Solas
1974, i dess senaste lydelse) och Internationella koden för sjöfartsskydd på
fartyg och i hamnanläggningar (ISPS-koden), 36. behörighetsbevis: ett certifikat som
har utfärdats och godkänts för befälhavare, befäl och GMDSS-radiooperatörer i
enlighet med bestämmelserna i kapitel II, III, IV eller VII i bilaga I och som
berättigar den lagliga innehavaren att tjänstgöra i den befattning och utföra
de uppgifter som hör till den ansvarsnivå som specificeras däri, 37. certifikat om yrkeskunnande: ett annat
certifikat än behörighetsbevis, utfärdat till en sjöman med uppgift om att
relevanta krav på utbildning, kompetens eller sjötjänstgöring i direktivet har
uppfyllts, 38. skriftligt intyg: dokumentation, annan
än ett behörighetsbevis eller certifikat om yrkeskunnande, som används för att
fastställa att de relevanta kraven i detta direktiv har uppfyllts, 39. elingenjör: ett befäl med de
kvalifikationer som anges i kapitel III i bilaga I, 40. matros: manskap med de
kvalifikationer som anges i kapitel II i bilaga I, 41. motorman: manskap med de
kvalifikationer som anges i kapitel III i bilaga I.” 2) Artikel 3.1 ska ersättas med
följande: ”1. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder
för att säkerställa att sjöfolk som tjänstgör på sådant fartyg som avses i
artikel 2 utbildas minst i enlighet med kraven i STCW-konventionen enligt
bilaga I till detta direktiv, och innehar certifikat i enlighet med artikel 1.36 och 1.37.” 3) Artikel 4 utgår. 4) Artikel 5 ska ändras på följande
sätt: a) Punkt 1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna ska säkerställa att certifikat
utfärdas endast till kandidater som uppfyller kraven i denna artikel.” b) Punkt 3 ska ersättas med följande: ”3. Certifikat ska utfärdas i enlighet med regel
I/2.3 i STCW-konventionen.” c) Följande punkt ska införas som punkt
3a: ”3a. Certifikat ska utfärdas endast av medlemsstaterna,
efter kontroll av alla nödvändiga skriftliga intygs äkthet och giltighet och i
enlighet med bestämmelserna i denna artikel.” d) I slutet av punkt 5 ska följande
mening läggas till: ”Intyg om erkännande ska endast utfärdas om alla krav i
STCW-konventionen och i detta direktiv har uppfyllts.” e) Punkterna 6 och 7 ska ersättas med
följande: ”6. En medlemsstat som erkänner ett
behörighetsbevis eller ett certifikat om yrkeskunnande, som har
utfärdats till befälhavare och befäl i enlighet med bestämmelserna i regel
V/1-1 och V/1-2 i bilaga I, enligt förfarandet i artikel 19.2 ska intyga
detta erkännande genom påteckning på certifikatet endast efter kontroll av
certifikatets äkthet och giltighet. Formuläret för intyget om erkännande ska
vara det som anges i punkt 3 i avsnitt A-I/2 i STCW-koden. 7. De intyg om erkännande som avses i punkterna 5
och 6 (a)
kan utfärdas som separata dokument, (b)
ska utfärdas endast av medlemsstater, (c)
ska vart och ett tilldelas ett unikt nummer, med
undantag för intyg om erkännande av ett certifikat, som får tilldelas samma
nummer som det ifrågavarande certifikatet förutsatt att detta nummer är unikt,
och (d)
ska upphöra att gälla så snart det genom intyg
erkända certifikatet upphör att gälla eller dras in, upphävs eller återkallas
av medlemsstaten eller av det tredjeland som utfärdade det, och under alla
omständigheter senast fem år efter dagen för utfärdande.” f) Följande punkter ska läggas till: ”11. Alla som ansöker om certifiering ska lägga
fram tillfredsställande bevis på (a)
sin identitet, (b)
att deras ålder inte underskrider den som
föreskrivs enligt reglerna i bilaga I för det certifikat som ansökan gäller, (c)
att de uppfyller de hälsokrav som anges i
avsnitt A-I/9 i STCW-koden, (d)
att de fullgjort den sjötjänstgöring och annan
tillhörande obligatorisk utbildning som föreskrivs enligt reglerna i bilaga I
för det certifikat som ansökan gäller, och (e)
att de uppfyller de kompetensnormer som föreskrivs
enligt reglerna i bilaga I för de befattningar, funktioner och nivåer som ska
framgå av certifikatets intyg om erkännande. 12. Medlemsstaterna åtar sig att (a)
föra register över alla certifikat och intyg om
erkännande för befälhavare och befäl samt, i förekommande fall, manskap, vilka
har utfärdats, har utgått eller förnyats, upphävts, återkallats eller rapporterats
försvunna eller förstörda samt över utfärdade dispenser, (b)
tillhandahålla information om statusen på sådana
certifikat, intyg om erkännande och dispenser till andra medlemsstater eller
andra parter i STCW-konventionen och till företag som begär bekräftelse på
äktheten och giltigheten hos certifikat som tillställts dem av sjöfolk som
anhåller om erkännande av sina certifikat eller om anställning på fartyg, och (c)
varje år till kommissionen tillhandahålla den information
som anges i bilaga V till detta direktiv, för statistiska ändamål. 13. Från och med den 1 januari 2017 ska den
information som krävs enligt punkt 12 tillhandahållas på elektronisk väg.” 5) Artikel 7 ska ändras på följande
sätt: a) Följande punkt ska införas som punkt
1a: ”1a. En medlemsstat ska, för fartyg som tilldelats rätt
att åtnjuta bestämmelserna om kustnära resor i STCW-konventionen, vilket
omfattar resor utanför kusten till en annan medlemsstat eller en annan part i
STCW-konventionen inom gränserna för vad de definierar som kustnära, sluta en
överenskommelse med de berörda medlemsstaterna eller parterna med uppgift om
såväl berörda handelområden som andra relevanta bestämmelser.” b) Följande punkter ska införas som
punkterna 3a och 3b: ”3a. Certifikat för sjöfolk som utfärdats av en medlemsstat
eller en part i STCW-konventionen för dess definierade gränser för kustnära
resor kan godkännas av andra medlemsstater inom deras fastställda gränser för
kustnära resor, under förutsättning att de berörda medlemsstaterna eller
parterna sluter en överenskommelse där uppgifter om berörda handelsområden och
andra relevanta förhållanden anges. 3b. Medlemsstater som definierar kustnära resor, i
enlighet med kraven i denna artikel, ska (a)
uppfylla principerna för kustnära resor som anges i
avsnitt A-I/3 i STCW-koden, (b)
infoga gränserna för kustnära resor i de intyg om
erkännande som utfärdas i enlighet med artikel 5.” 6) Artikel 9.1 och 9.2 ska ersättas med
följande: ”1. Medlemsstaterna ska införa processer och
förfaranden för opartisk undersökning av rapporterade fall av inkompetens,
handlande, underlåtelse eller äventyrande av säkerheten som kan innebära
ett direkt hot mot säkerheten för liv eller egendom till sjöss eller mot den
marina miljön, som läggs till last innehavare av certifikat eller intyg om erkännande
utfärdade av den medlemsstaten och som ska ha förevarit i anslutning till
utförande av arbetsuppgifter som är hänförliga till deras certifikat, och för
återkallande, indragande och upphävande av sådana certifikat av sådan anledning
och för förhindrande av bedrägeri. 2. Medlemsstaterna ska införa och tillämpa
lämpliga bestämmelser för att förhindra bedrägerier och annan olaglig
verksamhet som inbegriper utfärdade av certifikat och intyg om erkännande.” 7) Artikel 10 ska ändras på följande
sätt: a) Punkt 1 ska ändras på följande sätt: i) Led a ska ersättas med följande: ”a) All verksamhet rörande utbildning,
kompetensbedömning, certifiering, inklusive läkarintyg, intyg om erkännande och
förnyad giltighet, som utförs av icke-statliga organ eller dem underställda
enheter, ska kontinuerligt övervakas genom ett system för kvalitetsnormer för
att säkerställa att de fastslagna målen uppnås, inbegripet dem som gäller
lärares och bedömares kvalifikationer och erfarenhet.” ii) Led c ska ersättas med följande: ”c) Målen för utbildningen och de därmed
sammanhängande kompetensnormerna ska vara klart och tydligt definierade och
fastställa de nivåer för kunskaper, förståelse och skicklighet som är adekvata
för de examinationer och bedömningar som krävs i STCW-konventionen. Målen och
de därmed sammanhängande kvalitetsnormerna kan anges var för sig för olika
kurser och utbildningsprogram och ska innefatta förvaltningen av
certifieringssystemet.” b) I punkt 2 ska följande led d läggas
till: ”d) Alla tillämpliga bestämmelser i detta direktiv och
i STCW-konventionen och koden, inbegripet ändringar, ska omfattas av systemet
för kvalitetsnormer.” c) Punkt 3 ska ersättas med följande: ”3. En rapport om varje utvärdering som följd av
punkt 2 ska överlämnas till kommissionen av vederbörande medlemsstat, i det
format som anges i avsnitt A-I/7 i STCW-koden, inom sex månader från dagen för
utvärderingen.” 8) Artikel 11 ska ersättas med
följande: ”Artikel 11 Hälsokrav 1.
