52009PC0342




[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |

Bryssel den 10.9.2009

KOM(2009) 342 slutlig

2008/0242 (COD)

Ändrat förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat]

(omarbetad version)

{KOM(2009) 344 slutlig}{SEK(2009) 936}{SEK(2009) 937}

MOTIVERING

INLEDNING

Eurodac inrättades genom rådets förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen.[1] I december 2008 antog kommissionen ett förslag[2] till omarbetning av den förordningen (nedan kallat förslaget från december 2008).

Det förslaget utformades för att säkerställa en mer effektiv användning av Eurodacdatabasen för att fastställa vilken medlemsstat som hade ansvaret för att pröva en asylansökan (dvs. mer effektivt stödja tillämpningen av Dublinförordningen) och korrekt hantera frågeställningar kring skyddet av personuppgifter.

Förslaget anpassade också den IT-struktur för förvaltningen till SIS-II och VIS-förordningarna genom att föreskriva att arbetsuppgifterna i samband med den operativa förvaltningen av Eurodac skulle övertas av den framtida byrån för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området med frihet, säkerhet och rättvisa[3] (nedan kallad IT-byrån).

I förslaget från december 2008 sades också att tillämpningsförordningen borde upphävas och att dess bestämmelser borde infogas i den nya Eurodacförordningen.

Slutligen infördes ändringar med hänsyn till utvecklingen av regelverket i asylfrågor och de tekniska framsteg som ägt rum sedan förordningen antogs år 2000.

Förslaget överlämnades till Europaparlamentet och rådet den 3 december 2008. Europaparlamentet hänsköt förslaget till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor.

Vid sammanträdet den 7 maj 2009 antog Europaparlamentet i en lagstiftningsresolution[4] kommissionens förslag tillsammans med en rad ändringsförslag.

ÄNDRAT FÖRSLAG

Det nu föreliggande förslaget ändrar förslaget från december 2008 för att dels ta hänsyn till Europaparlamentets resolution och utfallet av förhandlingarna i rådet, dels ge medlemsstaternas rättstillämpande myndigheter och Europol möjlighet att få tillgång till Eurodacs centrala databas för att förebygga, upptäcka eller utreda terroristbrott eller andra grova brott.

Om någon som är misstänkt för terrorism eller andra grova brott tidigare registrerats som asylsökande men inte finns upptagen i någon annan databas eller bara registrerats alfanumeriskt (uppgifter som kan vara felaktiga, t.ex. om personen uppgett falsk identitet eller använt falska handlingar) är de enda upplysningar som kan identifiera personen de biometriska uppgifterna i Eurodac.

Syftet är nu att bevilja tillgång till Eurodacsystemet för rättstillämpande myndigheter i syfte att förebygga, upptäcka eller utreda terroristbrott eller andra grova brott. Detta syfte kräver att Eurodacförordningen ändras så att syftet uttryckligen inkluderas.

Därför införs i det föreliggande förslaget en övergångsklausul som ska tillåta sådan tillgång i brottsbekämpningssyfte och övriga nödvändiga bestämmelser vilket ändrar beslutet från d ecember 2008.

Det blir bara möjligt att jämföra fingeravtryck från medlemsstaternas ansvariga brottsbekämpande myndigheter och Europol med fingeravtryck som lagrats i Eurodacdatabasen när det är nödvändigt i ett visst ärende och på vissa väl definierade villkor. Bestämmelserna om tillgång till och skydd av uppgifter tar hänsyn till brottsbekämpningssyftet.

Eftersom Europaparlamentet avgav sin resolution om omarbetningsfördraget vid första behandlingen den 7 maj 2009 bör parlamentet naturligtvis ha möjlighet att utfärda en ny resolution vid första behandlingen av det föreliggande förslaget, som innehåller samma sak som förslaget från december 2008 och ovannämnda ändringar.

Det här förslaget läggs fram samtidigt som ett förslag till rådets beslut om medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheters och Europols framställningar om jämförelser med Eurodacuppgifter i brottsbekämpande syfte (nedan kallat rådets beslut nr […/…]RIF [beslutet om Eurodac och brottsbekämpning] , som fastställer de närmare förfarandena för att bevilja tillgång i brottsbekämpande syfte.

Allmän bakgrund

I Haagprogrammet efterlystes bättre internationellt utbyte av uppgifter mellan brottsbekämpande myndigheter, även genom att bredda tillgången till EU:s befintliga system för uppgiftsregistrering.

I slutsatserna från rådets (rättsliga och inrikes frågor) gemensamma kommitté av den 12–13 juni 2007 uppmanades kommissionen att så snart som möjligt lägga fram nödvändiga förslag för att på vissa villkor bevilja medlemsstaternas rättstillämpande myndigheter och Europol tillgång till Eurodac, för att bistå dem i arbetet med att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott.

Följderna av att man i detta ändrade förslag inför tillgång till systemet i brottsbekämpande syfte bedöms i den konsekvensbedömning som åtföljer förslaget.

FÖRENLIGHET MED ÖVRIGA POLITIKOMRÅDEN

Detta förslag har utformats med full hänsyn till Haagprogrammet från 2004, den europeiska pakten för invandring och asyl som antogs av Europeiska rådet den 15–16 oktober 2008 och Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt vad gäller rätten till asyl och skyddet av personuppgifter.

Det här förslaget ligger även i linje med kommissionens meddelande till rådet och Europaparlamentet om större effektivitet, förbättrad interoperabilitet och synergieffekter mellan EU:s databaser på området rättsliga och inrikes frågor[5], i vilket man noterade att rådet och de brottsbekämpande myndigheterna såg det som en brist att uppgifterna i VIS, uppgifterna om invandring i SIS II och uppgifter i Eurodac inte kan användas av de myndigheter som ansvarar för den inre säkerheten och att detta betraktades som en allvarlig brist som drabbar möjligheterna att identifiera misstänkta terrorister eller grova brottslingar. Sedan meddelandet från 2005 har VIS-beslutet anpassats för att ge brottsbekämpande myndigheter och Europol tillgång till den databasen.

FÖRENLIGHET MED STADGAN OM DE GRUNDLÄGGANDE RÄTTIGHETERNA

Förslaget utformades med vederbörlig hänsyn till de grundläggande rättigheterna. Rätten till asyl och skydd av personuppgifter övervägdes i konsekvensbedömningen till förslaget.

Vad gäller rätten till asyl innehåller den ändrade förordningen nya bestämmelser om den information som ska ges till asylsökande enligt Dublinsystemet , vilket underlättar för de sökande att utöva sin rätt. Den nya bestämmelse som kräver att medlemsstaterna i Eurodac anger att de tillämpar Dublinförordningens klausuler om frivilligt ansvar underlättar kommunikationen mellan medlemsstaterna och förebygger på så sätt osäkerhet hos den asylsökande genom att göra det klart vilken medlemsstat det är som behandlar hans eller hennes ansökan. I fråga om skyddet av personuppgifter innehåller förslaget bestämmelser om effektiva förfaranden för radering av uppgifter , vilket ska förhindra att personer förblir registrerade i systemet under en längre tid än vad som är nödvändigt för de ändamål för vilka uppgifterna samlades in. Samma princip ligger till grund för den nya bestämmelse som jämställer tiden för bevarande av uppgifter om tredjelandsmedborgare som fått lämna fingeravtryck i samband med att han eller hon olovligen passerat en medlemsstats yttre gräns med den period för vilken Dublinförordningen fördelar ansvar på grundval av en sådan uppgift.

I fråga om den särskilda situationen för personer som söker internationellt skydd framfördes att uppgifter som tagits fram ur Eurodac i syfte att bekämpa brott kunde komma att spridas till det land personen flytt från och där personen fruktar förföljelse. Detta skulle kunna inverka menligt på den asylsökande, dennes släktingar och vänner, och därigenom potentiellt avskräcka flyktingar från att överhuvudtaget formellt ansöka om internationellt skydd. Granskningen har gett upphov till att förslaget innehåller ett särskilt förbud att sprida personuppgifter som erhållits i kraft av detta förslag till tredjeland, andra organisationer eller parter. Dessutom planeras en omfattande övervaknings- och utvärderingsmekanism avseende förslaget. Utvärderingen ska bland annat avse om tillämpningen av sökfunktionen i brottsbekämpande syfte bidragit till att stigmatisera personer som ansökt om internationellt skydd. För att behandlingen av personuppgifter i brottsbekämpande syfte inte ska inkräkta på de grundläggande rättigheterna till skydd av personuppgifter, i synnerhet kravet på att den ska vara nödvändig och proportionell, fastställs i förslaget strikta villkor för de brottsbekämpande myndigheternas tillgång till uppgifterna i Eurodac, som utesluter rutinmässiga sökningar i Eurodacdatabasen. Förslaget förbjuder ytterligare behandling i brottsbekämpningssyfte genom att klart och tydligt ange vilka brott som medger tillgång till Eurodac. Förslaget innehåller också stränga säkerhetsåtgärder som ska garantera att personuppgifterna behandlas konfidentiellt och inför krav på tillsyn från oberoende dataskyddsmyndigheter. I förslaget sägs vidare att direktiv 95/46/EG och förordning 45/2001/EG är tillämpliga på sådan behandling av personuppgifter om utförs i enlighet med förordningen och att brottsbekämpande myndigheters behandling av personuppgifter ur Eurodac omfattas av rådets rambeslut 2008/977/RIF.

Därför är det föreliggande förslaget helt förenligt med Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i synnerhet rätten till asyl (artikel 18) och rätten till skydd av personuppgifter (artikel 8) och bör tillämpas med hänsyn till detta.

SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER

I juni 2007 offentliggjorde kommissionen sin grönbok om det framtida gemensamma europeiska asylsystemet[6], där det bland annat resoneras kring den framtida utvecklingen av Dublin- och Eurodacförordningarna. Ett brett, offentligt samråd kring grönboken resulterade i sammanlagt 89 inlägg från olika berörda aktörer.

Kommissionens avdelningar diskuterade resultaten av utvärderingsrapporten och huvuddragen i det kommande ändringsförslaget till förordningen med medlemsstaternas företrädare vid mötet i kommittén för invandring och asyl i mars 2008, samt vid två informella expertmöten med yrkesutövare inom området i medlemsstaterna i oktober 2007 respektive april 2008 (de sistnämnda mötena koncentrerades på slutsatserna i utvärderingsrapporten).

FN:s flyktingkommissariat, ECRE (European Council on Refugees and Exiles) och Europeiska datatillsynsmannen rådfrågades också informellt i arbetet med ändringen av förordningen.

I samband med utarbetandet av det föreliggande ändrade förslaget hörde kommissionen de stater som tillämpar Dublinregelverket, nämligen EU:s medlemsstater, Island, Norge och Schweiz, samt Europol via två enkäter och ett expertmöte som hölls i Bryssel den 25–26 september 2007, då sakkunniga kunde förtydliga enkätsvaren och lämna ytterligare synpunkter. Flera mellanstatliga organisationer, icke-statliga organisationer och sakkunniga som arbetar med asyl och mänskliga rättigheter fick komma till tals vid ett möte som hölls i Bryssel den 8 oktober 2007. Företrädare för nationella dataskyddsmyndigheter i länder som tillämpar Dublinregelverkat, Europols gemensamma tillsynskommitté och europeiska datatillsynsmannen hördes i samband med ett möte som anordnades i Bryssel den 11 oktober 2007.

En detaljerad förteckning över alla remissinstanser bifogas förslagets konsekvensbedömning.

RÄTTSLIG GRUND

Det här förslaget ändrar kommissionens förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] – KOM(2008) 825.

Detta ändrade förslag bygger på samma rättsliga grund som det ursprungliga förslaget, dvs. artikel 63.1a i EG-fördraget.

Avdelning IV i EG-fördraget är inte tillämplig på Förenade kungariket och Irland, såvida inte dessa medlemsstater beslutar annorlunda i enlighet med förfarandet i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning som fogats till fördragen.

Förenade kungariket och Irland är emellertid bundna av rådets förordning (EG) nr 343/2003 sedan de meddelat sin avsikt att delta i antagandet och tillämpningen av den förordningen på grundval av ovan nämnda protokoll. De berörda medlemsstaternas hållning i fråga om den nu gällande förordningen föregriper inte deras beslut om eventuell anslutning till den ändrade förordningen.

Enligt artiklarna 1 och 2 i det till fördraget fogade protokollet om Danmarks ställning deltar Danmark inte i antagandet av denna förordning och är därför inte bundet av den och omfattas inte av dess tillämpning. Eftersom Danmark emellertid tillämpar den gällande Dublinförordningen i enlighet med ett internationellt avtal[7] med Europeiska gemenskapen som slöts 2006, ska Danmark enligt artikel 3 i det avtalet meddela kommissionen om det har för avsikt att genomföra den ändrade förordningen eller inte.

FÖRSLAGETS INVERKAN PÅ TREDJELAND SOM DELTAR I DUBLINSYSTEMET

Parallellt med associeringen av ett antal icke-EU-länder till Schengenbestämmelserna har gemenskapen ingått (eller är på väg att ingå) avtal om associering av dessa länder även till Dublin/Eurodaclagstiftningen:

- Associeringsavtalet med Island och Norge från 2001[8],

- Associeringsavtalet med Schweiz av den 28 februari 2008[9],

- Protokollet om associering av Liechtenstein av den 28 februari 2008[10].

För att fastställa vilka rättigheter och skyldigheter som ska gälla mellan Danmark (som alltså anslutit sig till Dublin/Eurodacbestämmelserna genom ett internationellt avtal) och de associerade länder som nämns ovan har ytterligare två protokoll ingåtts mellan gemenskapen och de associerade länderna.[11]

Enligt ovanstående tre avtal är de associerade länderna skyldiga att godta gällande Dublin/ Eurodaclagstiftning utan undantag. De deltar inte i antagandet av nya rättsakter som ändrar eller bygger vidare på den gällande Dublinlagstiftningen (bl.a. detta förslag), men är skyldiga att inom givna tidsramar meddela om de har för avsikt att godta innehållet i sådana nya rättsakter så snart som dessa antagits av rådet och Europaparlamentet. Om Norge, Island, Schweiz eller Liechtenstein väljer att inte godta en rättsakt som ändrar eller bygger vidare på gällande Dublin/Eurodaclagstiftning upphör avtalet i fråga att tillämpas, såvida inte den gemensamma kommitté som inrättats genom respektive avtal enhälligt beslutar något annat.

