52010PC0218

Förslag till rådets förordning (EU) nr ../2010 om ändring av förordning (EG) nr 1763/2004 om införande av vissa restriktiva åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande av Internationella tribunalen för f.d. Jugoslaviens (ICTY) uppgift (gemensamt framlagt av kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik) /* KOM/2010/0218 slutlig - NLE 2010/0118 */


[pic] | EUROPEISKA KOMMISSIONEN |

Bryssel den 6.5.2010

KOM(2010)218 slutlig

2010/0118 (NLE)

Förslag till

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr ../2010

om ändring av förordning (EG) nr 1763/2004 om införande av vissa restriktiva åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande av Internationella tribunalen för f.d. Jugoslaviens (ICTY) uppgift

(gemensamt framlagt av kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik)

MOTIVERING

1. Genom rådets förordning (EG) nr 1763/2004, senast ändrad genom kommissionens förordning nr 895/2008, införs vissa restriktiva åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande av Internationella tribunalen för f.d. Jugoslaviens (ICTY) uppgift, i överensstämmelse med gemensam ståndpunkt 2004/694/Gusp.

2. Förordning (EG) nr 1763/2004 bör anpassas till den senaste utvecklingen när det gäller sanktionsrutiner för utarbetandet av bestämmelser om frysning av tillgångar, fastställande av behöriga myndigheter, ansvar för vissa överträdelser, skydd av personuppgifter samt formuleringen av artikeln om unionens jurisdiktion.

3. Av tydlighetsskäl bör flera av de artiklar som behöver ändras offentliggöras i sin helhet.

2010/0118 (NLE)

Förslag till

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr ../2010

om ändring av förordning (EG) nr 1763/2004 om införande av vissa restriktiva åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande av Internationella tribunalen för f.d. Jugoslaviens (ICTY) uppgift

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215.2,

med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2004/694/Gusp av den 11 oktober 2004 om ytterligare åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande av Internationella tribunalen för f.d. Jugoslaviens (ICTY) uppgift[1],

med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och kommissionen,

efter att ha hört Europeiska datatillsynsmannen, och

av följande skäl:

4. I rådets förordning (EG) nr 1763/2004 av den 11 oktober 2004 om införande av vissa restriktiva åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande av Internationella tribunalen för f.d. Jugoslaviens (ICTY)[2] uppgift föreskrivs att alla tillgångar och ekonomiska resurser som tillhör, ägs eller innehas av vissa fysiska personer som åtalats av ICTY ska frysas, i överensstämmelse med gemensam ståndpunkt 2004/694/Gusp.

5. Förordning (EG) nr 1763/2004 bör anpassas till den senaste utvecklingen när det gäller sanktionsrutiner för utarbetandet av bestämmelser om frysning av tillgångar, fastställande av behöriga myndigheter, ansvar för vissa överträdelser, skydd av personuppgifter samt formuleringen av artikeln om unionens jurisdiktion. Av tydlighetsskäl bör flera av de artiklar som behöver ändras offentliggöras på nytt i sin helhet.

6. Denna förordning står i överensstämmelse med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns särskilt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna[3], i synnerhet rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol, rätten till egendom och rätten till skydd av personuppgifter. Förordningen bör tillämpas i enlighet med dessa rättigheter och principer.

7. Eventuell behandling av fysiska personers personuppgifter enligt denna förordning bör följa Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter[4] och Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter[5].

8. Förordning (EG) nr 1763/2004 bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 1763/2004 ska ändras på följande sätt:

(1) Artikel 1.1 ska ersättas med följande:

penningmedel : finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inbegripet men inte begränsat till

a) kontanter, checkar, penningfordringar, växlar, postanvisningar och andra betalningsinstrument,

b) inlåning hos finansinstitut eller andra enheter, kontotillgodohavanden, skuldebrev och skuldförbindelser,

c) börsnoterade och onoterade värdepapper och skuldinstrument, inbegripet aktier och andelar, certifikat för värdepapper, obligationer, växlar, optioner, förlagsbevis och derivatkontrakt,

d) räntor, utdelningar eller annan inkomst från eller värde som härrör från eller skapas genom tillgångar,

e) krediter, kvittningsrätter, garantiförbindelser, fullgörandegarantier eller andra finansiella åtaganden,

f) remburser, fraktsedlar och pantförskrivningar,

g) sådana dokument som utgör bevis på andelar i penningmedel eller finansiella medel.”