Varje medlemsstat ska införa normer för hälsokrav för
sjöfolk och förfarande för utfärdande av ett läkarintyg i enlighet med
bestämmelserna i denna artikel och i avsnitt A-I/9 i STCW-koden. 2.
Medlemsstaterna ska säkerställa att de som ansvarar för
att bedöma sjömäns hälsa är läkare som medlemsstaten har erkänt för läkarundersökning
av sjöfolk, i enlighet med bestämmelserna i avsnitt A-I/9 i STCW-koden. 3.
Sjöfolk som innehar certifikat som är utfärdade eller
erkända enligt bestämmelserna i konventionen och som tjänstgör till sjöss, ska
också inneha ett giltigt läkarintyg utfärdat i enlighet med bestämmelserna i
denna artikel och i avsnitt A-I/9 i STCW-koden. 4.
Alla som ansöker om certifikat ska (a)
ha fyllt 16 år, (b)
förete tillfredsställande bevis på sin identitet, och (c)
uppfylla normerna för hälsokrav som fastställts av den
berörda medlemsstaten. 5.
Läkarintyg ska vara giltiga i högst två år såvida
sjömannen inte är under 18 år, i vilket fall giltighetsperioden är högst ett
år. 6.
Om giltighetstiden för ett läkarintyg går ut under en
resa, ska läkarintyget gälla till ankomsten till nästa anlöpningshamn där en
läkare som är erkänd av medlemsstaten är tillgänglig, under förutsättning att
perioden inte överskrider tre månader. 7.
I brådskande fall kan en medlemsstat tillåta att en
sjöman arbetar utan giltigt läkarintyg till ankomsten till nästa angöringshamn
där en läkare som erkänts av den medlemsstaten är tillgänglig, under
förutsättning att (a)
perioden för ett sådant tillstånd inte överskrider tre
månader, och (b)
att sjömannen ifråga innehar ett utgånget läkarintyg av
senare datum.” 9) Artikel 12 ska ändras på följande
sätt: a) Följande punkt ska införas som punkt
2a: ”2a. Varje befälhavare och befäl ska, för fortsatt
sjötjänstgöring på tankfartyg, uppfylla kraven i punkt 1 i denna artikel och
med intervall som inte får överstiga fem år, påvisa fortsatt yrkeskompetens för
tankfartyg i enlighet med avsnitt A-I/11 punkt 3 i STCW-koden.” b) I punkt 3 ska ”1 februari 2002”
ersättas med ”1 januari 2017”. c) Punkt 5 ska ersättas med följande: ”5. I syfte att uppdatera befälhavares, befäls och
radiooperatörers kunskaper ska varje medlemsstat säkerställa att texterna till
aktuella förändringar i nationella och internationella regler om säkerheten för
människoliv till sjöss, sjöfartsskydd och skyddet av den marina miljön görs
tillgängliga för fartyg med rätt att föra deras flagg.” 10) I artikel 13 ska punkt 2 utgå. 11) Artikel 14 ska ändras på följande
sätt: a) I artikel 1 ska följande led läggas
till som leden f och g: ”f) sjöfolk som mönstrar på ett av
dess fartyg har genomgått repetitionsutbildning och fortbildning i enlighet med
STCW-konventionen, g) att det ombord på dess fartyg alltid ska
förekomma effektiv muntlig kommunikation i enlighet med regel 14.3 och 14.4 i
kapitel V i Solaskonventionen.” b) Följande ska läggas till som punkt
4: ”4. Företagen ska säkerställa att befälhavare, befäl och
annan personal som tilldelats särskilda arbetsuppgifter och med särskilt ansvar
ombord på roropassagerarfartyg ska ha genomgått förtrogenhetsutbildning för att
uppnå kunskaper som är lämpliga för den kapacitet som ska uppfyllas, de
uppgifter som utföras och det ansvar som ska bäras, med hänsyn till riktlinjerna
i avsnitt B-I/14 i STCW-koden.” 12) Artikel 15 ska ersättas med
följande: ”Tjänstgöringsduglighet 1.
För att förhindra uttröttning ska medlemsstaterna (a)
införa och genomdriva bestämmelser om viloperioder
för vaktgående personal och för dem vars uppgifter omfattar särskilda uppgifter som
rör säkerhet, skydd och förhindrande av förorening i enlighet med punkterna 3–15, (b)
kräva att vakthållningssystemen ordnas så att den
vaktgående personalens effektivitet inte inskränks på grund av uttröttning samt
att uppgifterna organiseras så att den första vakten i början av en resa och
påföljande avlösande vakter är tillräckligt utvilade och i övrigt
tjänstedugliga. 2.
Medlemsstaterna ska för att förhindra drog- och alkoholmissbruk
säkerställa att lämpliga åtgärder vidtas i enlighet med de bestämmelser som
anges i denna artikel. 3.
Medlemsstaterna ska ta hänsyn till den risk som
sjöfolks uttröttning utgör, särskilt för dem vars uppgifter omfattar säker
drift av ett fartyg. 4.
Alla som tilldelas tjänstgöring som vakthavande befäl
eller som vaktmanskap, och de vars uppgifter omfattar särskilda uppgifter som
rör säkerhet, skydd och förhindrande av förorening ska beredas tillfälle till
en viloperiod på minst (a)
10 timmars vila under en 24-timmarsperiod, och (b)
77 timmar under en 7-dagarsperiod. 5.
Vilotimmarna får inte fördelas på mer än två perioder,
varav den ena ska vara minst sex timmar, och det får inte gå mer än 14 timmar
mellan två viloperioder. 6.
Kraven på viloperioder i punkterna 4 och 5 behöver inte
upprätthållas vid nödsituationer, övningar, eller under andra onormala
driftsförhållanden. Mönstring, brandbekämpnings- och livbåtsövningar samt
övningar som föreskrivs i nationell lagstiftning och andra författningar och av
internationella instrument, ska genomföras så att viloperioderna störs så lite
som möjligt och så att de inte föranleder uttröttning. 7.
Medlemsstaterna ska kräva att vaktscheman
sätts upp på lättillgängliga ställen. Vaktscheman ska upprättas i ett standardiserat
format på fartygets arbetsspråk och på engelska. 8.
När en person har bakjour, exempelvis när maskinrummet är
obemannat, ska personen få lämplig kompensationsvila om den normala
viloperioden störs av utryckningar. 9.
Medlemsstaterna ska kräva att en journal över sjöfolkets
dagliga vilotimmar ska föras i ett standardiserat format, på fartygets arbetsspråk
och på engelska, för att möjliggöra tillsyn och kontroll av efterlevnaden av
bestämmelserna i denna artikel. De ombordanställda ska få en kopia av den
journal som rör just dem, vilken ska vara godkänd av befälhavaren eller av en
person som fått tillstånd av befälhavaren, och av den ombordanställde. 10.
Utan hinder av reglerna i punkterna 3–9 har befälhavaren
på ett fartyg rätt att kräva att en ombordanställd utför det antal arbetstimmar
som krävs för den omedelbara säkerheten för fartyg, personer ombord eller last,
eller för att bistå andra fartyg eller personer i sjönöd. Befälhavaren kan
därmed dra in schemat över vilotimmar och begära att de ombordanställda utför
det antal arbetstimmar som krävs tills normaltillstånd har återställts. Så
snart som möjligt efter det att normaltillstånd har återställts ska
befälhavaren se till att ombordanställda som har arbetat under en schemalagd
viloperiod får lämplig vila. 11.
Med hänsyn till de allmänna principerna om skydd av
hälsa och säkerhet för arbetstagare, får medlemsstaterna tillåta
eller registrera kollektivavtal som tillåter undantag från de fastställda
vilotimmarna i punkterna 4 b och 5 under förutsättning att viloperioden minst
är 70 timmar under en 7-dagarsperiod. Sådana undantag ska i
enlighet med direktiv 1999/63/EG, så långt det är möjligt, följa de normer som
fastställts, men får beakta tätare eller längre ledighetsperioder eller att
kompensationsledighet beviljas och ska också, så långt det är möjligt, beakta
riktlinjerna om förebyggande av uttröttning enligt avsnitt B-VIII/1 i
STCW-koden. 12.
De undantag som avses i punkt 11 från veckovilan som
anges i punkt 4 b får inte tillåtas mer än två veckor i följd. Tiden mellan två
undantagsperioder ombord måste vara minst dubbelt så lång som den tid
undantaget gäller. 13.
Inom ramen för möjliga undantag från punkt 5 som avses i
punkt 11 får vilotiden enligt punkt 4 c delas upp i högst tre perioder, varav
en ska vara minst 6 timmar och ingen av dem får vara kortare än en timme. Det
får inte gå mer än 14 timmar mellan två viloperioder. Undantag får inte vara
längre än två 24-timmarsperioder under en 7-dagarsperiod. 14.
