2.12.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

CE 351/195


Onsdagen den 7 juli 2010
Befogenheterna för Europeiska bankmyndigheten, Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ***I

P7_TA(2010)0269

Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG och 2009/65/EG med avseende på befogenheterna för Europeiska bankmyndigheten, Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (KOM(2009)0576 – C7-0251/2009 – 2009/0161(COD))

2011/C 351 E/35

(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)

Förslaget ändrades den 7 juli 2010 enligt följande (1):

PARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG (2)

till kommissionens förslag

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

om ändring av direktiv 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG och 2009/65/EG med avseende på befogenheterna för Europeiska bankmyndigheten, Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 50, 53.1, 62 och 114,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (3),

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (3),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (4), och

av följande skäl:

(1)

Under finanskrisen 2007/2008 framträdde betydande brister i den finansiella tillsynen, både i fråga om enskilda fall och när det gäller det finansiella systemet som helhet. De nationellt baserade tillsynsmodellerna har inte hållit jämna steg med den faktiska utvecklingen på de integrerade och sammanflätade europeiska finansiella marknaderna, där många finansiella företag opererar över nationsgränserna ▐. Genom krisen uppdagades brister när det gäller samarbete, samordning, konsekvens i tillämpningen av unionslagstiftningen och ömsesidigt förtroende mellan de nationella tillsynsorganen.

(1a)

Europaparlamentet har upprepade gånger lyft fram behovet av att skapa lika villkor för alla berörda parter på unionsnivå samtidigt som man erinrat om de stora bristerna när det gäller EU:s övervakning av alltmer integrerade finansiella marknader.

(2)

I en av kommissionen beställd rapport som offentliggjordes den 25 februari 2009 av en högnivågrupp under ledning av Jacques de Larosière (de Larosière-rapporten) drogs slutsatsen att tillsynsramarna bör stärkas så att risken för ytterligare finanskriser minskar och deras följdverkningar mildras. Långtgående reformer rekommenderades därför av tillsynsstrukturen för den finansiella sektorn i Europeiska unionen. De Larosière-rapporten fann också att ett europeiskt system för finansiell tillsyn (ESFS) bör inrättas. Det skulle omfatta tre europeiska tillsynsmyndigheter (ESA), en för varje sektor – banksektorn, värdepappersektorn respektive försäkrings- och tjänstepensionssektorn. Dessutom bör en europeisk systemrisknämnd inrättas.

(3)

I sitt meddelande av den 4 mars 2009 med titeln ”Främja återhämtning i Europa” (5) föreslog kommissionen att förslag till lagstiftning om inrättande av ESFS skulle läggas fram, och i meddelandet av den 27 maj 2009, ”Den finansiella tillsynen i Europa” (6), presenterades närmare hur strukturen för detta nya tillsynssystem kan utformas.

(4)

I sina slutsatser av den 19 juni 2009 rekommenderade Europeiska rådet att ett europeiskt system för finansiell tillsyn, bestående av tre nya europeiska tillsynsmyndigheter, skulle inrättas. Systemet borde syfta till att förbättra kvalitet och enhetlighet i den nationella tillsynen, stärka kontrollen av gränsöverskridande företagsgrupper och införa ett enhetligt europeiskt regelverk som ska tillämpas på alla finansiella institut på den inre marknaden samt säkerställa adekvat harmonisering av kriterier och metoder som ska användas av de behöriga myndigheterna för att bedöma risken för kreditinstituten . Europeiska rådet framhöll vidare att de europeiska tillsynsmyndigheterna också bör ha tillsynsbefogenheter när det gäller kreditvärderingsinstitut och uppmanade kommissionen att lämna konkreta förslag till hur ESFS ska kunna spela en stark roll i krislägen.

(5)

Den 23 september 2009 antog kommissionen förslag till tre förordningar om inrättande av ESFS , inbegripet inrättandet av de tre europeiska tillsynsmyndigheterna.

(6)

För att ESFS ska fungera effektivt krävs det ändringar av unionslagstiftningen när det gäller de tre myndigheternas verksamhetsområde. Ändringarna avser fastställandet av räckvidden för vissa befogenheter som de europeiska tillsynsmyndigheterna har och införandet av vissa befogenheter ▐ som föreskrivs i unionslagstiftningen . Dessutom har det gjorts ändringar som ska se till ESFS verksamhet fungerar smidigt och effektivt.

(7)

Inrättandet av de tre europeiska tillsynsmyndigheterna bör åtföljas av utarbetandet av en enda regelbok som ska säkerställa konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning och därigenom bidra till att den inre marknaden fungerar mer effektivt. ▐

(7a)

Enligt förordningarna om inrättande av ESFS får de europeiska tillsynsmyndigheterna utarbeta förslag till tekniska standarder inom de områden som särskilt anges i den tillämpliga lagstiftningen, vilka ska läggas fram för kommissionen för antagande i enlighet med artiklarna 290 och 291 i EUF-fördraget i form av delegerade akter eller genomförandeakter. En första grupp med sådana områden anges i detta direktiv, vars tillämpning inte bör påverkas av eventuella tillkommande områden i framtiden.

(7b)

I den tillämpliga lagstiftningen ska det fastställas inom vilka områden som de europeiska tillsynsmyndigheterna har befogenhet att utarbeta tekniska standarder och hur de ska antas. När det gäller delegerade akter bör det i den relevanta lagstiftningen fastställas delar, villkor och specifikationer, i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget, och när det gäller delegerade akter bör de allmänna reglerna och principerna för kontroll bygga på beslut 1999/468/EG fram till dess att en förordning i enlighet med artikel 291 i EUF-fördraget antas.

(8)

Vilka områden som ska omfattas av tekniska standarder ska fastställas genom att det görs en lämplig avvägning så att det införs en enda uppsättning harmoniserade regler utan att regelverket och tillämpningen kompliceras i onödan. Här ska endast sådana områden väljas ut där enhetliga tekniska regler på ett väsentligt och effektivt sätt kan bidra till att syftet med den relevanta lagstiftningen uppnås, samtidigt som det säkerställs att de politiska ställningstagandena görs av Europaparlamentet, rådet och kommissionen i enlighet med de gängse förfarandena .

(9)

De frågor som behandlas i tekniska standarder ska vara av genuint teknisk karaktär och behöver utarbetas med stöd av tillsynsexperters sakkunskaper. Genom de tekniska standarder som antagits som delegerade akter bör man ytterligare utveckla, specificera och fastställa villkor för konsekvent harmonisering av reglerna i de grundläggande rättsakter som har antagits av Europaparlamentet och rådet för att komplettera eller ändra vissa icke väsentliga delar av lagstiftningsakten . Å andra sidan bör tekniska standarder som antagits som genomförandeakter fastställa villkor för en enhetlig tillämpning av rättsligt bindande unionsakter. Tekniska standarder bör inte ge upphov till politiska ställningstaganden. ▐

(9a)

I fallet med delegerade akter är det lämpligt att införa det förfarande för att anta tekniska standarder som föreskrivs i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Esma] och förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa]. Genomförandestandarder bör antas i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Esma] och förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa]. Europeiska rådet har ställt sig bakom Lamfalussymodellen med fyra nivåer, som syftar till att göra lagstiftningsprocessen för unionens finansiella lagstiftning effektivare och mer transparent. Kommissionen har befogenhet att anta genomförandeakter inom många områden, och en rad olika nivå 2-förordningar och nivå 2-direktiv från kommissionen är i kraft. Om de tekniska standarderna utarbetas för att ytterligare utveckla, specificera eller fastställa tillämpningsvillkoren för sådana nivå 2-åtgärder bör standarderna antas först när dessa nivå 2-åtgärder har antagits och respektera nivå 2-åtgärdernas innehåll.

(9b)

Bindande tekniska standarder bidrar till en enhetlig uppsättning regler för lagstiftningen om finansiella tjänster, vilket Europeiska rådet välkomnade i sina slutsatser från juni 2009. Om vissa krav i unionens lagstiftningsakter inte är helt harmoniserade och överensstämmer med försiktighetsprincipen för tillsyn bör tekniska standarder som utvecklar, specificerar eller fastställer tillämpningsvillkoren för dessa krav inte hindra att medlemsstater begär ytterligare information eller inför strängare krav. Tekniska standarder bör därför medge att medlemsstaterna gör så inom specifika områden när lagstiftningsakterna ger stöd för sådan tillsyn.

(10)

Som fastställs i förordningarna om inrättande av ESFS ska dessa myndigheter i tillämpliga fall genomföra ett öppet offentligt samråd om de tekniska standarderna och analyserat de möjliga kostnaderna och fördelarna i sammanhanget innan dessa standarder lämnas till kommissionen.

(11)

I förordningarna om inrättande av ESFS föreskrivs en mekanism för att lösa tvister mellan behöriga nationella myndigheter. Om en behörig myndighet ogillar en annan behörig myndighets förfarande, med avseende på innehållet i någon av dennas åtgärder eller på grund av att den avstått från att vidta åtgärder inom ett område som specificeras i unionslagstiftningen i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Esma] och förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa], där samarbete, samordning eller gemensamma beslut krävs av behöriga myndigheter från mer än en medlemsstat, bör de europeiska tillsynsmyndigheterna på begäran av en av de berörda behöriga myndigheterna kunna bistå dessa myndigheter med att nå fram till en överenskommelse inom den tidsfrist som fastställs av den europeiska tillsynsmyndigheten, med beaktande av eventuella relevanta tidsfrister i den tillämpliga lagstiftningen och av hur komplex och brådskande tvisten är. Om en sådan tvist kvarstår, bör de europeiska tillsynsmyndigheterna kunna avgöra tvisten.

(12)

Enligt artikel 11.1 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Esma] och förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] som ger möjlighet att lösa tvister i förordningarna om inrättande av ESFS krävs det generellt sett inga följdändringar av den tillämpliga lagstiftningen. Men inom områden där det redan finns någon form av icke-bindande medling i den tillämpliga lagstiftningen eller där det förekommer tidsfrister för gemensamma beslut som ska fattas av en eller flera behöriga nationella myndigheter, krävs det ändringar för att säkerställa klarhet och minsta möjliga avbrott i processen för att nå ett gemensamt beslut, men också för att säkerställa att de europeiska tillsynsmyndigheterna är redo att lösa tvister i tillämpliga fall. Det bindande förfarandet för att lösa tvister är avsett att klara ut situationer där behöriga tillsynsmyndigheter inte själva mellan sig kan lösa förfarandefrågor eller väsentliga problem när det gäller att följa unionslagstiftningen.

(12a)

Detta direktiv bör därför omfatta de situationer där man kan behöva lösa förfarandefrågor eller väsentliga problem när det gäller att följa unionslagstiftningen och där tillsynsmyndigheterna kanske inte kan lösa problemet på egen hand. I sådana fall bör en av de involverade tillsynsmyndigheterna hänföra frågan till den behöriga europeiska tillsynsmyndigheten. Denna europeiska tillsynsmyndighet bör handla i enlighet med det förfarande som fastställs i dess inrättandeförordning och i detta direktiv . Den bör med bindande verkan för de aktuella behöriga myndigheterna kunna begära att de aktuella behöriga myndigheterna vidtar särskilda åtgärder eller avstår från åtgärder för att lösa problemet och för att säkerställa förenligheten med unionslagstiftningen. I sådana fall där den relevanta unionslagstiftningen ger medlemsstaterna beslutsfattande behörighet, bör den europeiska tillsynsmyndighetens beslut inte ersätta de behöriga myndigheternas rätt att fatta egna beslut i enlighet med unionslagstiftningen.

(13)

I Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG av den 14 juni 2006 om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut (7) föreskrivs medling eller gemensamma beslut för att fastställa betydande filialer till ledamöter i tillsynskollegiet, modellvalidering och riskvärdering av grupper. Inom samtliga dessa områden bör det i en ändring klart anges att om det uppstår en tvist under den föreskrivna tidsperioden kan Europeiska bankmyndigheten lösa denna tvist med det förfarande som anges i förordning (EU) nr …/2010 [EBA] . På så sätt blir det tydligt , även om Europeiska bankmyndigheten inte kan ersätta behöriga myndigheters rätt att fatta egna beslut i enlighet med unionslagstiftningen , att tvister kan lösas och samarbete stärkas innan ett slutligt beslut fattas eller utfärdas till en institution.

(14)

För att säkerställa en smidig övergång av de arbetsuppgifter som i dag ombesörjs av europeiska banktillsynskommittén (CEBS) , kommittén för europeiska myndigheter med tillsyn över försäkringar och tjänstepensioner (Ceiops) och europeiska värdepapperstillsynskommittén (CESR) till de nya europeiska tillsynsmyndigheterna bör hänvisningarna till dessa kommittéer bytas ut mot hänvisningar till Europeiska bankmyndigheten (EBA) , Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten (Eiopa) respektive Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) .

(14a)

Anpassningen av kommittéförfarandet till i synnerhet artiklarna 290 och 291 i EUF-fördraget bör göras stegvis och vara fullständigt genomförd inom tre år. För att kunna beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna och specificera de krav som fastställs genom de ändrade direktiven ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget.

(14b)

Europaparlamentet eller rådet bör kunna invända mot den delegerade akten inom en period på tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ bör denna frist kunna förlängas med tre månader i fråga om väsentliga problemområden. Europaparlamentet och rådet kan underrätta de andra institutionerna om sina avsikter att inte invända. Ett sådant tidigt godkännande av delegerade akter är särskilt lämpligt om en tidsfrist måste respekteras, till exempel för att respektera tidsplaner som fastställs i grundakten för kommissionens rätt att anta delegerade akter.

(14c)

I enlighet med förklaring 39 om artikel 290 i EUF-fördraget, som fogats till slutakten från den regeringskonferens som antog Lissabonfördraget, undertecknat den 13 december 2007, noterade konferensen kommissionens avsikt att i enlighet med sin etablerade praxis även i fortsättningen samråda med av medlemsstaterna utsedda experter vid utarbetandet av kommissionens utkast till delegerade akter på området finansiella tjänster.

(15)

Med den nya tillsynsstruktur som införs genom ESFS kommer det att krävas att de nationella tillsynsmyndigheterna samarbetar nära med de europeiska tillsynsmyndigheterna. Ändringar i den tillämpliga lagstiftningen ska säkerställa att det inte finns några rättsliga hinder för de skyldigheter om informationsutbyte som har införts i ▐ förordningarna om inrättande av de europeiska tillsynsmyndigheterna.

(15a)

Konfidentiell information som överlämnas till eller utväxlas mellan behöriga myndigheter och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten eller Europeiska systemrisknämnden bör omfattas av den sekretess som gäller för anställda och tidigare anställda hos den behöriga myndighet som erhåller informationen.

(16)

Enligt ▐ förordningarna om inrättande av ESFS får de europeiska tillsynsmyndigheterna utveckla kontakter med tillsynsmyndigheter i tredjeländer och ska medverka i utarbetandet av beslut om likvärdighet avseende tillsynsordningar i tredjeländer. Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument (8) och direktiv 2006/48/EG bör ändras för att göra det möjligt för de europeiska tillsynsmyndigheterna att ingå samarbetsavtal med tredjeländer och utbyta information om dessa tredjeländer kan lämna garantier om tystnadsplikt.

(17)

Att ha en enda konsoliderad förteckning eller ett konsoliderat register för varje kategori av finansiella företag inom Europeiska unionen, något som nu hanteras av varje nationell behörig myndighet, ger en förbättrad insyn och en klarare bild av den inre finansmarknaden. De europeiska tillsynsmyndigheterna bör få till uppgift att upprätta, offentliggöra och regelbundet uppdatera register och förteckningar över finansiella aktörer i Europeiska unionen. Detta gäller förteckningar över auktorisationer som nationella tillsynsmyndigheter har beviljat kreditinstitut. Det gäller även registret över samtliga värdepappersföretag och förteckningen över reglerade marknader enligt direktiv 2004/39/EG. Esma bör också få till uppgift att upprätta, offentliggöra och regelbundet uppdatera förteckningen över godkända prospekt samt intyg om godkännande enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel ▐ (9).

(18)

Inom områden där de europeiska tillsynsmyndigheterna är skyldiga att utarbeta förslag till tekniska standarder ska dessa förslag lämnas till kommissionen inom tre år efter myndigheternas inrättande , såvida inte andra tidsfrister fastställts i den relevanta förordningen .

(18a)

Esmas uppgifter i anslutning till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG av den 19 maj 1998 om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar och värdepapper  (10) bör inte påverka Europeiska centralbankssystemets behörighet att främja väl fungerande betalningssystem, i enlighet med artikel 127.2 fjärde strecksatsen i EUF-fördraget.

(18b)

De tekniska standarder som Eiopa ska utarbeta i enlighet med detta direktiv och i samband med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG av den 3 juni 2003 om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut  (11) bör inte påverka medlemsstaternas behörighet i fråga om aktsamhetskrav för sådana institut enligt direktiv 2003/41/EG.

(18c)

I enlighet med artikel 13.5 i direktiv 2003/71/EG om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel får den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten besluta att godkännandet av prospektet ska överlämnas till den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, förutsatt att denna myndighet godkänner detta. Enligt artikel 13.3 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma] ska sådana delegeringsöverenskommelser i allmänhet anmälas till myndigheten minst en månad innan de börjar gälla. Med tanke på erfarenheterna av att överlämna ett godkännande enligt direktiv 2003/71/EG, där kortare tidsfrister anges, bör inte artikel 13.3 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma] tillämpas på denna situation.

(18d)

De europeiska tillsynsmyndigheterna bör i detta skede inte utarbeta förslag till tekniska standarder när det gäller de nuvarande kraven på att personer som leder verksamheten i värdepappersföretag, kreditinstitut, fondföretag och deras förvaltningsbolag ska ha den vandel och erfarenhet som krävs för att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning. Med tanke på hur viktiga dessa krav är bör emellertid de europeiska tillsynsmyndigheterna prioritera att fastställa bästa praxis i riktlinjer och se till att tillsyns- och aktsamhetspraxis överensstämmer med denna bästa praxis. Myndigheterna bör agera på samma sätt när det gäller aktsamhetskraven för institutens huvudkontor.

(18e)

Syftet med att utarbeta förslag till tekniska standarder när det gäller metoden för intern riskklassificering, internmätningsmetoden och metoden med interna modeller för marknadsrisk, i enlighet med detta direktiv, bör vara att sörja för dessa metoders kvalitet och stabilitet och se till att behöriga myndigheter fortlöpande ser över metoderna. Dessa standarder bör göra det möjligt för behöriga myndigheter att tillåta institut att utforma olika metoder utifrån sin egen erfarenhet och sina egna särdrag, i enlighet med kraven i direktiven 2006/48/EG och 2006/49/EG och i de tekniska standarderna.

