Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EU) nr 442/2011 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien /* KOM/2011/0542 slutlig - 2011/0233 (NLE) */
MOTIVERING (1)
Den 9 maj 2011 antog rådet förordning (EU) nr
442/2011 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien. (2)
Den 18 augusti 2011 gjorde den höga representanten
för utrikes frågor och säkerhetspolitik/vice ordföranden ett uttalande om att
EU skulle vidta ytterligare åtgärder. Den 26 augusti 2011 nådde rådet en
politisk överenskommelse om ett paket med ytterligare åtgärder som ska antas. I
dessa ingår bland annat en utvidgning av kriterierna för frysning av
tillgångar, och ett förbud mot inköp, import eller transport från Syrien av
råolja och petroleumprodukter. De ytterligare personer, enheter och organ som
ska omfattas av frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser förtecknas i
bilagan till beslutet. (3)
Eftersom vissa av åtgärderna omfattas av
tillämpningsområdet för fördraget om Europeiska unionens funktionssätt krävs
lagstiftningsåtgärder på EU-nivå för att genomföra dem, särskilt för att se
till att de ekonomiska operatörerna i alla medlemsstater tillämpar dem på ett
enhetligt sätt. 2011/0233 (NLE) Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EU) nr
442/2011 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 215, med beaktande av rådets beslut 2011/273/Gusp
om restriktiva åtgärder mot Syrien[1], med beaktande av det gemensamma förslaget från
unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska
kommissionen, och av följande skäl: (1)
Den 9 maj 2011 antog rådet förordning (EU) nr
442/2011 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien[2]. (2)
I rådets beslut 2011/[…]/Gusp av den […][3]
föreskrivs ytterligare åtgärder som bör antas, inbegripet förbud mot inköp,
import eller transport från Syrien av råolja och petroleumprodukter samt
frysning av tillgångar och ekonomiska resurser för ytterligare personer och
enheter som gynnas av eller stöder Bashar al-Asad och hans regim. De ytterligare
personer, enheter och organ som ska omfattas av frysningen av tillgångar och
ekonomiska resurser förtecknas i bilagan till beslutet. (3)
Eftersom vissa av dessa åtgärder omfattas av
tillämpningsområdet för fördraget om Europeiska unionens funktionssätt krävs lagstiftningsåtgärder
på EU-nivå för att genomföra dem, särskilt för att se till att de ekonomiska
operatörerna i alla medlemsstater tillämpar dem på ett enhetligt sätt. (4)
Delar av samarbetsavtalet med
Syrien[4]
har tillfälligt upphävts genom rådets beslut […][5]. (5)
För att de åtgärder som föreskrivs i denna
förordning ska vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft
omedelbart. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EU) nr 442/2011 ska ändras på
följande sätt: (1)
I artikel 1 ska följande led läggas till: ”g) försäkring: en förbindelse eller ett
åtagande genom vilket en eller flera fysiska eller juridiska personer till en
eller flera andra personer, som motprestation för betalning, är skyldiga att,
om en risk förverkligas, tillhandahålla en ersättning eller förmån enligt
villkoren för förbindelsen eller åtagandet, h) återförsäkring: den verksamhet som
består i att överta risker som överlåts av ett försäkringsföretag eller ett
annat återförsäkringsföretag eller, när det gäller de försäkringsgivare som
uppträder under namnet Lloyd's, även den verksamhet som består i att risker,
som överlåts av en medlem av Lloyd's, övertas av ett annat försäkrings- eller
återförsäkringsföretag än Lloyd's, i) petroleumprodukter: de produkter som
förtecknas i bilaga IV.” (2)
Följande artiklar ska införas som
artiklarna 3a och 3b: ”Artikel 3a Det ska vara förbjudet att (a)
importera råolja eller petroleumprodukter till
unionen om de i) har sitt ursprung i Syrien eller ii) har exporterats från Syrien, (b)
köpa råolja eller petroleumprodukter som befinner
sig i eller har sitt ursprung i Syrien, (c)
transportera råolja eller petroleumprodukter om de
har sitt ursprung i Syrien eller exporteras från Syrien till ett annat land, (d)
direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering
eller finansiellt bistånd, inbegripet finansiella derivat och terminskontrakt,
liksom försäkring och återförsäkring, som har en nära anknytning till
bestämmelserna i a, b och c, och (e)
medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars
syfte eller verkan är att direkt eller indirekt kringgå de förbud som avses i
a, b, c eller d. Artikel 3b Förbuden i artikel 3a ska inte gälla a) uppfyllandet av en förpliktelse, senast