Medlemsstaterna ska i syfte att förhindra alkoholmissbruk
fastställa en gräns på högst 0,05 % blodalkoholkoncentration eller 0,25
mg/l alkohol i utandningsluften eller en alkoholmängd som leder till sådan
alkoholkoncentration för befälhavare, befäl och annat sjöfolk när de utför
specialuppgifter som rör säkerhet, skydd och den marina miljön.” 13) Artikel 19.3 ska ersättas med
följande: ”3. Beslutet om erkännande av ett tredjeland ska
fattas av kommissionen i enlighet med granskningsförfarandet i artikel 28.2
inom arton månader efter den dag då begäran lämnades in. Medlemsstaten som
lämnar in begäran kan besluta att unilateralt erkänna tredjelandet fram till
dess att ett beslut har fattats i enlighet med denna punkt.” 14) Artikel 20.6 ska ersättas med
följande: ”6. Beslutet om ett återkallande av erkännandet
ska fattas i enlighet med granskningsförfarandet i artikel 28.2. De berörda
medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att genomföra beslutet.” 15) Artikel 23.2 ska ändras på följande
sätt: a) Den inledande meningen ska ersättas
med följande: ”2. Bedömning, i enlighet med del A i STCW-koden,
av förmågan hos sjöfolket på fartyget att upprätthålla de normer för
vakthållning och säkerhet som krävs enligt STCW-konventionen, ska i
förekommande fall göras om det av otvetydiga skäl finns anledning att anta att
sådana normer inte upprätthålls, då något av följande inträffat:” b) Led d ska ersättas med följande: ”d) Fartyget har på annat sätt framförts så
att det innebär en fara för personer, egendom eller miljö, eller äventyrar säkerheten. 16) Följande artikel ska införas som artikel 25a:
”Artikel 25a Information för statistiska ändamål 1. Medlemsstaterna ska för
statistiska ändamål lämna den information som anges i bilaga V till
kommissionen. 2. Medlemsstaterna ska
tillhandahålla denna information till kommissionen på årsbasis och i
elektroniskt format, och den ska omfatta information som har registrerats till
och med den 31 december föregående år. 3. Kommission ska ha befogenhet
att anta delegerade akter i enlighet med artikel 27a för att vidta lämpliga
åtgärder för insamling, lagring och analys av informationen.” 17) Artikel 27 ska ersättas med följande:
”Kommission ska i enlighet med artikel 27a ha
befogenhet att anta delegerade akter om ändringar av bilaga V till detta direktiv
när det gäller specifikt och relevant innehåll och närmare detaljer i den
information som medlemsstaterna ska lämna, varvid reglerna om dataskydd ska beaktas.” 18) Följande artikel ska införas som
artikel 27a: ”Artikel
27a Utövande av delegering 1.
Befogenhet att anta delegerade akter ges till
kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel. 2.
Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna
25a och 27 ska ges till kommissionen under obestämd tid från och med den dag då
detta direktiv träder i kraft. 3.
Den delegering av befogenheter som avses i
artiklarna 25a och 27 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller
rådet. Ett beslut om återkallande innebär att delegeringen av befogenheter som
anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs
i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i
beslutet angivet datum. Det påverkar inte delegerade akter som redan har trätt
i kraft. 4.
Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska
den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 5.
En delegerad akt som antas enligt artiklarna 25a
och 27 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har
gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från
den dag då akten delgavs eller om både Europaparlamentet och rådet, före
utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer
att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets
eller rådets initiativ.” 19) Artikel 28 ska ersättas med följande: ”Artikel 28 Kommitté 1. Kommissionen ska biträdas av kommittén för
sjösäkerhet och förhindrande av förorening från fartyg (Coss), inrättad genom
förordning (EG) nr 2099/2002. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening
som avses i förordning (EU) nr 182/2011. 2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5
i förordning (EU) 182/2011 gälla.” 20) Artiklarna 29 och 30 ska ersättas med
följande: ”Artikel 29 Påföljder Medlemsstaterna ska fastställa ett
påföljdssystem för brott mot de nationella bestämmelser som antas i enlighet
med artiklarna 3, 5, 7, 9–15, 17, 18, 19, 22, 23, 24 samt bilaga I och ska
vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att dessa påföljder tillämpas. De
sålunda beslutade påföljderna ska vara effektiva, proportionella och
avskräckande. Artikel 30 Övergångsbestämmelser 1.
Med hänsyn till de sjömän som påbörjade godkänd
sjötjänstgöring, godkända utbildningsprogram eller en godkänd utbildning före
den 1 juli 2013 får en medlemsstat till och med den 1 januari 2017 fortsätta
att utfärda, erkänna och godkänna certifikat i enlighet med kraven i detta
direktiv på samma sätt som innan detta direktiv trädde i kraft. Till och med den 1 januari 2017 får en medlemsstat
fortsätta att förnya och förlänga certifikat och intyg om erkännande i enlighet
med kraven i detta direktiv på samma sätt som innan detta direktiv trädde i
kraft.” 21) Artikel 33 utgår. 22) Bilagorna ska ändras på följande
sätt: a) Bilaga I till direktiv 2008/106/EG
ska ersättas med bilaga I till detta direktiv. b) Bilaga II till direktiv 2008/106/EG
ska ändras enligt bilaga II till detta direktiv. c) Texten i bilaga III till detta
direktiv ska läggas till som bilaga V till direktiv 2008/106/EG. Artikel 2 Ikraftträdande Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen
efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning. Det ska tillämpas från och med den 1 januari
2012. Artikel 3 Införlivande 1.
Medlemsstaterna ska sätta i kraft bestämmelser i de
lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv före
den 31 december 2012. De ska genast överlämna texterna till dessa bestämmelser
till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser
och detta direktiv. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de
innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan
hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska
göras ska varje medlemsstat själv utfärda. 2.
Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna
texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom
det område som omfattas av detta direktiv. Artikel 4 Adressater Detta direktiv riktar sig till
medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den På Europaparlaments vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande BILAGA I
UTBILDNINGSKRAV I STCW-KONVENTIONEN ENLIGT ARTIKEL 3 KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER 1.
Reglerna som hänvisas till i denna bilaga
kompletteras av de obligatoriska bestämmelserna i del A i STCW-koden, med
undantag av kapitel VIII, regel VIII/2. Hänvisningar till en bestämmelse i en regel
innebär även en hänvisning till motsvarande avsnitt i del A i STCW-koden. Medlemsstaterna ska se till att sjöfolk har
språkkunskaper enligt beskrivningarna i avsnitt A-II/1, A-III/1, A-IV/2 och A-II/4
i STCW-koden som är tillräckliga för att de ska kunna utföra sina fastställda
uppgifter på ett fartyg som för en värdmedlemsstats flagga. Del A i STCW-koden innehåller kompetensnormer som
kandidaterna måste uppvisa för utfärdande och förnyelse av behörighetsbevis
enligt STCW-konventionens bestämmelser. För att klargöra sammanhanget mellan de
alternativa certifieringsbestämmelserna i kapitel VII och
certifieringsbestämmelserna i kapitel II, III och IV är de färdigheter som
anges i kompetensnormerna grupperade på lämpligt sätt under följande sju
funktioner: (1)
Navigation (2)
Lasthantering och stuvning (3)
Kontroll av fartygets drift och vård av personer
ombord (4)
Marin maskinteknik (5)
Elektrisk, elektronisk och kontrollteknik (6)
Underhåll och reparationer (7)
Radiokommunikation på följande nivåer: (1)
Ledningsnivå (2)
Driftsnivå (3)
Underhållsnivå. Funktionerna och ansvarsnivåerna urskiljs genom
underrubriker i tablåerna över kompetensnormer som ges i kapitel II, III, och
IV i del A i STCW-koden. KAPITEL II
BEFÄL OCH DÄCKSAVDELNING Regel II/1 Obligatoriska minimikrav för
certifiering av vakthavande befäl på bryggan på fartyg med en bruttodräktighet
av 500 eller mer 1.
Varje vakthavande befäl på bryggan som tjänstgör på
ett havsgående fartyg med en bruttodräktighet av 500 eller mer ska inneha ett behörighetsbevis. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
ha fyllt 18 år, 2.2.
ha godkänd sjötjänstgöring under minst tolv månader som
del i ett godkänt utbildningsprogram, vilket inbegriper utbildning ombord som
uppfyller kraven i avsnitt A-II/1 i STCW-koden och dokumenterats i en godkänd
utbildningsjournal, eller ha annan godkänd sjötjänstgöring under minst 36
månader, 2.3.
under den föreskrivna sjötjänstgöringen ha utfört
vakthållningsuppgifter på bryggan under överinseende av befälhavaren eller ett
behörigt befäl under minst sex månader, 2.4.
uppfylla tillämpliga krav enligt reglerna i kapitel IV på
lämpligt sätt för utförande av bestämda radiokommunikationsuppgifter i enlighet
med radioreglementet, 2.5.
ha genomgått godkänd utbildning och uppfylla den
kompetensnorm som anges i avsnitt A-II/1 i STCW-koden, och 2.6.
uppfylla den kompetensnorm som anges i avsnitt A-VI/1
punkt 2, avsnitt A-VI/2 punkterna 1–4, avsnitt A-VI/3 punkterna 1–4 och avsnitt
A-VI/4 punkterna 1–3 i STCW-koden. Regel II/2 Obligatoriska minimikrav för
certifiering av befälhavare och överstyrmän på fartyg med en bruttodräktighet
av 500 eller mer Befälhavare och överstyrman på fartyg med en
bruttodräktighet av 3 000 eller mer 1.