Eftersom ändringen av Eurodacförordningen med hjälp av en övergångsklausul som ska ge brottsbekämpande myndigheter tillgång innebär en sådan utveckling av Dublin- och Eurodacregelverket som avses i de ovannämnda avtalen ska de beskrivna förfarandena också användas på det föreliggande förslaget.

SUBSIDIARITETSPRINCIPEN

Eftersom de problem som gäller asyl och skydd av flyktingar är av gränsöverskridande karaktär är EU väl lämpat att föreslå lösningar på ovan nämnda problem rörande Eurodacförordningen, inte minst inom ramen för det gemensamma europeiska asylsystemet. Även om en hög grad av harmonisering uppnåddes när förordningen ursprungligen antogs 2003 finns det ännu utrymme för att stärka och vidareutveckla det stöd som Eurodac ger för tillämpningen av Dublinförordningen. Behovet av insatser på EU-nivå framstår som uppenbart när det gäller att förvalta en EU-databas som särskilt är avsedd som stöd vid tillämpningen av en förordning om asylsökandes förflyttningar över gränserna.

Eurodacförordningen måste ändras för lägga till ett andra syfte, nämligen att tillåta tillgång till de uppgifter som lagrats i Eurodacs centrala databas i syfte att motverka terrorism och brottslighet. Detta syfte kan inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna själva, eftersom det bara är kommissionen som får föreslå sådana ändringar.

PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

I den konsekvensbedömning som offentliggjordes tillsammans med beslutet från december 2008[12] bedömdes varje alternativ lösning på de problem som konstaterats för att få fram ett idealiskt förhållande mellan praktiskt värde och nödvändiga insatser. Slutsatsen blev att åtgärderna på EU-nivå inte går längre än vad som är nödvändigt för att nå målet att lösa dessa problem

Konsekvensbedömningen kom fram till det att tillgång till Eurodac för brottsbekämpande organ är det enda lägliga, noggranna, säkra och kostnadseffektiva sättet att identifiera om och i så fall var uppgifter om asylsökande finns tillgängliga i medlemsstaterna. Något tillräckligt effektivt alternativ till Eurodac finns inte när det gäller att fastställa eller kontrollera en asylsökandes exakta identitet som tillåter de brottsbekämpande organen att uppnå samma resultat.

NÄRMARE REDOGÖRELSE FÖR FÖRSLAGET

Ändringar som införts med anledning av Europaparlamentets resolution

I sin lagstiftningsresolution stödde Europaparlamentet i stort kommissionens förslag och lade främst fram förslag till redaktionella ändringar, tillsammans med några ändringar i sak. Ändringsförslagen har till största delen godtagits eller delvis godtagits, med några undantag. Kommissionens ställningstagande till vart och ett av ändringsförslagen redovisas nedan.

Godtagna ändringsförslag

Ändringsförslag 3, 5, 6, 10, 13, 15, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 30 och 39.

Dessa ändringar godtas eftersom syftet är att korrigera fel och göra förslaget mer konsekvent.

Ändringsförslag 12 och 29.

Dessa ändringar förs in i en ny artikel 8 (information om den registrerades ställning) som för samman artiklarna 6.2 och 17.6 från förslaget från december 2008.

Ändringsförslag 16, 17 och 18

Även om ordalydelsen ändrats något har substansen i dessa ändringsförslag inarbetats i artikel 12.

Ändringsförslag 35

Detta ändringsförslag syftar till att se till att de berörda personerna får information ”på ett språk som han eller hon rimligen förväntas förstå” och har inarbetats i artikel 25.1.

Ändringsförslag 37 och 38

Dessa ändringsförslag godtas eftersom de förtydligar bestämmelserna om den registrerades rättigheter (se artikel 25 i det föreliggande förslaget).

Ändringsförslag som delvis godtagits

Ändringsförslag 1

Såsom framgår av skäl 2 i det föreliggande förslaget kan ändringsförslaget godtas när det gäller hänvisningen till ”internationell skydd” men inte när det gäller strykning av uttrycket ”på grund av omständigheterna”, därför att det inte stämmer överens med rådets direktiv 2005/85/EG[13] av den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus.

Ändringsförslag 11

Den första delen av ändringsförslaget, som delar upp fristen för att ta och överlämna fingeravtryck i två olika delar kan inte godtas eftersom det kan skapa praktiska svårigheter för medlemsstaterna. Däremot godtar kommissionen att förlänga fristen för översändandet till 72 timmar (enligt Europaparlamentets förslag om 48 timmar plus 24 timmar) och artikel 7 har ändrats i enlighet med detta. Den andra delen av ändringsförslaget som innehåller undantag från den allmänna regeln är i stort godtagbar, men en annan ordalydelse föreslås för att ta hänsyn till utfallet av diskussionerna i rådet.

Ändringsförslag 25

Den första delen av ändringsförslaget godtas. Förslaget lägger till en ny hänvisning till det referensnummer som används för att söka efter en post eller en tredjelandsmedborgare eller statslös person som olagligen uppehållit sig i en medlemsstat (se artikel 18.3 i det föreliggande förslaget).

Ändringsförslag 42

Ändringsförslagets lydelse återspeglas i artikel 5.4.

Ändringsförslag som inte kan godtas

Ändringsförslag 4 och 14

Enligt ändringarna i artikel 9 och det därmed sammanhängande skälet 11 i förslaget från december 2008 (skäl 17 och artikel 11 i det föreliggande förslaget) ska man ur Eurodac stryka personer som har fått ett uppehållstillstånd för längre tid utfärdat i enlighet med rådets direktiv 2003/109/EG av den 25 november 2003 om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning.[14] Från direktivets tillämpningsområde utesluts uttryckligen personer som sökt eller som åtnjuter internationellt skydd. Därför kan dessa ändringsförslag inte godtas. Ändringsförslagen kan inte heller godtas därför att de införs i de delar av texten som inte är föremål för omarbetning.

Ändringsförslag 8

Ändringsförslaget kan inte godtas eftersom syftet med artikel 5.7 inte är att ange IT-byråns behörighetsområde utan att klargöra att den förvaltningsmyndighet som det hänvisas till i föreliggande förordning är densamma som avses i SIS II- och VIS-förordningarna.

Ändringsförslag 9

Detta ändringsförslag (som avser artikel 5 i det föreliggande förslaget) kan inte godtas eftersom den i sak avser inrättandet av en IT-avdelning och inte detta förslag.

Ändringsförslag 23

Detta ändringsförslag syftar till att i artikel 16.2 i det föreliggande förslaget föra in en hänvisning till ytterligare artiklar i rådets direktiv 2004/83/EG av den 29 april om miniminormer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska betraktas som flyktingar eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd samt om dessa personers rättsliga ställning och om innehållet i det beviljade skyddet.[15] Ändringen är inte nödvändigt, eftersom dessa situationer redan täcks av den nuvarande lydelsen.

Ändringsförslag 28

Ändringsförslaget syftar till att införa en skyldighet att informera Europeiska datatillsynsmannen om felaktiga träffar. Eftersom det är de nationella dataskyddsmyndigheterna och inte Europeiska datatillsynsmannen som ska utöva tillsyn över systemet godtas inte denna ändring (som inte begärts av Europeiska datatillsynsmannen i dennes yttrande om förslaget).

Ändringsförslag 31

Detta ändringsförslag syftar till att införa ett förbud mot att överföra uppgifter till myndigheter i tredjeland. Det framgår redan tydligt av den nuvarande förordningen att tredjeland inte kan få tillgång till sådana uppgifter, eftersom det sägs att bara medlemsstaternas ansvariga myndigheter ska få tillgång till Eurodac och eftersom det i artikel 22 finns ett uttryckligt förbud mot att överföra uppgifterna till tredjeland. Ändringsförslaget godtas alltså inte, eftersom det är överflödigt och eftersom det kan ge ett intryck av att det tidigare varit möjligt att överföra uppgifter till tredjeland.

Ändringsförslag 32

Detta ändringsförslag inför ett krav på att förvaltningsmyndigheten ska fastställa ”en gemensam uppsättning krav som personer som ansöker om behörighet att använda Eurodac har att uppfylla”. Den föreslagna bestämmelsen är otydlig och kan skapa en orimlig administrativ börda för förvaltningsmyndigheten, eftersom kontroller av den personal som ska få tillgång till Eurodac genomförs mer effektivt på nationell nivå.

Ändringsförslag 33

Det här ändringsförslaget inför en skyldighet för medlemsstaterna att anmäla förändringar i förteckningen över ansvariga myndigheter inom högst 30 dagar efter det att ändringen genomförts. Detta är att betrakta som en onödig administrativ börda och den föreslagna fristen är orealistisk. Dessutom ligger förslaget inte i linje med liknande bestämmelser i Dublinförordningen.

Ändringsförslag 40

Detta ändringsförslag avser Europeiska datatillsynsmannens tillsyn över förvaltningsmyndigheten, vilket inte är syftet för Eurodacförordningen.

Ändringar som införts med anledning av diskussionerna i rådet

Artikel 8

Denna nya artikel infördes för att informera medlemsstaterna om den registrerades ställning. För det första innehåller artikeln bestämmelser som redan fanns med i förslaget från december 2008, nämligen i artikel 6.2 och artikel 17.6 i det förslaget, och som avser information om återtagande av personer och tillämpning av suveränitetsklausulen i Dublinförordningen. För det andra föreskriver artikeln att medlemsstaterna också ska informeras när personer som registrerats i databasen överförs efter begäran om mottagande och när registrerade personer, antingen frivilligt eller efter återvändande- eller utvisningsbeslut, lämnat medlemsstatens territorium.

Den nya artikeln kommer därför att göra det lättare för medlemsstaterna att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig enligt Dublinförordningen.

Artikel 12

Ändringarna i denna artikel är avsedda att förtydliga på vilka tredjeländers medborgare eller statslösa personer fingeravtryck ska tas och när. Ändringarna kommer att harmonisera medlemsstaternas praxis och ska se till att fingeravtryck tas och översänds till Eurodacdatabasen av personer som beviljas inresa till medlemsstaterna.

Artikel 30

Fram till dess att IT-byrån inlett sin verksamhet ska kommissionen fortsätta att utarbeta de båda rapporter som krävs enligt den gällande förordningen, dvs. årsrapporter (med analys av årets statistik) och utvärderingsrapporter (och en utvärdering av Dublinförordningen).

Övriga ändringar

Också skäl 3, 19 och 32 samt artiklarna 5.1, 5.4 och 19.1 ändrades med hänsyn till de formuleringar som framkom vid förhandlingarna i rådet och godtogs av kommissionen.

Ändringar om tillgång till systemet på grund av brottsbekämpning

Artikel 1

Punkt 2 ändras för att återspegla det ytterligare syftet med systemet.

Artikel 2

Punkt 1c led iv läggs till för att se till att de ansvariga myndigheter som har tillgång till Eurodac i brottsbekämpande syfte också följer bestämmelserna om ansvar för databehandling och överföring av personuppgifter. Led f och g behandlar nationella åtkomstpunkter och kontrollmyndigheter.

Artikel 3

Denna nya artikel länkar samman bestämmelserna om tillgång i brottbekämpande syfte genom att koppla samman en bestämmelse inom tredje pelaren (rådets beslut nr […/…] RIF [ beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ] och den föreliggande förordningen inom första pelaren.

Artikel 6

I led i och j införs en skyldighet att föra statistik över antalet sökningar som gjorts i brottsbekämpande syfte och hur många träffar sökningarna lett till.

För att främja det brottbekämpande syftet medför det föreliggande förslaget en teknisk ändring i Eurodacs centrala system, nämligen en ny funktion som tillåter sökning med hjälp av så kallade latenta fingeravtryck.[16]

Artikel 13

Andra stycket i punkt 1 innehåller en hänvisning till artikel 3 för att uppmärksamma möjligheten att få tillgång i brottsbekämpande syfte.

Artikel 19

Räckvidden för punkt 4 utvidgades för att uppmärksamma möjligheten att få tillgång i brottsbekämpande syfte.

Artikel 22

Punkt 2 är ny och handlar om den nya typen av sökning i systemet. Vid sökningar i brottsbekämpande syfte söks de uppgifter som förs in mot alla fingeravtryck i den centrala databasen.

Artikel 25

Ändringen av punkt 1b ska se till att den registrerade som lämnat fingeravtryck ska upplysas om möjligheten att hans eller hennes uppgifter kan komma att användas i brottsbekämpande syfte.

Artikel 30

Punkt 5 ändrades för att utvidga den övergripande utvärderingen av Eurodacförordningen till att även omfatta systemet med tillgång i brottsbekämpande syfte. Den utvidgade utvärderingen kan i synnerhet se över om det system som införs genom artikel 3 har använts på ett lämpligt sätt, om enskildas rättigheter vederbörligen tillvaratagits och om tillämpningen har stigmatiserat asylsökande eller ej. Utvärderingen kan också ta hänsyn till de rapporter som upprättas av Europeiska datatillsynsmannen, nationella myndigheter som ansvarar för att skydda personuppgifter och den gemensamma tillsynsmyndigheten för Europol med avseende på deras tillsynsuppgifter. Efter utvärderingen kan kommissionen lägga fram lämpliga förslag.

BUDGETKONSEKVENSER

Det föreliggande förslaget innebär en teknisk ändring av Eurodacs centrala system för att ge möjlighet att jämföra uppgifter i brottsbekämpande syfte. En ny sökmöjlighet på latenta fingeravtryck föreslås också.

Den finansieringsöversikt som biläggs förslaget gäller också förslaget till beslut om medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheters och Europols framställningar om jämförelser med Eurodacuppgifter i brottsbekämpande syfte [KOM (2009) 344].

Kostnadsberäkningen på 2,415 miljoner euro avser utgifter för tekniskt underhåll under tre år som består i IT-relaterade tjänster, mjukvara, hårdvara, uppgradering och anpassning för att tillåta sökningar i brottsbekämpande syfte och övriga förändringar som avser det ursprungliga asylsyftet utan anknytning till brottsbekämpning. De belopp som angavs i det förslag till omarbetning av Eurodac som lades fram den 3 december 2008 finns för tydlighetens med i den bifogade finansieringsöversikten.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

2008/0242 (COD)

Ändrat förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen √ förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] ∏

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 63.1 a,

med beaktande av kommissionens förslag,[17]

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget[18], och

av följande skäl:

∫ ny

(1) Ett antal väsentliga ändringar behöver göras i rådets förordning (EG) nr 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen[19] och i rådets förordning (EG) nr 407/2002 av den 28 februari 2002 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen[20]. Av tydlighetsskäl bör förordningarna ändras genom en omarbetning.