(19)

Eftersom målen för detta direktiv, nämligen att förbättra den inre marknadens funktion genom att säkerställa en hög, effektiv och enhetlig nivå på reglering och tillsyn, skydda insättare, investerare och förmånstagare och därigenom företag och konsumenter, skydda de finansiella marknadernas integritet, effektivitet och korrekta funktion, upprätthålla stabiliteten och hållbarheten i det finansiella systemet , skydda realekonomin, säkra de offentliga finanserna och stärka den internationella samordningen av tillsynen, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, och de därför på grund av åtgärdens räckvidd bättre kan uppnås på unionsnivå , kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går direktivet inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.

(19a)

Kommissionen bör senast den 1 januari 2014 rapportera till Europaparlamentet och rådet om de europeiska tillsynsmyndigheternas överlämnande av förslag till tekniska standarder i enlighet med detta direktiv och lägga fram lämpliga förslag.

(20)

Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG av den 19 maj 1998 om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar och värdepapper (12), Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut, försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat ▐ (13), Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk) (14), direktiv 2003/41/EG ▐ (15), direktiv 2003/71/EG, direktiv 2004/39/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad ▐ (16), Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (17), direktiv 2006/48/EG ▐ (18), Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/49/EG av den 14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut (19) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (20) bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av direktiv 98/26/EG

Direktiv 98/26/EG ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 6.3 ska ersättas med följande:

”3.   Den medlemsstat som avses i punkt 2 ska omedelbart underrätta Europeiska systemrisknämnden , övriga medlemsstater och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010 (Esma)  (21) om detta ▐.

2.

I artikel 10.1 ska första stycket ersättas med följande:

”Medlemsstaterna ska ange vilka system, och vilka respektive systemoperatörer, som kommer att innefattas i detta direktivs räckvidd och ska anmäla dem till Esma samt underrätta Esma om vilka myndigheter de har utsett enligt artikel 6.2. Esma ska offentliggöra dessa uppgifter på sin webbplats.”

2a.

Följande artikel ska införas som artikel 10a:

”Artikel 10a

1.     De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [Esma].

2.     De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål förse Esma med all information den behöver för att utföra sina uppgifter, i enlighet med artikel 20 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

Artikel 2

Ändringar av direktiv 2002/87/EG

Direktiv 2002/87/EG ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

2.    Den samordnare som utsetts enligt artikel 10 ska informera det moderföretag som finns i toppen av en grupp eller, i avsaknad av moderföretag, den reglerade enhet som har den största balansomslutningen inom den största finansiella sektorn i en grupp, om att gruppen har identifierats som ett finansiellt konglomerat och om utnämningen av samordnare. Samordnaren ska också informera de behöriga myndigheter som har auktoriserat reglerade enheter i gruppen och de behöriga myndigheterna i den medlemsstat i vilken det blandade finansiella holdingföretaget har sitt huvudkontor samt Gemensamma kommittén för de europeiska tillsynsmyndigheterna, inrättad genom artikel 40 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010 [Esma]  (22) (nedan kallad gemensamma kommittén).

b)

Följande punkt ska läggas till:

”3.   Gemensamma kommittén ska på sin webbplats offentliggöra förteckningen över identifierade finansiella konglomerat och fortlöpande uppdatera förteckningen. Denna information ska vara tillgänglig via länk på var och en av de europeiska tillsynsmyndigheternas webbplatser.”

1a.

I artikel 9.2 ska följande led läggas till:

”(ca)

Utvecklande av en detaljerad avvecklingsordning som regelbundet ska uppdateras och ses över åtminstone årligen, och som består av en strukturerad mekanism för tidiga ingripanden, omedelbara korrigerade åtgärder och en beredskapsplan vid konkurser.”

1b.

Rubriken på avsnitt III ska ersättas med följande:

1c.

Följande artikel ska infogas i avsnitt 3:

”Artikel -10

Gemensamma kommittén ska, i enlighet med artikel 42 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma], garantera samstämmig sektorsövergripande och gränsöverskridande överensstämmelse med unionslagstiftningen.”

1d.

Artikel 10.1 ska ersättas med följande:

”1.     För att säkerställa tillräcklig extra tillsyn över de reglerade enheterna i ett finansiellt konglomerat ska en enda samordnare med ansvar för samordning och utövande av den extra tillsynen utses bland de berörda medlemsstaternas behöriga myndigheter, inbegripet dem som finns i den medlemsstat i vilken det blandade finansiella holdingföretaget har sitt huvudkontor. Uppgiften om samordnare ska offentliggöras på webbplatsen för gemensamma kommittén.”

1e.

I artikel 11.1 ska andra stycket ersättas med följande:

”För att den extra och europeiska tillsynen ska kunna underlättas och få en bred rättslig grund, ska samordnaren, de andra relevanta behöriga myndigheterna och vid behov andra berörda behöriga myndigheter införa samordningsåtgärder. Genom dessa kan samordnaren anförtros ytterligare uppgifter och förfaranden specificeras för de relevanta behöriga myndigheternas beslutsprocesser enligt artiklarna 3 och 4, artikel 5.4, artikel 6, artikel 12.2 samt artiklarna 16 och 18, samt för samarbetet med andra behöriga myndigheter.

I enlighet med artikel 8 och det förfarande som fastställs i artikel 42 i förordning (EU) nr …/ 2010 [EBA], i förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och i förordning (EU) nr …/ 2010 [Esma] ska gemensamma kommittén utveckla riktlinjer i syfte att uppnå enhetlighet i tillsynsrutinerna i fråga om samstämmigheten i tillsynssamordningsarrangemangen i enlighet med artikel 131a i direktiv 2006/48/EG och artikel 248.4 i direktiv 2009/138/EG.”

1f.

I artikel 12.1 ska tredje stycket ersättas med följande:

”När det är nödvändigt för utförandet av deras respektive uppgifter, kan de behöriga myndigheterna också utbyta uppgifter om reglerade enheter i ett finansiellt konglomerat med följande myndigheter i enlighet med bestämmelserna i särreglerna: centralbanker, Europeiska centralbankssystemet, Europeiska centralbanken, Europeiska systemrisknämnden i enlighet med artikel 21 i förordning (EU) nr …/2010 [ESRB].”

1g.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 12a

1.     När det gäller tillämpningen av detta direktiv ska de behöriga myndigheterna samarbeta med gemensamma kommittén i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma].

2.     De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål till gemensamma kommittén överlämna alla uppgifter som den behöver för att utföra sina åligganden, i enlighet med artikel 20 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

1h.

Artikel 14.1 ska ersättas med följande:

”1.     Medlemsstaterna ska säkerställa att det inte finns några rättsliga hinder inom deras jurisdiktion för att de fysiska och juridiska personer, vare sig dessa är reglerade enheter eller ej, som omfattas av extra och europeisk tillsyn inbördes utbyter uppgifter som kan vara relevanta för den extra och europeiska tillsynen, och utbyta information i enlighet med detta direktiv och med de europeiska tillsynsmyndigheterna i enlighet med artikel 20 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) No …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma], vid behov genom gemensamma kommittén.”

1i.

I artikel 16 ska andra stycket ersättas med följande:

”Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17.2 får gemensamma kommittén och medlemsstaterna bestämma vilka åtgärder som de behöriga myndigheterna får vidta när det gäller blandade finansiella holdingföretag. I enlighet med artikel 8 och det förfarande som fastställs i artikel 42 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) No …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma], får gemensamma kommittén utarbeta riktlinjer för åtgärder när det gäller blandade finansiella holdingföretag.”

2.

Artikel 18.1 ska ersättas med följande:

”Utan att detta påverkar särreglerna ska de behöriga myndigheterna i de fall där artikel 5.3 är tillämplig kontrollera huruvida reglerade enheter, vilkas moderföretag har huvudkontor i tredje land är föremål för sådan tillsyn som utövas av den behöriga myndigheten i detta tredje land som är likvärdig med den extra tillsyn som föreskrivs i detta direktiv beträffande sådana reglerade enheter som avses i artikel 5.2. Kontrollen ska utföras av den behöriga myndighet som skulle vara samordnare om kriterierna i artikel 10.2 hade varit tillämpliga, på begäran av moderföretaget eller av någon av de reglerade enheter som auktoriserats i Europeiska unionen eller på egen begäran.

Den behöriga myndigheten ska samråda med de andra relevanta behöriga myndigheterna och beakta alla tillämpliga riktlinjer som gemensamma kommittén har utarbetat enligt artiklarna 8 och 42 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) No …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma] . Den behöriga myndigheten ska med anledning därav rådfråga gemensamma kommittén innan beslut fattas.”

2a.

I artikel 18 ska följande punkt införas:

”1a.     Om en behörig myndighet beslutar att ett tredjeland har likvärdig tillsyn, i strid med en annan relevant behörig myndighets åsikt, får den sistnämnda anmäla detta till gemensamma kommittén, som får handla i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) No …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

2b.

Artikel 19.2 ska ersättas med följande:

”2.     Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 218.1–2 i EUF-fördraget ska kommissionen med stöd av gemensamma kommittén, Europeiska bankkommittén, Europeiska försäkrings- och tjänstepensionskommittén och Kommittén för finansiella konglomerat granska resultatet av de förhandlingar som avses i punkt 1 och den därigenom uppkomna situationen.”

3.

Rubriken till kapitel III före artikel 20 ska ersättas med följande:

4.

I artikel 20.1 ska första stycket ersättas med följande :

”1.     Kommissionen ska genom delegerande akter i enlighet med artiklarna 21, 21a och 21b anta ändringar av detta direktiv på följande områden:

a)

En mer precis formulering av definitionerna i artikel 2 i syfte att beakta utvecklingen på finansmarknaderna vid tillämpningen av detta direktiv.

b)

En mer precis formulering av definitionerna i artikel 2 i syfte att säkerställa konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av detta direktiv i unionen.

c)

Harmonisering av terminologin och ramarna för definitionerna i direktivet i överensstämmelse med framtida unionsrättsakter om reglerade enheter och närliggande frågor.

d)

En mer precis definition av beräkningsmetoderna i bilaga I för att beakta utvecklingen på finansmarknaderna och av tillsynsmetoderna.

e)

Samordning av bestämmelserna antagna enligt artiklarna 7 och 8 och bilaga II, så att konsekvent harmonisering och enhetlig tillämpning inom unionen uppmuntras.”.

5.

Artikel 21 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.     Befogenhet att anta de delegerade akter som avses i artikel 20.1 ska ges till kommissionen för en period på fyra år från det att detta direktiv har trätt i kraft. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan perioden på fyra år löpt ut. Delegeringen av befogenheter ska automatiskt förlängas för perioder av samma längd om inte Europaparlamentet eller rådet återkallar den i enlighet med artikel 21b.”

b)

Följande punkter ska införas:

”2a.     När kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

2b.     Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen på de villkor som fastställs i artiklarna 21a och 21b.”

c)

Punkt 3 ska utgå.

d)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.     Gemensamma kommittén för de europeiska tillsynsmyndigheterna får ge allmänna riktlinjer om huruvida det är sannolikt att de system för extra tillsyn som tillämpas av behöriga myndigheter i tredje land kommer att uppfylla det mål för den extra tillsynen som ställs upp i detta direktiv, när det gäller reglerade enheter i ett finansiellt konglomerat vars ledande enhet har sitt huvudkontor utanför unionen. Kommittén ska fortlöpande se över alla sådana riktlinjer och beakta varje förändring i den extra tillsyn som utförs av sådana behöriga myndigheter.”

e)

Punkt 5 ska utgå.

6.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 21a

Återkallande av delegering

1.     Delegeringen av de befogenheter som avses i artikel 20.1 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.

2.     Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta om återkallande av delegering ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen i rimlig tid innan slutligt beslut fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas.

3.     Beslutet om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan omedelbart, eller vid ett senare angivet datum. Beslutet påverkar inte giltigheten hos delegerade akter som redan har trätt i kraft. Beslutet ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 21b

Invändning mot delegerade akter

1.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period på tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ får denna period förlängas med tre månader.

2.     Om varken Europaparlamentet eller rådet före denna tidsperiods utgång har invänt mot den delegerade akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft det datum som anges där.

Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar.

3.     Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt, ska den inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget ska den institution som invänder mot den delegerade akten ange skälen för detta.

Artikel 21c

Tekniska standarder

1.   För att säkerställa konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av detta direktiv får de europeiska tillsynsmyndigheterna i enlighet med artikel 42 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA] , förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma] utarbeta ▐:

a)

förslag till regelstandarder med avseende på artikel 2.11 i syfte att specificera tillämpningen för artikel 17 i rådets direktiv 78/660/EEG (23) inom ramen för detta direktiv,

b)

förslag till regelstandarder med avseende på artikel 2.17 i syfte att fastställa förfaranden eller specificera kriterier för fastställande av ’relevanta behöriga myndigheter’,

c)

förslag till regelstandarder med avseende på artikel 3.5 i syfte att specificera alternativa parametrar för att identifiera ett finansiellt konglomerat,

d)

förslag till genomförandestandarder med avseende på artikel 6.2 i syfte att säkerställa en enhetlig tillämpning av de beräkningsmetoder som anges i bilaga I del II, men utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6.4,

e)

förslag till genomförandestandarder med avseende på artikel 7.2 i syfte att säkerställa en enhetlig tillämpning av förfarandena för när de poster som täcks av definitionen av ’riskkoncentrationer’ ska ingå i den tillsyn som avses i andra stycket i den artikeln ,

f)

förslag till genomförandestandarder med avseende på artikel 8.2 i syfte att säkerställa en enhetlig tillämpning av förfarandena för när de poster som täcks av definitionen av ’riskkoncentrationer’ ska ingå i den tillsyn som avses i andra stycket i den artikeln .

2.    Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i punkt 1 a–c i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA],förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma]. Kommissionen ska ges befogenhet att anta förslag till de tekniska genomförandestandarder som avses i punkt 1 d–f i i enlighet med artikel 7 i förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

Artikel 3

Ändringar av direktiv 2003/6/EG

Direktiv 2003/6/EG ska ändras på följande sätt:

-1.

Artikel 1 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.     godtagen marknadspraxis: praxis som rimligen kan förväntas på en eller flera finansmarknader och som godtagits av den behöriga myndigheten enligt de riktlinjer som kommissionen antagit i enlighet med förfarandet för delegerade akter som föreskrivs i artiklarna 17, 17a och 17b.

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010, får utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för de delegerade akter som antas av kommissionen i enlighet med första och tredje stycket, i fråga om godtagen marknadspraxis.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i andra stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

b)

Andra stycket ska ersättas med följande:

”För att kunna ta hänsyn till tekniska förändringar på de finansiella marknaderna och säkerställa enhetlig tillämpning av detta direktiv i unionen, ska kommissionen genom delegerade akter fastställa åtgärder avseende punkterna 1, 2 och 3 i den här artikeln. Dessa åtgärder ska antas i enlighet med förfarandet för delegerade akter som avses i artiklarna 17, 17a och 17b.”

-1a.

Artikel 6 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 10 ska andra stycket ersättas med följande:

”Dessa åtgärder ska antas i enlighet med det förfarande för delegerade akter som avses i artiklarna 17, 17a och 17b.”

b)

Följande punkt ska läggas till:

”10a.     Esma får utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att säkerställa en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av de rättsligt bindande unionsakter som antagits av kommissionen i enlighet med sjätte strecksatsen i första stycket i punkt 10.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010[Esma].”

-1b.

Artikel 8 ska ändras på följande sätt:

a)

Den befintliga texten ska bli punkt 1 och ska ersättas med följande:

”1.     Förbuden i detta direktiv är inte tillämpliga på handel med egna aktier i återköpsprogram eller på stabilisering av ett finansiellt instrument, förutsatt att handeln utförs i enlighet med genomförandeåtgärderna. Dessa åtgärder ska antas i enlighet med det förfarande för delegerade akter som avses i artiklarna 17, 17a och 17b.”

b)

Följande punkt ska läggas till:

”1a.     Esma får utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för de delegerade akter som antas av kommissionen i enlighet med punkt 1.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

-1c.

Artikel 14.4 ska ersättas med följande:

”(4)     Medlemsstaterna ska årligen ge Esma samlad information om alla administrativa åtgärder och sanktioner som beslutats i enlighet med punkterna 1 och 2.

Den behöriga myndigheten ska i enlighet med första stycket samtidigt informera Esma om alla sanktioner som offentliggörs för allmänheten. Om den offentliggjorda sanktionen gäller ett värdepappersföretag som godkänts i enlighet med direktiv 2004/39/EG ska Esma lägga till en hänvisning till den offentliggjorda sanktionen i det register över värdepappersföretag som upprättats enligt artikel 5.3 i direktiv 2004/39/EG.”.

-1d.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 15a

1.     De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [Esma].

2.     De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål förse Esma med all information den behöver för att utföra sina uppgifter, i enlighet med artikel 20 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”.

1.

▐ Artikel 16 ska ändras på följande sätt :

a)

I punkt 2 ska fjärde stycket ersättas med följande:

”Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 258 i EUF-fördraget får en behörig myndighet vars begäran om information inte ger resultat inom rimlig tid eller avslås, anmäla detta inom rimlig tid till Esma , som då får agera i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma], utan att det påverkar vare sig de möjligheter att vägra att tillmötesgå en begäran om information som anges i andra stycket eller Esmas möjligheter att handla i enlighet med artikel 9 i den förordningen.”

b)

I punkt 4 ska femte stycket ersättas med följande:

”Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 258 i EUF-fördraget får en behörig myndighet, vars begäran om att inleda en undersökning eller om tillstånd för de egna tjänstemännen att följa med den utländska behöriga myndighetens tjänstemän inte ges något svar inom rimlig tid eller avslås, anmäla detta inom rimlig tid till Esma , som då får agera i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma], utan att det påverkar vare sig de möjligheter att vägra att tillmötesgå en begäran om information som anges artikel 16.4 fjärde stycket eller Esmas möjligheter att handla i enlighet med artikel 9 i den förordningen.”

c)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.   För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för punkterna 2 och 4 får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder för förfaranden och former för utbyte av information och för inspektioner över nationsgränserna enligt denna artikel .

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

1a.