(2) Artikel 2 ska ersättas med följande:

”Artikel 2

1. Alla penningmedel och ekonomiska resurser som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av fysiska personer som åtalats av ICTY och förtecknas i bilaga I ska frysas.

2. Inga penningmedel eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt göras tillgängliga för någon fysisk person som förtecknas i bilaga I.

3. Det ska vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt kringgå de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2.

4. Förbudet i punkt 2 ska inte medföra ansvar av något slag för fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som ställt penningmedel eller ekonomiska resurser till förfogande, om de inte kände till och inte hade någon rimlig anledning att misstänka att deras handlande stred mot detta förbud.”

(3) Artikel 3 ska ersättas med följande:

”Artikel 3

1. Med avvikelse från artikel 2 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga på villkor som de anser vara lämpliga, efter att ha fastställt att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna är

a) nödvändiga för att tillgodose de grundläggande behoven hos de personer som förtecknas i bilaga I och familjemedlemmar som är beroende av dem, inbegripet betalning av livsmedel, hyra, amorteringar och räntor på bostadskrediter, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för samhällstjänster,

b) avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning av utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster,

c) avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta penningmedel eller ekonomiska resurser, eller

d) nödvändiga för att täcka extraordinära kostnader, förutsatt att den berörda medlemsstaten minst två veckor före tillståndsgivningen har meddelat de övriga medlemsstaterna och kommissionen på vilka grunder den anser att ett särskilt tillstånd bör beviljas.

2. Medlemsstaterna ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om alla tillstånd som beviljas enligt punkt 1.”

(4) Artikel 4 ska ersättas med följande:

”Artikel 4

1. Med avvikelse från artikel 2 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II ge tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs, om följande villkor är uppfyllda:

a) Penningmedlen eller de ekonomiska resurserna är föremål för ett rättsligt eller administrativt beslut eller en skiljedom rörande kvarstad som meddelades före det datum då den fysiska person som avses i artikel 2 uppfördes i bilaga I eller för en rättslig eller administrativ dom eller skiljedom som meddelades före den dagen.

b) Penningmedlen eller de ekonomiska resurserna kommer enbart att användas för att driva in fordringar som har säkrats genom en sådan kvarstad eller har erkänts som giltiga i en sådan dom, inom de gränser som fastställs i tillämpliga lagar och förordningar som styr rättigheterna för personer med sådana fordringar.

c) Kvarstaden eller domen är inte till förmån för någon av de personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I.

d) Erkännandet av en kvarstad eller dom står inte i strid med den berörda medlemsstatens allmänna politik.

2. Medlemsstaterna ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om alla tillstånd som beviljas enligt punkt 1.”

(5) Artikel 6 ska ersättas med följande:

”Artikel 6

Artikel 2.2 ska inte hindra finans- eller kreditinstitut i unionen som tar emot penningmedel som överförs till konton för fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som upptagits i förteckningen från att kreditera frysta konton, under förutsättning att varje sådan insättning på dessa konton också fryses. Finans- eller kreditinstitutet ska utan dröjsmål informera de behöriga myndigheterna om sådana transaktioner.”

(6) Artikel 7 ska ersättas med följande:

”Artikel 7

1. Utan att det påverkar de tillämpliga reglerna om rapportering, sekretess och tystnadsplikt ska fysiska och juridiska personer, enheter och organ

a) omedelbart lämna alla uppgifter som underlättar efterlevnaden av denna förordning, till exempel uppgifter om konton och belopp som frysts i enlighet med artikel 2, till de behöriga myndigheter som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II i det land där de är bosatta eller belägna, och även direkt eller indirekt lämna dessa uppgifter till kommissionen, och

b) samarbeta med de behöriga myndigheter som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II vid alla kontroller av dessa uppgifter.

2. Uppgifter som lämnas eller mottas enligt denna artikel får användas endast i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.”

(7) Följande artikel ska införas som artikel 10a:

”Artikel 10a

1. Kommissionen ska behandla personuppgifter för att fullgöra sina uppgifter enligt denna förordning. I kommissionens uppgifter ska ingå att

a) förbereda ändringar av bilaga I till denna förordning,

b) konsolidera innehållet i bilaga I i den elektroniska konsoliderade förteckningen över personer, grupper och enheter som är föremål för finansiella sanktioner från EU:s sida, vilken finns tillgänglig på kommissionens webbplats[6],

c) behandla information som rör skälen för upptagande i förteckningen, och

d) behandla information om effekten av de åtgärder som föreskrivs i denna förordning, t.ex. information om värdet på de frysta penningmedlen och om tillstånd som beviljats av de behöriga myndigheterna.