⎢2725/2000/EG skäl 1

(1) Medlemsstaterna har ratificerat Genèvekonventionen av den 28 juli 1951, ändrad genom New York-protokollet av den 31 januari 1967, angående flyktingars rättsliga ställning.

⎢2725/2000/EG skäl 2 (anpassad)

(2) Medlemsstaterna har ingått konventionen rörande bestämmandet av den ansvariga staten för prövningen av en ansökan om asyl som framställs i en av medlemsstaterna i Europeiska gemenskaperna, vilken undertecknades i Dublin den 15 juni 1990 (nedan kallad Dublinkonventionen).

∫ ny

(2) En gemensam asylpolitik, inklusive ett gemensamt europeiskt asylsystem, är en integrerad del av Europeiska unionens mål att successivt upprätta ett område med frihet, säkerhet och rättvisa för personer som på grund av omständigheterna söker ett legitimt internationellt skydd i Europeiska unionen.

(3) Vid sitt möte den 4 november 2004 antog Europeiska rådet Haagprogrammet, som definierar målen för perioden 2005–2010 inom området för frihet, säkerhet och rättvisa. Den europeiska pakten för invandring och asyl som antogs av Europeiska rådet vid dess möte den 15–16 oktober 2008 skulle ge ny stimulans till utarbetandet av en gemensam invandrings- och asylpolitik som omfattar ett enda asylförfarande med gemensamma garantier och för att inrätta två enhetliga statustyper: en för flyktingar och en för personer som beviljats subsidiärt skydd .

(4) I Haagprogrammet efterfrågades en bättre tillgång till Europeiska unionens befintliga datoriserade register.

(5) Kommissionen angav i sitt meddelande till rådet och Europaparlamentet om större effektivitet, förbättrad interoperabilitet och synergieffekter mellan EU:s databaser på området rättsliga och inrikes frågor[21] av den 24 november 2005 att det vore lämpligt att ge de myndigheter som ansvarar för den inre säkerheten tillgång till Eurodac under vissa omständigheter, i fall där det finns anledning att anta att en person som begått ett allvarligt brott har ansökt om asyl.

(6) För att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott bör det vara möjligt att få tillgång till fingeravtryck som lagrats i Eurodacs centrala databas i brottsbekämpande syfte.

(7) Endast brottsbekämpande myndigheter som utsetts av medlemsstaterna och Europol bör få sådan tillgång i vissa fall och under vissa omständigheter när inga andra, mindre påträngande åtgärder är möjliga och efter det att medlemsstaterna har sökt i sina nationella databaser och har följt det förfarande som fastställs i rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet[22].

(8) Det bör inte vara tillåtet att göra omfattande jämförelser av fingeravtrycken i Eurodac för att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott.

⎢2725/2000/EG skäl 3 (anpassad)

? ny

(9) För tillämpningen av Dublinkonventionen √ rådets förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat][23] ∏ är det nödvändigt att fastställa identiteten hos asylsökande ? personer som ansöker om internationellt skydd ⎪och hos personer som grips i samband med att de olagligen passerar gemenskapens yttre gränser. För att säkerställa en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen √ rådets förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat]∏, särskilt artikel 10.118.1 c och e b och d i denna, är det också önskvärt att tillåta varje medlemsstat att kontrollera om en utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som befunnits uppehålla sig olagligen på dess territorium har ansökt om asyl ? internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat.

⎢2725/2000/EG skäl 4

(10) Fingeravtryck utgör ett viktigt inslag för att exakt fastställa sådana personers identitet. Det är nödvändigt att inrätta ett system för att jämföra uppgifter om deras fingeravtryck.

⎢2725/2000/EG skäl 5

? ny

(11) I detta syfte är det nödvändigt att inrätta ett system kallat EURODACEurodac, som omfattar en central enhet ? ett centralt system ⎪ vid kommissionen och inklusive en elektronisk central databas för uppgifter om fingeravtryck, samt elektroniska medel för överföring mellan medlemsstaterna och den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.

∫ ny

(12) Med tanke på behovet av att garantera lika behandling av alla som söker eller beviljats internationellt skydd, och för att se till att förordningen är förenlig med övrig gemenskapslagstiftning på asylområdet – särskilt rådets direktiv 2004/83/EG av den 29 april 2004 om miniminormer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska betraktas som flyktingar eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd samt om dessa personers rättsliga ställning och om innehållet i det beviljade skyddet samt rådets förordning (EG) nr […/…][om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] – bör tillämpningen av dess bestämmelser utökas till att omfatta personer som sökt eller beviljats subsidiärt skydd.

⎢2725/2000/EG skäl 6 (anpassad)

? ny

(13) Det är också nödvändigt att kräva att medlemsstaterna skyndsamt inhämtar ? och överför ⎪ ? uppgifter ⎪om fingeravtrycks av alla asylsökande ? som sökt internationellt skydd ⎪ och alla utlänningar √ tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ∏ som grips i samband med att de olagligen passerar en medlemsstats yttre gräns och som är 14 år eller äldre.

⎢2725/2000/EG skäl 7 (anpassad)

? ny

(14) Det är nödvändigt att besluta om noggrant angivna bestämmelser för överföring av sådana uppgifter om fingeravtryck till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪, om registrering av sådana uppgifter om fingeravtryck och andra relevanta uppgifter i den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪, om lagring av sådana uppgifter, om jämförelse av uppgifterna med andra uppgifter om fingeravtryck, om överföring av resultaten av sådana jämförelser samt om blockering √ markering ∏ och radering av de registrerade uppgifterna. Dessa bestämmelser kan behöva anpassas till skilda situationer och bör utformas på olika sätt beroende på de olika kategorierna av utlänningar √ tredjelandsmedborgare och statslösa personer∏.

∫ ny

(15) Träffar i Eurodac bör kontrolleras av en expert på fingeravtryck dels för att säkerställa en korrekt ansvarsfördelning enligt förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat], dels för att med säkerhet kunna identifiera brottsmisstänkta vars uppgifter kan finnas lagrade i Eurodac.

⎢2725/2000/EG skäl 8 (anpassad)

? ny

(16) Utlänningar √ Tredjelandsmedborgare och statslösa personer ∏ som har ansökt om asyl ? internationellt skydd ⎪ i en medlemsstat kan under flera år framåt även ha möjligheten att söka asyl ? internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat. Därför bör den period under vilken uppgifter om fingeravtryck längst bör bevaras i den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ vara av betydande längd. De flesta utlänningar √ tredjelandsmedborgare och statslösa personer ∏ som har uppehållit sig i gemenskapen under flera år kommer att ha erhållit uppehållstillstånd eller till och med medborgarskap i en medlemsstat efter den tiden, varför tio år bör anses vara en rimlig tid att bevara uppgifter om fingeravtryck.

⎢2725/2000/EG skäl 9 (anpassad)

(17) Den period under vilken uppgifter om fingeravtryck bevaras bör kortas av i vissa speciella situationer när det inte finns behov av att bevara uppgifter om fingeravtryck under så lång tid. Uppgifter om fingeravtryck bör raderas omedelbart när utlänningarna √ tredjelandsmedborgarna eller de statslösa personerna ∏ i fråga väl erhåller medborgarskap i en medlemsstat.

∫ ny

(18) För personer som beviljats internationellt skydd i en medlemsstat och vars fingeravtryck ursprungligen, i samband med ansökan om internationellt skydd, registrerats i Eurodac, bör uppgifterna lagras så att de kan jämföras med uppgifter som registreras vid en eventuell ansökan om internationellt skydd i en annan medlemsstat.

(19) Efter en konsekvensbedömning med en ingående analys av de ekonomiska, operativa och organisatoriska alternativen bör på längre sikt en förvaltningsmyndighet med ansvar för den operativa förvaltningen av Eurodac inrättas. Fram till dess bör kommissionen förbli ansvarig för förvaltningen av det centrala systemet och kommunikationsinfrastrukturen .

⎢2725/2000/EG skäl 10

? ny

(20) Det är nödvändigt att tydligt fastställa kommissionens ? och förvaltningsmyndighetens ⎪ ansvar i fråga om den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ? och kommunikationsinfrastrukturen ⎪, respektive medlemsstaternas ansvar i fråga om uppgifternas användning, datasäkerhet samt tillgång till och korrigering av registrerade uppgifter.

∫ ny

(21) Det behövs statistik om hur många jämförelser som görs för att bekämpa brott och om hur många träffar i Eurodac sådana jämförelser gett.

(22) Den registrerade bör informeras om att brottsbekämpande myndigheter kan komma att göra sökningar på uppgifterna för att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott.

⎢2725/2000/EG skäl 11

(23) Gemenskapens utomobligatoriska ansvar i samband med driften av EURODACEurodacsystemet regleras av relevanta bestämmelser i fördraget; det är dock nödvändigt att införa särskilda bestämmelser om medlemsstaternas utomobligatoriska ansvar i samband med driften av systemet.

⎢2725/2000/EG skäl 12

(24) I överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen enligt artikel 5 i fördraget kan målet för den planerade åtgärden, nämligen att inom kommissionen skapa ett system för jämförelse av uppgifter om fingeravtryck för att bistå med genomförandet av gemenskapens asylpolitik, genom själva sin beskaffenhet inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna och kan därför bättre uppnås på gemenskapsnivå. I överensstämmelse med proportionalitetsprincipen enligt nämnda artikel går inte denna förordning utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

⎢2725/2000/EG skäl 15 (anpassad)

(25) Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter[24] bör gälla när medlemsstaterna behandlar personuppgifter √ i enlighet med denna förordning ∏ inom ramen för Eurodacsystemet.

⎢2725/2000/EG skäl 16

(16) Enligt artikel 286 i fördraget är direktiv 95/46/EG även tillämpligt på gemenskapens institutioner och organ. Eftersom den centrala enheten kommer att inrättas inom kommissionen är det direktivet också tillämpligt på enhetens behandling av personuppgifter.

⎢2725/2000/EG skäl 17

(26) Principerna i direktiv 95/46/EG avseende skyddet av enskildas fri- och rättigheter, i synnerhet skyddet för privatlivets helgd vid behandling av personuppgifter, bör kompletteras eller förtydligas, särskilt inom vissa sektorer.

∫ ny

(27) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter[25] bör gälla när gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter i enlighet med denna förordning . Vissa punkter bör dock klargöras när det gäller ansvaret för behandlingen av uppgifter och tillsynen över uppgiftsskyddet.

28) Lagligheten i de enskilda medlemsstaternas behandling av personuppgifter bör övervakas av nationella tillsynsmyndigheter, medan Europeiska datatillsynsmannen, utnämnd genom Europarlamentets och rådets beslut 2004/55/EG av den 22 december 2003 om utnämning av den oberoende övervakningsmyndighet som föreskrivs i artikel 286 i EG-fördraget[26], bör övervaka gemenskapsinstitutioners och gemenskapsorgans verksamhet i samband med behandlingen av personuppgifter med tanke på de begränsade uppgifter som gemenskapens institutioner och organ har när det gäller själva uppgifterna.

⎢2725/2000/EG skäl 18

? ny

(29) Det arbete som utförs av EURODACEurodac Eurodac bör följas upp och utvärderas ? regelbundet ⎪.

⎢2725/2000/EG skäl 19 (anpassad)

? ny

(30) Medlemsstaterna bör inrätta ett system med √ effektiva, proportionella och avskräckande ∏ påföljder för sådan användning av uppgifter √i ∏ den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ som strider mot EURODACEurodacs syfte.

∫ ny

(31) För att underlätta tillämpningen av förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] bör medlemsstaterna informeras om situationen i enskilda asylförfaranden.

(32) Denna förordning står i överensstämmelse med och måste tillämpas i enlighet med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns framförallt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Denna förordning följer till fullo skyddet av personuppgifter och rätten till asyl.

⎢2725/2000/EG skäl 22 (anpassad)

(33) Denna förordnings territoriella tillämpningsområde bör begränsas så att det överensstämmer med det territoriella tillämpningsområdet för Dublinkonventionen √ förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] ∏.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Syftet med EURODACEurodac

1. Härmed inrättas ett system kallat EURODACEurodac, vars syfte ska vara att bistå med att fastställa vilken medlemsstat som enligt Dublinkonventionen √ förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] ∏ är ansvarig för att pröva en asylansökan ? ansökan om internationellt skydd ⎪ som ? en tredjelandsmedborgare eller statslös person ⎪ lämnar in i en medlemsstat, samt att också i övrigt underlätta tillämpningen av Dublinkonventionen √ förordningen ∏ på de villkor som anges i den här förordningen.

2. Eurodac skall bestå av

a) den centrala enhet som avses i artikel 3,

b) en elektronisk central databas, i vilken de uppgifter som avses i artikel 5.1, artikel 8.2 och artikel 11.2 skall behandlas för jämförelse av uppgifter om fingeravtryck från asylsökande och de kategorier utlänningar som avses i artikel 8.1 och artikel 11.1,

c) medel för överföring av uppgifter mellan medlemsstaterna och den centrala databasen .3.2.Utan att det påverkar ursprungsmedlemsstatens användning av uppgifter som är avsedda för EURODACEurodac och som finns i databaser som inrättats enligt nationell lagstiftning, får uppgifter om fingeravtryck och andra personuppgifter behandlas i EURODACEurodac endast i de syften som anges i artikel 15.132.1 i Dublinkonventionen √ förordningen ∏ ? eller för att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott enligt villkoren i artikel 3 i den här förordningen och i rådets beslut nr […/…]RIF [ Beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ] ⎪.