Varje befälhavare och överstyrman som tjänstgör på
ett havsgående fartyg med en bruttodräktighet av 3 000 eller mer ska
inneha ett
behörighetsbevis. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
uppfylla kraven för certifiering som vakthavande befäl på
bryggan på fartyg med en bruttodräktighet av 500 eller mer och ha godkänd
sjötjänstgöring i denna befattning: 2.1.1.
under minst tolv månader för certifiering som
överstyrman, och 2.1.2.
under minst 36 månader för certifiering som
befälhavare. Denna tid får dock reduceras, men inte till mindre än 24 månader,
om minst tolv månader av denna sjötjänstgöring har fullgjorts som överstyrman,
och 2.2.
ha genomgått godkänd utbildning samt uppfylla den
kompetensnorm som anges i avsnitt A-II/2 i STCW-koden för befälhavare och
överstyrmän på fartyg med en bruttodräktighet av 3 000 eller mer. Befälhavare och överstyrman på fartyg med en bruttodräktighet
mellan 500 och 3 000 1.
Varje befälhavare och överstyrman som
tjänstgör på ett havsgående fartyg med en bruttodräktighet mellan 500 och 3 000
ska inneha ett behörighetsbevis. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
för certifiering som överstyrman, uppfylla kraven för
vakthavande befäl på bryggan på fartyg med en bruttodräktighet av 500 eller
mera, 2.2.
för certifiering som befälhavare, uppfylla kraven på
vakthavande befäl på bryggan på fartyg med en bruttodräktighet av 500 eller
mera och ha godkänd sjötjänstgöring under minst 36 månader i denna befattning.
Denna tid får dock reduceras, men inte till mindre än 24 månader, om minst tolv
månader av denna sjötjänstgöring har fullgjorts som överstyrman, och 2.3.
ha genomgått godkänd utbildning samt uppfylla den kompetensnorm
som anges i avsnitt A-II/2 i STCW-koden för befälhavare och överstyrmän på
fartyg med en bruttodräktighet mellan 500 och 3 000. Regel II/3 Obligatoriska minimikrav för
certifiering av vakthavande befäl på bryggan och befälhavare på fartyg med en
bruttodräktighet av mindre än 500 Fartyg som inte används på kustnära resor 1.
Varje vakthavande befäl på bryggan som tjänstgör på
ett havsgående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 som inte används
på kustnära resor ska inneha ett behörighetsbevis för fartyg med en
bruttodräktighet av 500 eller mer. 2.
Varje befälhavare som tjänstgör på ett havsgående
fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 som inte används på kustnära
resor ska inneha ett behörighetsbevis för tjänstgöring som
befälhavare på fartyg med en bruttodräktighet mellan 500 och 3 000. Fartyg som används på kustnära resor Vakthavande befäl på bryggan 1.
Varje vakthavande befäl på bryggan som tjänstgör på
ett havsgående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 och som används
på kustnära resor ska inneha ett behörighetsbevis. 2.
Alla som ansöker om ett certifikat som vakthavande
befäl på bryggan på ett havsgående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än
500 och som används på kustnära resor ska 2.1.
ha fyllt 18 år, 2.2.
ha genomgått 2.2.1.
specialutbildning, inbegripet en tillräcklig period
av godkänd sjötjänstgöring så som medlemsstaten kräver, eller 2.2.2.
godkänd sjötjänstgöring i däcksavdelning under
minst 36 månader, 2.3.
uppfylla de tillämpliga kraven enligt reglerna i kapitel
IV, i förekommande fall, för utförande av bestämda radiokommunikationsuppgifter
i enlighet med radioreglementet, 2.4.
ha genomgått godkänd utbildning samt uppfylla den
kompetensnorm som anges i avsnitt A-II/3 i STCW-koden för vakthavande befäl på
bryggan på fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 som används på
kustnära resor, och 2.5.
uppfylla den kompetensnorm som anges i avsnitt A-VI/1
punkt 2, avsnitt A-VI/2 punkterna 1–4, avsnitt A-VI/3 punkterna 1–4 och avsnitt
A-VI/4 punkterna 1–3 i STCW-koden. Befälhavare Varje befälhavare som tjänstgör på ett
havsgående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 och som används på
kustnära resor ska inneha ett behörighetsbevis. 1.
Alla som ansöker om ett certifikat som befälhavare
på ett havsgående fartyg med en bruttodräktighet av mindre än 500 och som
används på kustnära resor ska 1.1.
ha fyllt 20 år, 1.2.
ha godkänd sjötjänstgöring som vakthavande befäl på
bryggan under minst tolv månader, 1.3.
ha genomgått godkänd utbildning samt uppfylla den
kompetensnorm som anges i avsnitt A-II/3 i STCW-koden för befälhavare på fartyg
med en bruttodräktighet av mindre än 500 som används på kustnära resor, och 1.4.
uppfylla den kompetensnorm som anges i avsnitt A-VI/1
punkt 2, avsnitt A-VI/2 punkterna 1–4, avsnitt A-VI/3 punkterna 1–4 och avsnitt
A-VI/4 punkterna 1–3 i STCW-koden. 2.
Undantag Administrationen får, om den anser att ett
fartygs storlek och förhållandena under dess resa är sådana att tillämpningen
av samtliga krav i denna regel och i avsnitt A-II/3 i STCW-koden skulle vara
orimlig eller omöjlig, i den omfattningen, undanta befälhavaren och vakthavande
befäl på bryggan på ett sådant fartyg eller sådan klass av fartyg från några av
kraven, med beaktande av säkerheten för alla fartyg som eventuellt trafikerar
samma farvatten. Regel II/4 Obligatoriska minimikrav för certifiering
av manskap som deltar i vakthållning på bryggan 1.
Manskap som deltar i vakthållning på bryggan på ett
havsgående fartyg med en bruttodräktighet av 500 eller mer, förutom manskap
under utbildning och manskap som under vakthållning har okvalificerade
arbetsuppgifter, ska vara vederbörligt certifierade för att utföra sådana
uppgifter. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
ha fyllt 16 år, 2.2.
ha genomgått 2.3.
godkänd sjötjänstgöring omfattande minst sex
månaders utbildning och praktik, eller 2.4.
specialutbildning som äger rum antingen på land
eller till sjöss och som innefattar en godkänd period av sjötjänstgöring under
minst två månader, och 2.5.
uppfylla den kompetensnorm som anges i A-II/4 i
STCW-koden. 3.
Den sjötjänstgöring, utbildning och praktik som
föreskrivs i punkterna 2.2.1 och 2.2.2 ska utföras i förbindelse med
vakthållning på brygga och innefatta uppgifter utförda under direkt
överinseende av befälhavaren, vakthavande befäl på bryggan eller behörigt
manskap. Regel II/5 Obligatoriska minimikrav för
certifiering av manskap som matroser 1.
Alla matroser som tjänstgör på ett havsgående fartyg med
en bruttodräktighet på 500 eller mer ska vara vederbörligt certifierade. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
ha fyllt 18 år, 2.2.
uppfylla de obligatoriska minimikraven för certifiering
av manskap som deltar i vakthållning på bryggan, 2.3.
som behörig att delta i vakthållning på bryggan ha
godkänd sjötjänstgöring i däcksavdelningen under 2.3.1.
minst 18 månader, eller 2.3.2.
minst tolv månader och ha genomgått godkänd utbildning,
och 2.4.
uppfylla den kompetensnorm som anges i avsnitt A-II/5 i
STCW-koden. 3.
Alla medlemsstater ska jämföra de kompetensnormer som
krävs för matroser för certifikat som utfärdas före den 1 januari 2012 med de
normer som anges för certifikat i avsnitt A-II/5 i STCW-koden, och bedöma om
denna personal ska behöver uppdatera sina kvalifikationer. 4.
Till och med den 1 januari 2017 får en medlemsstat som
också är part i Internationella arbetsorganisationens (ILO) konvention om
standarder för arbete till sjöss, 1946 (nr 74) fortsätta att förnya och
förlänga certifikat och intyg om erkännande i enlighet med bestämmelserna i
ovanstående konvention. 5.
Medlemsstaten kan bedöma att sjöfolk uppfyller kraven i
denna regel om de har tjänstgjort i en relevant befattning på däcksavdelningen
under minst tolv månader under de 60 månaderna som föregår ikraftträdandet av
detta direktiv. KAPITEL III
MASKINAVDELNINGEN Regel III/1 Obligatoriska minimikrav för
certifiering av vakthavande maskinbefäl i bemannade maskinrum eller maskinister
utsedda att utföra arbetsuppgifter i periodvis obemannade maskinrum 1.