Artikel 17 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2a ska ersättas med följande:

”2a.     Befogenheterna att anta de delegerade akter som avses i artiklarna 1, 6.10, 8, 14.2, och 16.5, ska ges till kommissionen för en period på fyra år efter detta direktivs ikraftträdande. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan perioden på fyra år löpt ut. Delegeringen av befogenheter ska automatiskt förlängas för perioder av samma längd om inte Europaparlamentet eller rådet återkallar den i enlighet med artikel 17a.”.

b)

Följande punkter ska införas:

”2aa.     När kommissionen antar en delegerad akt, ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

2ab.     Befogenheterna att anta delegerade akter ges till kommissionen på de villkor som fastställs i artiklarna 17a och 17b.”.

c)

Punkt 3 ska utgå.

1b.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 17a

Återkallande av delegering

1.     Delegeringen av de befogenheter som avses i artiklarna 1, 6.10, 8, 14.2 och 16.5 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.

2.     Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta om återkallande av delegering ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen i rimlig tid innan slutligt beslut fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas.

3.     Beslutet om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan omedelbart, eller vid ett senare angivet datum. Beslutet påverkar inte giltigheten hos delegerade akter som redan har trätt i kraft. Beslutet ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 17b

Invändning mot delegerade akter

1.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period på tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ får denna period förlängas med tre månader.

2.     Om varken Europaparlamentet eller rådet före denna tidsperiods utgång har invänt mot den delegerade akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft det datum som anges där.

Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar.

3.     Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt, ska den inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget ska den institution som invänder mot den delegerade akten ange skälen för detta.”.

Artikel 4

Ändringar av direktiv 2003/41/EG

Direktiv 2003/41/EG ska ändras på följande sätt:

-1.

Artikel 9 ska ändras på följande sätt:

a)

Led a ska ersättas med följande:

”a)

institutet registreras i ett nationellt register av den behöriga tillsynsmyndigheten eller är auktoriserat; vid sådan verksamhet över gränserna som avses i artikel 20 ska även de medlemsstater där institutet är verksamt framgå av registret; denna information ska meddelas Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten (Eiopa), som ska offentliggöra den på sin webbplats.”

b)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.     När det gäller sådan verksamhet över gränserna som avses i artikel 20, ska villkoren för att få bedriva sådan verksamhet godkännas i förväg av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som är hemmedlemsstat. När medlemsstaterna ger ett sådant godkännande, ska de omedelbart informera Eiopa.”

1.

Artikel 13 ska ändras på följande sätt:

a)

Den befintliga texten ska bli punkt 1.

b)

Följande punkt ska läggas till ▐:

”2.    Eiopa, inrättad genom förordning ▐ (EU) nr …/2010, får utarbeta genomförandestandarder om formerna och utformningen av de dokument som förtecknas i punkt 1 c i–vi .

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

1a.

I artikel 14.4 ska andra stycket ersättas med följande:

”Varje beslut om att förbjuda ett institut att utöva sin verksamhet ska omfatta utförliga skäl och delges institutet. Detta ska också anmälas till Eiopa.”

1b.

I artikel 15.6 ska första stycket ersättas med följande:

”6.     För att kunna åstadkomma den ytterligare harmonisering av reglerna för beräkningen av tekniska avsättningar som kan vara motiverad – i synnerhet vad gäller räntesatserna och andra antaganden som påverkar de tekniska avsättningarna – ska kommissionen, på grundval av Eiopas utlåtande, vartannat år eller på begäran av en medlemsstat lägga fram en rapport om situationen när det gäller utvecklingen av verksamhet över gränserna.”

2.

I artikel 20 ska följande punkt läggas till ▐:

”11.   ▐ För att säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv ska medlemsstaterna underrätta Eiopa om sina nationella bestämmelser av tillsynskaraktär som är relevanta när det gäller tjänstepensionsplaner och som inte omfattas av hänvisningen till nationell social- och arbetsmarknadslagstiftning i punkt 1. ▐

Medlemsstaterna ska regelbundet och minst vartannat år uppdatera denna information och Eiopa ska offentliggöra den på sin webbplats.

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna punkt ska Eiopa utarbeta förslag till tekniska standarder för de förfaranden som ska följas och de format och mallar som de behöriga myndigheterna ska använda när de överlämnar och uppdaterar relevant information till Eiopa. Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska genomförandestandarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EIOPA].”.

(2a)

Artikel 21 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande:

b)

Följande punkt ska läggas till:

”2a.     De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Eiopa vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa].

De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål förse Eiopa med alla uppgifter den behöver för att utföra sina uppgifter enligt detta direktiv och enligt förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa], i enlighet med artikel 20 i den förordningen.”

c)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.     Varje medlemsstat ska informera kommissionen och Eiopa om allvarligare problem som tillämpningen av detta direktiv ger upphov till.

Kommissionen, Eiopa och berörda medlemsstaters behöriga myndigheter ska undersöka sådana problem så snart som möjligt för att finna en lämplig lösning.”

Artikel 5

Ändringar av direktiv 2003/71/EG

Direktiv 2003/71/EG ska ändras på följande sätt:

-1.

I artikel 4 ska följande punkt införas:

”3a.     För att säkerställa en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av direktivet får Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten utarbeta förslag till tekniska regelstandarder i syfte att specificera undantagen beträffande leden a, d och e i punkt 1 och leden a, b, e, f, g och h i punkt 2.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7a–d i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”.

-1a.

I artikel 5.2 ska följande stycken läggas till:

”För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att säkerställa enhetlig tillämpning av de delegerade akter som antas av kommissionen i enlighet med punkt 5 när det gäller en enhetlig mall för sammanfattningens utformning och för att göra det möjligt för investerare att jämföra det berörda värdepappret med andra relevanta produkter.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

-1b.

I artikel 7 ska följande stycke läggas till:

”3a.     Esma får utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att säkerställa enhetlig tillämpning av de delegerade akter som antas av kommissionen i enlighet med punkt 1.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”.

1.

I artikel 8 ska följande punkt läggas till ▐:

”5.    Esma får utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för de delegerade akter som antas av kommissionen i enlighet med punkt 4. Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”.

2.

Artikel 13 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 2 ska följande stycke läggas till:

”Den behöriga myndigheten ska underrätta Esma om godkännandet av och tillägget till prospektet samtidigt som underrättandet av detta godkännande görs till emittenten, erbjudaren eller den person som ansöker om upptagande till handel på en reglerad marknad, allt efter omständigheterna. De behöriga myndigheterna ska samtidigt underrätta Esma och även ge Esma en kopia av prospektet och tillägget.”

b)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.   Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten får besluta att godkännandet av prospektet ska överlämnas till den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, förutsatt att förhandsanmälan görs till Esma och att den behöriga myndigheten godkänner detta. Detta överlämnande ska meddelas emittenten, erbjudaren eller den person som ansöker om upptagande till handel på en reglerad marknad inom tre arbetsdagar från den dag då den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten fattade sitt beslut om överlämnande. Samma tidsfrist som i punkt 2 ska löpa från och med den dagen. Artikel 13.3 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma] ska inte tillämpas på överlämnande av godkännandet av prospektet enligt denna punkt.

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av detta direktiv och underlätta kommunikationen mellan tillsynsorganen och med Esma får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för meddelande enligt denna punkt.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i andra stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

3.

▐ Artikel 14 ska ändras på följande sätt :

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.     När prospektet har godkänts ska det registreras av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och göras tillgängligt för Esma av den behöriga myndigheten, och göras tillgängligt för allmänheten av emittenten, erbjudaren eller den person som ansöker om upptagande till handel så snart det är praktiskt möjligt, och under alla omständigheter i skälig tid före och senast vid, den tidpunkt då erbjudandet till allmänheten börjar gälla eller de berörda värdepapperen tas upp till handel. Dessutom ska prospektet, i det fall det rör sig om det första erbjudandet till allmänheten av en kategori av aktier som ännu inte upptagits till handel på en reglerad marknad och som ska tas upp till handel för första gången, vara tillgängligt minst sex arbetsdagar innan erbjudandet löper ut.”

b)

Följande punkt ska läggas till ▐:

”4a.    Esma ska på sin webbplats offentliggöra förteckningen över prospekt som har godkänts enligt artikel 13, i tillämpliga fall tillsammans med länkar till prospekt som offentliggjorts på webbplatsen för den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, på emittentens webbplats eller på webbplatsen för den reglerade marknaden. Den offentliggjorda förteckningen ska hållas aktuell och alla poster ska ligga kvar på webbplatsen under minst 12 månader.”

4.

I artikel 16 ska följande punkt läggas till ▐:

”3.   För att säkerställa konsekvent harmonisering, för att specificera de krav som fastställs i denna artikel och beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna ska Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera situationer där en ny omständighet av betydelse eller ett sakfel eller förbiseende i informationen i prospektet kräver att ett tillägg till prospektet offentliggörs, ska Esma överlämna sina förslag till regelstandarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

5.

▐ Artikel 17 ska ändras på följande sätt :

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   När ett erbjudande till allmänheten eller ett upptagande till handel på en reglerad marknad planeras i en eller flera medlemsstater eller i en annan medlemsstat än hemmedlemsstaten, ska det prospekt som godkänts i hemmedlemsstaten, liksom eventuella tillägg till detta, vara giltigt för erbjudanden till allmänheten eller upptaganden till handel i varje värdmedlemsstat, förutsatt att anmälan görs till Esma den behöriga myndigheten i varje värdmedlemsstat i enlighet med artikel 18; detta ska dock inte påverka tillämpningen av artikel 23. Värdmedlemsstatens behöriga myndighet ska inte företa något godkännande eller annat administrativt förfarande i fråga om prospektet.”

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.     Om nya omständigheter, sakfel eller förbiseenden av betydelse som avses i artikel 16 uppdagas efter godkännandet av prospektet, ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten kräva att ett tillägg offentliggörs och godkänns i enlighet med artikel 13.1. Esma och den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten får upplysa den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten om behovet av ny information.”

6.

I artikel 18 ska följande punkter läggas till ▐:

”3.   Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska underrätta Esma om intyget om godkännande av prospektet samtidigt som underrättandet görs till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten.

Esma och den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska på sina webbplatser offentliggöra förteckningen över intyg om godkännande av prospekt (tillsammans med eventuella tillägg till prospekten) som har anmälts i enlighet med denna artikel, i tillämpliga fall tillsammans med länkar till dessa poster som offentliggjorts på webbplatsen för den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, på emittentens webbplats eller på webbplatsen för den reglerade marknaden. Den offentliggjorda förteckningen ska hållas aktuell och alla poster ska ligga kvar på webbplatserna under minst 12 månader.

4.   För att säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv och beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna får Esma utarbeta förslag till genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för anmälan av intyget om godkännande, kopian av prospektet, översättning av sammanfattningen och eventuella tillägg till prospektet.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

7.

▐ artikel 21 ska ändras på följande sätt :

a)

Följande punkter ska införas:

”1a.     De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [Esma].

1b.     De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål förse Esma med all information den behöver för att utföra sina uppgifter, i enlighet med artikel 20 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

b)

I punkt 2 ska tredje stycket ersättas med följande:

”Medlemsstaterna ska meddela kommissionen, Esma och de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna alla beslut som fattas i fråga om delegering av uppgifter, inbegripet de exakta villkor som reglerar sådan delegering.”

c)

Följande stycke ska läggas till i punkt 4:

”Myndigheten ska ha möjlighet att delta i inspektioner på plats enligt led d, som utförs gemensamt med två eller flera behöriga myndigheter.”

8.

Artikel 22 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 3 ska ersättas med följande

”3.   Punkt 1 ovan ska inte hindra de behöriga myndigheterna från att utbyta konfidentiell information eller från att överlämna konfidentiell information till Esma eller Europeiska systemrisknämnden , med förbehåll för begränsningar avseende företagsspecifik information och effekter på tredjeländer enligt förordning (EU) nr …/2010 [Esma] respektive förordning (EU) nr …/2010 [ESRB] . Information som utväxlas mellan behöriga myndigheter och Esma eller Europeiska systemrisknämnden ska omfattas av den sekretess som gäller för anställda och tidigare anställda hos den behöriga myndighet som erhåller informationen.”

b)

Följande punkt ska läggas till:

”4.   För att säkerställa konsekvent harmonisering av denna artikel och beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna , ska Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera den information som krävs enligt punkt 2.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

8a.

Artikel 23 ska ersättas med följande:

”Artikel 23

Förebyggande åtgärder

1.     I fall då värdmedlemsstatens behöriga myndighet konstaterar att emittenter eller finansiella institut med ansvar för förfarandena i samband med erbjudanden till allmänheten begått oegentligheter, eller att emittenten inte uppfyllt de skyldigheter som följer av att ett värdepapper tas upp till handel på en reglerad marknad, måste den meddela dessa undersökningsresultat till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och till Esma.

2.     Om emittenten eller det finansiella institut som ansvarar för erbjudandet till allmänheten fortsätter att överträda gällande lagar och andra författningar, trots de åtgärder som vidtagits av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten eller därför att dessa visat sig otillräckliga, ska den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, efter att ha informerat den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och Esma, vidta alla lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och så snart som möjligt underrätta kommissionen och Esma om detta.”

Artikel 6

Ändringar av direktiv 2004/39/EG

Direktiv 2004/39/EG ska ändras på följande sätt:

-1.

Artikel 2.3 ska ersättas med följande:

”3.     För att beakta utvecklingen på finansmarknaderna och sörja för en enhetlig tillämpning av detta direktiv ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, vad gäller undantagen i led c, i, och k, fastställa kriterierna för att avgöra om en verksamhet ska betraktas som en kompletterande verksamhet vid sidan av den huvudsakliga verksamheten, om man ser på företagsgruppen som helhet, och om en verksamhet bedrivs tillfälligt.”

-1a.

Artikel 4.2 ska ersättas med följande:

”2.     För att kunna beakta utvecklingen på de finansiella marknaderna och sörja för en enhetlig tillämpning av detta direktiv ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, förtydliga definitionerna i punkt 1 i denna artikel.”

1.

Artikel 5.3 ska ersättas med följande:

”3.   Varje medlemsstat ska registrera samtliga värdepappersföretag. Detta register ska vara tillgängligt för allmänheten och innehålla information om vilka tjänster eller verksamheter värdepappersföretagen är auktoriserade för. Det ska uppdateras regelbundet. Varje auktorisation ska anmälas till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.

Esma ska upprätta en förteckning över samtliga värdepappersföretag i unionen. Denna förteckning ska innehålla information om vilka tjänster eller verksamheter värdepappersföretagen är auktoriserade för och den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den.

När en behörig myndighet har återkallat en auktorisation i enlighet med artikel 8b–d ska denna återkallelse synas i förteckningen i fem år.”.

2.

I artikel 7 ska följande punkt läggas till ▐:

”4.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel och artiklarna 9.2–9.4, 10.1–10.2 och 12 ska Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att

a)

fastställa den information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna enligt artikel 7.2, inbegripet en verksamhetsplan,

b)

fastställa kraven i fråga om värdepappersföretags ledning enligt artikel 9.4, samt den information som behövs för underrättelse enligt artikel 9.2,

c)

fastställa kraven i fråga om aktieägare och delägare med kvalificerade innehav, samt faktorer som kan hindra den behöriga myndigheten från att utöva sin tillsynsfunktion på ett effektivt sätt, enligt artikel 10.1 och 10.2.

Myndigheten ska överlämna sina förslag till de regelstandarder som avses i punkterna a och b till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till tekniska regelstandarder som avses i punkterna a–c i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpning av artiklarna 7.2 och 9.2 får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för lämnande och tillhandahållande av den information som anges i de artiklarna.

Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i stycke 4 till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i fjärde stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

2a.

I artikel 8 ska följande punkt läggas till:

”Varje återkallad auktorisation ska anmälas till Esma.”

3.

I artikel 10a ska följande punkt läggas till ▐:

”8.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska Esma utarbeta förslag till regelstandarder för att upprätta en uttömmande förteckning över uppgifter enligt punkt 4, som tilltänkta förvärvare ska foga till sin underrättelse, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 10a.2.

Myndigheten ska överlämna dessa förslag till tekniska genomförandestandarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artikel 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpning av artiklarna 10, 10a och 10b ska Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för det samråd mellan de relevanta behöriga myndigheterna enligt artikel 10.4.

Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

3a.

I artikel 10b.1 ska andra stycket ersättas med följande:

”För att beakta utvecklingen på finansmarknaderna och sörja för en enhetlig tillämpning av det här direktivet ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, anta föreskrifter som justerar kriterierna i första stycket i denna punkt.”

3b.

Artikel 13.10 ska ersättas med följande:

”För att beakta utvecklingen på finansmarknaderna och sörja för en enhetlig tillämpning av styckena 2–9, ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artikel 64, 64a och 64b, anta genomförandeåtgärder som närmare anger de konkreta organisatoriska krav som ska ställas på värdepappersföretag som tillhandahåller olika slag av investeringstjänster och/eller utför olika slags investeringsverksamhet och sidotjänster eller kombinationer därav.”

3c.

Artikel 15 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.     Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen och Esma om alla svårigheter av allmän natur som deras värdepappersföretag möter vid etablering eller tillhandahållande av investeringstjänster eller utförande av investeringsverksamhet i tredje land.”

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.     När det genom de rapporter som avses i punkt 1 kommer till kommissionens kännedom att ett tredje land inte erbjuder värdepappersföretag hemmahörande i unionen effektivt marknadstillträde jämförbart med det som unionen erbjuder värdepappersföretag från ifrågavarande tredje land, ska kommissionen, med hänsyn till riktlinjerna från Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten, lämna förslag till rådet om lämpligt förhandlingsmandat i syfte att uppnå jämförbara konkurrensmöjligheter för värdepappersföretag hemmahörande i unionen. Rådet ska besluta med kvalificerad majoritet.

Europaparlamentet ska omedelbart och fullständigt informeras i alla skeden av förfarandet i enlighet med artikel 217 i EUF-fördraget.

Esma ska bistå kommissionen vid tillämpningen av denna artikel.”

3d.

I artikel 16.2 ska följande stycke läggas till:

”Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten får utarbeta riktlinjer för de metoder för övervakning som avses i denna artikel.”

3e.

I artikel 18.3 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”3.     För att beakta utvecklingen på de finansiella marknaderna och sörja för konsekvent harmonisering och enhetlig tillämpning av punkterna 1 och 2 ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, se till att det”

3f.

I artikel 19.6 ska första strecksatsen ersättas med följande:

”—

Ovan nämnda tjänster avser aktier som upptagits till handel på en reglerad marknad eller på en likvärdig marknad i tredje land, penningmarknadsinstrument, obligationer eller andra former av skuldförbindelser (exklusive obligationer eller skuldförbindelser som omfattar derivat), fondandelar och andra okomplicerade finansiella instrument. En marknad i tredje land ska anses vara likvärdig med en reglerad marknad om den uppfyller krav som är likvärdiga med dem som fastställs i avdelning III. Kommissionen och Esma ska på sina webbplatser offentliggöra en förteckning över de marknader som ska anses vara likvärdiga. Denna förteckning ska regelbundet uppdateras. Esma ska bistå kommissionen i bedömningen av marknader i tredje land.”