Artikel 2

Definitioner

1. I denna förordning avses med

a) Dublinkonventionen √ förordningen ∏: konventionen rörande bestämmandet av den ansvariga staten för prövningen av en ansökan om asyl som framställts I en av medlemsstatera i Europeiska gemenskaperna, undertecknad I Dublin den 15 juni 1990√ förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] ∏,

b) asylsökande person som ansöker om ? internationellt skydd ⎪ : utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som ansökt om asyl eller för vars räkning en asylansökan gjorts ? sådant internationellt skydd som avses i artikel 2g i rådets direktiv 2004/83/EG och där inget slutligt avgörande ännu fattats ⎪,

c) ursprungsmedlemsstat :

i) i fråga om en asylsökande √ person som omfattas av artikel 7 ∏, den medlemsstat som överför personuppgifterna till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ och som erhåller resultatet av jämförelsen,

ii) i fråga om en person som omfattas av artikel 8 12, den medlemsstat som överför personuppgifterna till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ,

iii) i fråga om en person som omfattas av artikel 11 15, den medlemsstat som överför sådana uppgifter till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ och erhåller resultatet av jämförelsen,

∫ ny

iv) i fråga om de arbetsuppgifter som avses i artikel 17 och 21

- den medlemsstat som överför personuppgifterna till det centrala systemet och erhåller resultatet av jämförelsen,

- de myndigheter som medlemsstaterna och Europol utsett i enlighet med artikel 4.1 och 4.4 i rådets beslut nr […/…]RIF [ Beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ],

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

d) flykting ? person som beviljats internationellt skydd ⎪: √ en tredjelandsmedborgare eller statslös ∏ person som erkänts såsom har a flykting enligt Genèvekonventionen av den 28 juli 1951, ändrad genom New Yorkprotokollet av den 31 januari 1967 ? rätt till internationellt skydd enligt definitionen i artikel 2a i rådets direktiv 2004/83/EG ⎪,

e) träff : en överensstämmelse eller överensstämmelser som kan konstateras i den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪för en person vid en jämförelse mellan uppgifter om de fingeravtryck som finns registrerade i databasen √ den centrala databasen ∏ och fingeravtryck som överförs av en medlemsstat, utan att detta påverkar kravet om att medlemsstaterna omedelbart ska kontrollera resultatet av jämförelsen enligt artikel 4.6 19.4.

∫ ny

f) nationell åtkomstpunkt : datasystem på nationell nivå som ska användas för kommunikationen med det centrala systemet,

g) kontrollmyndighet : det nationella organ som utsetts av en medlemsstat eller av Europol enligt artikel 4 i beslut nr […/…]RIF [ Beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ].

⎢2725/2000/EG (anpassad)

2. De termer som definieras i artikel 2 i direktiv 95/46/EG ska ha samma betydelse i denna förordning.

3. Om inte något annat anges ska de termer som definieras i artikel 1 2 i Dublinkonventionen √ förordningen ∏ ha samma betydelse i den här förordningen.

∫ ny

Artikel 3

Tillgång till uppgifter för att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott

1. När man inte fått några positiva resultat av jämförelser med uppgifter i de nationella fingeravtrycksdatabaserna eller med andra medlemsstaters system för automatisk identifiering av fingeravtryck enligt rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet[27] (Prümbeslutet), får medlemsstaterna eller de myndigheter som utsetts av Europol enligt artikel 3.1 och 5.2 i beslut nr […/…]RIF [ beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ] inom ramen för sina befogenheter och om det är nödvändigt i ett visst ärende efter skriftlig motivering eller en motiverad och registrerad elektronisk framställan begära att fingeravtrycken ska jämföras med sådana uppgifter i Eurodacs centrala databas som avses i artikel 9 och artikel 12.2, om det finns rimliga skäl att anta att tillgången till dessa uppgifter väsentligt bidrar till att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott

2. Den jämförelse som avses i punkt 1 ska göras via den kontrollmyndighet som avses i artikel 4 i beslut nr […/…]RIF [ beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ] och som har till uppgift att sålla och vidarebefordra de ansvariga myndigheternas ansökningar till de nationella åtkomstpunkterna. Kontrollmyndigheten ska ha ansvar för att kontrollera om de villkor som fastställs i beslut nr […/…]RIF [ beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ] för att begära att fingeravtryck ska jämföras med uppgifterna i Eurodac är uppfyllda. I brådskande undantagsfall får den eller de centrala åtkomstpunkterna ta emot en skriftlig motiverad framställan eller en motiverad och registrerad elektronisk framställan och först i efterhand kontrollera om alla villkoren för åtkomst är uppfyllda, inbegripet huruvida det rört sig om ett brådskande undantagsfall. Efterhandskontrollerna ska göras utan onödigt dröjsmål efter det att framställan behandlats.

3. Varken träffbilden eller de uppgifter som hämtats ur Eurodac enligt beslut nr […/…]RIF [ beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ] får lämnas ut eller ställas till förfogande för tredjeland, internationella organisationer eller privata aktörer i eller utanför Europeiska unionen.

4. Utan hinder av artikel 23.2 får det centrala systemet inte lagra fingeravtryck som överlämnats enligt denna artikel och uppgifterna ska raderas omedelbart efter det att resultaten av jämförelsen överlämnats.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

Artikel 4

Central enhet √ Systemarkitektur och grundläggande principer ∏

1. En central enhet skall inrättas inom kommissionen, vilken på medlemsstaternas vägnar skall ansvara för att driva den centrala databas som det hänvisas till i artikel 1.2 b. Den centrala enheten skall utrustas med ett elektroniskt igenkänningssystem för fingeravtryck.

∫ ny

1. Eurodac ska bestå av

a) en central databas för fingeravtryck (nedan kallat det centrala systemet ), som omfattar

- en central enhet,

- en reservanläggning,

b) en kommunikationsinfrastruktur för överföring av krypterade Eurodacuppgifter mellan det centrala systemet och medlemsstaterna (nedan kallad kommunikationsinfrastrukturen ).

2. Varje medlemsstat ska ha en enda nationell åtkomstpunkt.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

2.3. De uppgifter om asylsökande, personer som omfattas av artiklarna 8och personer som omfattas av artikel 11 7, 12 och 15 som behandlas vid den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ska behandlas på ursprungsmedlemsstatens vägnar enligt de villkor som anges i denna förordning √ med lämpliga tekniska hjälpmedel ∏.

⎢2725/2000/EG artikel 1.2 tredje stycket

? ny

4. De regler som styr EURODACEurodac ska också tillämpas på sådana operationer som medlemsstaterna utför från det att uppgifterna överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ till dess att resultaten av jämförelsen används.

⎢2725/2000/EC artikel 4.1 andra meningen

? ny

5. Förfarandet för att ta fingeravtryck ska fastställas ? och tillämpas ⎪ i enlighet med nationell praxis i den berörda medlemsstaten och i enlighet med de bestämmelser om skydd som anges i ? Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och ⎪ Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna i Förenta nationernas konvention om barnets rättigheter.

∫ ny

Artikel 5

Förvaltningsmyndighetens operativa ansvar

1. En förvaltningsmyndighet som ska finansieras genom Europeiska unionens allmänna budget ska ha operativt ansvar för Eurodac. Förvaltningsmyndigheten ska i samarbete med medlemsstaterna se till att bästa möjliga teknik, med förbehåll för en kostnadsnyttoanalys, alltid används för det centrala systemet.

2. Förvaltningsmyndigheten ska också ansvara för följande uppgifter i fråga om kommunikationsinfrastrukturen:

a) Tillsyn.

b) Säkerhet.

c) Samordning av kontakterna mellan medlemsstaterna och leverantören.

3. Kommissionen ska ansvara för alla övriga aspekter på kommunikationsinfrastrukturen, särskilt

a) arbetsuppgifter som gäller genomförandet av budgeten,

b) förvärv och förnyande,

c) avtalsfrågor.

4. Innan förvaltningsmyndigheten övertagit ansvaret ska kommissionen ha ansvaret för alla de uppgifter som anförtros förvaltningsmyndigheten enligt denna förordning.

5. Den operativa förvaltningen av Eurodac ska bestå av alla de uppgifter som krävs för att Eurodac ska kunna fungera dygnet runt alla dagar i veckan i enlighet med denna förordning, särskilt det underhåll och den tekniska utveckling som krävs för att se till att systemet fungerar med en tillfredsställande operationell kvalitet, särskilt med hänsyn till den tid som krävs för att söka i den centrala databasen.

6. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän vid Europeiska gemenskaperna ska förvaltningsmyndigheten tillämpa lämpliga regler avseende tystnadsplikt eller annan likvärdig sekretesskyldighet på all personal som arbetar med Eurodacuppgifter. Dessa regler ska också gälla efter det att den anställde i fråga lämnat sin tjänst eller anställning eller upphört med sin yrkesverksamhet.

7. Den förvaltningsmyndighet som avses i denna förordning ska vara samma förvaltningsmyndighet som ansvarar dels för SIS II-systemet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1987/2006 av den 20 december 2006 om inrättande, drift och användning av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II), dels för VIS-systemet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2008 av den 9 juli 2008 om informationssystemet för viseringar (VIS) och utbytet mellan medlemsstaterna av uppgifter om viseringar för kortare vistelse.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

Artikel 6 3

√ Statistik ∏ Central enhet

3. Den centrala enheten √ Förvaltningsmyndigheten ∏ ska upprätta statistik över sitt √ det ∏ √ centrala systemets arbete ∏ varje kvartal ? månad ⎪, och ? i synnerhet ange följande ⎪ :

a) antalet överförda uppgifter om sådana personer som avses i artiklarna 7.1, 8.1 och 11.1 12.1 och 15.1.

b) antalet träffar i fråga om asylsökande av ? internationellt skydd ⎪ som har lämnat in en asylansökan om ? internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat,

c) antalet träffar i fråga om personer som avses i artikel 8.1 10.1 och som därefter har lämnat in en asylansökan om ? internationellt skydd ⎪,

d) antalet träffar i fråga om personer som avses i artikel 11.1 13.1 och som tidigare har lämnat in en asylansökan om ? internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat,

e) antalet uppgifter om fingeravtryck som den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ på nytt måste begära in av ursprungsmedlemsstaten på grund av att de först överförda uppgifter om fingeravtrycken inte kunde användas för jämförelse med hjälp av det elektroniska igenkänningssystemet för fingeravtryck,.

∫ ny

f) antalet uppgifter som markerats enligt artikel 16.1,

g) antalet träffar på personer som avses i artikel 16.1,

h) personer om vilka träffar registrerats enligt b, c, d och g ,

i) antalet jämförelser som begärts enligt artikel 3,

j) antalet träffar som erhållits enligt artikel 3.

⎢2725/2000/EG

? ny

I slutet av varje år ska statistik upprättas i form av en sammanställning av den ? månatliga ⎪ kvartalsstatistiken som har upprättats sedan Eurodacs verksamhet inleddes ? för året ⎪ som även ska omfatta uppgifter om antalet personer för vilka träffar har registrerats enligt b, c, och d, ? g och i ⎪ .

Statistiken ska innehålla en presentation av uppgifterna per medlemsstat.

4. Den centrala enheten kan ges i uppdrag att utföra vissa andra statistiska uppgifter på grundval av de uppgifter som behandlas vid den centrala enheten, i enlighet med förfarandet i artikel 23.2.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

KAPITEL II

ASYLSÖKANDE √ PERSONER SOM ANSÖKER OM INTERNATIONELLT SKYDD ∏

Artikel 7 4

Insamling, överföring och jämförelse av fingeravtryck

1. Varje medlemsstat ska snarast ta fingeravtryck av alla fingrar av alla asylsökande ? personer som ansöker om internationellt skydd ⎪ och som är 14 år eller äldre; dessa uppgifter ska snarast ? så snart som möjligt och senast 72 timmar efter det att en sådan ansökan om internationellt skydd som avses i artikel 20.2 i Dublinförordningen lämnats in ⎪ överlämna √ uppgifterna tillsammans med ∏ de uppgifter som avses i led a) b)–f)g) i artikel 5.1 9 om den centrala enheten ?det centrala systemet ⎪.

∫ ny

? Underlåtelse att efterleva tidsfristen på 72 timmar fritar inte medlemsstaterna från skyldigheten att ta och överlämna fingeravtryck till det centrala systemet. Om fingertopparnas tillstånd gör det omöjligt att ta fingeravtryck med en kvalitet som tillåter jämförelse enligt artikel 19 i denna förordning ska ursprungsmedlemsstaten ta nya fingeravtryck på den sökande och översända dem snarast möjligt, dock senast 48 timmar efter det att avtrycken tagits . ⎪

⎢2725/2000/EG

(2) De uppgifter som avses i artikel 5.1 skall omedelbart registreras i den centrala databasen av den centrala enheten eller, om de tekniska villkoren för detta är uppfyllda, direkt av ursprungsmedlemsstaten.

∫ ny

2. Genom undantag från punkt 1 ska medlemsstater som inte kunnat ta fingeravtryck på en sökande på grund av åtgärder som vidtagits för att skydda den sökandes hälsa eller allmänhälsan ta fingeravtryck på den sökande så snart som möjligt och senast 48 timmar efter det att hindren undanröjts.

ê 2725/2000/EG (anpassad)

ð ny

3. De uppgifter om fingeravtryck som avses i artikel 5.1 9ba som har överlämnats av en medlemsstat ska √ utom om de överlämnats i enlighet med artikel 8b ∏ ? automatiskt ⎪ jämföras med uppgifter om fingeravtryck som överförts av andra medlemsstater och som redan är lagrade i det den centrala databasen ? centrala systemet ⎪.

4. På begäran av en medlemsstat ska det säkerställas i den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ att den jämförelse som avses i punkt 3, förutom uppgifter från andra medlemsstater, även omfattar uppgifter om fingeravtryck som tidigare har överförts av den medlemsstaten.

5. Den centrala enheten ? Det centrala systemet ⎪ska utan dröjsmål ? automatiskt ⎪ överföra träffen eller det negativa resultatet av jämförelsen till ursprungsmedlemsstaten. Om det rör sig om en träff ska de uppgifter som avses i artikel 5.1 9a–(? 9g ⎪ överföras, men sådana uppgifter som avses i artikel 5.1b skall dock överföras endast om de har lega till grund för träffen ?, vid behov tillsammans med uppgift om den markering som avses i artikel 16.1 ⎪.

Direkt överföring av resultatet av jämförelsen till ursprungsmedlemsstaten skall vara tillåten om de tekniska villkoren för detta är uppfyllda.

7. De tillämpningsföreskrifter som anger de förfaranden som behövs för tillämpningen av punkterna 1–6 skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 22.1.