Varje vakthavande maskinbefäl i bemannade maskinrum
eller maskinbefäl med bestämda arbetsuppgifter i periodvis obemannade maskinrum
på ett havsgående fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en effekt av 750 kW
eller mer ska inneha ett behörighetsbevis. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
ha fyllt 18 år, 2.2.
ha genomgått kombinerad utbildning i verkstad och
godkänd sjötjänstgöring i minst tolv månader som del i ett godkänt
utbildningsprogram som inbegriper utbildning ombord enligt kraven i avsnitt
A-III/1 i STCW-koden och har dokumenterats i en godkänd utbildningsjournal,
eller på annat sätt genomgått kombinerad utbildning i verkstad och godkänd
sjötjänstgöring i minst 36 månader varav minst 30 månader i sjötjänstgöring i
maskinavdelningen, 2.3.
under den föreskrivna sjötjänstgöringen ha utfört
vakthållningsuppgifter i maskinrummet under överinseende av maskinchefen eller
behörigt maskinbefäl under minst sex månader, 2.4.
ha genomgått godkänd utbildning och uppfylla den
kompetensnorm som anges i avsnitt A-III/1 i STCW-koden, och 2.5.
uppfylla den kompetensnorm som anges i avsnitt A-VI/1
punkt 2, avsnitt A-VI/2 punkterna 1–4, avsnitt A-VI/3 punkterna 1–4 och avsnitt
A-VI/4 punkterna 1–3 i STCW-koden. Regel III/2 Obligatoriska minimikrav för
certifiering av maskinchefer och förste maskinister på fartyg vars
framdrivningsmaskineri har en effekt av 3 000 kW eller mer 1.
Varje maskinchef och förste maskinist på ett
havsgående fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en effekt av 3 000 kW
eller mer ska inneha ett behörighetsbevis. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
uppfylla kraven för certifiering som
vakthavande maskinbefäl på ett havsgående fartyg med ett framdrivningsmaskineri
med en effekt av 750 kW eller mer och ha godkänd sjötjänstgöring för
den befattningen: 2.1.1.
för certifiering som förste maskinist minst tolv
månader som
behörigt maskinbefäl, och 2.1.2.
för certifiering som befälhavare minst 36 månader. Denna tid får
dock reduceras, men inte till mindre än 24 månader, om minst tolv månader av
denna sjötjänstgöring har fullgjorts som förste maskinist, och 2.2.
ha genomgått godkänd utbildning och uppfylla den
kompetensnorm som anges i avsnitt A-III/2 i STCW-koden. Regel III/3 Obligatoriska minimikrav för
certifiering av maskinchefer och förste maskinister på fartyg vars
framdrivningsmaskineri har en effekt mellan 750 och 3 000 kW 1.
Varje maskinchef och förste maskinist på ett
havsgående fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en effekt mellan 750 och 3 000
kW ska inneha ett behörighetsbevis. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
uppfylla kraven för certifiering som vakthavande
maskinbefäl och 2.1.1.
för certifiering som förste maskinist ha fullgjort
minst tolv månader som maskinbefälsassistent eller maskinbefäl, och 2.1.2.
för certifiering som maskinchef, ha fullgjort minst
24 månaders godkänd sjötjänstgöring, av vilka minst tolv månader med behörighet
att tjänstgöra som förste maskinist, 2.2.
ha genomgått godkänd utbildning och uppfylla den
kompetensnorm som anges i avsnitt A-III/3 i STCW-koden. 3.
Varje maskinbefäl med behörighet att tjänstgöra som
förste maskinist på ett havsgående fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en
effekt av 3 000 kW eller mer får tjänstgöra som maskinchef på havsgående
fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en effekt under 3 000 kW, under
förutsättning att detta bekräftas i certifikatet. Regel III/4 Obligatoriska minimikrav för
certifiering av manskap som deltar i vakthållning i bemannade maskinrum eller
är utsedda att utföra arbetsuppgifter i periodvis obemannade maskinrum 1.
Manskap som deltar i vakthållning i maskinrum eller
är utsett att utföra arbetsuppgifter i periodvis obemannade maskinrum på ett
havsgående fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en effekt av 750 kW eller
mer, förutom manskap under utbildning och manskap som under vakthållning har
okvalificerade arbetsuppgifter, ska vara vederbörligen certifierade för att
utföra sådana uppgifter. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
ha fyllt 16 år, 2.2.
ha genomgått 2.2.1.
godkänd sjötjänstgöring omfattande minst sex
månaders utbildning och praktik, eller 2.2.2.
specialutbildning som äger rum antingen på land
eller till sjöss och som innefattar en godkänd period av sjötjänstgöring under
minst två månader, och 2.3.
uppfylla den kompetensnorm som anges i A-III/4 i
STCW-koden. 3.
Den sjötjänstgöring, utbildning och praktik
som föreskrivs i punkterna 2.2.1 och 2.2.2 ska utföras i förbindelse med
vakthållning i maskinrum och innefatta arbetsuppgifter utförda under direkt
överinseende av behörigt maskinbefäl eller behörigt manskap. Regel III/5 Obligatoriska minimikrav för certifiering av manskap som motorman i
bemannade maskinrum eller är utsedda att utföra arbetsuppgifter i periodvis
obemannade maskinrum 1.
Alla motormän som tjänstgör på ett havsgående fartyg med
ett framdrivningsmaskineri med en effekt av 750 kW eller mer ska vara vederbörligen
certifierade. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
ha fyllt 18 år, 2.2.
uppfylla kraven för certifiering av manskap som deltar i
vakthållning i bemannade maskinrum eller är utsedda att utföra arbetsuppgifter
i periodvis obemannade maskinrum 2.3.
med behörighet att tjänstgöra som vakthavande maskinbefäl
ha fullgjort godkänd sjötjänstgöring i maskinavdelningen under 2.3.1.
minst tolv månader, eller 2.3.2.
minst sex månader och ha genomgått godkänd utbildning,
och 2.4.
uppfylla den kompetensnorm som anges i avsnitt A-III/5 i
STCW-koden. 3.
Alla medlemsstater ska jämföra de kompetensnormer som
krävs för manskap i maskinavdelningen för certifikat som utfärdas före den 1
januari 2012 med de normer som anges för certifikat i avsnitt A-III/5 i
STCW-koden, och bedöma om denna personal behöver uppdatera sina
kvalifikationer. 4.
Medlemsstaten kan bedöma att sjöfolk uppfyller kraven i
denna regel om de har tjänstgjort i en relevant befattning i maskinavdelningen
under minst tolv månader under de 60 månaderna som föregår ikraftträdandet av
detta direktiv. Regel III/6 Obligatoriska minimikrav för certifiering av elingenjör 1.
Alla elingenjörer som tjänstgör på ett havsgående fartyg
med ett framdrivningsmaskineri med en effekt av 750 kW eller mer ska inneha ett
behörighetsbevis. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska 2.1.
ha fyllt 18 år, 2.2.
ha genomgått minst tolv månaders kombinerad utbildning i
verkstad och godkänd sjötjänstgöring, varav minst sex månader ska vara
sjötjänstgöring som en del i ett godkänt utbildningsprogram som uppfyller
kraven i avsnitt A-III/6 i STCW-koden och har dokumenterats i en godkänd
utbildningsjournal, eller på annat sätt genomgått kombinerad utbildning i
verkstad och godkänd sjötjänstgöring i minst 36 månader varav minst 30 månader
ska vara sjötjänstgöring i maskinavdelningen, och 2.3.
ha genomgått godkänd utbildning och uppfylla den
kompetensnorm som anges i avsnitt A-III/6 i STCW-koden. 3.
Alla medlemsstater ska jämföra de kompetensnormer som
krävs för elingenjörer för certifikat som utfärdas före den 1 januari 2012 med
de normer som anges för certifikat i avsnitt A-III/6 i STCW-koden, och bedöma
om denna personal behöver uppdatera sina kvalifikationer. 4.
Medlemsstaten kan bedöma att sjöfolk uppfyller kraven i
denna regel om de har tjänstgjort i en relevant befattning ombord på ett fartyg
under minst tolv månader under de 60 månaderna som föregår ikraftträdandet av
detta direktiv och uppfyller den kompetensnorm som anges i avsnitt A-III/6 i
STWC-koden. 5.
Utan hinder av bestämmelserna i punkterna 1–4 ovan kan en
person med lämpliga kvalifikationer av medlemsstaten bedömas som behörig att
utföra vissa funktioner i avsnitt A-III/6. Regel III/7 Obligatoriska minimikrav för certifiering av fartygselektriker 1.
Alla fartygselektriker som tjänstgör på ett havsgående
fartyg med ett framdrivningsmaskineri med en effekt av 750 kW eller mer ska
vara vederbörligen certifierade. 2.
Alla som ansöker om certifikat ska (1)
ha fyllt 18 år, (2)
ha fullgjort godkänd sjötjänstgöring omfattande minst
tolv månaders utbildning och praktik, eller (3)
ha fullgjort godkänd utbildning, innefattande en godkänd
period av sjötjänstgöring under minst sex månader, eller (4)
ha kvalifikationer som uppfyller den tekniska kompetensen
i tabell A-III/7 i STCW-koden och en godkänd period av sjötjänstgöring, som ska
vara minst tre månader, och (5)
uppfylla den kompetensnorm som anges i avsnitt A-III/7 i
STCW-koden. 3.
Alla medlemsstater ska jämföra kompetensnormerna som
krävs för fartygselektriker för certifikat som utfärdas före den 1 januari 2012
med de normer som anges för certifikat i avsnitt A-III/7 i STCW-koden, och
bedöma om denna personal behöver uppdatera sina kvalifikationer. 4.