31 oktober 2011, som följer av ett avtal som ingicks före [för in datumet
för antagandet av denna artikel], under förutsättning att de fysiska eller
juridiska personer, enheter eller organ som önskar uppfylla förpliktelsen i
fråga minst tre arbetsdagar i förväg har anmält aktiviteten eller transaktionen
till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är etablerade och som
anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga III, eller b) inköp av råolja eller petroleumprodukter
som hade exporterats från Syrien före den [för in datum för antagandet av
denna artikel], eller, om exporten ägt rum i enlighet med a, senast den 31
oktober 2011.” (3)
Artikel 5.1 ska ersättas med följande: ”1. Bilaga II ska omfatta en förteckning över de
fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som i enlighet med artikel
4.1 i beslut 2011/273/Gusp av rådet har fastställts vara personer som är
ansvariga för det våldsamma förtrycket av civilbefolkningen i Syrien, personer
och enheter som gagnas av eller stöder Bashar al-Asad och hans regim, eller
personer och enheter som har anknytning till dem.” (4)
I artikel 6 första stycket ska leden c och d
ersättas med följande: ”c) avsedda endast för betalning av avgifter eller
serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta
tillgångar eller ekonomiska resurser, d) nödvändiga för extraordinära kostnader,
förutsatt att den relevanta behöriga myndigheten senast två veckor innan
tillståndet ges har meddelat de andra medlemsstaternas behöriga myndigheter och
kommissionen av vilka skäl den anser att ett särskilt tillstånd bör beviljas,” och följande nya led införas: ”e) avsedda att betalas in på eller från ett konto
tillhörande en diplomatisk eller konsulär beskickning eller en internationell
organisation som åtnjuter immunitet enligt internationell rätt, i den mån
sådana betalningar är avsedda att användas för den diplomatiska eller konsulära
beskickningens eller den internationella organisationens officiella ändamål,
eller f) nödvändiga av humanitära skäl, t.ex. för att
leverera eller underlätta leverans av bistånd, inklusive medicinska produkter,
livsmedel, elförsörjning, biståndsarbetare och relaterat bistånd, eller för
evakueringar från Syrien.” (5)
Följande artikel ska införas som artikel 10a: ”Inga anspråk, inbegripet ersättningsanspråk eller
andra anspråk av detta slag, till exempel kvittningsanspråk eller anspråk
enligt en garanti, som har samband med avtal eller transaktioner som direkt
eller indirekt påverkades helt eller delvis av de åtgärder som införs genom
denna förordning, får beviljas Syriens regering, eller någon annan person eller
enhet som gör ett anspråk genom Syriens regering eller på Syriens regerings
vägnar.” Artikel 2 Bilaga II till förordning (EU) nr 442/2011 ska
ändras i enlighet med bilagan till denna förordning. Artikel 3 Bilaga II till denna förordning ska införas
som bilaga IV till förordning (EU) nr 442/2011. Artikel 4 Denna
förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska
unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den […] På
rådets vägnar Ordförande
[…] BILAGA Följande ska läggas till i förteckningen
över fysiska och juridiska personer, enheter eller organ i bilaga II till
förordning (EU) nr 442/2011 [ytterligare namn som föreslås av rådet] BILAGA
II ”BILAGA
IV” Förteckning
över petroleumprodukter och HS-nummer HS-nummer Beskrivning 2709 00 Råolja erhållen ur petroleum
eller ur bituminösa mineral 2710 Oljor
erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, andra än råolja; produkter,
inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande som
karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum
eller ur bituminösa mineral; avfallsoljor 2711 Petroleumgaser
och andra gasformiga kolväten 2712 Vaselin;
paraffin, mikrovax, ”slack wax”, ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax,
andra mineralvaxer och liknande produkter erhållna genom syntes eller genom
andra processer, även färgade 2713 Petroleumkoks,
petroleumbitumen, (asfalt) och andra återstoder från oljor erhållna ur
petroleum eller ur bituminösa mineral 2714 Naturlig
bitumen och naturasfalt; bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig
bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten 2715 00 00 Bituminösa
blandningar baserade på naturasfalt, naturlig bitumen, petroleumbitumen,
mineraltjära eller mineraltjärbeck (t.ex. asfaltmastix, ”cut backs”) [1] EUT L 121, 10.5.2011, s. 11. [2] EUT L 121, 10.5.2011, s. 11. [3] EUT L […] [4] EGT L
269, 27.9.1978, s. 2. [5] EUT L […]