3g.

I artikel 19.10 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”10.     För att säkerställa ett nödvändigt investerarskydd samt en enhetlig tillämpning av punkterna 1-8 ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, anta åtgärder för att säkerställa att värdepappersföretagen följer de principer som anges i dessa punkter när de tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster till sina kunder. I dessa föreskrifter ska följande beaktas:”

3h.

I artikel 21.6 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”6.     För att sörja för att investerarna får det skydd de behöver, att marknaderna fungerar på ett rättvist och välordnat sätt samt för en enhetlig tillämpning av punkterna 1, 3 och 4 ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artikel 64, 64a och 64b, anta föreskrifter om”

3i.

I artikel 22.3 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”3.     För att sörja för att de åtgärder som avser att skydda investerare och få marknaderna att fungera på ett välordnat sätt tar hänsyn till den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna och för att säkerställa en enhetlig tillämpning av punkterna 1 och 2, ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, anta åtgärder för att fastställa”

3j.

I artikel 23.3 ska första stycket ersättas med följande:

”3.     Medlemsstater som beslutar att tillåta att värdepappersföretag utser anknutna ombud ska upprätta ett offentligt register. Anknutna ombud skall införas i det offentliga registret i den medlemsstat där de har sitt driftsställe. Esma ska på sin webbplats offentliggöra hänvisningar/länkar till de offentliga register som upprättats enligt denna artikel av de medlemsstater som beslutat att tillåta värdepappersföretag att utse anknutna ombud.”

3k.

I artikel 24.5 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”5.     För att sörja för en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av punkterna 2, 3 och 4 mot bakgrund av föränderlig marknadspraxis, och för att underlätta effektiva transaktioner på den inre marknaden ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artikel 64, 64a och 64b, fastställa”

3l.

Artikel 25 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.     Utan att det påverkar ansvarsfördelningen för genomförandet av bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk) ska medlemsstaterna under Esmas samordning och i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma] se till att det finns lämpliga åtgärder så att den behöriga myndigheten har möjlighet att övervaka verksamheten i värdepappersföretagen för att se till att dessa handlar hederligt, rättvist och professionellt och på ett sätt som främjar marknadernas integritet.”

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.     Medlemsstaterna skall kräva att värdepappersföretagen under minst fem års tid håller relevanta uppgifter om samtliga transaktioner med finansiella instrument som de har utfört, såväl för egen räkning som för en kunds räkning, tillgängliga för den behöriga myndigheten. När det gäller transaktioner som utförts för kunders räkning ska uppgifterna innefatta alla upplysningar och identitetsuppgifter om kunden samt den information som krävs enligt rådets direktiv 91/308/EEG av den 10 juni 1991 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar.

Esma kan begära att få tillgång till denna information i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i artikel 20 i förordning (EU) nr …/2010.”

c)

Punkt 7 ska ersättas med följande:

”7.     För att sörja för att åtgärderna till skydd för marknadernas integritet anpassas med hänsyn till den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna, och för att säkerställa en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av punkterna 1–5, ska kommission, genom delegerade akter i enlighet med artikel 64, 64a och 64b, fastställa metoder och särskilda åtgärder för rapportering av finansiella transaktioner, uppgifternas innehåll och form samt kriterierna för fastställande av relevant marknad i enlighet med punkt 3.”

3m.

Artikel 27 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.     Den behöriga myndigheten för den likviditetsmässigt mest relevanta marknaden, såsom den definieras i artikel 25, ska för varje aktie minst en gång per år, på grundval av det aritmetiska medelvärdet av de order som utförts på marknaden för aktien i fråga, avgöra vilken kategori av aktier som den tillhör. Denna information ska offentliggöras för alla marknadsdeltagare och vidarebefordras till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten. Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ska offentliggöra denna information på sin webbplats.”

b)

I punkt 7 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”7.     För att sörja för en enhetlig tillämpning av punkterna 1–6 på ett sätt som underlättar korrekt aktievärdering och maximerar värdepappersföretagens möjligheter att uppnå bästa möjliga resultat för sin kund, ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b anta föreskrifter som”

3n.

I artikel 28.3 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”3.     För att sörja för att marknaderna fungerar korrekt och transparent samt för en enhetlig tillämpning av punkt 1 ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b anta föreskrifter som”

3o.

I artikel 29.3 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”3.     För att säkerställa en enhetlig tillämpning av punkterna 1 och 2 ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, anta föreskrifter i fråga om”

3p.

I artikel 30.3 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”3.     För att se till att finansmarknaderna fungerar effektivt och korrekt och för att säkerställa en enhetlig tillämpning av punkterna 1 och 2 ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, anta föreskrifter i fråga om”

4.

▐ Artikel 31 ska ändras på följande sätt :

a)

I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:

”I det fall ett värdepappersföretag avser att använda sig av anknutna ombud, ska den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat på begäran av den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten och inom rimlig tid meddela vilka anknutna ombud som värdepappersföretaget har för avsikt att använda sig av i den medlemsstaten. Värdmedlemsstaten får offentliggöra sådana uppgifter. Esma kan begära att få tillgång till denna information i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i artikel 20 i förordning (EU) nr …/2010.”

b)

Följande punkt ska läggas till som punkt 7:

”7.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till regelstandarder för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 2, 4 och ▐ 6 ▐.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 3, 4 och 6.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

5.

I artikel 32 ska följande punkt läggas till ▐:

”10.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ▐ får Esma utarbeta förslag till regelstandarder för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 2, 4 och 9 .

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 3 och 9.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 . ▐”

5a.

I artikel 36 ska följande punkt läggas till:

”5a.     Varje återkallad auktorisation ska anmälas till Esma.”

5b.

I artikel 39 ska följande punkt läggas till:

”1a.     För att ta hänsyn till utvecklingen på finansmarknaderna och för att säkerställa en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av denna artikel ska Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa tillämpningsvillkoren för led d. Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

5c.

I artikel 40.6 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”6.     För att sörja för en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av punkterna 1–5 ska kommissionen, med hjälp av delegerade akter i enlighet med artikel 64, 64a och 64b”

5d.

Artikel 41 ska ersättas med följande:

”2.     En behörig myndighet som begär att handeln med ett instrument ska stoppas tillfälligt eller att instrumentet ska avföras från handel på en eller flera reglerade marknader ska omedelbart offentliggöra sitt beslut och informera Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten och de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater. De behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna ska begära att handeln med detta finansiella instrument tillfälligt stoppas eller att instrumentet avförs från handel på de reglerade marknader och MTF-plattformar som står under deras tillsyn, såvida inte en sådan åtgärd allvarligt skulle skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt.

5e.

Artikel 42 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 6 ska andra stycket ersättas med följande:

Den reglerade marknaden ska delge den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat i vilken medlemsstat den avser att vidta sådana åtgärder. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska inom en månad vidarebefordra dessa upplysningar till den medlemsstat där den reglerade marknaden avser att vidta sådana åtgärder. Esma kan begära att få tillgång till denna information i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i artikel 20 i förordning (EU) nr …/2010.”

b)

Följande punkt ska läggas till:

”7a.     För att ta hänsyn till utvecklingen på finansmarknaderna och för att säkerställa en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av denna artikel ska Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa tillämpningsvillkoren för punkt 1. Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska genomförandestandarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

5f.

I artikel 44.3 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”3.     För att beakta utvecklingen på de finansiella marknaderna och sörja för konsekvent harmonisering och enhetlig tillämpning av punkterna 1 och 2 ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, anta föreskrifter i fråga om”

5g.

I artikel 45.3 ska inledningen i första stycket ersättas med följande:

”3.     För att se till att finansmarknaderna fungerar effektivt och korrekt och för att sörja för en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av denna artikel ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, anta föreskrifter i fråga om”

6.

Artikel 47 ska ersättas med följande:

”Artikel 47

Förteckning över reglerade marknader

Varje medlemsstat ska upprätta en förteckning över de reglerade marknader för vilka den är hemmedlemsstat och översända denna till övriga medlemsstater och till Esma . Varje ändring av denna förteckning ska översändas på motsvarande sätt. Esma ska offentliggöra och uppdatera denna förteckning på sin webbplats ▐.”

7.

Artikel 48 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Varje medlemsstat ska utse de behöriga myndigheter som ska fullgöra var och en av de uppgifter som föreskrivs i detta direktiv. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen, Esma och övriga medlemsstaters behöriga myndigheter om vilka behöriga myndigheter som är ansvariga för att utföra varje enskild uppgift och om eventuell uppdelning av ansvaret.”

b)

I punkt 2 ska tredje stycket ersättas med följande:

”Medlemsstaterna ska meddela kommissionen, Esma och de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna alla beslut som fattas i fråga om delegering av uppgifter, inbegripet de exakta villkor som reglerar sådan delegering.”

c)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.    Esma ska offentliggöra och uppdatera en förteckning över de behöriga myndigheter som avses i punkterna 1 och 2 på sin webbplats ▐.”

7a.

I artikel 51 ska följande stycken läggas till:

”Medlemsstaterna ska årligen ge Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten samlad information om alla administrativa åtgärder och sanktioner som beslutats i enlighet med punkterna 1 och 2.

Den behöriga myndigheten ska i enlighet med förra stycket samtidigt informera Esma om alla sanktioner som offentliggörs för allmänheten. Om den offentliggjorda sanktionen gäller ett värdepappersföretag som auktoriserats i enlighet med detta direktiv ska Esma lägga till en hänvisning till den offentliggjorda sanktionen i det register över värdepappersföretag som upprättats enligt artikel 5.3 i detta direktiv.”

8.

I artikel 53 ska följande punkt läggas till ▐:

”3.   De behöriga myndigheterna ska underrätta Esma om de klagomåls- och överprövningsförfaranden enligt punkt 1 som finns tillgängliga inom deras jurisdiktion.

Esma ska offentliggöra och uppdatera en förteckning över samtliga system utanför domstol på sin webbplats ▐.”

8a.

Rubriken på kapitel II ska ersättas med följande:

8b.

Artikel 56.1 ska ersättas med följande:

”För att underlätta och påskynda samarbetet, särskilt informationsutbytet, ska medlemsstaterna utse en enda behörig myndighet som kontaktpunkt vad gäller detta direktiv. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen, Esma och de andra medlemsstaterna namnen på de myndigheter som har utsetts att motta förfrågningar om utbyte av information eller samarbete enligt denna punkt. Esma ska offentliggöra en förteckning över dessa myndigheter på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den.”

8c.

Artikel 56.4 ska ersättas med följande:

”Om en behörig myndighet har goda skäl att misstänka att enheter som de inte utövar tillsyn över har utfört handlingar i en annan medlemsstat som strider mot detta direktiv ska den anmäla detta på ett så tydligt sätt som möjligt till den behöriga myndigheten i den andra medlemsstaten och till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten. Den senare myndigheten ska vidta lämpliga åtgärder. Den ska underrätta den myndighet som lämnat anmälan och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten om resultatet av åtgärden och, i den mån det är möjligt, om hur ärendet utvecklas i stort. Denna punkt ska inte innebära att de befogenheter som tilldelats den behöriga myndighet som har översänt informationen åsidosätts.”

8d.

Artikel 56.5 ska ersättas med följande:

”5.     För att sörja för en enhetlig tillämpning av punkterna 1 och 2 ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 64, 64a och 64b, fastställa former för samarbete mellan de behöriga myndigheterna och upprätta kriterier enligt vilka en reglerad marknads verksamhet i en värdmedlemsstat kan anses vara av väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas funktion och för skyddet av investerarna i den värdmedlemsstaten.”

9.

I artikel 56 ska följande punkt läggas till som punkt 6:

”6.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för de samarbetsformer som hänvisas till i punkt 2 .

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

10.

Artikel 57 ska ändras på följande sätt:

a)

Den befintliga texten ska bli punkt 1.

aa)

Följande punkt ska läggas till:

”1a.     I syfte att uppnå samstämmighet i tillsynspraxis ska myndigheten kunna delta i den verksamhet som bedrivs i kollegierna för tillsynsmyndigheter, inbegripet undersökningar på plats, som genomförs gemensamt av två eller fler behöriga myndigheter i enlighet med artikel 12 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010 Esma.”

b)

Följande punkt ska läggas till som punkt 2:

”2.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av punkt 1 får Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera den information som ska utbytas mellan behöriga myndigheter när de deltar i samarbete avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats och vid utredningar.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av stycke 1 får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för behöriga myndigheter när de ska samarbeta avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats och vid utredningar.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

11.

Artikel 58 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpning av punkterna 1 och 2 får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär , mallar och förfaranden för informationsutbyte .

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

b)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

5.    Artiklarna 54, 58 och 63 ska inte hindra en behörig myndighet att till Esma , Europeiska systemrisknämnden, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010 , centralbankerna, Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken i deras egenskap av monetära myndigheter och, där så är lämpligt, till andra offentliga myndigheter med ansvar för att övervaka betalnings- och avvecklingssystem överlämna konfidentiell information som ska användas för att de ska kunna fullgöra sina uppgifter. Dessa myndigheter eller organ ska inte heller hindras från att meddela de behöriga myndigheterna de uppgifter dessa eventuellt behöver för att utföra sina uppgifter enligt detta direktiv.”

11a.

Artikel 59.2 ska ersättas med följande:

”2.     När den behöriga myndigheten har för avsikt att inte tillmötesgå en sådan begäran ska denna underrätta den behöriga myndighet som lämnat begäran om detta och Esma och lämna så fullständig information som möjligt.”

12.

I artikel 60 ska följande punkt läggas till ▐:

”4.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpning av punkterna 1 och 2 får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär , mallar och förfaranden för samråd med andra behöriga myndigheter före beviljande av auktorisation .

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

13.

Artikel 62 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska tredje meningen i andra stycket ersättas med följande:

”Kommissionen och Esma ska omgående informeras om sådana åtgärder.”

b)

I punkt 2 ska andra meningen i tredje stycket ersättas med följande:

”Kommissionen och Esma ska omgående informeras om sådana åtgärder.”

c)

I punkt 3 ska andra meningen i andra stycket ersättas med följande:

”Kommissionen och Esma ska omgående informeras om sådana åtgärder.”

13a.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 62a

1.     De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [Esma].

2.     De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål förse Esma med alla uppgifter den behöver för att utföra sina uppgifter enligt detta direktiv och enligt förordning (EU) nr …/2010 [Esma], i enlighet med artikel 20 i den förordningen.”

14.

Artikel 63.1 ska ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna och , i enlighet med artikel 18 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma], Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten får sluta samarbetsavtal om informationsutbyte med de behöriga myndigheterna i tredje land endast om den utlämnade informationen omfattas av garantier om tystnadsplikt som minst motsvarar dem som krävs i artikel 54. Detta informationsutbyte måste vara avsett för fullgörande av dessa behöriga myndigheters uppgifter.

Medlemsstaterna och Esma får överföra personuppgifter till tredje land i enlighet med kapitel IV i direktiv 95/46/EG.

Medlemsstaterna och Esma får också sluta samarbetsavtal om informationsutbyte med tredje lands behöriga myndigheter, organ och fysiska eller juridiska personer som ansvarar för en eller flera av följande verksamheter:

a)

Tillsynen över kreditinstitut, andra finansiella institut, försäkringsföretag och finansiella marknader.

b)

Värdepappersföretags likvidation och konkurs eller liknande förfaranden.

c)

Obligatorisk revision av värdepappersföretags och andra finansiella instituts, kreditinstituts och försäkringsföretags räkenskaper vid fullgörandet av sina tillsynsuppgifter, eller som förvaltar ersättningssystem vid fullgörandet av sina uppgifter.

d)

Tillsyn över organ som är inblandade i värdepappersföretags likvidation och konkurs eller liknande förfaranden.

e)

Tillsyn över personer med uppdrag att utföra obligatorisk revision av räkenskaperna hos försäkringsföretag, kreditinstitut, värdepappersföretag och andra finansiella institut.

De samarbetsavtal som avses i tredje stycket får endast slutas om den utlämnade informationen omfattas av garantier om tystnadsplikt som minst motsvarar dem som krävs i artikel 54. Detta informationsutbyte måste vara avsett för fullgörande av dessa myndigheters och organs eller fysiska eller juridiska personers uppgifter.”

14a.

Artikel 64 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.     Befogenheterna att anta de delegerade akter som avses i artiklarna 2, 4, 10b.1, 13.10, 18, 19, 21, 22, 24, 25, 27, 28, 29, 30, 40, 44, 45 och 56.2 ska ges till kommissionen för en period på fyra år efter detta direktivs ikraftträdande. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan perioden på fyra år löpt ut. Delegeringen av befogenheter ska automatiskt förlängas med perioder av samma längd, om den inte återkallas av Europaparlamentet eller rådet i enlighet med artikel 64c.”

b)

Följande punkter ska införas:

”-2a.

När kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

-2b.

Befogenheterna att anta delegerade akter ges till kommissionen på de villkor som fastställs i artiklarna 64a och 64b.”

c)

Punkt 2a ska ersättas med följande:

”2a.     Ingen av de delegerade akter som antas får ändra de huvudsakliga bestämmelserna i detta direktiv.”

d)

Punkt 4 ska utgå.

14b.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 64a

Återkallande av delegering

1.     Delegeringen av de befogenheter som avses i artiklarna 2, 4, 10b.1, 13.10, 18, 19, 21, 22, 24, 25, 27, 28, 29, 30, 40, 44, 45 och artikel 56.2 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.

2.     Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta om återkallande av delegering ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen i rimlig tid innan slutligt beslut fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas.

3.     Beslutet om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan omedelbart, eller vid ett senare angivet datum. Beslutet påverkar inte giltigheten hos delegerade akter som redan har trätt i kraft. Beslutet ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 64b

Invändning mot delegerade akter

1.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period på tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ får denna period förlängas med tre månader.

2.     Om varken Europaparlamentet eller rådet före denna tidsperiods utgång har invänt mot den delegerade akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft det datum som anges där.

Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar.

3.     Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt, ska den inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget ska den institution som invänder mot den delegerade akten ange skälen för detta.”

Artikel 7

Ändringar av direktiv 2004/109/EG

Direktiv 2004/109/EG ska ändras på följande sätt:

-1.

