18.12.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 308/44


Tillkännagivande rörande antidumpningsåtgärder mot import av strykbrädor med ursprung i Folkrepubliken Kina och partiell återupptagning av antidumpningsundersökningen av import av strykbrädor med ursprung i bland annat Folkrepubliken Kina

2009/C 308/12

I dom av den 1 oktober 2009 i målet C-141/08 P upphävde Europeiska gemenskapernas domstol (nedan kallad domstolen) förstainstansrättens dom av den 29 januari 2008 i målet T-206/07 Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware mot rådet. Därigenom ogiltigförklarade domstolen rådets förordning (EG) nr 452/2007 av den 23 april 2007 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av strykbrädor med ursprung i Folkrepubliken Kina och Ukraina samt om slutgiltigt uttag av den preliminära antidumpningstull som införts på sådan import (1) (nedan kallad förordningen om slutgiltig antidumpningstull eller den omtvistade förordningen) i den del som rör import till Europeiska unionen av strykbrädor tillverkade av Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd. (nedan kallat Foshan eller det berörda företaget).

Till följd av domen av den 1 oktober 2009 är import till Europeiska unionen av strykbrädor tillverkade av Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd. inte längre föremål för de antidumpningsåtgärder som infördes genom rådets förordning (EG) nr 452/2007.

1.   Information till tullmyndigheterna

Således bör de slutgiltiga antidumpningstullar som betalats i enlighet med förordning (EG) nr 452/2007 för import till Europeiska unionen av strykbrädor som för närvarande klassificeras enligt KN-numren ex 3924 90 90, ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 och ex 8516 90 00 (Taricnumren 3924909010, 4421909810, 7323939010, 7323999110, 7323999910, 8516797010 och 8516900051) med ursprung i Folkrepubliken Kina och tillverkade av det berörda företaget (Tarictilläggsnummer A785), och de provisoriska tullar som slutgiltigt tagits ut i enlighet med artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 452/2007 återbetalas eller efterskänkas. Ansökan om återbetalning eller efterskänkning ska göras hos de nationella tullmyndigheterna i enlighet med tillämplig tullagstiftning.

Dessutom är import till Europeiska unionen av strykbrädor tillverkade av Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd. inte längre föremål för de antidumpningsåtgärder som infördes genom rådets förordning (EG) nr 452/2007.

2.   Partiell återupptagning av antidumpningsundersökningen

Domstolen upphävde genom sin dom av den 1 oktober 2009 förstainstansrättens dom av den 29 januari 2008 i målet T-206/07 i den del förstainstansrätten fann att Foshans rätt till försvar inte påverkats av åsidosättandet av artikel 20.5 i rådets förordning (EC) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (2) (nedan kallad grundförordningen).

Domstolen har erkänt (3) att om ett förfarande består av flera administrativa etapper medför inte upphävandet av en av etapperna att hela förfarandet upphävs. Det aktuella antidumpningsförfarandet är ett exempel på ett sådant förfarande i flera etapper. Följaktligen innebär inte upphävandet av delar av förordningen om slutgiltig antidumpningstull att hela processen före antagandet av förordningen upphävs. Däremot är Europeiska unionens institutioner enligt artikel 266 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt skyldiga att rätta sig efter domstolens dom av den 1 oktober 2009. Unionens institutioner har således möjlighet att när de följer domen avhjälpa de delar av den omtvistade förordningen som ledde till dess upphävande, medan de delar som inte berörs av domen lämnas oförändrade (4). Det bör framhållas att alla övriga undersökningsresultat i den omtvistade förordningen, vilka inte bestreds inom de angivna tidsfristerna och således inte beaktades av förstainstansrätten eller domstolen, och som inte ledde till att den omtvistade förordningen ogiltigförklarades, fortfarande är giltiga.

Kommissionen har därför beslutat att återuppta den antidumpningsundersökning rörande strykbrädor med ursprung i bl.a. Folkrepubliken Kina som inleddes med stöd av grundförordningen. Den återupptagna undersökningen avser endast genomförandet av ovannämnda dom vad gäller Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd.

3.   Förfarande

Efter samråd med rådgivande kommittén fastställde kommissionen att det är motiverat att partiellt återuppta antidumpningsundersökningen, varför kommissionen härmed partiellt återupptar den antidumpningsundersökning rörande import av strykbrädor med ursprung i bl.a. Folkrepubliken Kina som inleddes i enlighet med artikel 5 i grundförordningen genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning  (5).

Den återupptagna undersökningen avser endast genomförandet av ovannämnda dom vad gäller Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd.

Alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och uppgifter samt att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Uppgifterna och bevisningen ska ha inkommit till kommissionen inom tidsfristen i punkt 4 a.

Kommissionen kan dessutom komma att höra berörda parter, om de lämnar in en begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. Denna begäran måste göras inom den tidsfrist som anges i punkt 4 b.

4.   Tidsfrister

a)   För att ge sig till känna och lämna andra uppgifter

För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen, lämna sina synpunkter och relevanta uppgifter, inom 20 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Det bör noteras att de flesta av de förfaranderelaterade rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.

b)   För att begära att bli hörd

Alla berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 20 dagar begära att bli hörda av kommissionen.

5.   Skriftliga inlagor och korrespondens

Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste inges skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefon- och faxnummer. Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande och korrespondens som de berörda parterna tillhandahållit konfidentiellt, ska märkas ”Limited (6) och i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen åtföljas av en icke-konfidentiell version som ska märkas ”For inspection by interested parties”.

Kommissionen kan kontaktas på följande adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för handel

Direktorat H

Kontor: N-105 04/92

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22956505

6.   Bristande samarbete

Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom de fastställda tidsfristerna eller i betydande mån hindrar undersökningen, får enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter, ska dessa enligt artikel 18 i grundförordningen lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och tillgängliga uppgifter används, kan resultatet utfalla mindre gynnsamt för den berörda parten än vad som hade varit fallet om denna hade samarbetat.

7.   Behandling av personuppgifter

Alla personuppgifter som samlas in i samband med denna undersökning kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (7).

8.   Förhörsombud

Om de berörda parterna anser sig ha svårigheter vid utövandet av sina rättigheter att försvara sig, kan de begära att förhörsombudet (Hearing Officer) vid generaldirektoratet för handel ingriper. Förhörsombudet agerar mellanhand i kontakterna mellan de berörda parterna och kommissionen och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som påverkar skyddet av parternas rättigheter, särskilt när det gäller tillgång till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandling av skriftliga eller muntliga synpunkter. För närmare information och kontaktuppgifter, se förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  EUT L 109, 26.4.2007, s. 12.

(2)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.

(3)  Mål T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS) mot rådet, REG 1998 s. II-3939.

(4)  Mål C-458/98 P, Industrie des poudres sphériques (IPS) mot rådet, REG 2000 s. I-8147.

(5)  EUT C 29, 4.2.2006, s. 2.

(6)  Detta innebär att dokumentet endast är för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet).

(7)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.