∫ ny

Artikel 8

Information om den registrerades ställning

Följande uppgifter ska överföras till det centrala systemet för lagring i enlighet med artikel 10 och överföring enligt artikel 7.5:

a) När den som sökt internationellt skydd eller någon annan av de personer som anges i artikel 18.1 d i Dublinförordningen anländer till den ansvariga medlemsstaten efter ett sådant återtagandebeslut som avses i artikel 24 i Dublinförordningen, ska den ansvariga medlemsstaten uppdatera de uppgifter som registrerats om personen i enlighet med artikel 9 med uppgift om ankomstdatum.

b) När den som sökt internationellt skydd anländer till den ansvariga medlemsstaten efter ett sådant beslut avseende begäran om mottagande som avses i artikel 22 i Dublinförordningen, ska den ansvariga medlemsstaten komplettera de uppgifter som registrerats om personen i enlighet med artikel 9 med uppgift om ankomstdatum.

c) Så snart ursprungsmedlemsstaten kan fastställa att den person vars uppgifter registrerats i Eurodac i enlighet med artikel 9 har lämnat medlemsstaternas territorium ska medlemsstaten komplettera de uppgifter som registrerats om personen i enlighet med artikel 9 med uppgift om utresedatum, för att underlätta tillämpningen av artiklarna 19.2 och 20.5 i Dublinförordningen.

d) Så snart ursprungsmedlemsstaten kan fastställa att den person vars uppgifter registrerats i Eurodac i enlighet med artikel 9 har lämnat medlemsstaternas territorium, i enlighet med ett återtagandebeslut eller ett utvisningsbeslut som utfärdats sedan ansökan dragits tillbaka eller avslagits i enlighet med artikel 19.3 i Dublinförordningen, ska medlemsstaten komplettera de uppgifter som registrerats om personen i enlighet med artikel 9 med uppgift om utvisnings- eller utresedatum.

e) Den medlemsstat som är ansvarig i enlighet med artikel 17.1 i Dublinförordningen ska komplettera de uppgifter som registrerats om personen i enlighet med artikel 9 med uppgift om vilket datum beslutet om att utreda asylansökan fattades.

⎢ 2725/2000/EG

? ny

Artikel 95

Registrering av uppgifter

1. Endast följande uppgifter ska registreras i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪:

ab) Fingeravtryck.

ba) Ursprungsmedlemsstat, plats och datum för asylansökan ? ansökan om internationellt skydd; i de fall som avses i artikel 8 b ska ansökningsdatum vara det datum som förts in av den medlemsstat som överfört den sökande⎪.

c) Kön.

d) Det referensnummer som används av ursprungsmedlemsstaten.

e) Det datum då fingeravtrycken togs.

f) Det datum då uppgifterna överlämnades till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.

g) Det datum då uppgifterna fördes in i den centrala databasen.

∫ ny

g) Operatörens användar-ID.

⎢2725/2000/EG

? ny

h) Närmare uppgifter om den eller de mottagare till vilka uppgifterna har överförts samt datum för överföringen.

h) När så krävs enligt artikel 8 a eller 8 b, uppgifter om personens inresedatum efter överföring.

i) När så krävs enligt artikel 8 c uppgifter om personens utresedatum från medlemsstaternas territorium.

i) När så krävs enligt artikel 8 d uppgifter om utrese- eller utvisningsdatum från medlemsstaternas territorium.

i) När så krävs enligt artikel 8 e uppgifter om vilket datum beslutet om att utreda asylansökan fattades.

2. Efter det att uppgifterna har registrerats i den centrala databasen skall den centrala enheten förstöra de databärare som har använts för att överföra uppgifterna, såvida inte ursprungsmedlemsstaten har begärt att de skall lämnas tillbaka.

Artikel 10 6

Lagring av uppgifter

Varje sådan sammanställning av uppgifter som avses i artikel 5.1 9 ska lagras i den ? det centrala systemet ⎪ centrala databasen i tio år från och med den dag då fingeravtrycken togs.

Därefter ska den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ automatiskt avlägsna uppgifterna från den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪.

Artikel 11 7

Förtida radering av uppgifter

1. Uppgifter om en person som har erhållit medborgarskap i en medlemsstat före utgången av den period som avses i artikel 6 10 ska raderas ur den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ i enlighet med artikel 15.3 22.4 så snart som ursprungsmedlemsstaten får kännedom om att personen har erhållit ett sådant medborgarskap.

∫ ny

2. De ansvariga för det centrala systemet ska informera alla ursprungsmedlemsstater om att uppgifter, av den orsak som anges i punkt 1 , raderats av en annan ursprungsmedlemsstat som registrerat en träff på överförda uppgifter om en person som omfattas av artikel 7.1 eller artikel 12.1.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

KAPITEL III

UTLÄNNINGAR √ TREDJELANDSMEDBORGARE ELLER STATSLÖSA PERSONER ∏ SOM GRIPS I SAMBAND MED ATT DE OLAGLIGEN PASSERAR EN YTTRE GRÄNS

Artikel 12 8

Insamling och överföring av uppgifter om fingeravtryck

1. Varje medlemsstat ska, i enlighet med de bestämmelser om skydd som anges i Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och i Förenta nationernas konvention om barnets rättigheter, skyndsamt ta fingeravtryck på alla fingrar av varje utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som är 14 år eller äldre och som grips av de behöriga kontrollmyndigheterna i samband med olaglig passage över medlemsstatens gräns landvägen, sjövägen eller luftvägen från ett tredjeland och som inte avvisas ? eller som fortfarande fysiskt befinner sig på medlemsstatens territorium och som inte kvarhållits, omhändertagits eller häktats under någon del av perioden från gripandet fram till verkställd utvisning efter avvisningsbeslut ⎪.

2. Den berörda medlemsstaten ska utan dröjsmål ? så snart som möjligt och senast 72 timmar efter den dag då gripandet ägt rum ⎪ till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ överföra följande uppgifter med avseende på varje utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som avses i punkt 1, och som inte avvisas:

ab) Fingeravtryck.

ba)Ursprungsmedlemsstat, plats och datum för gripandet.

c) Kön.

d) Det referensnummer som används av ursprungsmedlemsstaten.

e) Det datum då fingeravtrycken togs.

f) Det datum då uppgifterna överlämnades till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.

∫ ny

g) Operatörens användar-ID.

3. Genom undantag från punkt 2 ska uppgifterna i punkt 2 om personer som gripits enligt punkt 1 och som fortfarande fysiskt befinner sig på medlemsstatens territorium, men som kvarhållits, omhändertagits eller häktats i över 72 timmar efter gripandet, överföras innan personen släpps.

4. Underlåtelse att efterleva den tidsfrist på 72 timmar som anges i punkt 2 fritar inte medlemsstaterna från skyldigheten att ta och överlämna fingeravtryck till det centrala systemet. Om fingertopparnas tillstånd gör det omöjligt att ta fingeravtryck med en kvalitet som tillåter jämförelse enligt artikel 19 i denna förordning ska ursprungsmedlemsstaten ta nya fingeravtryck på den sökande och översända dem snarast möjligt, dock senast 48 timmar efter det att avtrycken tagits.

5. Genom undantag från punkt 1 ska medlemsstater som inte kunnat ta fingeravtryck på en sökande, på grund av åtgärder som vidtagits för att skydda den sökandes hälsa eller allmänhälsan, ta fingeravtryck på den sökande och överföra dem inom den frist som anges i punkt 2 så snart hindren undanröjts.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

Artikel 13 9

Registrering av uppgifter

1. De uppgifter som avses i artikel 5.1g och i artikel 8.2 12.2 ska registreras i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪.

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 3.36 ? och 3 ⎪, ska uppgifter som överförts till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ enligt artikel 8.2 12.2 registreras uteslutande för att jämföras med de uppgifter om asylsökande ? personer som sökt internationellt skydd ⎪ som senare överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.

Den centrala enheten ? Det centrala systemet ⎪ får inte användas för att jämföra uppgifter som överförts till det enligt artikel 8.2 12.2 med uppgifter som tidigare har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪, och inte heller med uppgifter som senare överlämnats till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ i enlighet med artikel 8.2 12.2.

2. Förfarandena i artikel 4.1 andra meningen, artikel 4.2 och artikel 5.2 samt bestämmelserna enligt artikel 4.7 skall tillämpas. När det gäller jämförelsen av de uppgifter om asylsökande ? personer som sökt internationellt skydd ⎪ som senare överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ med de uppgifter som avses i punkt 1 ska de förfaranden som anges i artikel 4.3, artikel 5 och 6 7.3, 7.5 samt i artikel 19.4 tillämpas.

Artikel 14 10

Lagring av uppgifter

1. Varje sådan sammanställning av uppgifter om en utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som avses i artikel 8.1 12.1 ska lagras i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ i ? ett år ⎪ två år från och med den dag då utlänningens √ tredjelandsmedborgarens eller den statslösa personens ∏ fingeravtryck togs. Vid utgången av denna period ska den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ automatiskt radera dessa uppgifter ur den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪.

2. Uppgifter om en utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som avses i artikel 8.1 12.1 ska raderas ur den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ i enlighet med artikel 15.3 22.3 omedelbart, om √ så snart ∏ ursprungsmedlemsstaten får kännedom om någon av följande omständigheter före utgången av den period på två ? ett ⎪ år som avses i punkt 1:

a) Ett uppehållstillstånd har utfärdats för utlänningen √ tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen ∏ i fråga.

b) Utlänningen √ Tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen ∏ har lämnat medlemsstaternas territorium.

c) Utlänningen √ Tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen ∏ har erhållit medborgarskap i en medlemsstat.

∫ ny

3. De ansvariga för det centrala systemet ska informera alla ursprungsmedlemsstater om att uppgifter, av den orsak som anges i punkt 2 a eller b, raderats av en annan ursprungsmedlemsstat som registrerat en träff på överförda uppgifter om en person som omfattas av artikel 12.1.

4. De ansvariga för det centrala systemet ska informera alla ursprungsmedlemsstater om att uppgifter, av den orsak som anges i punkt 2 c, raderats av en annan ursprungsmedlemsstat som registrerat en träff på överförda uppgifter om en person som omfattas av artikel 7.1 eller artikel 12.1.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

KAPITEL IV

UTLÄNNINGAR √TREDJELANDSMEDBORGARE ELLER ATSLÖSA PERSONER ∏ SOM BEFUNNITS UPPEHÅLLA SIG OLAGLIGEN I EN MEDLEMSSTAT

Artikel 15 11

Jämförelse av uppgifter om fingeravtryck

1. Varje medlemsstat får, för att kontrollera om en utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som befunnits uppehålla sig olagligen på dess territorium tidigare har lämnat in en asylansökan ? ansökan om internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat, till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ överföra uppgifter om fingeravtryck som den har tagit av varje sådan utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som är 14 år eller äldre, tillsammans med det referensnummer som används av den medlemsstaten.

Det finns i allmänhet anledning att kontrollera om utlänningen √ tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen ∏ i fråga tidigare har lämnat in en asylansökan ? ansökan om internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat om

a) utlänningen √ tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen ∏ förklarar sig ha lämnat in en asylansökan ? ansökan om internationellt skydd ⎪ men inte anger i vilken medlemsstat ansökan gjorts,

b) utlänningen √ tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen ∏ inte söker asyl ? internationellt skydd ⎪ men protesterar mot att skickas tillbaka till sitt ursprungsland genom att åberopa att han eller hon skulle råka i fara, eller

c) utlänningen √ tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen ∏ på annat sätt försöker förhindra att han eller hon avlägsnas genom att vägra att samarbeta för att fastställa sin identitet, särskilt genom att underlåta att visa identitetshandlingar eller genom att visa falska identitetshandlingar.

2. Om medlemsstaterna deltar i det förfarande som anges i punkt 1 ska de till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ överföra uppgifter om fingeravtryck på alla fingrarna eller åtminstone pekfingrarna och om dessa saknas avtryck av alla andra fingrar på utlänningar √ de tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ∏ som avses i punkt 1.

3. De uppgifter om fingeravtryck från en utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som avses i punkt 1 ska överföras till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ uteslutande för att jämföras med uppgifter om sådana fingeravtryck på asylsökande ? skyddssökande ⎪ som har överförts av andra medlemsstater och som redan har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪.

Uppgifterna om fingeravtryck från sådana utlänningar √ tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ∏ får varken registreras i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ eller jämföras med de uppgifter som överförs till det centrala systemet enligt artikel 8.2 12.2.

4. När det gäller jämförelse av uppgifter om fingeravtryck som överförs enligt denna artikel med uppgifter om sådana fingeravtryck på asylsökande ? skyddssökande ⎪ som överförs av andra medlemsstater och som redan har lagrats i den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ska de förfaranden som avses i artikel 4.3, artikel 5 och 6 7.3, och artikel 7.5 samt de bestämmelser som antagits enligt artikel 4.7 tillämpas.

5. Så snart som resultaten av jämförelsen har överförts till ursprungsmedlemsstaten skall den centrala enheten genast

a) radera uppgifter om fingeravtryck och andra uppgifter som överförts enligt punkt 1, och

b) förstöra de databärare som ursprungsmedlemsstaten använt för att överföra uppgifterna till den centrala enheten, såvida inte ursprungsmedlemsstaten har begärt att de skall lämnas tillbaka.

KAPITEL V

PERSONER SOM BEVILJATS FLYKTINGSTATUS √INTERNATIONELLT SKYDD∏

Artikel 12

Blockering av uppgifter

1. Uppgifter om en asylsökande vilka har registrerats i enlighet med artikel 4.2 skall blockeras i den centrala databasen om personen i fråga har erkänts som flykting och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat. Denna blockering skall utföras av den centrala enheten enligt ursprungsmedlemsstatens anvisningar.

Så länge ett beslut som avses i punkt 2 inte har fattats skall träffar avseende personer som har erkänts som flyktingar och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat inte överföras. Den centrala enheten skall återsända ett negativt resultat till den ansökande medlemsstaten.

2. Fem år efter det att Eurodac har inlett sin verksamhet skall beslut fattas enligt de relevanta bestämmelserna i fördraget, och på grundval av tillförlitlig statistik, som sammanställts av den centrala enheten, om personer som har lämnat in en asylansökan i en medlemsstat efter att ha erkänts som flyktingar och beviljats flyktingstatus i en annan medlemsstat, om huruvida de uppgifter som rör personer som har erkänts som flyktingar och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat antingen skall

a) lagras i enlighet med artikel 6 för den jämförelse som avses i artikel 4.3, eller

b) raderas i förtid så snart en person har erkänts som flykting och beviljats flyktingstatus.

3. I det fall som avses i punkt 2 a skall blockeringen av de uppgifter som blockeras enligt punkt 1 upphävas och det förfarande som avses i punkt 1 skall inte längre tillämpas.

4. I det fall som avses i punkt 2 b skall

a) uppgifter som har blockerats i enlighet med punkt 1 omedelbart raderas av den centrala enheten, och

b) uppgifter om personer som därefter erkänns som flyktingar och beviljas flyktingstatus raderas i enlighet med artikel 15.3 så snart ursprungsmedlemsstaten får kännedom om att personen har erkänts som flykting och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat.

5. Tillämpningsföreskrifter om förfarandet för blockering av de uppgifter som avses i punkt 1 och sammanställningen av den statistik som avses i punkt 2 skall antas enligt förfarandet i artikel 22.1.