Artikel 2.3 ska ändras på följande sätt:

a)

Första stycket ska ersättas med följande:

”3.     I syfte att anpassa reglerna till den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna, sörja för en konsekvent harmonisering och specificera de krav som föreskrivs i punkt 1 ska kommissionen, i enlighet med förfarandena i artikel 27.2 och 27.2a, anta delegerade akter och genomförandeåtgärder avseende definitionerna i punkt 1.”

b)

Tredje stycket ska ersättas med följande:

”De åtgärder som avses i punkterna a och b i andra stycket ska fastställas med hjälp av delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b.”

-1a.

Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 2 ska följande led läggas till:

”aa)

en bilaga med en sammanfattning av de årliga räkenskaperna per land,”

b)

Punkt 6 ska ersättas med följande:

”6.     Kommissionen ska i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b anta åtgärder med hjälp av delegerade akter i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna, för att försäkra sig om en konsekvent harmonisering och för att specificera de krav som föreskrivs i punkt 1. Kommissionen skall särskilt specificera de tekniska villkor som gäller för att en offentliggjord årlig redovisning, inklusive revisionsberättelsen, ska vara fortsatt tillgänglig för allmänheten. Där så är lämpligt får kommissionen också anpassa den femårsperiod som avses i punkt 1.”

-1b.

Artikel 5.6 ska ändras på följande sätt:

a)

Första stycket ska ersättas med följande:

”6.     Kommissionen ska anta åtgärder, i enlighet med de förfaranden som avses i artikel 27.2 och 27.2a, i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna, för att försäkra sig om en konsekvent harmonisering och för att specificera kraven och säkerställa en enhetlig tillämpning av punkterna 1–5 i den här artikeln.”

b)

Tredje stycket ska ersättas med följande:

”De åtgärder som avses i led a ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 27.2. De åtgärder som avses i leden b och c ska antas genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b.”

c)

Fjärde stycket ska ersättas med följande:

”Där så är lämpligt får kommissionen också anpassa den femårsperiod som avses i punkt 1 genom en delegerad akt i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b.”

-1c.

Artikel 9.7 ska ändras på följande sätt:

a)

Första stycket ska ersättas med följande:

”7.     Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b, anta åtgärder i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna, för att försäkra sig om en konsekvent harmonisering och för att specificera de krav som föreskrivs i punkterna 2, 4 och 5.”

b)

Andra stycket ska ersättas med följande:

”Kommissionen ska specificera den maximala längden på den ’korta avvecklingstid’ som avses i punkt 4 i denna artikel samt lämpliga kontrollmekanismer för den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b.”

1.

Artikel 12 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 8 ska :

i)

inledningen i första stycket ersättas med följande:

”8.     I syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna, för att säkerställa en konsekvent harmonisering och för att specificera de krav som föreskrivs i punkterna 1, 2, 4, 5 och 6 i denna artikel, ska kommissionen genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b fastställa följande åtgärder:”

ii)

led a utgå,

iii)

andra stycket utgå.

b)

Följande punkt ska läggas till ▐:

”9.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpning av ▐ denna artikel och beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att ta fram ▐ standardformulär , mallar och förfaranden som ska användas när emittenten underrättas enligt punkt 1 i denna artikel eller när information enligt artikel 19.3 registreras.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

2.

Artikel 13 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 2 ska ▐:

i)

första stycket ersättas med följande:

”2.     Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b, anta åtgärder i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna, för att försäkra sig om en konsekvent harmonisering och för att specificera de krav som föreskrivs i punkt 1. Den ska i säöäöynnerhet fastställa”

ii)

led c ersättas med följande:

”c)

innehållet i underrättelsen,”.

iii)

andra stycket utgå.

b)

Följande punkt ska läggas till:

”3.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpning av punkt 1 i denna artikel och beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att ta fram standardformulär , mallar och förfaranden som ska användas när emittenten underrättas enligt punkt 1 i denna artikel eller när information enligt artikel 19.3 registreras.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

2a.

Artikel 14.2 ska ersättas med följande:

”2.     Kommissionen ska, med hjälp av delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b, anta åtgärder i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna, för att försäkra sig om en konsekvent harmonisering och för att specificera de krav som föreskrivs i punkt 1.”

2b.

Artikel 17.4 ska ersättas med följande:

”4.     Kommissionen ska, med hjälp av delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b, anta åtgärder i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna och utvecklingen av informations- och kommunikationstekniken, för att försäkra sig om en konsekvent harmonisering och för att specificera de krav som föreskrivs i punkterna 1–3. Den ska särskilt specificera genom vilka kategorier av finansiella institut en värdepappersinnehavare får fullgöra sina finansiella rättigheter enligt punkt 2 c.”

2c.

Artikel 18.5 ska ersättas med följande:

”5.     Kommissionen ska, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b, anta åtgärder i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna och utvecklingen av informations- och kommunikationstekniken, för att försäkra sig om en konsekvent harmonisering och för att specificera de krav som föreskrivs i punkterna 1–4. Den ska särskilt precisera genom vilka kategorier av finansiella institut en skuldebrevsinnehavare får utöva sina finansiella rättigheter enligt punkt 2 c.”

2d.

Artikel 19.4 ska ersättas med följande:

”4.     För att kunna garantera en konsekvent harmonisering och för att specificera de krav som föreskrivs i punkterna 1–3 ska kommissionen anta åtgärder, med hjälp av delegerade akter i enlighet med artikel 27, 27a och 27b.

Kommissionen ska i synnerhet fastställa enligt vilket förfarande emittenten, en aktieägare, en innehavare av andra finansiella instrument eller en person eller enhet som avses i artikel 10, ska ge in information till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten enligt punkt 1 respektive 3, i syfte att

a)

göra det möjligt att utföra registreringen med elektroniska hjälpmedel i hemmedlemsstaten,

b)

samordna registreringen av de årliga redovisningar som avses i artikel 4 i detta direktiv med den årliga registreringen av uppgifter enligt artikel 10 i direktiv 2003/71/EG.”

2e.

Artikel 21.4 ska ersättas med följande:

”4.     I syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna och utvecklingen av informations- och kommunikationstekniken, och för att specificera de krav som föreskrivs i punkterna 1–3, ska kommissionen anta åtgärder genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b.

Kommissionen ska i synnerhet fastställa

a)

miniminormer för spridning av obligatorisk information enligt punkt 1,

b)

miniminormer för den mekanism för centrallagring som avses i punkt 2.

Kommissionen får också upprätta och uppdatera en förteckning över medier som kan användas för att sprida informationen till allmänheten.”

2f.

I artikel 22.1 ska första stycket ersättas med följande:

”1.     Esma ska utarbeta riktlinjer, i enlighet med artikel 8 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma], för att ytterligare förbättra tillgången för allmänheten till den information som ska offentliggöras enligt direktiv 2003/6/EG, direktiv 2003/71/EG och det här direktivet.”

2g.

Artikel 23 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.     Om en emittent har sitt säte i tredjeland får den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten undanta emittenten från kraven i artiklarna 4–7, 12.6, 14, 15 och 16–18, förutsatt att det berörda tredjelandets lagstiftning innehåller motsvarande krav eller att emittenten uppfyller de krav som fastställs i det tredjelandets lagstiftning och som den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten anser vara likvärdiga.

Den behöriga myndigheten ska därefter informera Esma om det undantag som beviljats.”

b)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.     För att försäkra sig om en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av punkt 1 ska kommissionen i enlighet med det förfarande som avses i artikel 27.2 anta genomförandeåtgärder

i)

genom vilka en mekanism införs som garanterar likvärdigheten mellan de krav på information som fastställs i detta direktiv inbegripet finansiell redovisning och information, inklusive finansiell redovisning, som krävs enligt lag eller administrativa bestämmelser i tredjeland,

ii)

där det anges att det tredjeland där emittenten är registrerad garanterar att informationskrav likvärdiga dem som fastställs i detta direktiv ska tillämpas enligt dess lagar och andra författningar eller enligt praxis och rutiner som är grundade på de internationella standarder som fastställts av internationella organisationer.

I samband med led ii i första stycket ska kommissionen, med hjälp av delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b, anta åtgärder för bedömningen av normer som är relevanta för emittenterna i mer än ett land.

Kommissionen skall i enlighet med förfarandet i artikel 27.2 fatta de beslut som krävs, enligt de villkor som fastställs i artikel 30.3, om huruvida de redovisningsstandarder som används av emittenter i tredjeland motsvarar EU:s bestämmelser, senast fem år efter det datum som anges i artikel 31. Om kommissionen beslutar att redovisningsstandarderna i tredjeland inte motsvarar EU:s bestämmelser kan den tillåta att de berörda emittenterna fortsätter att använda sådana redovisningsstandarder under en lämplig övergångsperiod.

I samband med tredje stycket ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b, även fastställa åtgärder som syftar till att upprätta allmänna likvärdighetskriterier avseende redovisningsstandarder som är relevanta för emittenter i mer än ett land.

Förslagen till delegerade akter ska utarbetas av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.”

c)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.     För att säkerställa en konsekvent harmonisering och för att specificera de krav som föreskrivs i punkt 2 kan kommissionen genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b anta åtgärder där det fastställs vilken typ av information som offentliggjorts i ett tredjeland och som är viktig för allmänheten i unionen.”

d)

I punkt 7 ska andra stycket ersättas med följande:

”Kommissionen ska också, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 27, 27a och 27b, fastställa åtgärder som syftar till att upprätta allmänna likvärdighetskriterier för första stycket.”

e)

Följande punkt ska läggas till:

”7a.     Esma ska bistå kommissionen att fullgöra sina uppgifter enligt denna artikel, i enlighet med artikel 18 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

2h.

Artikel 24 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska första stycket ersättas med följande:

”1.     Varje medlemsstat ska utse den centrala myndighet som avses i artikel 21.1 i direktiv 2003/71/EG till central behörig myndighet med ansvar för att kraven i detta direktiv och de ytterligare bestämmelser som antas till följd av direktivet uppfylls. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen och Esma om detta.”

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.     Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen, Esma, i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma] samt de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater om alla eventuella överenskommelser om delegering av uppgifter, inklusive de exakta villkoren för delegeringen.”

3.

▐ Artikel 25 ska ändras på följande sätt :

a)

Följande punkter ska införas:

”2a.     De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [Esma].

2b.     De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål förse Esma med alla uppgifter den behöver för att utföra sina åligganden enligt detta direktiv och enligt förordning (EU) nr …/2010 [Esma], i enlighet med artikel 20 i den förordningen.”

b)

I punkt 3 ska första meningen ersättas med följande:

”Punkt 1 ska inte hindra de behöriga myndigheterna från att utbyta ▐ konfidentiell information med eller förmedla sådan information till Esma och Europeiska systemrisknämnden, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010 .”

c)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.     Medlemsstaterna och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten får i enlighet med artikel 18 i förordning (…/… [Esma]) ingå samarbetsavtal som föreskriver informationsutbyte med behöriga myndigheter eller organ i tredjeland som enligt sin respektive lagstiftning får utföra någon av de uppgifter som enligt detta direktiv tilldelas de behöriga myndigheterna enligt artikel 24. Medlemsstaterna ska informera Esma när de ingår samarbetsavtal. Detta informationsutbyte ska omfattas av garantier om sekretess som minst motsvarar dem som krävs i den artikeln. Detta informationsutbyte ska vara avsett för fullgörande av de behöriga myndigheternas eller organens tillsynsuppgifter. Om informationen ursprungligen kommer från en annan medlemsstat får den endast lämnas vidare om uttryckligt medgivande ges från de behöriga myndigheter som har lämnat den, och i så fall endast i det syfte som avsågs när dessa myndigheter gav sitt medgivande.”

3a.

Artikel 26 ska ersättas med följande:

”Artikel 26

Förebyggande åtgärder

1.     Om den behöriga myndigheten i en värdmedlemsstat konstaterar att emittenten, aktieägaren, innehavaren av andra finansiella instrument eller den person som avses i artikel 10 gjort sig skyldig till oegentligheter eller inte uppfyllt sina skyldigheter, ska den vidarebefordra uppgifterna om detta till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och till Esma.

2.     Om emittenten eller värdepappersinnehavaren fortsätter att överträda gällande lag eller andra bestämmelser trots de åtgärder som vidtagits av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten eller därför att dessa åtgärder varit otillräckliga ska den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, efter att ha underrättat den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, vidta alla nödvändiga åtgärder i enlighet med artikel 3.2 för att skydda investerarna genom att snarast möjligt meddela detta till kommissionen och Esma.”

3b.

Rubriken på kapitel VI ska ersättas med följande:

3c.

Artikel 27 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2a ska ersättas med följande:

”2a.     Kommissionen ska ges befogenhet att anta de delegerade akter som avses i artiklarna 2.3, 5.6, 9.7, 12.8, 13.2, 14.2, 17.4, 18.5, 19.4, 21.4, 23.5 och 23.7 för en period på fem år från det att denna förordning har trätt i kraft. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan perioden på fyra år löpt ut. Delegeringen av befogenheter ska automatiskt förlängas för perioder av samma längd om inte Europaparlamentet eller rådet återkallar den i enlighet med artikel 27c.”

b)

Följande punkter ska införas:

”2aa.     När kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

2ab.     Befogenheterna att anta delegerade akter ges till kommissionen på de villkor som fastställs i artiklarna 27a och 27b.”

3d.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 27a

Återkallande av delegering

1.     Delegeringen av de befogenhet som avses i artiklarna 2.3, 5.6, 9.7, 12.8, 13.2, 14.2, 17.4, 18.5, 19.4, 21.4, 23.5 och 23.7 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.

2.     Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta om återkallande av delegering ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen i rimlig tid innan slutligt beslut fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas.

3.     Beslutet om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan omedelbart, eller vid ett senare angivet datum. Beslutet påverkar inte giltigheten hos delegerade akter som redan har trätt i kraft. Beslutet ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 27b

Invändning mot delegerade akter

1.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period på tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ får denna period förlängas med tre månader.

2.     Om varken Europaparlamentet eller rådet före denna tidsperiods utgång har invänt mot den delegerade akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft det datum som anges där.

Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar.

3.     Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt, ska den inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget ska den institution som invänder mot den delegerade akten ange skälen för detta.”

Artikel 8

Ändringar av direktiv 2005/60/EG

Direktiv 2005/60/EG ska ändras på följande sätt:

-1a.

Artikel 11.4 ska ersättas med följande:

”4.     Medlemsstaterna ska underrätta varandra, de europeiska tillsynsmyndigheterna i den mån det är av betydelse för detta direktiv och i enlighet med relevanta bestämmelser i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma], och kommissionen om fall där de anser att ett tredjeland uppfyller de villkor som anges i punkterna 1 eller 2 eller i andra situationer som uppfyller de tekniska kriterier som fastställs i enlighet med artikel 40.1 b.”

-1b.

Artikel 16.2 ska ersättas med följande:

”2.     Medlemsstaterna ska underrätta varandra, de europeiska tillsynsmyndigheterna i den mån det är av betydelse för detta direktiv och i enlighet med relevanta bestämmelser i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma], och kommissionen om fall där de anser att ett tredjeland uppfyller de villkor som anges i punkt 1 b.”

-1c.

Artikel 28.7 ska ersättas med följande:

”7.     Medlemsstaterna ska underrätta varandra, de europeiska tillsynsmyndigheterna i den mån det är av betydelse för detta direktiv och i enlighet med relevanta bestämmelser i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma], och kommissionen om fall där de anser att ett tredjeland uppfyller de villkor som anges i punkterna 3, 4 eller 5.”

-1d.

Artikel 31.2 ska ersättas med följande:

”2.     Medlemsstaterna, de europeiska tillsynsmyndigheterna i den mån det är av betydelse för detta direktiv och i enlighet med relevanta bestämmelser i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma], och kommissionen ska underrätta varandra om fall där lagstiftningen i ett tredjeland inte tillåter tillämpning av de åtgärder som krävs enligt i punkt 1 första stycket, och samordnade åtgärder kan vidtas för att finna en lösning.”

1.

I artikel 31 ska följande punkt läggas till ▐:

”4.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel och beakta den tekniska utvecklingen i kampen mot penningtvätt och finansiering av terrorism får Europeiska bankmyndigheten (EBA), inrättad genom förordning …/2010 [EBA] , Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma), inrättad genom förordning …/2010 [Esma] och Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten (Eiopa), inrättad genom förordning …/2010 [Eiopa], med beaktande av det befintliga regelverket och vid behov i samarbete med andra berörda EU-organ som bekämpar penningtvätt och finansiering av terrorism, utarbeta förslag till regelstandarder i enlighet med artikel 42 i dessa förordningar i syfte att specificera vilken typ av ytterligare åtgärder som avses i punkt 3 i denna artikel ▐ samt den minsta insats som bör göras av kreditinstituten och de finansiella instituten då tredjelandets lagstiftning inte tillåter tillämpning av de åtgärder som krävs enligt punkt 1 första stycket i denna artikel .

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 .”

2.

I artikel 34 ska följande punkt läggas till:

3.    För att säkerställa en konsekvent harmonisering och beakta den tekniska utvecklingen i kampen mot penningtvätt eller finansiering av terrorism får EBA, Esma och Eiopa, med beaktande av det befintliga regelverket och vid behov i samarbete med andra berörda EU-organ som bekämpar penningtvätt och finansiering av terrorism, utarbeta förslag till regelstandarder i enlighet med artikel 42 i Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr …/2010 [EBA] , ( EU) nr …/2010 [Esma] och (EU) nr …/2010 [Eiopa] i syfte at specificera det minsta innehållet i den underrättelse som avses i punkt 2.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 .”

2a.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 37a

1.     När det gäller tillämpningen av detta direktiv ska de behöriga myndigheterna samarbeta med de europeiska tillsynsmyndigheterna i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma].

2.     De behöriga myndigheterna ska till de europeiska tillsynsmyndigheterna överlämna alla uppgifter som de behöver för att fullgöra sina skyldigheter enligt detta direktiv och i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [EBA], förordning (EU) nr …/2010 [Eiopa] och förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

2b.

Rubriken på kapitel VI ska ersättas med följande:

2c.

Artikel 40 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1:

i)

Första stycket ska ersättas med följande:

”1.     För att ta hänsyn till den tekniska utvecklingen i kampen mot penningtvätt och finansiering av terrorism, säkerställa en konsekvent harmonisering och specificera de krav som fastställs genom detta direktiv, får kommissionen vidta följande åtgärder:”

ii)

Andra stycket ska ersättas med följande:

”Åtgärderna ska antas genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 41, 41a och 41b.”

b)

I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:

”Åtgärderna ska antas genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 41, 41a och 41b.”

2d.