2. Bilaga I ska endast innehålla följande uppgifter om fysiska personer som upptagits i förteckningen:

a) Efternamn och förnamn samt eventuella alias och titlar.

b) Födelsedatum och födelseort.

c) Nationalitet.

d) Pass- och identitetskortsnummer.

e) Skatteregistrerings- och socialförsäkringsnummer.

f) Kön.

g) Adress eller andra uppgifter om uppehållsort.

h) Befattning eller yrke.

i) Det datum som avses i artikel 5 ii.

3. Bilaga I får även innehålla uppgifter om familjemedlemmar till personer som är upptagna i förteckningen, förutsatt att uppgifterna är nödvändiga i ett specifikt fall uteslutande för att kontrollera en i förteckningen upptagen fysisk persons identitet.

4. Kommissionen får, förutsatt att lämpliga särskilda skyddsåtgärder vidtas, behandla relevanta uppgifter rörande brott som begåtts av i förteckningen upptagna fysiska personer och rörande fällande domar i brottmål och säkerhetsåtgärder som avser sådana personer, dock endast i den utsträckning som sådan behandling är nödvändig för att förbereda en motivering och pröva de synpunkter på denna som läggs fram av den berörda fysiska personen. Sådana uppgifter får inte offentliggöras eller utväxlas.

5. För tillämpningen av denna förordning utses den enhet inom kommissionen som anges i bilaga II till ”registeransvarig” i den mening som avses i artikel 2 d i förordning (EG) nr 45/2001, för att säkerställa att de berörda fysiska personerna kan utöva sina rättigheter enligt förordning (EG) nr 45/2001.”

(8) Följande artikel ska införas som artikel 11a:

”Artikel 11a

1. Medlemsstaterna ska utse de behöriga myndigheter som avses i artiklarna 3, 4 och 7 och ange vilka de är på de webbplatser som förtecknas i bilaga II. Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla alla ändringar av adresser till deras webbplatser som förtecknas i bilaga II innan ändringen äger rum.

2. Medlemsstaterna ska senast den 15 juli 2010 meddela kommissionen namnen på sina behöriga myndigheter, inklusive deras kontaktuppgifter, och utan dröjsmål meddela kommissionen alla påföljande ändringar.

(9) Artikel 12 ska ersättas med följande:

”Artikel 12

Denna förordning ska tillämpas

a) inom unionens territorium, inbegripet dess luftrum,

b) ombord på varje flygplan och varje fartyg under en medlemsstats jurisdiktion,

c) på varje person inom eller utanför unionens territorium som är medborgare i en medlemsstat,

d) på varje juridisk person, enhet eller organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, och

e) på varje juridisk person, enhet eller organ i samband med varje form av affärsverksamhet som helt eller delvis bedrivs i unionen.”

(10) Bilaga II skall ersättas med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den […].

På rådets vägnar

Ordförande […]

BILAGA

”BILAGA II

Webbplatser för information om de behöriga myndigheter som avses i artiklarna 3, 4 och 7 samt adress för meddelanden till Europeiska kommissionen

(ifylls av medlemsstaterna)

BELGIEN

BULGARIEN

TJECKIEN

DANMARK

TYSKLAND

ESTLAND

IRLAND

GREKLAND

SPANIEN

FRANKRIKE

ITALIEN

CYPERN

LETTLAND

LITAUEN

LUXEMBURG

UNGERN

MALTA

NEDERLÄNDERNA

ÖSTERRIKE

POLEN

PORTUGAL

RUMÄNIEN

SLOVENIEN

SLOVAKIEN

FINLAND

SVERIGE

FÖRENADE KUNGARIKET

Adress för meddelanden till Europeiska kommissionen

Europeiska kommissionen

GD Yttre förbindelser

Direktorat A. Krisfrågor och samordning inom ramen för Gusp

Enhet A2. Krishantering och förebyggande av konflikter

CHAR 12/106

B-1049 Bryssel (Belgien)

E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tfn: +32 22955585

Fax: +32 2 299 08 73”

[1] EUT L 315, 14.10.2004, s. 52.

[2] EUT L 315, 14.10.2004, s. 14.

[3] EGT C 364, 18.12.2000, s. 1.

[4] EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.

[5] EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

[6] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/list/consol-list.htm