∫ ny

Artikel 16

Markering av uppgifter

1. Den ursprungsmedlemsstat som beviljat en ansökan om internationellt skydd från en sökande vars uppgifter tidigare varit registrerade i det centrala systemet enligt artikel 9 ska markera de berörda uppgifterna enligt de villkor för elektronisk kommunikation med det centrala systemet som fastställts av förvaltningsmyndigheten. Markeringen ska bevaras i det centrala systemet enligt artikel 10, för överföring enligt artikel 7.5.

2. Ursprungsmedlemsstaten ska ta bort markeringen av uppgifter om en tredjelandsmedborgare eller statslös person vars uppgifter tidigare varit markerade enligt punkt 1 om personens status återkallats eller upphävts eller om personen förvägrats förnyelse av sin status i enlighet med artikel 14 eller 19 i rådets direktiv 2004/83/EG.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

KAPITEL VI

UPPGIFTSANVÄNDNING, UPPGIFTSSKYDD OCH SKADESTÅNDSSKYLDIGHET

Artikel 17 13

Ansvaret i frågor som rör användningen av uppgifterna

1. Ursprungsmedlemsstaten ska ansvara för

a) att fingeravtryck tas på ett lagligt sätt,

b) att uppgifterna om fingeravtryck och de övriga uppgifter som avses i artikel 5.1 9, artiklarna 8.2 12.2 och 11.2 15.2 överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ på ett lagligt sätt,

c) att uppgifterna är korrekta och aktuella när de överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪,

d) att uppgifterna i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ registreras, lagras, korrigeras och raderas på ett lagligt sätt, utan att det påverkar det ansvar som åvilar kommissionen ? förvaltningsmyndigheten ⎪,

e) att de resultat av jämförelser av uppgifter om fingeravtryck som har överförts från den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ används på ett lagligt sätt.

2. I enlighet med artikel 1412 ska ursprungsmedlemsstaten garantera säkerheten för de uppgifter som avses i punkt 1 före och under överföring till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ samt säkerheten för de uppgifter som den tar emot från den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.

3. Ursprungsmedlemsstaten ska ansvara för den slutgiltiga identifieringen av de uppgifter som avses i artikel 4.6 19.4.

4. Kommissionen ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ ska säkerställa att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ leds enligt bestämmelserna i denna förordning och dess tillämpningsföreskrifter. Kommissionen ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ ska särskilt

a) besluta om föreskrifter som säkerställer att personer som arbetar ? med ⎪ vid den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ endast använder de uppgifter som registrerats √ där ∏ i den centrala databasen på ett sätt som är förenligt med EURODACSEurodacs syfte enligt artikel 1,

b) säkerställa att personer som arbetar vid det centrala systemet följer alla framställningar från medlemsstaterna enligt denna förordning i fråga om registrering, jämförelse, korrigering och radering av de uppgifter för vilka de är ansvariga,

b) c) vidta nödvändiga åtgärder för att garantera den centrala enhetens ? det centrala systemets ⎪ säkerhet i enlighet med artikel 14 12,

c) d) säkerställa att endast de personer som är behöriga att arbeta ? med ⎪ vid den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ har tillgång till √ det ∏ de uppgifter som har registrerats i den centrala databasen, utan att detta påverkar bestämmelserna i artikel 20 och befogenheterna hos det oberoende övervakningsorgan som skall inrättas enligt artikel 286.2 i fördraget √ den europeiska the datatillsynsmannens befogenheter ∏.

Kommissionen ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ ska underrätta Europaparlamentet och rådet om de åtgärder som den vidtar enligt första stycket.

⎢407/2002/EG artikel 2 (anpassad)

? ny

Artikel 182

Överföring

1. Digitalisering av fingeravtryck samt överföring av dessa ska göras i det dataformat som anges i bilaga I. I den utsträckning som det är nödvändigt för att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ska fungera effektivt, ska den centrala enheten √ förvaltningsmyndigheten ∏ fastställa de tekniska kraven för medlemsstaternas överföring av dataformatet till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪och omvänt. Den centrala enheten √Förvaltningsmyndigheten ∏ ska säkerställa att de uppgifter om fingeravtryck som medlemsstaterna överför kan jämföras i det elektroniska systemet för igenkänning av fingeravtryck.

2. Medlemsstaterna bör √ ska ∏ elektroniskt överföra de uppgifter som avses i artiklarna 5.1 9.1, 12.2 och 15.2 i Eurodacförordningen. ?De uppgifter som avses i artiklarna 9.1 och 12.2 ska automatiskt registreras i det centrala systemet. ⎪ I den utsträckning som det är nödvändigt för att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ska fungera effektivt ska den centrala enheten √ förvaltningsmyndigheten ∏ fastställa de tekniska kraven för att vederbörlig elektronisk överföring av uppgifterna från medlemsstaterna till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ och omvänt. Överföring av uppgifter i pappersform på formulär i bilaga II eller med andra databärare (disketter, CD-ROM eller andra databärare som kan komma att utvecklas och användas allmänt i framtiden) bör endast förekomma vid varaktiga tekniska störningar.

3. Referensnumret enligt artikel 5.1d 9 d, artikel 12.2 d och 15.1 i Eurodacförordningen ska göra det möjligt att entydigt knyta uppgifter till en bestämd person och till den medlemsstat som överför uppgifterna. Dessutom ska det göra det möjligt att avgöra huruvida uppgifterna i fråga gäller en asylsökande eller en sådan person som avses i artikel 8 eller artikel 11 i Eurodacförordningen, 7, 12 eller 15.

4. Referensnumret ska inledas med den bokstavsbeteckning som enligt den standard som avses i bilaga I betecknar den medlemsstat som har överfört uppgifterna. Bokstavsbeteckningen ska följas av personkategoribeteckningen. Härvid ska uppgifter om asylsökande √ persons som avses i artikel 7.1 ∏ betecknas med 1, uppgifter om sådana personer som avses i artikel 8 12.1 i Eurodacförordningen med 2 samt uppgifter om sådana personer som avses i artikel 11 15 i Eurodacförordningen med 3.

5. Den centrala enheten √Förvaltningsmyndigheten ∏ ska fastställa de tekniska förfaranden som är nödvändiga för att säkerställa att medlemsstaterna mottar entydiga uppgifter från den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.

64. Den centrala enheten ? Det centrala systemet ⎪ ska snarast möjligt bekräfta mottagandet av de uppgifter som överförts. För detta ändamål ska den centrala enheten √förvaltningsmyndigheten ∏ fastställa de tekniska krav som är nödvändiga för att se till att medlemsstaterna vid begäran erhåller mottagningsbevis.

Artikel 193

Genomförande av jämförelsen och överföring av resultatet

1. Medlemsstaterna ska säkerställa att uppgifter om fingeravtryck överförs i en kvalitet som lämpar sig för jämförelse genom det elektroniska systemet för igenkänning av fingeravtryck. I den utsträckning som det är nödvändigt för att säkerställa att resultatet av jämförelsen i den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ uppnår en mycket hög grad av exakthet ska den centrala enheten ? förvaltningsmyndigheten ⎪ fastställa lämplig kvalitet hos de uppgifter om fingeravtryck som överförs. Kvaliteten på de uppgifter om fingeravtryck som överförts ska snarast möjligt kontrolleras i den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪. Om dessa inte lämpar sig för jämförelse i det elektroniska systemet för igenkänning av fingeravtryck ska de ansvariga för den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ , snarast, ? informera ⎪ medlemsstaten. ? Den berörda medlemsstaten ska ⎪ överföra uppgifter om fingeravtryck av lämplig kvalitet ? med samma referensnummer som tidigare fingeravtryck ⎪.

2. Jämförelsen i den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ska genomföras i den ordning som framställningarna kommer in. Varje framställan ska behandlas inom 24 timmar. en En medlemsstat kan beträffande uppgifter som överförs på elektronisk väg av skäl som har samband med den egna lagstiftningen begära att en jämförelse som är särskilt brådskande görs inom en timme. Om dessa behandlingsfrister inte kan hållas av orsaker som den centrala enheten ? förvaltningsmyndigheten ⎪ inte är ansvarig för ska framställningarna behandlas i den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ med prioritet när orsakerna i fråga inte längre föreligger. I den utsträckning som det är nödvändigt för att se till att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ fungerar effektivt, ska den centrala enheten ? förvaltningsmyndigheten ⎪ i sådana fall fastställa kriterier för att säkerställa att framställningarna behandlas med prioritet.

3. I den utsträckning det är nödvändigt för att se till att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ fungerar effektivt ska den centrala enheten ? förvaltningsmyndigheten ⎪ fastställa operativa förfaranden för bearbetningen av de uppgifter som mottas och för att översända resultatet av jämförelsen.

⎢2725/2000/EG artikel 4.6 (anpassad)

? ny

4. Resultatet av jämförelsen ska omedelbart kontrolleras i ursprungsmedlemsstaten. Slutlig identifiering ska göras av ursprungsmedlemsstaten i samarbete med de berörda medlemsstaterna i enlighet med artikel 1532 i Dublinkonventionen √ förordningen ∏ och beslut nr […/…]RIF [ beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ].

Andra uppgifter som har erhållits från den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ och som har befunnits otillförlitliga ska raderas eller förstöras så snart som det har fastställts att dessa uppgifter inte är tillförlitliga.

∫ ny

5. Om den slutliga identifieringen enligt punkt 4 visar att resultatet av jämförelsen i det centrala systemet innehåller felaktigheter ska medlemsstaterna underrätta kommissionen och förvaltningsmyndigheten om detta.

⎢407/2002/EG (anpassad)

? ny

Artikel 204

Överföring mellan medlemsstaterna och den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪

Vid överföring av uppgifter från medlemsstaterna till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ och omvänt ska IDA-programmets allmänna tjänster användas enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 1719/1999/EG av den 12 juli 1999 om en rad riktlinjer, innefattande fastställande av projekt av gemensamt intresse, för transeuropeiska nät för elektroniskt datautbyte mellan förvaltningar (IDA) ? Eurodacs kommunikationsinfrastruktur ⎪ användas. I den utsträckning det är nödvändigt för att se till att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ fungerar effektivt ska den centrala enheten √ förvaltningsmyndigheten ∏ fastställa de tekniska förfaranden som är nödvändiga för användningen av IDA-programmets allmänna tjänster ? kommunikationsinfrastrukturen ⎪.

⎢2725/2000/EG

Artikel 14

Säkerhet

1. Ursprungsmedlemsstaten skall vidta nödvändiga åtgärder för att

a) förhindra att obehöriga har tillträde till nationella anläggningar vid vilka medlemsstaten utför operationer i enlighet med Eurodacs syfte (kontroller vid ingången till anläggningen),

b) hindra obehöriga från att läsa, kopiera, ändra eller radera uppgifter eller databärare i Eurodac (kontroll av databärare),

c) säkerställa möjligheten att kontrollera och i efterhand fastställa vilka uppgifter som har registrerats i Eurodac, när detta har gjorts och av vem (kontroll av registreringen),

d) förhindra obehörig registrering av uppgifter i Eurodac och förhindra att uppgifter som registrerats i Eurodac obehörigt ändras eller raderas (kontroll av uppgiftsinmatningen),

e) säkerställa att behöriga användare av Eurodac bara har tillgång till sådana uppgifter som omfattas av deras behörighet (tillgångskontroll),

f) säkerställa att det är möjligt att kontrollera och fastställa till vilka myndigheter uppgifter som registrerats i Eurodac kan överföras med hjälp av dataöverföringsutrustning (överföringskontroll),

g) förhindra obehörig läsning, kopiering, ändring och radering av uppgifter både under direkt överföring av uppgifter till eller från den centrala databasen och transport av databärare till och från den centrala enheten (transportkontroll).

2. När det gäller den centrala enhetens verksamhet skall kommissionen ha ansvaret för att bestämmelserna i punkt 1 tillämpas.

∫ ny

Artikel 21

Datasäkerhet

1. Ursprungsmedlemsstaten ska säkerställa datasäkerheten före och under överföringen till det centrala systemet. Varje medlemsstat ska garantera datasäkerheten för de uppgifter som den mottar från det centrala systemet.

2. Varje medlemsstat ska med avseende på sitt nationella system vidta de åtgärder som är nödvändiga, inbegripet anta en dataskyddsplan, för att

a) fysiskt skydda uppgifter, bland annat genom att utarbeta beredskapsplaner för att skydda kritisk infrastruktur,

b) förhindra att obehöriga har tillträde till nationella anläggningar vid vilka medlemsstaten utför operationer i enlighet med Eurodacs syfte (kontroller vid ingången till anläggningen),

c) förhindra att datamedier läses, kopieras, ändras eller avlägsnas av obehöriga (kontroll av datamedier),

d) förhindra obehörig registrering av data och obehörig kännedom om, ändring eller utplåning av lagrade personuppgifter,

e) förhindra obehörig registrering av uppgifter i Eurodac och förhindra att uppgifter som behandlas i Eurodac obehörigt ändras eller raderas (kontroll av uppgiftsinmatningen),

f) garantera att personer som är behöriga att använda Eurodac har åtkomst till endast de uppgifter som ingår i deras befogenheter, med hjälp av individuella och unika användaridentiteter och skyddade åtkomstmetoder (åtkomstkontroll),

g) se till att alla myndigheter med rätt till åtkomst av Eurodac skapar profiler som beskriver uppgifter och ansvar för personer som har befogenhet att få åtkomst till, lägga in, uppdatera, radera och söka uppgifter och på begäran utan dröjsmål ger de nationella tillsynsmyndigheter som avses i artikel 26 åtkomst till dessa profiler (personalprofiler),

h) garantera möjlighet att kontrollera och konstatera till vilka organ personuppgifter får överföras via datakommunikation (kommunikationskontroll),

i) säkerställa möjligheten att kontrollera och i efterhand fastställa vilka uppgifter som har registrerats i Eurodac, när detta har gjorts, av vem och för vilket syfte (kontroll av registreringen),

j) hindra obehörig läsning, kopiering, ändring och radering av personuppgifter i samband med såväl överföring av personuppgifter till eller från Eurodac som transport av datamedier, särskilt med hjälp av lämplig krypteringsteknik (kontroll av transport),

k) övervaka att de säkerhetsåtgärder som avses i denna punkt är verkningsfulla och vidta erforderliga organisatoriska åtgärder i fråga om inre övervakning för att säkerställa att denna förordning efterlevs (egenrevision).

3. Förvaltningsmyndigheten ska med avseende på driften av Eurodac vidta de åtgärder som är nödvändiga för att uppnå de mål som anges i punkt 2, inbegripet anta en dataskyddsplan.