Medlemsstaten kan bedöma att sjöfolk uppfyller kraven i
denna regel om de har tjänstgjort i en relevant befattning ombord på ett fartyg
under minst tolv månader under de 60 månaderna som föregår ikraftträdandet av
detta direktiv och uppfyller den kompetensnorm som anges i avsnitt A-III/7 i
STWC-koden. 5.
Utan hinder av bestämmelserna i punkterna 1–4 ovan kan en
person med lämpliga kvalifikationer av medlemsstaten bedömas som behörig att
utföra vissa funktioner i avsnitt A-III/7. KAPITEL IV
RADIOKOMMUNIKATION OCH RADIOPERSONAL Förklarande anmärkning Obligatoriska bestämmelser avseende
radiovakthållning finns fastställda i radioreglemetet och i Solas 74, i dess
senaste lydelse. Bestämmelser om underhåll av radio finns fastställda i Solas
74, i dess senaste lydelse, och i de riktlinjer som antagits av Internationella
sjöfartsorganisationen. Regel IV/1 Tillämpning 1.
Förutom vad som föreskrivs i punkt 2, ska
bestämmelserna i detta kapitel gälla för radiooperatörer på fartyg som omfattas
av det globala nödsignals- och säkerhetssystemet till sjöss (GMDSS) som
föreskrivs i Solas 74, i dess senaste lydelse. 2.
Radiopersonal som tjänstgör på fartyg, som inte
behöver uppfylla GMDSS-bestämmelserna i kapitel IV i Solas 74, är inte skyldiga
att uppfylla kraven i detta kapitel. Radiooperatörer i
dessa fartyg är dock skyldiga att följa radioreglementet. Administrationen ska
tillse att de vederbörliga certifikaten, så som föreskrivs i radioreglementet
utfärdas för eller erkänns beträffande sådana radiooperatörer. Regel IV/2 Obligatoriska minimikrav för
certifiering av GMDSS-radiooperatörer 1.
Varje radiooperatör som ansvarar för eller utför
radiokommunikationsuppgifter på ett fartyg som omfattas av GMDSS ska inneha ett
vederbörligt certifikat gällande GMDSS, utfärdat eller erkänt av
administrationen i enlighet med bestämmelserna i radioreglementet. 2.
Alla som ansöker om ett behörighetsbevis i enlighet
med denna regel för tjänstgöring på ett fartyg, som enligt Solas 74, i dess senaste
lydelse, ska vara utrustat med en radioanläggning, ska 2.1.
ha fyllt 18 år, och 2.2.
ha genomgått godkänd utbildning och uppfylla den
kompetensnorm som anges i avsnitt A-IV/2 i STCW-koden. KAPITEL V
SÄRSKILDA UTBILDNINGSKRAV FÖR
PERSONAL PÅ VISSA TYPER AV FARTYG Regel V/1-1 Obligatoriska minimikrav för utbildning och behörighet för befälhavare,
befäl och manskap på olje- och kemikalietankfartyg 1.
Befäl och manskap som tilldelats särskilda
arbetsuppgifter och särskilt ansvar för last eller lastutrustning på olje-
eller kemikalietankfartyg ska inneha ett särskilt certifikat om grundläggande
utbildning för lasthantering på olje- eller kemikalietankfartyg. 2.
Alla som ansöker om ett certifikat om grundläggande
utbildning för lasthantering på olje- och kemikalietankfartyg ska ha fullgjort
den grundläggande utbildningen i enlighet med bestämmelserna i avsnitt A-VI/1 i
STCW-koden och ska ha fullgjort (1)
minst tre månaders godkänd sjötjänstgöring på olje- eller
kemikalietankfartyg och uppfylla kompetensnormen som anges i avsnitt A-V/1-1
punkt 1 i STCW-koden, eller (2)
en godkänd grundläggande utbildning för lasthantering på
olje- och kemikalietankfartyg och uppfylla kompetensnormen som anges i avsnitt
A-V/1-1 punkt 1 i STCW-koden. 3.
Befälhavare, maskinchefer, överstyrmän, förste maskinister
och varje annan person med direkt ansvar för lastning, lossning,
omhändertagande i transit, hantering av last, tankrengöring och andra
lastrelaterade uppgifter på oljetankfartyg ska inneha ett certifikat gällande
avancerad utbildning för lastoperationer på oljetankfartyg. 4.
Alla som ansöker om ett certifikat för avancerad
utbildning för lastoperationer på oljetankfartyg ska (1)
uppfylla kraven för certifiering gällande grundläggande
utbildning för lasthantering på olje- och kemikalietankfartyg, och (2)
som behörig för certifiering gällande grundläggande
utbildning för lasthantering på olje- och kemikalietankfartyg ha (3)
fullgjort minst tre månaders godkänd sjötjänstgöring på oljetankfartyg,
eller (a)
minst en månads utbildning ombord på ett oljetankfartyg i
en extra funktion som omfattar minst tre lastnings- och tre
lossningsoperationer och har dokumenterats i en godkänd utbildningsjournal med
hänsyn till avsnitt B-V/1 i STCW-koden, och (b)
ha fullgjort en godkänd avancerad utbildning för
lasthantering på oljetankfartyg och uppfylla kompetensnormen som anges i
avsnitt A-V/1-1 punkt 2 i STCW-koden. 5.
Befälhavare, maskinchefer, överstyrmän, förste
maskinister och varje annan person med direkt ansvar för lastning, lossning,
omhändertagande i transit, hantering av last, tankrengöring och andra
lastrelaterade uppgifter på kemikalietankfartyg ska inneha ett certifikat
gällande avancerad utbildning för lastoperationer på kemikalietankfartyg. 6.
Alla som ansöker om ett certifikat för avancerad
utbildning för lastoperationer på kemikalietankfartyg ska (1)
uppfylla kraven för certifiering gällande grundläggande
utbildning för lasthantering på olje- och kemikalietankfartyg, och (2)
som behörig för certifiering gällande grundläggande
utbildning för lasthantering på olje- och kemikalietankfartyg ha (a)
fullgjort minst tre månaders godkänd sjötjänstgöring på
kemikaliefartyg, eller (b)
minst en månads utbildning ombord på ett
kemikalietankfartyg i en extra funktion som omfattar minst tre lastnings- och
tre lossningsoperationer och har dokumenterats i en godkänd utbildningsjournal
med hänsyn till avsnitt B-V/1 i STCW-koden, och (3)
ha fullgjort en godkänd avancerad utbildning för
lasthantering på kemikalietankbåtar och uppfylla kompetensnormen som anges i
avsnitt A-V/1-1 punkt 3 i STCW-koden. 7.
Medlemsstaterna ska tillse att certifikat om
yrkeskunnande utfärdas till sjöfolk som är kvalificerade i enlighet med
punkterna 2, 4 eller 6, eller att ett befintligt behörighetsbevis eller
certifikat om yrkeskunnande vederbörligen godkänns. Regel V/1-2 Obligatoriska minimikrav för utbildning och behörighet för befälhavare,
befäl och manskap på gastankfartyg 1.
Befäl och manskap som tilldelats särskilda
arbetsuppgifter och ansvar som har samband med last eller lastutrustning på
gastankfartyg ska inneha ett certifikat om grundläggande utbildning för
lastoperationer på gastankfartyg. 2.
Alla som ansöker om ett certifikat för grundläggande
utbildning för lastoperationer på gastankfartyg ska ha fullgjort den
grundläggande utbildningen i enlighet med bestämmelserna i avsnitt A-VI/1 i
STCW-koden och ska ha fullgjort (1)
minst tre månaders godkänd sjötjänstgöring på
gastankfartyg och uppfylla kompetensnormerna som anges i avsnitt A-V/1-2 punkt
1 i STCW-koden eller (2)
en godkänd grundläggande utbildning för lasthantering på
olje- och kemikalietankbåtar och uppfylla kompetensnormen som anges i avsnitt
A-V/1-2 punkt 1 i STCW-koden. 3.
Befälhavare, maskinchefer, överstyrmän, förste
maskinister och varje annan person med direkt ansvar för lastning, lossning,
omhändertagande i transit, hantering av last, tankrengöring och andra
lastrelaterade uppgifter på gastankfartyg ska inneha ett certifikat gällande
avancerad utbildning för lastoperationer på gastankfartyg. 4.
Alla som ansöker om ett certifikat för avancerad
utbildning för lastoperationer på gastankfartyg ska (1)
uppfylla kraven för certifiering gällande grundläggande
utbildning för lasthantering på gastankfartyg, och (2)
som behörig för certifiering gällande grundläggande
utbildning för lasthantering på gastankfartyg ha (a)
fullgjort minst tre månaders godkänd sjötjänstgöring på gastankfartyg,
eller (b)
minst en månads utbildning ombord på ett gastankfartyg i
en extra funktion som omfattar minst tre lastnings- och tre
lossningsoperationer och har dokumenterats i en godkänd utbildningsjournal med
hänsyn till avsnitt B-V/1 i STCW-koden, och (3)
ha fullgjort en godkänd avancerad utbildning för
lasthantering på gastankfartyg och uppfylla kompetensnormen som anges i avsnitt
A-V/1-2 punkt 2 i STCW-koden. 5.