Artikel 41 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:

”2.     När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet, förutsatt att de åtgärder som antas i enlighet med detta förfarande inte ändrar de väsentliga bestämmelserna i detta direktiv.”

b)

Punkt 2a ska ersättas med följande:

”2a.     Befogenheten att anta de delegerade akter som avses i artikel 40 ska ges till kommissionen för en period på fyra år från det att detta direktiv har trätt i kraft. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan perioden på fyra år löpt ut. Delegeringen av befogenheter ska automatiskt förlängas för perioder av samma längd om inte Europaparlamentet eller rådet återkallar den i enlighet med artikel 41a.”

c)

Följande punkter ska införas:

”2b.     När kommissionen antar en delegerad akt, ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

2c.     Befogenheten att anta delegerade akter ska tilldelas kommissionen enligt de villkor som anges i artiklarna 41a och 41b.”

d)

Punkt 3 ska utgå.

2e.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 41a

Återkallande av delegering

1.     Delegeringen av de befogenhet som avses i artikel 40 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.

2.     Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta om återkallande av delegering ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen i rimlig tid innan ett slutligt beslut fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas.

3.     Beslutet om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan omedelbart, eller vid ett senare angivet datum. Beslutet påverkar inte giltigheten hos delegerade akter som redan har trätt i kraft. Beslutet ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.”

”Artikel 41b

Invändning mot delegerade akter

1.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period på tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ får denna period förlängas med tre månader.

2.     Om varken Europaparlamentet eller rådet före denna tidsperiods utgång har invänt mot den delegerade akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft på det datum som anges där.

Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar.

3.     Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt, ska den inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget ska den institution som invänder mot den delegerade akten ange skälen för detta.”

Artikel 9

Ändringar av direktiv 2006/48/EG

1.

▐ Artikel 6 ska ersättas med följande ▐:

”1 .    Medlemsstaterna ska föreskriva att kreditinstitut ska ha erhållit auktorisation innan de inleder sin verksamhet. De ska, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 7–12, fastställa de villkor som ska gälla för auktorisationen och anmäla dem till kommissionen och till Europeiska bankmyndigheten, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) No …/2010 [EBA].

2.    För att säkerställa en konsekvent harmonisering och enhetlig tillämpning av denna artikel ska EBA utarbeta

a)

förslag till regelstandarder när det gäller den information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna i samband med ansökan om auktorisation av kreditinstitut, inbegripet verksamhetsplanen enligt artikel 7,

b)

förslag till regelstandarder som specificerar villkoren för att uppfylla kravet enligt artikel 8,

c)

förslag till tekniska genomförandestandarder för standardformulär, mallar och förfaranden för sådant överlämnande av information,

d)

förslag till regelstandarder som specificerar dels de krav som gäller för aktieägare och medlemmar med kvalificerade innehav, dels de faktorer som kan hindra den behöriga myndigheten från att utöva en effektiv tillsyn enligt artikel 12.

EBA ska överlämna de förslag till tekniska standarder som avses i punkterna a, b och c till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket a, c och d i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 .

Kommissionen ska också ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket b i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

1a.

I artikel 9.2 ska led b ersättas med följande:

”b)

Medlemsstaten ska anmäla sina skäl för att utnyttja denna möjlighet till kommissionen och EBA, samt”

2.

Artikel 14 ska ersättas med följande:

”Artikel 14

Varje auktorisation ska anmälas till EBA.

Namnen på varje enskilt kreditinstitut som har beviljats auktorisation ska uppföras på en förteckning. EBA ska offentliggöra ▐ och fortlöpande uppdatera denna förteckning på sin webbplats .”

2a.

Artikel 17.2 ska ersättas med följande:

”2.     Återkallad auktorisation ska anmälas till kommissionen och EBA och ska motiveras. Berörda personer ska delges motiveringen.”

3.

I artikel 19 ska följande punkt läggas till ▐:

”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA utarbeta förslag till regelstandarder för att upprätta en uttömmande förteckning över uppgifter enligt artikel 19a.4, som tilltänkta förvärvare ska foga till sin underrättelse, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 19.3 .

EBA ska överlämna sina förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av detta direktiv ska EBA utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder för att upprätta gemensamma förfaranden, formulär och mallar ▐ för samrådet mellan de relevanta behöriga myndigheterna enligt artikel 19b .

EBA ska överlämna sina förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i fjärde stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

3a.

I artikel 22 ska följande punkter läggas till:

”2a.     För att specificera de krav som fastställs i denna artikel och säkerställa konvergens i tillsynspraxis får EBA utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera de styrformer, metoder och rutiner som avses i punkt 1, i enlighet med principerna om proportionalitet och omfattning enligt punkt 2.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

2b.     För att underlätta genomförandet av och säkerställa enhetligheten hos den information som ska sammanställas enligt punkt 2a i denna artikel och de principer för ersättningspolitiken som anges i punkterna 22 och 22a i bilaga V, får EBA utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera de styrformer, metoder och rutiner som avses i punkt 1, i enlighet med principerna om proportionalitet och omfattning enligt punkt 2.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

Esma ska samarbeta nära med EBA för utarbetandet av tekniska standarder om ersättningspolitik för kategorier av medarbetare som medverkar i tillhandahållandet av investeringstjänster och investeringsverksamhet enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument.”

4.

I artikel 26 ska följande punkt läggas till ▐:

”5.   För att säkerställa en enhetlig tillämpning av artikel 25 ▐ ska EBA utarbeta

a)

förslag till regelstandarder för att specificera vilken information som ska anmälas i enlighet med artikel 25 och denna artikel , samt.

b)

förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för sådana underrättelser.

EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA] . Kommissionen ska också ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket b i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

5.

I artikel 28 ska följande punkt läggas till ▐:

”4.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering och enhetlig tillämpning av denna artikel ▐ ska EBA utarbeta

a)

förslag till regelstandarder för att specificera vilken information som ska anmälas i enlighet med denna artikel, samt

b)

förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för sådana underrättelser.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 . Kommissionen ska också ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket b i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA] .”

6.

I artikel 33 ska punkt 1 ersättas med följande:

”Innan åtgärder vidtas i den ordning som föreskrivs i artikel 30, får värdmedlemsstatens behöriga myndigheter i brådskande fall interimistiskt vidta de åtgärder som är nödvändiga till skydd för insättare, investerare och andra mottagare av tjänster. Kommissionen, EBA och de andra medlemsstaternas behöriga myndigheter ska underrättas om sådana åtgärder så snart det kan ske.”

6a.

Artikel 36 ska ersättas med följande:

”Artikel 36

Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen och EBA om antalet och arten av de fall i vilka underrättelse vägrats enligt artikel 25 och artikel 26.1–3 och i vilka fall åtgärder har vidtagits med stöd av artikel 30.3.”

6b.

Artikel 38.2 ska ersättas med följande:

”2.     De behöriga myndigheterna ska göra anmälan till kommissionen, EBA och Europeiska bankkommittén om alla auktorisationer för filialer som beviljats kreditinstitut med huvudkontor utanför Europeiska unionen.”

6c.

I artikel 39.2 ska följande led läggas till:

”ba)

att EBA kan inhämta den information som medlemsstaternas behöriga myndigheter har mottagit från nationella myndigheter i tredjeländer i enlighet med artikel 20 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

6d.

I artikel 39 ska följande punkt läggas till:

”3a.     EBA ska bistå kommissionen vid tillämpning av denna artikel, i enlighet med artikel 18 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

7.

I artikel 42 ska följande punkt läggas till:

”För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna artikel ska EBA utarbeta

a)

förslag till regelstandarder för att specificera informationen i den .

b)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna artikel ska förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för krav på informationsutbyte ▐ som kan förväntas underlätta övervakningen av kreditinstituten.

EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i andra stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 . ” Kommissionen ska också ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i andra stycket a i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

8.

I artikel 42a.1 ska följande läggas till i slutet av fjärde stycket:

”Om någon eller några av de berörda behöriga myndigheterna har hänskjutit ärendet till Europeiska bankmyndigheten enligt artikel 11 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], när den inledande tvåmånadersperioden har löpt ut, ska de behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten skjuta upp sitt beslut och invänta det beslut som Europeiska bankmyndigheten kan fatta enligt artikel 11.3 i den förordningen. De behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten ska fatta sitt beslut i enlighet med bankmyndighetens beslut . Denna tvåmånadersperiod ska anses utgöra förlikningsperioden i den mening som avses i den förordningen. Europeiska bankmyndigheten ska fatta sitt beslut inom en månad. Ärendet får inte hänskjutas till myndigheten efter det att den inledande tvåmånadersperioden har löpt ut eller ett gemensamt beslut har fattats.”

9.

Artikel 42b ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   När de fullgör sina skyldigheter ska de behöriga myndigheterna beakta samstämmighet i tillsynsverktyg och -praxis och tillsynsrutiner när de tillämpar de lagar, förordningar och administrativa krav som antagits i enlighet med detta direktiv. Medlemsstaterna ska därför tillse att

a)

de behöriga myndigheterna deltar i EBA:s aktiviteter,

b)

de behöriga myndigheterna följer EBA:s riktlinjer och rekommendationer, och motiverar de fall då så inte sker,

c)

de nationella uppdrag som de behöriga myndigheterna tilldelas inte hindrar dem från att fullgöra sina uppgifter som medlemmar i EBA i enlighet med detta direktiv.”

b)

Punkt 2 ska utgå.

10.

Artikel 44.2 ska ersättas med följande:

”2.   Vad som sägs i punkt 1 ska inte hindra medlemsstaternas behöriga myndigheter från att utbyta eller förmedla information till EBA i enlighet med såväl detta direktiv som andra direktiv som gäller för kreditinstitut , och i enlighet med artiklarna 16 och 20 i förordning nr …/2010 [EBA] . För sådan information ska tystnadsplikt gälla enligt punkt 1.”

11.

▐ Artikel 46 ska ▐ ersättas med följande:

”Artikel 46

’Medlemsstaterna och EBA får i enlighet med artikel 18 i förordning …/2010 [EBA] ingå samarbetsavtal om utbyte av information med behöriga myndigheter i tredje land samt med myndigheter eller organ i tredje land enligt definitionen i artiklarna 47 och 48.1 i detta direktiv endast om den lämnade informationen är föremål för garantier om tystnadsplikt som minst är likvärdiga med dem som avses i artikel 44.1 i detta direktiv .’ Syftet med detta utbyte av information är att låta de ovan nämnda myndigheterna eller organen utföra sin tillsynsuppgift.

Om informationen ursprungligen kommer från en annan medlemsstat får den inte lämnas vidare utan uttryckligt medgivande från de myndigheter som har lämnat den, och i så fall endast i det syfte som avsågs när dessa myndigheter gav sitt medgivande.”

12.

Artikel 49 ska ändras på följande sätt:

a)

Första stycket ska ersättas med följande :

”Bestämmelserna i detta avsnitt ska inte utgöra hinder för en behörig myndighet att lämna ut information till följande myndigheter eller organ för att de skall kunna fullgöra sina uppgifter:

a)

Centralbanker inom det Europeiska centralbankssystemet och andra organ med liknande uppgifter i deras egenskap av monetära myndigheter, om den informationen är relevant för utövandet av deras respektive uppdrag föreskrivna i lag, inklusive bedrivandet av monetär politik och tillhandahållande av likviditet i detta sammanhang, övervakning av systemen för betalningar, clearing och avveckling, samt för skyddet av det finansiella systemets stabilitet.

b)

I förekommande fall, andra offentliga myndigheter med uppgift att utöva tillsyn över betalningssystem.

c)

Europeiska systemrisknämnden (ESRB) , om den informationen är relevant för att utöva dess uppgifter föreskrivna i lag enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010 .

Bestämmelserna i detta avsnitt ska inte utgöra hinder för myndigheter och organ enligt första stycket att till de behöriga myndigheterna vidarebefordra sådan information som är nödvändig för att utföra de uppgifter som avses i artikel 45.”

b)

Fjärde stycket ska ersättas med följande:

”I en kritisk situation enligt artikel 130.1 ska medlemsstaterna medge att de behöriga myndigheterna omgående skickar information till centralbankerna inom Europeiska centralbankssystemet om den informationen är relevant för utövandet av deras respektive uppgifter föreskrivna i lag, inklusive bedrivandet av monetär politik och relaterade åtgärder för att tillföra likviditet, övervakning av systemen för betalningar, clearing och värdepappersavveckling, och för skyddet av det finansiella systemets stabilitet, samt till ESRB i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [ESRB] om den informationen är relevant för utövandet av dess uppgifter föreskrivna i lag.”

13.

Artikel 63a ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.   Enligt de bestämmelser som reglerar instrumentet ska kapital, icke betalda räntor eller utdelning vara av sådan art att de absorberar förluster och inte förhindrar en rekapitalisering av kreditinstitutet genom lämpliga mekanismer som har utarbetats av EBA enligt punkt 6.”

b)

Punkt 6 ska ersättas med följande:

”6.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering liksom konvergens i tillsynspraxis ska EBA utarbeta förslag till tekniska regelstandarder i syfte att specificera kraven i fråga om de instrument som avses i punkt 1 i denna artikel. Myndigheten ska överlämna sina förslag till regelstandarder till kommissionen senast den 1 januari 2014

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i det föregående stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].

EBA ska även utfärda riktlinjer för de instrument som avses i artikel 57 första stycket a.

EBA ska övervaka tillämpningen av dessa riktlinjer .”

14.

I artikel 74.2 ska andra stycket ersättas med följande:

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv ska de behöriga myndigheterna ▐ från och med den 31 december 2012 tillämpa enhetliga format, frekvenser och datum för rapportering när kreditinstituten ska meddela dessa beräkningar. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv ska EBA utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att införa enhetliga format (med motsvarande anvisningar) , intervall och datum för rapportering inom Europeiska unionen före den 1 januari 2012. Rapporteringsformaten ska stå i proportion till arten och omfattningen av kreditinstitutets verksamheter och till dessas komplexitetsgrad.

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv ska EBA också utarbeta förslag till genomförandestandarder för de it-lösningar som ska tillämpas vid sådan rapportering.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i andra och tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

15.

I artikel 81.2 ska följande stycken läggas till:

”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA i samråd med Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera en värderingsmetod för kreditvärderingar. EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska tilldelas befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i andra stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

16.

I artikel 84.2 ska följande stycken läggas till:

”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA i samråd med Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera en värderingsmetod för kreditvärderingar . EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA] .”

17.

I artikel 97.2 ska följande stycken läggas till:

”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA i samråd med Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera en värderingsmetod för kreditvärderingar . EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA] .”

18.

I artikel 105.1 ska följande stycken läggas till:

”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får EBA utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera en värderingsmetod varmed de behöriga myndigheterna kan tillåta kreditinstitut att använda internmätningsmetoder.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i andra stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 .”

19.

I artikel 106.2 ska det andra stycket ersättas med följande:

”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna punkt ska EBA utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera undantagen i led c och d , samt för att specificera de villkor som används för att avgöra om det föreligger en grupp av kunder med inbördes anknytning i enlighet med punkt 3 . EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i andra stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

20.

Artikel 110.2 ska ersättas med följande:

”2.   Medlemsstaterna ska föreskriva att rapporteringen ska ske minst två gånger om året. De behöriga myndigheterna ska från den 31 december 2012 tillämpa enhetliga format, intervall ▐ och tidpunkter för rapportering. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv ska EBA utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att införa enhetliga format (med motsvarande anvisningar) , intervall ▐ och datum för rapportering inom Europeiska unionen före den 1 januari 2012. Rapporteringsformaten ska stå i proportion till arten och omfattningen av kreditinstitutets verksamheter och till dessas komplexitetsgrad.

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv ska EBA också utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder för de it-lösningar som ska tillämpas vid sådan rapportering.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första och andra stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

20a.

I artikel 111.1 ska fjärde stycket ersättas med följande:

”Medlemsstaterna får fastställa ett lägre tröskelvärde än 150 miljoner EUR och ska informera EBA och kommissionen om detta.”

21.

Artikel 122a.10 ska ersättas med följande:

”10.    EBA ska årligen rapportera till kommissionen om de behöriga myndigheternas efterlevnad av denna artikel.

För att säkerställa en konsekvent harmonisering och enhetlig tillämpning av denna artikel ska Europeiska bankmyndigheten utarbeta förslag till regelstandarder för att uppnå samstämmighet i tillsynspraxis med avseende på denna artikel, inklusive vilka åtgärder som ska vidtas vid bristande uppfyllelse av erforderlig noggrannhet och skyldigheter i fråga om riskhantering. EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i andra stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

22.

I artikel 124 ska följande punkt läggas till ▐:

”6.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får EBA utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera såväl denna artikel som ett gemensamt förfarande och en gemensam metod för riskvärdering.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

22a.

Artikel 126.4 ska ersättas med följande:

”4.     De behöriga myndigheterna ska underrätta EBA och kommissionen om alla överenskommelser inom ramen för punkt 3.”

22b.

I artikel 129.1 ska följande stycke införas efter första stycket:

”Om den samordnande tillsynsmyndigheten underlåter att utföra de uppgifter som avses i första stycket eller om de behöriga myndigheterna inte samarbetar med den samordnande tillsynsmyndigheten i den omfattning som krävs för att utföra de uppgifter som avses i första stycket kan någon av de berörda behöriga myndigheterna påtala detta för EBA, som får agera i enlighet med artikel 11 i förordning nr …/2010 [EBA].”

23.

I artikel 129.2 ska femte stycket ersättas med följande:

”▐

Om någon av de berörda behöriga myndigheterna har hänskjutit ärendet till EBA enligt artikel 11 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA] när sexmånadersperioden har löpt ut, ska den samordnande tillsynsmyndigheten skjuta upp sitt beslut och invänta eventuella beslut därom som EBA kan fatta enligt artikel 11.3 i den förordningen och fatta ett eget beslut i enlighet med detta . Denna sexmånadersperiod ska anses utgöra förlikningsperioden i den mening som avses i den förordningen. EBA skall fatta ett beslut inom en månad. Ärendet får inte hänskjutas till myndigheten efter det att sexmånadersperioden har löpt ut eller ett gemensamt beslut har fattats.”

23a.

I artikel 129.2 ska följande stycke läggas till:

”För att säkerställa en enhetlig tillämpning av den gemensamma beslutsprocess som avses i denna punkt, och i syfte att underlätta gemensamma beslut, får EBA utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder för ansökningar om sådana tillstånd som avses i artiklarna 84.1, 87.9 och 105 och i del 6 i bilaga III.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i föregående två stycken i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

24.