⎢2725/2000/EG

? ny

Artikel 22 15

Tillgång till och korrigering eller radering av uppgifter som registrerats i EURODACEurodac

1. Ursprungsmedlemsstaten ska ha tillgång till de uppgifter som den har överfört och som har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.

Ingen medlemsstat får göra sökningar i uppgifter som har överförts av en annan medlemsstat och får inte heller ta emot sådana uppgifter, med undantag av de uppgifter som härrör från den jämförelse som avses i artikel 4.5 7.5.

∫ ny

2. Genom undantag från punkt 1 får medlemsstaternas ansvariga myndigheter och den specialiserade enhet vid Europol som utsetts i enlighet med artikel 4.1 och 4.4 i beslut nr [.../...]RIF [ beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ] göra sökningar i alla uppgifter i den centrala databasen, oavsett vilken ursprungsmedlemsstaten är och de får även ta emot sådana uppgifter i enlighet med artikel 3 i denna förordning och beslut nr [.../...]RIF [ beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ].

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

3. De myndigheter i medlemsstaterna som enligt punkt 1 ska ha tillgång till de uppgifter som registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ ska vara de som utses av respektive medlemsstat ? för tillämpningen av artikel 1.1. När en myndighet utses ska det uttryckligen anges vilken enhet som ska ansvara för de uppgifter som gäller genomförandet av denna förordning. ⎪ Varje medlemsstat ska utan dröjsmål förse kommissionen ? och förvaltningsmyndigheten ⎪ med en förteckning över dessa myndigheter ? och alla förändringar i denna. Förvaltningsmyndigheten ska offentliggöra en konsoliderad förteckning i Europeiska unionens officiella tidning. Vid framtida ändringar ska förvaltningsmyndigheten offentliggöra en uppdaterad konsoliderad förteckning varje år.⎪

4. Endast ursprungsmedlemsstaten ska ha rätt att ändra de uppgifter som den har överfört till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ genom att korrigera, komplettera eller radera dem, utan att detta påverkar sådan radering som ska utföras enligt artikel 6, artikel 10.1 eller artikel 12.4a 10 eller artikel 14.1.

Om ursprungsmedlemsstaten registrerar uppgifter direkt i den centrala databasen får den ändra eller radera dem direkt.

Om ursprungsmedlemsstaten inte registrerar uppgifter direkt i den centrala databasen skall den centrala enheten ändra eller radera uppgifterna på begäran av den medlemsstaten.

5. Om en medlemsstat eller den centrala enheten ? förvaltningsmyndigheten ⎪ har information som tyder på att uppgifter som registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪den centrala databasen inte stämmer överens med de faktiska omständigheterna ska medlemsstaten eller den centrala enheten snarast meddela ursprungsmedlemsstaten detta.

Om en medlemsstat har information som tyder på att uppgifter har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ i strid med denna förordning ska den likaledes så snart som möjligt underrätta ? förvaltningsmyndigheten, kommissionen och ⎪ ursprungsmedlemsstaten om detta. Den sistnämnda medlemsstaten ska kontrollera uppgifterna i fråga och vid behov omgående ändra eller radera dessa.

6. Den centrala enheten ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ får inte till ett tredjelands myndigheter överföra eller ge tillgång till uppgifter som har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪, om den centrala enheten inte särskilt bemyndigats att göra detta inom ramen för ett gemenskapsavtal om kriterier och mekanismer för att bestämma vilken stat som är ansvarig för prövningen av en ansökan om asyl ? internationellt skydd ⎪.

Artikel 21

Tillämpningsföreskrifter

1. Rådet skall fatta beslut, med den majoritet som fastställs i artikel 205.2 i fördraget, om de tillämpningsföreskrifter som behövs för att

- fastställa det förfarande som avses i artikel 4.7,

- fastställa det förfarande för blockering av uppgifter som avses i artikel 12.1,

- utarbeta den statistik som avses i artikel 12.2.

I fall då dessa tillämpningsföreskrifter påverkar de driftskostnader som skall bäras av medlemsstaterna skall rådet besluta enhälligt.

2. De åtgärder som avses i artikel 3.4 skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 23.2.

Artikel 23 16

Den centrala enhetens r Register

1. Den centrala enheten ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ ska föra register över all uppgiftsbehandling som sker inom den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪. Av registret ska framgå varför uppgifterna konsulterats, datum och tidpunkt för detta, vilka uppgifter som har överförts, vilka uppgifter som konsulterats och namnet på den enhet som satt √ fört ∏ in eller använt uppgifter samt på de ansvariga personerna.

2. Registret får uteslutande användas för att övervaka uppgiftsskyddet med avseende på om behandlingen är tillåten och för att säkerställa uppgifternas säkerhet enligt artikel 14 12. Registret ska på lämpligt sätt skyddas mot obehörig tillgång och ska raderas ett år ? efter det att lagringsperioden enligt artiklarna 10 och 14.1 har löpt ut ⎪, om inte registret behövs för ett övervakningsförfarande som redan pågår.

∫ ny

3. Varje medlemsstat ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att uppnå de mål som anges i punkt 1 och 2 inom ramen för sina nationella system. Varje medlemsstat ska också föra ett register över de personer som är behöriga att föra in eller använda uppgifterna.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

Artikel 22

Kommitté

1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté.

2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.

3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

Artikel 24 17

Skadeståndsskyldighet

1. Varje person eller medlemsstat som har lidit skada till följd av en otillåten behandling eller av något annat handlande som är oförenligt med bestämmelserna i denna förordning har rätt till ersättning av den medlemsstat som är ansvarig för den uppkomna skadan. Den medlemsstaten ska helt eller delvis befrias från detta ansvar i den utsträckning den bevisar att den inte är ansvarig för den händelse som orsakade skadan.

2. Om en medlemsstats underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter enligt denna förordning orsakar skada på den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ ska den medlemsstaten anses ansvarig för denna skada, såvida inte och i den mån som kommissionen ? förvaltningsmyndigheten eller en annan medlemsstat ⎪ har underlåtit att vidta rimliga åtgärder för att förhindra skadan eller för att begränsa dess verkningar.

3. Skadeståndsanspråk mot en medlemsstat för en sådan skada som avses i punkterna 1 och 2 ska regleras genom bestämmelserna i den nationella lagstiftningen i den medlemsstat som är svarande.

Artikel 25 18

Den registrerades rättigheter

1. En person som omfattas av denna förordning ska av ursprungsmedlemsstaten ? skriftligen eller i lämpliga fall muntligen informeras om följande, på ett språk som han eller hon rimligen förväntas förstå ⎪:

a) Den registeransvariges och eventuella företrädares identiteter.

b) √När det gäller ∏ ändamålen med behandlingen av √ av uppgifterna ∏ i EURODACEurodac ? inklusive en redogörelse för målen med Dublinförordningen i enlighet med artikel 4 i den förordningen, målen enligt artikel 3 i den här förordningen samt målen med beslut nr […/….]RIF [ beslutet om Eurodac och brottsbekämpning ] ⎪.

c) Mottagarna av uppgifterna.

d) När det gäller en person som omfattas av artikel 4 7 eller artikel 8 12, skyldigheten att lämna fingeravtryck.

e) De berörda personernas rätt, att få åtkomst till och korrigera uppgifter √ som rör dem ∏ som rör dem √och att begära att oriktiga uppgifter om dem korrigeras ∏ ? eller att olagligen behandlade uppgifter om dem raderas, inbegripet rätten att få information om förfarandena för utövande av dessa rättigheter och kontaktuppgifter till de nationella tillsynsmyndigheter som avses i artikel 26.1 och som ska vara behöriga att pröva frågor om skydd av personuppgifter ⎪ .

När det gäller en person som omfattas av artikel 4 7 eller artikel 8 12 ska den information som avses i första stycket ges när hans eller hennes fingeravtryck tas.

När det gäller en person som omfattas av artikel 11 15 ska den information som avses i första stycket inte ges senare än vid den tidpunkt då de uppgifter som rör honom eller henne överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪. Denna skyldighet ska inte gälla när det visar sig omöjligt eller innebära en orimligt stor ansträngning att ge sådan information.

∫ ny

Om den som omfattas av den här förordningen är minderårig ska medlemsstaterna lämna informationen på ett sätt som är anpassat till personens ålder.

⎢2725/2000/EG

? ny

2. De registrerade får i varje medlemsstat, enligt de lagar, författningar och förfaranden som gäller i den medlemsstaten, utöva de rättigheter som anges i artikel 12 i direktiv 95/46/EG.

Utan att det påverkar skyldigheten enligt artikel 12 a i direktiv 95/46/EG att tillhandahålla andra uppgifter ska den registrerade ha rätt att få information om de uppgifter som rör honom eller henne och som registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪, samt om vilken medlemsstat som överförde dem till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪. Sådan tillgång till uppgifter får endast beviljas av en medlemsstat.

3. Var och en får i varje medlemsstat begära att de uppgifter som inte stämmer överens med de faktiska omständigheterna ska korrigeras eller att de uppgifter som registrerats på ett olagligt sätt ska raderas. Korrigering och radering ska utföras utan onödigt dröjsmål av den medlemsstat som överförde de uppgifterna och enligt de lagar, författningar och förfaranden som gäller i den medlemsstaten.

4. Om rätten till korrigering eller radering utövas i en annan medlemsstat än i den eller de medlemsstater som överförde uppgifterna, ska myndigheterna i den medlemsstaten kontakta myndigheterna i medlemsstaten eller medlemsstaterna i fråga så att dessa sistnämnda myndigheter kan kontrollera att uppgifterna är korrekta och att överföringen till och registreringen i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ är laglig.

5. Om det visar sig att uppgifter som registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ inte stämmer överens med de faktiska omständigheterna eller att de har registrerats på ett olagligt sätt, ska den medlemsstat som överförde uppgifterna korrigera eller radera dem i enlighet med artikel 15.3 22.3. Den medlemsstaten ska utan onödigt dröjsmål till den registrerade skriftligen bekräfta att den har korrigerat eller raderat uppgifter om honom eller henne.

6. Om den medlemsstat som överförde uppgiften inte godtar att uppgifter som registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ inte stämmer överens med de faktiska omständigheterna eller att de har registrerats på ett olagligt sätt, ska den utan onödigt dröjsmål skriftligen förklara för den registrerade varför den inte är beredd att korrigera eller radera uppgiften.

Den medlemsstaten ska även förse den registrerade med information om vilka åtgärder han eller hon kan vidta om han eller hon inte godtar den förklaring som lämnas. Information ska lämnas om hur talan väcks eller, vid behov, om hur ett klagomål anhängiggörs vid berörda myndigheter eller domstolar i den medlemsstaten samt om ekonomisk eller annan hjälp som finns att tillgå enligt de lagar, författningar och förfaranden som gäller i den medlemsstaten.

7. En begäran enligt punkterna 2 och 3 ska innehålla alla uppgifter som behövs för att den registrerade ska kunna identifieras, inbegripet fingeravtryck. Dessa uppgifter får bara användas för att de rättigheter som avses i punkterna 2 och 3 ska kunna utövas och ska sedan omedelbart förstöras.

8. De behöriga myndigheter i medlemsstaterna ska samarbeta aktivt för att skyndsamt se till att de rättigheter som avses i punkterna 3, 4 och 5 kan utövas.

∫ ny

9. Om en person begär åtkomst till uppgifter som rör honom eller henne i enlighet med punkt 2 ska den behöriga myndigheten upprätta och bevara en handling där det anges att en sådan begäran skett, och på uppmaning från de nationella tillsynsmyndigheter som avses i artikel 26.1 göra handlingen tillgänglig för dessa myndigheter.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

9. 10. Den nationella tillsynsmyndigheten i varje medlemsstat ska, i enlighet med artikel 28.4 i direktiv 95/46/EG, ? på begäran ⎪ bistå den registrerade när han eller hon utövar sina rättigheter.

10. 11 Den nationella tillsynsmyndigheten i den medlemsstat som överförde uppgifterna och den nationella tillsynsmyndigheten i den medlemsstat där den registrerade vistas ska bistå och på begäran ge råd till honom eller henne när han eller hon utövar sin rätt att korrigera eller radera uppgifter. De båda nationella tillsynsmyndigheterna ska samarbeta för detta ändamål. Begäran om sådant bistånd får riktas till den nationella tillsynsmyndigheten i den medlemsstat där den registrerade vistas och denna tillsynsmyndighet ska överföra begäran till myndigheten i den medlemsstat som överförde uppgifterna. Den registrerade får också begära bistånd och råd hos den gemensamma tillsynsmyndighet som avses i artikel 20.

11. 12. Var och en får i varje medlemsstat enligt de lagar, författningar och förfaranden som gäller i den berörda medlemsstaten väcka talan eller, vid behov, anhängiggöra ett klagomål vid behöriga myndigheter eller domstolar i den staten, om rätten till tillgång enligt punkt 2 har nekats honom eller henne.

12. 13. Var och en får, enligt de lagar, författningar och förfaranden som gäller i den stat som överförde uppgifterna väcka talan eller, vid behov anhängiggöra ett klagomål vid de behöriga myndigheterna eller domstolarna i den staten beträffande de uppgifter som rör honom eller henne och som har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪, för att utöva sina rättigheter enligt punkt 3. De nationella tillsynsmyndigheternas skyldighet att bistå och på begäran ge råd till den registrerade i enlighet med punkt 10 13 ska hela tiden kvarstå under dessa förfaranden.

Artikel 26 19

√Kontroller via ∏ den nNationella tillsynsmyndighetent

1. Medlemsstaterna ska tillse att den nationella tillsynsmyndighet eller de nationella tillsynsmyndigheter som utsetts enligt artikel 28.1 i direktiv 95/46/EG helt oberoende och i enlighet med nationell lagstiftning kontrollerar att den berörda medlemsstatens behandling av personuppgifter, däribland överföringen av dem till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪, sker på ett lagligt sätt i enlighet med denna förordning.

2. Medlemsstaterna ska säkerställa att dess nationella tillsynsmyndighet har tillgång till rådgivning från personer som har tillräckliga kunskaper om fingeravtryck.

∫ ny

Artikel 27

Europeiska datatillsynsmannen

1. Europeiska datatillsynsmannen ska bevaka att förvaltningsmyndigheten behandlar personuppgifter enligt bestämmelserna i denna förordning. Datatillsynsmannen ska för detta ändamål ha de ansvarsområden och befogenheter som anges i artiklarna 46 och 47 i förordning (EG) nr 45/2001.