Medlemsstaterna ska tillse att certifikat om
yrkeskunnande utfärdas till sjöfolk som är kvalificerade i enlighet med
punkterna 2 eller 4, eller att ett befintligt behörighetsbevis eller certifikat
om yrkeskunnande vederbörligen godkänns. Regel V/2 Obligatoriska minimikrav för
utbildning och behörighet för befälhavare, befäl och manskap och annan personal
på passagerarfartyg 1.
Denna regel är tillämplig på befälhavare, befäl,
manskap och annan personal som tjänstgör ombord på passagerarfartyg som används
på internationella resor. Medlemsstaterna ska avgöra dessa bestämmelsers
tillämplighet på personal som tjänstgör på passagerarfartyg som används på
inrikes resor. 2.
Innan sjöfolk tilldelas arbetsuppgifter ombord på
passagerarfartyg ska de ha genomgått den utbildning som krävs i punkterna 4–7
nedan i enlighet med deras befattning, arbetsuppgifter och ansvar. 3.
Sjöfolk för vilka det krävs utbildning enligt
punkterna 4, 6 och 7 ska med högst fem års mellanrum genomgå lämplig
repetitionsutbildning eller styrka att de har uppnått den föreskrivna
kompetensnormen under de föregående fem åren. 4.
Befälhavare, befäl och annan personal som enligt
mönstringslistan ska bistå passagerare i nödsituationer på passagerarfartyg ska
har genomgått utbildning i kontroll av folkmassor så som anges i avsnitt A-V/2
punkt 1 i STCW-koden. 5.
Personal som direkt betjänar passagerare i
passagerarutrymmen ombord på passagerarfartyg ska ha genomgått den
säkerhetsutbildning som anges i avsnitt A-V/2 punkt 2 i STCW-koden. 6.
Befälhavare, maskinchefer, överstyrmän, förste
maskinister och varje annan person som enligt mönstringslistan ansvarar för
passagerarnas säkerhet i nödsituationer ombord på passagerarfartyg ska ha
fullgjort godkänd utbildning i krishantering och mänskligt beteende så som
anges i avsnitt A-V/2 punkt 3 i STCW-koden. 7.
Befälhavare, överstyrmän, maskinchefer, förste
maskinister och varje annan person som tilldelats direkt ansvar för
passagerares ombord- och landstigning, lastning, lossning eller säkring av
last, eller stängning av skrovöppningar ombord på roropassagerarfartyg ska ha
genomgått godkänd utbildning i passagerarsäkerhet, lastsäkerhet och
skrovhållfasthet så som anges i avsnitt A-V/2 punkt 4 i STCW-koden. 8.
Medlemsstaterna ska tillse att skriftligt bevis på
den utbildning som genomgåtts utfärdas för varje person som befinns vara
behörig enligt bestämmelserna i denna regel. KAPITEL VI
FUNKTIONER AVSEENDE NÖDSITUATIONER, ARBETARSKYDD, MEDICINSK VÅRD OCH ÖVERLEVNAD Regel VI/1 Obligatoriska minimikrav om
förtrogenhet med säkerhet, grundläggande utbildning och instruktion för allt
sjöfolk 1.
Sjöfolk ska få förtrogenhet och grundläggande
utbildning eller instruktion i enlighet med avsnitt A-VI/1 i STCW-koden och ska
uppfylla den tillämpliga kompetensnorm som anges däri. 2.
Om grundläggande utbildning inte ingår i kvalifikationerna
för certifikatet som ska utfärdas, ska ett certifikat om yrkeskunnande utfärdas
med uppgift om att innehavaren har genomgått den grundläggande utbildningen. Regel VI/2 Obligatoriska minimikrav för
utfärdande av certifikat om yrkeskunnande avseende livräddningsfarkoster,
beredskapsbåtar och snabba beredskapsbåtar 1.
Alla som ansöker om ett certifikat om yrkeskunnande
avseende livräddningsfarkoster och beredskapsbåtar andra än snabba
beredskapsbåtar ska (1)
ha fyllt 18 år, (2)
ha minst tolv månaders godkänd sjötjänstgöring eller ha
deltagit i en godkänd utbildning och ha minst sex månaders godkänd
sjötjänstgöring, och (3)
uppfylla den kompetensnorm för certifikat om
yrkeskunnande avseende livräddningsfarkoster och beredskapsbåtar så som anges i
avsnitt A-VI/2 punkterna 1–4 i STCW-koden. 2.
Alla som ansöker om ett certifikat om yrkeskunnande
avseende snabba beredskapsbåtar ska (1)
inneha ett certifikat om yrkeskunnande avseende
livräddningsfarkoster och beredskapsbåtar andra än snabba beredskapsbåtar, (2)
ha deltagit i godkänd utbildning, och (3)
uppfylla den kompetensnorm för certifikat om yrkeskunnande
avseende snabba beredskapsbåtar så som anges i avsnitt A-VI/2 punkterna 7–10 i
STCW-koden. Regel VI/3 Obligatoriska minimikrav för
utbildning i avancerad brandbekämpning 1.
Sjöfolk med uppgift att leda
brandbekämpningsaktioner ska framgångsrikt ha genomgått avancerad utbildning i
brandbekämpningstekniker med särskild tonvikt på organisation, taktik och
ledning i enlighet med bestämmelserna i avsnitt A-VI/3 punkterna 1–4 i
STCW-koden och uppfylla den däri angivna kompetensnormen. 2.
Om utbildning i avancerad brandbekämpning inte
ingår i kvalifikationerna för certifikatet som ska utfärdas, ska ett certifikat
om yrkeskunnande utfärdas med uppgift om att innehavaren har deltagit i
utbildning i avancerad brandbekämpning. Regel VI/4 Obligatoriska minimikrav beträffande
medicinsk första hjälp och medicinsk vård 1.
Sjöfolk med uppgift att ge medicinsk första hjälp
ombord på fartyg ska uppfylla den kompetensnorm för medicinsk första hjälp som
anges i avsnitt A-VI/4 punkterna 1, 2 och 3 i STCW-koden. 2.
Sjöfolk med uppgift att ansvara för medicinsk vård
ombord på fartyg ska uppfylla den kompetensnorm för medicinsk första hjälp som
anges i avsnitt A-VI/4 punkterna 4, 5 och 6 i STCW-koden. 3.
Om utbildning i medicinsk första hjälp eller
medicinsk vård inte ingår i kvalifikationerna för certifikatet som ska
utfärdas, ska ett certifikat om yrkeskunnande utfärdas med uppgift om att
innehavaren har deltagit i utbildning i medicinsk första hjälp eller medicinsk
vård. Regel VI/5 Obligatoriska minimikrav för utfärdande av certifikat om yrkeskunnande
för skyddschefer 1.
Alla som ansöker om ett certifikat om yrkeskunnande för skyddschefer
ska (1)
ha fullgjort godkänd sjötjänstgöring på minst tolv
månader eller ha godkänd sjötjänstgöring och kunskap om fartygsdrift, och (2)
uppfylla den kompetensnorm för certifikat om
yrkeskunnande som skyddschef som anges i avsnitt A-VI/5 punkterna 1–4 i
STCW-koden. 2.
Medlemsstaterna ska tillse att alla personer
som anses behöriga enligt bestämmelserna i denna regel får utfärdat ett
certifikat om yrkeskunnande. Regel VI/6 Obligatoriska minimikrav för sjöfartsskyddsrelaterad utbildning och instruktion
för allt sjöfolk 1.
Sjöfolk ska få sjöfartsskyddsrelaterad förtrogenhet, och
utbildning eller instruktion om skyddsmedvetenhet i enlighet med avsnitt A-VI/6
punkt 1-4 i STCW-koden och ska uppfylla den tillämpliga kompetensnorm som anges
däri. 2.
Om skyddsmedvetande inte ingår i kvalifikationerna för
certifikatet som ska utfärdas, ska ett certifikat om yrkeskunnande utfärdas med
uppgift om att innehavaren har genomgått utbildning i skyddsmedvetenhet. 3.
Alla medlemsstater ska jämföra den sjöfartsskyddsrelaterade
utbildning eller instruktionen som den kräver att sjöfolk ska inneha eller ska kunna
dokumentera behörighet för innan detta direktiv träder i kraft med det som
anges i avsnitt A-VI/6 punkt 4 i STCW-koden och fastställa om dessa behöver
uppdatera sina kvalifikationer. Sjöfolk som tilldelats sjöfartsskyddsuppgifter 4.
Sjöfolk som utsetts att utföra särskilda sjöfartsskyddsuppgifter
ska uppfylla kompetensnormen som anges i avsnitt A-VI/6 punkterna 6-8 i
STCW-koden. 5.
Om utbildning i särskilda sjöfartsskyddsuppgifter inte
ingår i kvalifikationerna för certifikatet som ska utfärdas, ska ett certifikat
om yrkeskunnande utfärdas med uppgift om att innehavaren har deltagit i
utbildning för särskilda sjöfartsskyddsuppgifter. 6.