Artikel 129.3 ska ändras på följande sätt:

a)

I tredje stycket ska namnet ”Europeiska banktillsynskommittén” ersättas med ”Europeiska bankmyndigheten”.

b)

Fjärde stycket ska ersättas med följande:

”Om de behöriga myndigheterna inte kan fatta ett sådant gemensamt beslut inom fyra månader ska den samordnande tillsynsmyndigheten fatta ett beslut om tillämpningen av artiklarna 123, 124 och 136.2 på gruppbasis efter att vederbörligen ha övervägt den riskvärdering av filialerna som har utförts av relevanta behöriga myndigheter. Om någon av de berörda behöriga myndigheterna har hänskjutit ärendet till EBA enligt artikel 11 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA] när fyramånadersperioden har löpt ut, ska den samordnande tillsynsmyndigheten skjuta upp sitt beslut och invänta eventuella beslut som EBA kan fatta enligt artikel 11.3 i den förordningen och fatta sitt beslut i enlighet med EBA:s beslut . Denna fyramånadersperiod ska anses utgöra förlikningsperioden i den mening som avses i förordningen. EBA skall fatta ett beslut inom en månad. Ärendet får inte hänskjutas till myndigheten efter det att fyramånadersperioden har löpt ut eller ett gemensamt beslut har fattats.”

c)

Femte stycket ska ersättas med följande:

”Beslutet om tillämpningen av artiklarna 123, 124 och 136.2 ska fattas av respektive behöriga myndigheter med ansvar för tillsynen av filialen till ett moderkreditinstitut inom EU eller moderföretaget till ett finansiellt holdingbolag inom EU, individuellt eller på undergruppsbasis, efter att vederbörligen ha övervägt de synpunkter och reservationer från den samordnande tillsynsmyndigheten som kommit till uttryck. Om någon av de berörda behöriga myndigheterna har hänskjutit ärendet till EBA enligt artikel 11 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA] när fyramånadersperioden har löpt ut, ska de behöriga myndigheterna skjuta upp sitt beslut och invänta eventuella beslut som EBA kan fatta enligt artikel 11.3 i den förordningen och fatta sitt beslut i enlighet med EBA:s beslut . Denna fyramånadersperiod ska anses utgöra förlikningsperioden i den mening som avses i den förordningen. EBA skall fatta ett beslut inom en månad. Ärendet får inte hänskjutas till myndigheten efter det att fyramånadersperioden har löpt ut eller ett gemensamt beslut har fattats.”

d)

Sjunde stycket ska ersättas med följande:

”Om EBA har tillfrågats ska samtliga behöriga myndigheter beakta dess råd och förklara alla betydande avvikelser från sådana råd.”

e)

Tionde stycket ska ersättas med följande:

”▐ EBA får utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att säkerställa en enhetlig tillämpning av den beslutsprocess som avses i denna punkt, med beaktande av tillämpningen av artiklarna 123, 124 och 136.2 , och i syfte att underlätta gemensamma beslut. ▐

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

25.

I artikel 130.1 ska första och andra styckena ersättas med följande:

”130.   Om en kritisk situation uppstår, inklusive en sådan situation som definieras i artikel 10 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA] och inklusive en negativ utveckling på marknaderna , som kan äventyra marknadernas likviditet och stabiliteten hos det finansiella systemet i någon av de medlemsstater där enheter ur en grupp har auktoriserats eller där betydande filialer enligt artikel 42a har inrättats, ska den samordnande tillsynsmyndigheten enligt kapitel 1 avsnitt 2 snarast möjligt underrätta EBA, ESRB och de myndigheter som avses i fjärde stycket i artikel 49 och i artikel 50 och förmedla all information som är avgörande för att de ska kunna fullgöra sina uppgifter. Denna skyldighet ska gälla för alla de behöriga myndigheter som anges i artiklarna 125 och 126 och för den behöriga myndighet som anges i artikel 129.1.

Om den myndighet som avses i fjärde stycket i artikel 49 blir medveten om en situation som beskrivs i första stycket i denna punkt, ska den så snart det är praktiskt möjligt underrätta de behöriga myndigheter som avses i artiklarna 125 och 126 samt EBA .”

26.

I artikel 131 ska punkt 3 ersättas med följande:

”De behöriga myndigheter som auktoriserat ett dotterföretag vars moderföretag är ett kreditinstitut, får genom bilaterala avtal , i enlighet med artikel 13 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA], delegera ansvaret för tillsynen till de behöriga myndigheter som beviljat moderföretaget auktorisation och utövar tillsyn över detta, så att dessa myndigheter ikläder sig ansvar för tillsynen över dotterföretaget i enlighet med detta direktiv. EBA ska hållas underrättat om förekomsten av sådana avtal och om deras innehåll. Den ska vidarebefordra sådan information till de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater och till Europeiska bankkommittén.”

27.

Artikel 131a ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.     Den samordnande tillsynsmyndigheten ska inrätta tillsynskollegier för att underlätta utförandet av de uppgifter som anges i artiklarna 129 och 130.1 och, med beaktande av de krav på konfidentialitet som anges i punkt 2 i denna artikel och unionslagstiftningens krav, tillse att samordning och samarbete vid behov sker med berörda myndigheter i tredjeländer.

EBA ska bidra till att säkerställa, främja och övervaka effektivitet, ändamålsenlighet och konsekvens i arbetet i de tillsynskollegier som avses i denna artikel, i enlighet med artikel 12 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA]. I detta syfte ska EBA delta i den utsträckning den finner lämpligt och ska i detta sammanhang betraktas som behörig myndighet.

Tillsynskollegierna ska tillhandahålla ett ramverk åt den samordnande tillsynsmyndigheten, EBA och övriga behöriga myndigheter för att utföra följande uppgifter:

a)

Utbyta information sinsemellan och med EBA i enlighet med artikel 12 i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].

b)

Enas om en frivillig fördelning av uppgifter och frivillig delegering av ansvarsområden, där så är lämpligt.

c)

Fastställa program för tillsynsgranskning, baserat på en riskvärdering av gruppen i enlighet med artikel 124.

d)

Öka tillsynens effektivitet genom att avlägsna onödiga dubbleringar av tillsynskraven, bland annat i samband med de informationsförfrågningar som anges i artiklarna 130.2 och 132.2.

e)

Konsekvent tillämpa tillsynskraven enligt detta direktiv i samtliga enheter inom en bankgrupp, utan att det påverkar de alternativ och det handlingsutrymme som ges genom gemenskapslagstiftningen.

f)

Tillämpa artikel 129.1 c med hänsyn tagen till arbetet i andra forum som kan komma att inrättas på detta område.

De behöriga myndigheter som deltar i tillsynskollegierna, häribland EBA, ska ha ett nära samarbete. Kraven på konfidentialitet enligt kapitel 1 avsnitt 2 får inte förhindra att de behöriga myndigheterna utbyter konfidentiell information inom tillsynskollegiet. Tillsynskollegiers inrättande och funktion får inte påverka de behöriga myndigheternas rättigheter och skyldigheter enligt detta direktiv.”

b)

I punkt 2 ska:

i)

andra stycket ersättas med följande:

”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel och artikel 42a.3 får EBA utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificerade allmänna villkoren för kollegiernas operativa funktion. ▐

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i andra stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

ii)

sjätte stycket ersättas med följande:

”I enlighet med de sekretesskrav som anges i kapitel 1 avsnitt 2 ska den samordnande tillsynsmyndigheten informera EBA om aktiviteterna i tillsynskollegiet, bland annat i kritiska situationer, och meddela all information som är särskilt relevant till EBA för att uppnå samstämmighet i tillsynen.”

27a.

I artikel 132.1 ska följande stycken införas efter första stycket:

”De behöriga myndigheterna ska samarbeta med EBA vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [EBA].

De behöriga myndigheterna ska förse EBA med alla uppgifter den behöver för att utföra sina åligganden enligt detta direktiv och enligt förordning (EU) nr …/2010 [EBA], i enlighet med artikel 20 i den förordningen.”

27b.

I artikel 140 ska tredje stycket ersättas med följande:

”3.     De behöriga myndigheter som har ansvar för gruppbaserad tillsyn ska upprätta förteckningar över sådana finansiella holdingföretag som anges i artikel 71.2. Dessa förteckningar ska överlämnas till de behöriga myndigheterna i andra medlemsstater, till EBA och till kommissionen.”

28.

Artikel 143.2 ska ändras på följande sätt:

a)

Följande mening ska läggas till i slutet av det första stycket:

EBA ska bistå kommissionen och Europeiska bankkommittén med utförandet av dessa uppgifter, vilket också inbegriper huruvida dessa riktlinjer bör uppdateras.”

b)

Andra stycket ska ersättas med följande:

”Den behöriga myndighet som utför den kontroll som avses i första stycket i punkt 1 ska beakta all sådan vägledning. Den behöriga myndigheten ska i detta syfte samråda med EBA innan beslut fattas.”

28a.

I artikel 143.3 ska fjärde stycket ersättas med följande:

”Tillsynsteknikerna ska utformas så att de uppfyller de mål för den gruppbaserade tillsynen som ställs upp i detta kapitel och ska rapporteras till de andra berörda behöriga myndigheterna, EBA och kommissionen.”

29.

I artikel 144 ska följande punkt läggas till:

”För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa ▐ format, struktur, innehållsförteckning och årligt publiceringsdatum för den information som föreskrivs genom denna artikel. Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

30.

I artikel 150 ska följande punkt läggas till:

a)

Följande punkt ska läggas till som punkt 3:

”3.    EBA ska utarbeta förslag till genomförandestandarder i syfte att fastställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv vad gäller

a)

tillämpningsvillkoren för punkterna 15–17 i bilaga V,

b)

tillämpningsvillkoren för del 2 i bilaga VI vad gäller de kvantitativa faktorerna enligt punkt 12, de kvalitativa faktorerna enligt punkt 13 och referensvärdet enligt punkt 14.

EBA ska överlämna sina förslag till tekniska genomförandestandarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [EBA].”

31.

▐ Artikel 156 ska ändras på följande sätt :

a)

Termen ”Europeiska banktillsynskommittén” ska ersättas med ”Europeiska bankmyndigheten”.

b)

Första stycket ska ersättas med följande:

”Kommissionen ska, i samarbete med EBA och medlemsstaterna och med beaktande av Europeiska centralbankens synpunkter regelbundet kontrollera om detta direktiv tillsammans med direktiv 2006/49/EG väsentligt påverkar konjunkturcykeln och med stöd av denna granskning överväga om eventuella åtgärder för att komma till rätta med situationen är motiverade.”

Artikel 10

Ändringar av direktiv 2006/49/EG

Direktiv 2006/49/EG ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 18 ▐ ska följande punkt läggas till:

”5.   ▐ Europeiska bankmyndigheten (EBA) , inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010 får utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera de värderingsmetoder enligt vilka de behöriga myndigheterna får tillåta institut att använda interna modeller för att beräkna kapitalkrav enligt detta direktiv.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket a i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 .”

1a.

I artikel 22.1 ska följande stycke läggas till:

”Om de behöriga myndigheterna frångår gruppbaserad tillämpning av kapitalkraven i enlighet med denna artikel ska de underrätta EBA och kommissionen.”

1b.

Artikel 32.1 ska ändras på följande sätt:

a)

Andra stycket ska ersättas med följande:

”De behöriga myndigheterna ska underrätta Europeiska bankmyndigheten, rådet och kommissionen om dessa rutiner.”

b)

Följande punkt ska läggas till:

”3a.     Europeiska bankmyndigheten ska utfärda riktlinjer för de rutiner som avses i punkt 1 i denna artikel.”

1c.

Artikel 36.1 ska ersättas med följande:

”1.     Medlemsstaterna ska utse de myndigheter som är behöriga att utföra de uppgifter som fastställs i detta direktiv. De ska underrätta Europeiska bankmyndigheten och kommissionen om detta och i förekommande fall om hur ansvaret fördelats.”

1d.

I artikel 38.1 ska följande stycken läggas till:

”1.     De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Europeiska bankmyndigheten vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [EBA].

2.     De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål förse EBA med alla uppgifter den behöver för att utföra sina uppgifter enligt detta direktiv och enligt förordning (EU) nr …/2010 [EBA], i enlighet med artikel 20 i den förordningen.”

Artikel 11

Ändring av direktiv 2009/65/EG (fondföretag)

Direktiv 2009/65/EG ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 5 ska följande punkt läggas till ▐:

8.   ”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera den information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna i samband med ansökan om auktorisation av ett fondföretag.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 .”

1a.

I artikel 6.1 ska följande stycke läggas till:

”Esma ska underrättas om alla auktorisationer som beviljas och ska offentliggöra och hålla aktuell en förteckning över auktoriserade förvaltningsbolag på sin webbplats.”

2.

I artikel 7 ska följande punkt läggas till ▐:

”6.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att

a)

specificera vilka uppgifter som ska lämnas till den behöriga myndigheten i ansökan om auktorisation av förvaltningsbolaget, inklusive verksamhetsplanen,

b)

specificera vilka krav som gäller för förvaltningsbolaget enligt artikel 7.2 samt vilka uppgifter som ska ingå i den anmälan som föreskrivs i artikel 7.2,

c)

specificera vilka krav som gäller för aktieägare och delägare med kvalificerade innehav, samt specificera de faktorer som kan hindra den behöriga myndigheten att effektivt utöva sin tillsynsfunktion, enligt artiklarna 8.1 och 10.1–10.2 i direktiv 2004/39/EG, som avses i artikel 11 i detta direktiv.

Myndigheten ska överlämna de förslag till tekniska regelstandarder som avses i leden a och b till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till tekniska regelstandarder som avses i leden a, b och c, i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel ska Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för meddelande eller tillhandahållande av den information som anges i första stycket a och b.

Myndigheten ska överlämna sina förslag till tekniska genomförandestandarder till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i fjärde stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

2a.

Artikel 9.2 ska ersättas med följande:

”2.     Medlemsstaterna ska underrätta Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten och kommissionen om alla svårigheter av allmän natur som fondföretag möter vid marknadsföringen av sina andelar i tredjeland.

Kommissionen ska så snabbt som möjligt undersöka dessa svårigheter för att finna en lämplig lösning. Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ska bistå kommissionen vid utförandet av denna uppgift.”

2b.

I artikel 11 ska följande punkt läggas till:

”3.     För att säkerställa en konsekvent harmonisering av detta direktiv får de europeiska tillsynsmyndigheterna utveckla förslag till regelstandarder för att upprätta en fullständig förteckning över uppgifter, enligt vad som föreskrivs i denna artikel och med avseende på artikel 10b.4 i direktiv 2004/39/EG, som tilltänkta förvärvare ska foga till sin anmälan, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 10a.2 i det direktivet.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för det samråd mellan de relevanta behöriga myndigheterna vilket föreskrivs i denna artikel och med avseende på artikel 10.4 i direktiv 2004/39/EG.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

2c.

Artikel 12.3 ska ändras på följande sätt:

a)

Första stycket ska ersättas med följande:

”3.     Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 116 ska kommissionen senast den 1 juli 2010, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 112, 112a och 112b, anta åtgärder som specificerar de förfaranden och arrangemang som avses i punkt 1 andra stycket a och de strukturer och de organisatoriska krav för att minimera intressekonflikter som avses i punkt 1 andra stycket b.”

b)

Andra stycket ska utgå.

3.

I artikel 12 ska följande punkt läggas till ▐:

”4.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att ytterligare specificera de delegerade akter som antas av kommissionen i fråga om de förfaranden, arrangemang, strukturer och organisatoriska krav som avses i punkt 3 i denna artikel.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

3a.

Artikel 14.2 ska ändras på följande sätt:

a)

I första stycket ska inledningen ersättas med följande:

”2.     Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 116 ska kommissionen, genom delegerade akter enligt artiklarna 112, 112a och 112b, anta åtgärder för att se till att förvaltningsbolag fullgör de skyldigheter som avses i punkt 1, särskilt”

b)

Andra stycket ska utgå.

4.

I artikel 14 ska följande punkt läggas till som punkt 3:

”3.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att ytterligare specificera de delegerade akter som antas av kommissionen i fråga om de kriterier, principer och åtgärder som avses i punkt 2 a, b och c .

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

4a.

I artikel 17 ska följande punkt läggas till:

”10.     För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till regelstandarder för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 1, 2, 3, 8 och 9.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 3 och 9.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

4b.

I artikel 18 ska följande punkt läggas till:

”4a.     För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till regelstandarder för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 1, 2 och 4.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 2 och 4.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

4c.

I artikel 20 ska följande punkt läggas till:

”4a.     För att säkerställa en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av denna artikel får Esma, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010, utarbeta förslag till tekniska regelstandarder i syfte att fastställa vilka uppgifter som ska lämnas till de behöriga myndigheterna då ett förvaltningsbolag ansöker om att förvalta ett fondföretag som är etablerat i en annan medlemsstat.

Kommissionen får anta de förslag till tekniska standarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artikel 7 i förordning (EG) nr …/2010 [Esma].

För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för ett sådant överlämnande av information.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010.”

5.

I artikel 21.7 ska första stycket ersättas med följande:

”7.   Innan åtgärder vidtas i den ordning som föreskrivs i punkterna 3, 4 eller 5 får de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets värdmedlemsstat i brådskande fall interimistiskt vidta de åtgärder som är nödvändiga till skydd för investerare och andra mottagare av tjänster. Kommissionen , Esma och de andra berörda medlemsstaternas behöriga myndigheter ska snarast möjligt underrättas om sådana åtgärder.”

5a.

I artikel 21.7 ska andra stycket ersättas med följande:

”Efter samråd med de berörda medlemsstaternas behöriga myndigheter får kommissionen besluta att medlemsstaten i fråga ska ändra eller upphäva dessa åtgärder, utan att detta påverkar Esmas befogenheter i enlighet med artikel 9 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

5b.

I artikel 21.9 ska första stycket ersättas med följande:

”9.     Medlemsstaterna ska underrätta Esma och kommissionen om antalet och arten av de fall i vilka de inte har beviljat auktorisation enligt artikel 17 eller avslagit en ansökan enligt artikel 20 samt eventuella åtgärder som vidtagits i enlighet med punkt 5 i den här artikeln.”

5c.

Artikel 23.6 ska ändras på följande sätt:

a)

Första stycket ska ersättas med följande:

”6.     Kommissionen får, genom delegerade akter enligt artiklarna 112, 112a och 112b, anta bestämmelser för åtgärder som ska vidtas av ett förvaringsinstitut för att detta ska kunna fullgöra sina skyldigheter avseende ett fondföretag som förvaltas av ett förvaltningsbolag som är etablerat i en annan medlemsstat, inklusive de uppgifter som behöver ingå i de standardavtal som ska användas av förvaringsinstitutet och förvaltningsbolaget i enlighet med punkt 5.”

b)

Andra stycket i artikel 23.6 ska utgå.