Alla medlemsstater ska jämföra de normer för sjöfartsskyddsrelaterad
utbildning som den kräver att sjöfolk med specifika sjöfartsskyddsuppgifter ska
inneha eller kunna dokumentera behörighet för innan detta direktiv träder i
kraft med det som anges i avsnitt A-VI/6 punkt 8 i STCW-koden, och fastställa
om dessa behöver uppdatera sina kvalifikationer. KAPITEL VII
ALTERNATIV CERTIFIERING Regel VII/1 Utfärdande av alternativa certifikat 1.
Utan hinder av de krav för certifiering som anges i
kapitel II och III i denna bilaga får medlemsstaterna välja att utfärda eller
bemyndiga utfärdandet av andra certifikat än dem som anges i reglerna i dessa
kapitel, under förutsättning att (1)
de härtill hörande funktionerna och ansvarsnivåerna som
ska anges i certifikaten och intygen om erkännande väljs bland och är identiska
med dem som anges i avsnitten A-II/1, A-II/2, A-II/3, A-II/4, A-II/5, A-III/1,
A-III/2, A-III/3, A-III/4, A-III/5 och A-IV/2 i STCW-koden, (2)
de sökande har genomgått godkänd utbildning och uppfyller
de krav i kompetensnormerna som föreskrivs i de tillämpliga avsnitten i
STCW-koden och som fastlagts i avsnitt A-VII/1 i denna kod för de funktioner
och nivåer som ska anges i certifikaten och på intygen om erkännande, (3)
de sökande har genomfört godkänd sjötjänstgöring som är
relevant för utförandet av de funktioner och nivåer som ska anges i
certifikatet. Minimitiden för sjötjänstgöringen ska motsvara den tid för
sjötjänstgöring som föreskrivs i kapitel II och III i denna bilaga. Minimitiden
för sjötjänstgöringen får dock inte vara kortare än vad som föreskrivs i
avsnitt A-VII/2 i STCW-koden, (4)
de som ansöker om certifiering och som ska utföra
navigeringsfunktioner på operativ nivå ska uppfylla de tillämpliga kraven i
reglerna i kapitel IV, i förekommande fall, för utförande av bestämda
radiokommunikationsuppgifter i enlighet med radioreglementet, och (5)
certifikaten utfärdas i enlighet med kraven i artikel 2
och bestämmelserna i kapitel VII i STCW-koden. 2.
Inget certifikat får utfärdas i enlighet med detta
kapitel om inte medlemsstaten till kommissionen har överlämnat den information
som krävs enligt STCW-konventionen. Regel VII/2 Certifiering av sjöfolk Allt
sjöfolk som utför någon funktion eller grupp av funktioner som anges i
tablåerna A-II/1, A-II/2, A-II/3, A-II/4 eller A-II/5 i kapitel II eller i
tablåerna A-III/1, A-III/2, A-III/3 eller A-III/4 eller A-III/5 i kapitel III
eller A-IV/2 i kapitel IV i STCW-koden ska inneha ett behörighetsbevis eller
ett certifikat om yrkeskunnande. Regel VII/3 Principer för utfärdande av
alternativa certifikat 1.
En medlemsstat som väljer att utfärda eller
bemyndiga utfärdandet av alternativa certifikat ska tillse att följande
principer iakttas: (1)
Inget alternativt certifieringssystem får genomföras om
det inte säkerställer åtminstone en likvärdig grad av säkerhet till sjöss och
förhindrande av föroreningar som den som ges i de andra kapitlen. (2)
Varje arrangemang för alternativ certifiering enligt
detta kapitel ska tillse att de sålunda utfärdade certifikaten är utbytbara mot
sådana som utfärdas i enlighet med de övriga kapitlen. 2.
Utbytbarhetsprincipen i punkt 1 ska säkerställa att (1)
sjöfolk som är certifierade enligt bestämmelserna i
kapitlen II och/eller III och de som är certifierade enligt kapitel VII kan
tjänstgöra på fartyg som tillämpar antingen traditionella eller andra
organisationsformer ombord, (2)
sjöfolk inte utbildas för särskilda organisationsformer
ombord som inskränker deras förmåga att utöva sina färdigheter på annat håll. 3.
Följande principer ska beaktas vid utfärdande av
certifikat enligt bestämmelserna i detta kapitel: (1)
Utfärdande av alternativa certifikat får inte ske för att
i sig (a)
minska antalet besättningsmedlemmar ombord, (b)
sänka yrkets oväld eller ”avkvalificera” sjöfolk, eller (c)
motivera att en enda certifikatsinnehavare tilldelas
kombinerade arbetsuppgifter som hör till vakthållningsbefäl i maskin och på
bryggan under en och samma vakt, (2)
Den person som för befälet ska betecknas som befälhavare,
och befälhavarens och övrigas rättsliga ställning och auktoritet får inte
påverkas negativt genom genomförande av något arrangemang för alternativ
certifiering. 4.
Principerna i punkterna 1 och 2 ska säkerställa att
såväl däcks- som maskinbefälets kompetens upprätthålles. Bilaga II Punkt 3 i bilaga II ska ersättas med följande: ”3. Kommissionen, bistådd av Europeiska
sjösäkerhetsbyrån och eventuellt med deltagande av berörda medlemsstater, har
bekräftat genom en utvärdering av den parten, eventuellt inbegripet inspektion
av inrättningar och förfaranden, att kraven när det gäller kompetensnorm,
utbildning och certifiering och kvalitetsnormer till fullo uppfylls.” Bilaga III
”BILAGA V
TYP AV INFORMATION SOM SKA LÄMNAS TILL KOMMISSIONEN FÖR STATISTISKA ÄNDAMÅL 1.
När hänvisningar görs till denna bilaga, ska
följande information som anges i avsnitt A-I/2 punkt 9 i STCW-koden, lämnas för
alla behörighetsbevis eller intyg om erkännande som intygar utfärdandet, alla
intyg om erkännande som intygar erkännande av behörighetsbevis som utfärdats av
andra länder och alla certifikat om yrkeskunnande som utfärdas till manskap: Behörighetsbevis/Erkännande av ett certifikat: –
Den ombordanställdes identitet. –
Den ombordanställdes namn. –
Den ombordanställdes födelsedatum. –
Den ombordanställdes nationalitet. –
Den ombordanställdes kön. –
Behörighetsbevisets nummer. –
Numret på erkännande av certifikat. –
Kompetens. –
Datum för utfärdande eller senaste datum för
förlängning av dokumentet. –
Utgångsdatum. –
Certifikatets status (giltigt, upphävt,
återkallats, rapporterat försvunnet eller förstört). –
Begränsningar. Intyg om godkännande av behörighetsbevis som har
utfärdats av andra länder: –
Den ombordanställdes identitet. –
Den ombordanställdes namn. –
Den ombordanställdes födelsedatum. –
Den ombordanställdes nationalitet. –
Den ombordanställdes kön. –
Landet som utfärdade det ursprungliga
behörighetsbeviset. –
Nummer på det ursprungliga behörighetsbeviset. –
Nummer på intyg om godkännande av behörighetsbevis
som har utfärdats av andra länder. –
Kompetens. –
Datum för utfärdande eller senaste datum för
förlängning av dokumentet. –
Utgångsdatum. –
Status. –
Begränsningar. Certifikat om yrkeskunnande för manskap (om
tillgängligt): –
Den ombordanställdes identitet. –
Den ombordanställdes namn. –
Den ombordanställdes födelsedatum. –
Den ombordanställdes nationalitet. –
Den ombordanställdes kön. –
Nummer på certifikat om yrkeskunnande. –
Kompetens. –
Datum för utfärdande eller senaste datum för
förlängning av dokumentet. –
Utgångsdatum. –
Status. 2.
Den information som skyddas av lagen om skydd av
personuppgifter kan lämnas i avidentifierat format. [1] Rådets
direktiv 94/58/EG av den 22 november 1994 om
minimikrav på utbildning för sjöfolk, EGT L 319, 12.12.1994,
s. 28 [2] Direktiv
94/58/EG ändrades genom direktiv 98/35/EG och ersattes av direktiv 2001/25;
direktiv 2001/25 ändrades genom direktiven 2002/84, 2003/103 och 2005/45 och
ersattes slutligen (och upphävdes därmed) av direktiv 2008/106, EUT L 323,
3.12.2008, s. 33. [3] Arbetsgruppen bestod av
representanter för de främsta berörda intressenterna, framför allt sjöfolk och
redare. [4] Offentliggjordes
den 20 juli 2011. [5] Se
avsnitt 4.1.5. [6] EUT
C […], […], s. […]. [7] EUT
C […], […], s. […]. [8] EGT
L 319, 12.12.1994, s. 28. [9] EUT
L 323, 3.12.2008, s. 33. [10] Rådets
direktiv 1999/63/EG av den 21 juni 1999 om det avtal om arbetstidens
organisation för sjömän som ingåtts av European Community Shipowners'
Association (ECSA) och Federation of Transport Workers' Unions in the European
Union (FST) - Bilaga: Europeiskt avtal om arbetstidens organisation för sjömän
EGT L 167, 2.7.1999, s. 33. [11] EUT L
124, 20.5.2009, s. 30. [12] EGT L 208, 5.8.2002, s. 1. [13] EGT
L 324, 29.11.2002, s. 1. [14] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.