6.

I artikel 29 ska följande punkter läggas till ▐:

”5.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av detta direktiv får den europeiska tillsynsmyndigheten utarbeta förslag till tekniska regelstandarder i syfte att specificera:

a)

vilka uppgifter som ska lämnas till de behöriga myndigheterna i ansökan om auktorisation av investeringsbolaget, inklusive verksamhetsplanen,

b)

vilka faktorer som kan hindra den behöriga myndigheten att utöva en effektiv tillsyn, enligt artikel 29.1c.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.

6.     För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkt 5 a.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

6a.

Artikel 32.6 ska ersättas med följande:

”6.     Medlemsstaterna ska underrätta Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten och kommissionen om vilka investeringsbolag som omfattas av undantagen i punkterna 4 och 5.”

6b.

Artikel 33.6 ska ändras på följande sätt:

a)

Första stycket ska ersättas med följande:

”6.     Kommissionen får, genom delegerade akter enligt artiklarna 112, 112a och 112b, anta bestämmelser för åtgärder som ska vidtas av ett förvaringsinstitut för att detta ska kunna fullgöra sina skyldigheter avseende ett fondföretag som förvaltas av ett förvaltningsbolag som är etablerat i en annan medlemsstat, inklusive de uppgifter som behöver ingå i de standardavtal som ska användas av förvaringsinstitutet och förvaltningsbolaget i enlighet med punkt 5.”

b)

Andra stycket ska utgå.

6c.

Artikel 43.5 ska ändras på följande sätt:

a)

Första stycket ska ersättas med följande:

”5.     Kommissionen får, genom delegerade akter enligt artiklarna 112, 112a och 112b, anta åtgärder för att närmare beskriva innehåll, format och kommunikationssätt för den information som avses i punkterna 1 och 3.”

b)

Andra stycket ska utgå.

7.

I artikel 43 ska följande punkt läggas till som punkt 6:

”6 .   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att ytterligare specificera de delegerade akter som antas av kommissionen vad gäller innehåll, format och metod för att lämna den information som avses i punkterna 1 och 3 i denna artikel.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

8.

I artikel 50 skall följande punkt läggas till ▐:

”4 .   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera bestämmelserna om vilka kategorier av tillgångar som fondföretag kan investera i enligt denna artikel samt enligt delegerade akter som kommissionen antagit om dessa bestämmelser .

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 [Esma] .”

9.

▐ Artikel 51 ska ändras på följande sätt :

a)

I punkt 1 ska följande stycke läggas till:

”De nationella behöriga myndigheterna ska säkerställa att all information som erhålls enligt föregående punkt, och som sammanställs för alla de förvaltnings- och investeringsbolag de utövar tillsyn över, finns tillgänglig för Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten och Europeiska systemrisknämnden så att systemrisker kan övervakas på unionsnivå.”

b)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.     Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 116 ska kommissionen, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 112, 112a och 112b, anta åtgärder för att specificera följande:

a)

Kriterier för att bedöma lämpligheten i det förfarande för riskhantering som används av förvaltningsbolaget i enlighet med punkt 1 första stycket.

b)

Detaljerade regler avseende en exakt och oberoende bedömning av värdet på OTC-derivat.

c)

Detaljerade regler för innehållet i och förfarandet som ska följas vid överlämnande av information som avses i punkt 1 tredje stycket till de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat.”

c)

Följande punkt ska läggas till ▐:

”5 .   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa de delegerade akter som antas av kommissionen gällande de kriterier och regler som avses i punkt 4 a, b och c.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma] .”

9a.

I artikel 52.4 ska tredje stycket ersättas med följande:

”Medlemsstaterna ska till kommissionen och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten överlämna en förteckning över de kategorier av obligationer som avses i första stycket och över de kategorier av emittenter som, enligt gällande lag och enligt sådana tillsynsregler som avses i det stycket, beviljats tillstånd att emittera sådana obligationer som uppfyller kriterierna i den här artikeln. Till förteckningen ska fogas uppgifter om vad slags garantier som erbjudits. Kommissionen och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ska till övriga medlemsstater genast vidarebefordra denna information jämte de kommentarer de anser lämpliga samt göra informationen tillgänglig för allmänheten på sin webbplats. Informationen kan tas upp till diskussion i Europeiska värdepapperskommittén som avses i artikel 112.1.”

10.

▐ Artikel 60 ska ändras på följande sätt :

a)

I punkt 6:

i)

Första stycket ska ersättas med följande:

”6.     Kommissionen får, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 112, 112a och 112b, anta genomförandeåtgärder för att specificera”

ii)

Andra stycket ska utgå.

b)

Följande punkt ska läggas till ▐:

”7.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa de delegerade akter som antas av kommissionen gällande de kriterier och regler som avses i punkt 6 a, b och c.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

11.

▐ artikel 61 ska ändras på följande sätt :

a)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.     Kommissionen får, genom delegerade akter enligt artiklarna 112, 112a och 112b, anta åtgärder för att specificera

a)

de uppgifter som ska ingå i det avtal som avses i punkt 1, samt

b)

de slag av oegentligheter enligt punkt 2 som ska anses få negativa återverkningar på feederfondföretaget.”

b)

Följande punkt ska läggas till ▐:

”4.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa de delegerade akter som antas av kommissionen gällande den överenskommelse , de åtgärder och de kategorier av oegentligheter som avses i punkt 3 a och b.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

11a.

Artikel 62.4 ska ersättas med följande:

”4.     Kommissionen får, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 112, 112a och 112b, anta åtgärder för att specificera innehållet i det avtal som avses i punkt 1 första stycket.”

11b.

Artikel 64.4 ska ersättas med följande:

”4.     Kommissionen får, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 112, 112a och 112b, anta åtgärder för att specificera:

a)

formatet och sättet på vilket den information som anges i punkt 1 ska tillhandahållas, eller

b)

om feederfondföretaget överför alla eller en del av sina tillgångar till masterfondföretaget i utbyte mot andelar, förfarandet för värdering och revision av detta apporttillskott samt formerna för feederfondföretagets förvaringsinstituts medverkan i detta förfarande.”

12.

I artikel 64 ska följande punkt läggas till ▐:

”5.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillhandahållandet av den information som avses i denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa de delegerade akter som antas av kommissionen gällande formatet för och sättet för tillhandahållande av den information och det förfarande som avses i punkt 4 a och b.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

13.

I artikel 69 ska följande punkt läggas till:

”5 .   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera bestämmelserna om innehållet i prospektet, årsrapporten och halvårsrapporten enligt bilaga I samt formatet för dessa dokument.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 .”

13a.

Artikel 75.4 ska ersättas med följande:

”4.     Kommissionen får, genom delegerade akter enligt artiklarna 112, 112a och 112b, anta åtgärder för att fastställa de särskilda villkor som ska uppfyllas när prospektet tillhandahålls via ett varaktigt medium, annat än i pappersform, eller via en webbplats som inte är ett varaktigt medium.”

13b.

Artikel 78.7 ska ersättas med följande:

”7.     Kommissionen ska, genom delegerade akter enligt artiklarna 112, 112a och 112b, anta åtgärder för att fastställa följande:

a)

Det detaljerade och fullständiga innehållet i de basfakta som ska tillhandahållas investerare i enlighet med punkterna 2, 3 och 4.

b)

Det detaljerade och fullständiga innehållet i de basfakta som ska tillhandahållas investerare i följande specifika fall:

i)

För fondföretag med flera delfonder, basfakta som ska tillhandahållas investerare som tecknar sig för en särskild delfond, däribland hur byte till en annan delfond kan ske och avgifterna för detta.

ii)

För fondföretag som erbjuder flera aktiekategorier, de basfakta som ska tillhandahållas investerare som tecknar sig för en särskild aktiekategori.

iii)

För fond-i-fondföretag, de basfakta som ska tillhandahållas investerare som tecknar sig för fondföretag som i sin tur placerar i andra fondföretag eller i andra företag för kollektiva investeringar enligt artikel 50.1 e.

iv)

För master/feederstrukturer, de basfakta som ska tillhandahållas investerare som tecknar sig för andelar i feederfondföretag.

v)

För strukturerade, kapitalskyddade och andra jämförbara fondföretag, de basfakta som ska tillhandahållas investerare avseende de särskilda kännetecknen för sådana fondföretag.

c)

Närmare uppgifter om form och presentation för de basfakta som ska tillhandahållas investerare i enlighet med punkt 5.”

14.

I artikel 78 ska följande punkt läggas till ▐:

”8.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa de delegerade akter som antas av kommissionen i enlighet med punkt 7 när det gäller den information som avses i punkt 3.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

14a.

Artikel 81.2 ska ersättas med följande:

”2.     Kommissionen får anta åtgärder, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 112, 112a och 112b, för att fastställa de särskilda villkor som ska uppfyllas när basfakta för investerare tillhandahålls via ett varaktigt medium i annan form än pappersform eller via en webbplats som inte utgör ett varaktigt medium.”

14b.

I artikel 83 ska följande punkt läggas till:

”3.     För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till regelstandarder för att specificera vilka krav som enligt denna artikel gäller för upplåning.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010.”

15.

I artikel 84 ska följande punkt läggas till ▐:

”4.   För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till regelstandarder i syfte att specificera vilka villkor ett fondföretag ska uppfylla, efter det att återköp eller inlösen av andelar i fondföretaget tillfälligt senarelagts i enlighet med punkt 2 a, när beslut har fattats om uppskov.

Kommissionen ska delegeras befogenhet att anta de förslag till regelstandarder som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 7–7d i förordning (EU) nr …/2010 .”

15a.

Artikel 95.1 ska ändras på följande sätt:

”1.     Kommissionen får, genom delegerade akter i enlighet med artiklarna 112, 112a och 112b, anta åtgärder för att specificera:

a)

omfattningen av den information som avses i artikel 91.3,

b)

åtgärder för att de behöriga myndigheterna i fondföretagets värdmedlemsstat lättare ska få tillgång till information eller handlingar som avses i artikel 93.1, 93.2 och 93.3 i enlighet med artikel 93.7.”

16.

I artikel 95 ska punkt 2 ersättas med följande:

”2.   För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av artikel 93 får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa ▐

a)

form och innehåll för den standardiserade notifieringsskrivelse som ska användas av ett fondföretag för anmälan enligt artikel 93.1, inklusive en anvisning om vilka handlingar som översättningarna avser,

b)

form och innehåll för en standardmall för intyg som ska användas av medlemsstaternas behöriga myndigheter enligt artikel 93.3,

c)

förfarandet för utbyte av information och användning av elektroniskkommunikation mellan de behöriga myndigheterna för anmälan enligt bestämmelserna i artikel 93.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 .”

16a.

Artikel 97.1 ska ersättas med följande:

”1.     Medlemsstaterna ska utse de behöriga myndigheter som ska fullgöra de uppgifter som föreskrivs i detta direktiv. De ska underrätta Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten och kommissionen om detta och i förekommande fall ange hur uppgifterna fördelats.”

16b.

I artikel 101 ska följande punkt läggas till:

”2a.     De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr …/2010 [Esma].

De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål förse Esma med all information den behöver för att utföra sina uppgifter, i enlighet med artikel 20 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

17.

I artikel 101 ska punkterna 8 och 9 ersättas med följande:

”8.   De behöriga myndigheterna får anmäla till Esma om en begäran

a)

om att utbyta information enligt artikel 109 har avslagits eller inte ges något svar inom rimlig tid,

b)

om att utföra en utredning eller kontroll på plats enligt artikel 110 har avslagits eller inte ges något svar inom rimlig tid, eller

c)

om tillstånd för de egna tjänstemännen att följa med den utländska behöriga myndighetens tjänstemän har avslagits eller inte ges något svar inom rimlig tid.

Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 258 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt får Esma i dessa fall agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 11 i förordning (EU) nr …2010 [Esma], utan att det påverkar vare sig de möjligheter att vägra att efterkomma en begäran om information eller utredning som avses i punkt 6 i denna artikel eller Esmas möjligheter att handla i enlighet med artikel 9 i den förordningen.

9.   För att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska genomförandestandarder i syfte att fastställa gemensamma förfaranden för samarbete mellan behöriga myndigheter vid utförandet av kontroller på plats och utredningar enligt punkterna 4 och 5.

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma].”

18.

Artikel 102 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:

”2.   Vad som sägs i punkt 1 ska inte hindra medlemsstaternas behöriga myndigheter från att utbyta information i enlighet med detta direktiv eller annan unionslagstiftning som gäller för fondföretag eller för företag som medverkar i deras affärsverksamhet eller från att överlämna information till Esma i enlighet med förordning (EU) nr …2010 eller Europeiska systemrisknämnden, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010 . För sådan information ska tystnadsplikt gälla enligt punkt 1 i denna artikel .”

b)

I punkt 5 ska följande led ▐ läggas till:

”d)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010, Europeiska bankmyndigheten (EBA) , inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2010 , Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten (EIOPA), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning nr …/2010 och Europeiska systemrisknämnden ▐.”

18a.

Artikel 103.3 ska ersättas med följande:

”3.     Medlemsstaterna ska meddela Esma, kommissionen och de andra medlemsstaterna vilka myndigheter som har tillåtelse att motta information enligt punkt 1.”

18b.

Artikel 103.7 ska ersättas med följande:

”7.     Medlemsstaterna ska meddela Esma, kommissionen och de andra medlemsstaterna vilka myndigheter eller organ som har tillåtelse att motta information enligt punkt 4.”

19.

Artikel 105 ska ersättas med följande:

”Artikel 105

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av bestämmelserna i detta direktiv gällande informationsutbyte får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder i syfte att fastställa tillämpningsvillkoren för förfaranden för utbyte av information mellan de behöriga myndigheterna samt mellan de behöriga myndigheterna och Esma .

Kommissionen ska ges befogenhet att anta de förslag till tekniska genomförandestandarder som avses i första stycket i enlighet med artikel 7e i förordning (EU) nr …/2010 [Esma] .”

20.

I artikel 108.5 ska led b i första stycket och andra stycket ersättas med följande:

”(b)

om så krävs anmäla ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 11 i förordning (EU) nr …/2010 [Esma] .

Kommissionen och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ska omgående informeras om eventuella åtgärder som vidtas enligt led a i första stycket.”

20a.

Rubriken på kapitel XIII ska ersättas med följande:

20b.

Artikel 111 ska ersättas med följande:

”Artikel 111

Kommissionen får anta tekniska anpassningar av detta direktiv på följande områden:

a)

Förtydligande av definitionerna för att säkerställa en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning av detta direktiv inom hela unionen.

b)

Konsekvent terminologi och utformning av definitioner i enlighet med senare rättsakter om fondföretag samt närstående frågor.

Dessa åtgärder ska antas genom delegerade akter enligt artiklarna 112, 112a och 112b.”

20c.

Artikel 112 ska ersättas med följande:

”Artikel 112

1.     Kommissionen ska biträdas av Europeiska värdepapperskommittén, som inrättats genom kommissionens beslut 2001/528/EG.

”2.     Befogenheterna att anta de delegerade akter som avses i artiklarna 12, 14, 23, 33, 43, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78, 81, 95 och 111 ska ges till kommissionen för en period på fyra år efter detta direktivs ikraftträdande. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan perioden på fyra år löpt ut. Delegeringen av befogenheter ska automatiskt förlängas med perioder av samma längd, om den inte återkallas av Europaparlamentet eller rådet i enlighet med artikel 64c.

2a.     När kommissionen antar en delegerad akt, ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

2b.     Befogenheterna att anta delegerade akter ges till kommissionen på de villkor som fastställs i artiklarna 112a och 112b.

3.     När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.”

20d.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 112a

Återkallande av delegering

1.     Delegeringen av de befogenheter som avses i artiklarna 12, 14, 23, 33, 43, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78, 81, 95 och 111 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.

2.     Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta om återkallande av delegering ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen i rimlig tid innan slutligt beslut fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas.

3.     Beslutet om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan omedelbart, eller vid ett senare angivet datum. Beslutet påverkar inte giltigheten hos delegerade akter som redan har trätt i kraft. Beslutet ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 112b

Invändning mot delegerade akter

1.     Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period på tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ får denna period förlängas med tre månader.

2.     Om varken Europaparlamentet eller rådet före denna tidsperiods utgång har invänt mot den delegerade akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft det datum som anges där.

Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar.

3.     Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt, ska den inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget ska den institution som invänder mot den delegerade akten ange skälen för detta.”

Artikel 11a

Översyn

Kommissionen ska senast den 1 januari 2014 för Europaparlamentet och rådet framlägga en rapport om huruvida de europeiska tillsynsmyndigheterna lagt fram de förslag till tekniska standarder som anges i detta direktiv, i de fall där det är obligatoriskt eller frivilligt att lägga fram sådana förslag, samt eventuella förslag i anledning av detta.

Artikel 12

Införlivande

1.   Medlemsstaterna ska sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 31 december 2010. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och detta direktiv.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningarna ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 13

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 14

Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i

På Europaparlaments vägnar

Ordförande

På rådets vägnar

Ordförande


(1)  Efter det att ändringen antagits återförvisades ärendet till utskottet i enlighet med artikel 57.2 andra stycket (A7-0163/2010).

(2)  Politiska ändringar: ny text eller text som ersätter tidigare text markeras med fetkursiv stil och strykningar med symbolen ▐.

(3)  Yttrande av den 18 mars 2010 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(4)  Europaparlamentets ståndpunkt av den ….

(5)  KOM(2009)0114.

(6)  KOM(2009)0252.

(7)  EUT L 177, 30.6.2006, s. 1.

(8)  EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.

(9)  EUT L 345, 31.12.2003, s. 64.

(10)   EGT L 166, 11.6.1998, s. 45.

(11)   EUT L 235, 23.9.2003, s. 10.

(12)  EGT L 166, 11.6.1998, s. 45.

(13)  EUT L 35, 11.2.2003, s 1.

(14)  EUT L 96, 12.4.2003, s. 16.

(15)  EUT L 235, 23.9.2003, s. 10.

(16)  EUT L 390, 31.12.2004, s. 38.

(17)  EUT L 309, 25.11.2005, s. 15.

(18)  EUT L 177, 30.6.2006, s. 1.

(19)  EUT L 177, 30.6.2006, s. 201.

(20)   EUT L 302, 17.11.2009, s. 32

(21)  EUT L ”

(22)  EUT L ”

(23)  EGT L 222, 14.8.1978, s. 11.