2. Europeiska datatillsynsmannen ska se till att en granskning av förvaltningsmyndighetens behandling av personuppgifter genomförs minst vart fjärde år i enlighet med internationella revisionsstandarder. En rapport från dessa granskningar ska sändas till Europaparlamentet, rådet, förvaltningsmyndigheten och de nationella tillsynsmyndigheterna. Förvaltningsmyndigheten ska ges möjlighet att redovisa sina synpunkter innan rapporten antas.

Artikel 28

Samarbete mellan de nationella tillsynsmyndigheterna och Europeiska datatillsynsmannen

1. De nationella tillsynsmyndigheterna och Europeiska datatillsynsmannen ska inom ramen för sina respektive befogenheter aktivt samarbeta inom sina ansvarsområden och säkerställa en samordnad tillsyn av Eurodac.

2. De ska inom ramen för sina respektive befogenheter utbyta relevant information, bistå varandra vid granskningar och inspektioner, utreda svårigheter med tolkningen eller tillämpningen av denna förordning, undersöka problem i samband med utövandet av oberoende tillsyn eller den registrerades rättigheter, utarbeta harmoniserade förslag till gemensamma lösningar på eventuella problem samt i förekommande fall främja medvetenheten om rättigheterna i fråga om uppgiftsskydd.

3. De nationella tillsynsmyndigheterna och Europeiska datatillsynsmannen ska i detta syfte sammanträda minst två gånger om året. Europeiska datatillsynsmannen ska stå för kostnader och service för dessa möten. En arbetsordning ska antas vid det första mötet. Ytterligare arbetsmetoder ska, efter behov, utvecklas gemensamt. En gemensam verksamhetsrapport ska överlämnas till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och förvaltningsmyndigheten vartannat år.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

KAPITEL VII

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 29 21

Kostnader

1. Kostnaderna i samband med den centrala enhetens ? det centrala systemets och kommunikationsinfrastrukturens ⎪ inrättande och verksamhet ska belasta Europeiska unionens allmänna budget.

2. Kostnaderna för ? kontrollmyndigheterna och ⎪ de nationella ? åtkomstpunkterna ⎪ enheterna och kostnaderna för deras anslutning till den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ ska bäras av respektive medlemsstat.

3. Kostnaderna för överföring av uppgifter från ursprungsmedlemsstaten och av resultaten av jämförelsen till denna stat skall bäras av den medlemsstaten.

Artikel 30 24

Årsrapport: öÖvervakning och utvärdering

1. Kommissionen ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ ska årligen överlämna rapporter till Europaparlamentet och rådet om den centrala enhetens ? det centrala systemets ⎪ verksamhet. Årsrapporten ska innefatta information om EURODACSEurodacs ledning och prestationsförmåga i förhållande till på förhand fastställda kvantitativa indikatorer i fråga om de mål som avses i punkt 2.

2. Kommissionen ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ ska säkerställa att √ rutiner ∏ system upprättas för att följa upp den centrala enhetens ? det centrala systemets ⎪ verksamhet √ i förhållande till ∏ avseende mål i form av produktionn, kostnadseffektivitet och tjänsternas kvalitet.

3. Kommissionen skall regelbundet utvärdera den centrala enhetens verksamhet för att fastställa huruvida målen uppnås på ett kostnadseffektivt sätt och för att upprätta riktlinjer i syfte att förbättra verksamhetens effektivitet för framtiden.

4. Ett år efter det att Eurodac har inlett sin verksamhet skall kommissionen sammanställa en utvärderingsrapport om den centrala enheten med inriktning på hur stor efterfrågan är i förhållande till vad som beräknats samt hur verksamhet och ledning erfarenhetsmässigt fungerar, i syfte att identifiera eventuella förbättringar i verksamheten på kort sikt.

∫ ny

3. Förvaltningsmyndigheten ska ha tillgång till den information om uppgiftstransaktionerna inom det centrala systemet som behövs för tekniskt underhåll, rapportering och statistik.

4. Förvaltningsmyndigheten ska vartannat år förse Europaparlamentet, rådet och kommissionen med en rapport om det centrala systemets tekniska funktion, inklusive säkerhetsaspekter.

⎢2725/2000/EG

? ny

5. Tre år efter det att Eurodac inleder sin verksamhet ? förordningen har börjat tillämpas i enlighet med artikel 35.2 ⎪ och vart sjätte ? fjärde ⎪ år därefter ska kommissionen göra en övergripande utvärdering av EURODACEurodac och granska uppnådda resultat mot uppställda mål samt bedöma om systemet fortfarande är berättigat, ? hur man tillämpat det system som införs genom artikel 3, hur förordningens bestämmelser om det centrala systemet tillämpats, säkerheten vid det centrala systemet ⎪ och eventuella följder för framtida verksamhet ? och ska samtidigt lämna nödvändiga rekommendationer ⎪. ?Kommissionen ska sända resultaten av sin bedömning till Europaparlamentet och rådet ⎪.

∫ ny

6. Medlemsstaterna ska ge förvaltningsmyndigheten och kommissionen den information som de behöver för att kunna utarbeta de rapporter som avses i punkterna 4 och 5.

7. Förvaltningsmyndigheten ska ge kommissionen den information som den behöver för att göra de övergripande utvärderingar som avses i punkt 5.

8. Till dess att den förvaltningsmyndighet som avses i artikel 5 har inrättats ska kommissionen bara lämna rapporter i enlighet med punkt 1 och 5.

⎢2725/2000/EG (anpassad)

? ny

Artikel 31 25

Påföljder

Medlemsstaterna ska √ vidta de åtgärder som krävs för att ∏ garantera att √ all ∏ användning av uppgifter registrerade √ i ∏ den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ som strider mot EURODACSEurodacs syfte enligt artikel 1.1 bestraffas på lämpligt sätt √ leder till effektiva, proportionella och avskräckande påföljder, inklusive administrativa och/eller straffrättsliga påföljder enligt nationell lag ∏.

Artikel 32 26

Territoriellt tillämpningsområde

Bestämmelserna i denna förordning ska inte tillämpas på något territorium på vilket Dublinkonventionen √ förordningen ∏ inte är tillämplig.

∫ ny

Artikel 33

Övergångsbestämmelser

För uppgifter som blockerats i det centrala systemet enligt artikel 12 i rådets förordning (EG) nr 2725/2000 ska blockeringen hävas och en markering istället införas i enlighet med 14.1 i denna förordning, på den dag som avses i artikel 35.2.

Artikel 34

Upphävande

Rådets förordning (EG) nr 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen och rådets förordning (EG) nr 407/2002 av den 28 februari 2002 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen ska upphävas med verkan från den dag som avses i artikel 35.2.

Hänvisningar till de upphävda förordningarna ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga III.

⎢2725/2000/EG artikel 27 (anpassad)

? ny

Artikel 35 27

Ikraftträdande och tillämplighet

1. Denna förordning träder i kraft den √ tjugonde ∏ dagen √ efter det att ∏ den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas √ unionens ∏ officiella tidning.

2. Denna förordning ska tillämpas, och Eurodac skall inleda sin verksamhet, från och med den dag som anges i ett meddelande som kommissionen ska offentliggöra i Europeiska gemenskapernas √ unionens ∏ officiella tidning när följande villkor är uppfyllda:

a) Alla medlemsstater har anmält till kommissionen att de har vidtagit de tekniska åtgärder som behövs för att överföra uppgifter till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ i enlighet med √ denna förordning ∏ de tillämpningsföreskrifter som antagits enligt artikel 4.7 och för att uppfylla de tillämpningsföreskrifter som antagits enligt artikel 12.5 och

b) Kommissionen har vidtagit de tekniska åtgärder som behövs för att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ska kunna inleda sin verksamhet i enlighet med √ denna förordning ∏ de tillämpningsföreskrifter som antagits enligt artiklarna 4.7 och 12.5.

∫ ny

3. Medlemsstaterna ska anmäla till kommissionen så snart som de åtgärder som avses i punkt 2 a har vidtagits, och i varje fall senast 12 månader efter det att denna förordning har trätt i kraft.

⎢2725/2000/EG

4. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

Utfärdad i Bryssel den […]

På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar

Ordförande […] […] Ordförande […] […]

⎢407/2002/EG

? ny

Bilaga I

Dataformat vid utbyte av uppgifter om fingeravtryck

Följande format fastställs för utbyte av uppgifter om fingeravtryck:

ANSI/NIST - CSL 1 1993 ? ANSI/NIST-ITL 1a-1997, Ver.3, June 2001 (INT-1) ⎪ med eventuell framtida utveckling av denna standard.

Standard för bokstavsbeteckningar för medlemsstaterna

Följande ISO-standard ska gälla: ISO 3166 – Tvåbokstavskod

Bilaga II

[pic]

BILAGA IIUpphävda förordningar(hänvisning i artikel 32)

Rådets förordning (EG) nr 2725/2000/EG Rådets förordning (EG) nr 407/2002/EG | (EUT L 316, 15.12.2000, s. 1.) (EGT L 62, 5.3.2002, s. 1.) |

BILAGA IIIJämförelsetabell

Förordning 2725/2000/EG | Denna förordning |

Artikel 1.1 | Artikel 1.1 |

Artikel 1.2 första stycket | Artikel 4.1 |

Artikel 1.2 andra stycket | Artikel 4.4 |

Artikel 1.3 | Artikel 1.2 |

Artikel 3.1 | Struken |

Artikel 2 | Artikel 2 |

Artikel 3.2 | Artikel 4.3 |

Artikel 3.3 | Artikel 6 |

Artikel 3.4 | Struken |

Artikel 4.1 | Artikel 7.1 |

Artikel 4.2 | Struken |

Artikel 4.3 | Artikel 7.3 |

Artikel 4.4 | Artikel 7.4 |

Artikel 4.5 | Artikel 7.5 |

Artikel 4.6 | Artikel 19.4 |

Artikel 5 | Artikel 9 |

Artikel 6 | Artikel 10 |

Artikel 7 | Artikel 11 |

Artikel 8 | Artikel 12 |

Artikel 9 | Artikel 13 |

Artikel 10 | Artikel 14 |

Artikel 11.1–11.4 | Artikel 15.1–15.4 |

Artikel 11.5 | Struken |

Artikel 12 | Artikel 16 |

Artikel 13 | Artikel 17 |

Artikel 14 | Artikel 21 |

Artikel 15 | Artikel 22 |

Artikel 16 | Artikel 23 |

Artikel 17 | Artikel 24 |

Artikel 18 | Artikel 25 |

Artikel 19 | Artikel 26 |

Artikel 20 | Artikel 27 |

Artikel 21 | Artikel 29 |

Artikel 22 | Struken |

Artikel 23 | Struken |

Artikel 24 | Artikel 30 |

Artikel 25 | Artikel 31 |

Artikel 26 | Artikel 32 |

Artikel 27 | Artikel 35 |

- | Bilaga II |

Förordning 407/2002/EG | Denna förordning |

Artikel 2 | Artikel 16 |

Artikel 3 | Artikel 17 |

Artikel 4 | Artikel 18 |

Artikel 5.1 | Artikel 3.2 |

Bilaga I | Bilaga I |

Bilaga II | - |

BILAGA IVFINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

1. FÖRSLAGETS BENÄMNING

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EG) nr [.../...].[28]

2. BERÖRDA DELAR I DEN VERKSAMHETSBASERADE FÖRVALTNINGEN/BUDGETERINGEN

Politikområde: ett område med frihet, säkerhet och rättvisa (avdelning 18).

Verksamhet som berörs:

Migration — gemensam invandrings- och asylpolitik (kapitel 18 03).

3. BERÖRDA BUDGETRUBRIKER

3.1. Budgetrubriker (driftsposter och tillhörande poster för tekniskt och administrativt stöd (före detta B/A-poster) – nummer och benämning

Budgetram 2007–2013: rubrik 3A

Budgetrubrik: 18.03.11 - Eurodac

3.2. Tid under vilken åtgärden kommer att pågå och påverka budgeten

Ikraftträdandet av Eurodacförordningen hänger samman med ikraftträdandet av Dublinförordningen. Detta väntas inträffa tidigast 2011.

3.3. Budgettekniska uppgifter

Budgetrubrik | Typ av utgifter | Nya | Bidrag från Eftaländer | Bidrag från ansökarländer | Rubrik i budgetramen |

18.03.11. | Icke-oblig. utgifter | Diff[29] | NEJ | NEJ | NEJ | 3A |

4. SAMMANFATTNING AV RESURSBEHOVEN

4.1. Finansiella resurser

4.1.1. Åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndiganden

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Typ av utgifter | Avsnitt nr | År 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n+4 | n + 5 och följande | Totalt |

Operativa utgifter[30] |

Åtagandebemyndiganden | 8.1. | a | 0.000 | 2,415 | 0.000 | 0.000 | 2,415 |

Betalningsbemyndiganden | b | 0.000 | 2,415 | 0.000 | 0.000 | 2,415 |

Administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet[31] |

Tekniskt och administrativt stöd | 8.2.4. | c | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 |

TOTALT REFERENSBELOPP |

Åtagandebemyndiganden | a+c | 0.000 | 2,415 | 0.000 | 0.000 | 2,415 |

Betalningsbemyndiganden | b+c | 0.000 | 2,415 | 0.000 | 0.000 | 2,415 |

Administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet[32] |

Personalutgifter och därtill hörande utgifter | 8.2.5. | d | 0.000 | 0.244 | 0.122 | 0.122 | 0.488 |

Andra administrativa utgifter än personalutgifter och därtill hörande utgifter som inte ingår i referensbeloppet | 8.2.6. | e | 0.000 | 0.084 | 0.020 | 0.000 | 0.104 |

Totala beräknade utgifter för åtgärden |

TOTALA ÅTAGANDE-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | a+c+d+e | 0.000 | 2.743 | 0.142 | 0.122 | 3.007 |

TOTALA BETALNINGS-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | b+c+d+e | 0.000 | 2.743 | 0.142 | 0.122 | 3.007 |

Uppgifter om samfinansiering

Ingen samfinansiering planeras.

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Samfinansierande part | År n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 och följande | Totalt |

…………………… | f |

TOTALA ÅTAGANDE-BEMYNDIGANDEN inklusive samfinansiering | a+c+d+e+f |

4.1.2. Förenlighet med den ekonomiska planeringen

X Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.

( Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetramen.

( Förslaget kan kräva tillämpning av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet[33] (dvs. flexibilitetsmekanismen eller revidering av budgetramen).

4.1.3. Påverkan på inkomsterna

X Förslaget påverkar inte inkomsterna.

( Förslaget påverkar inkomsterna enligt följande:

Miljoner euro (avrundat till en decimal)

Före åtgärd [År n-1] | Situation efter åtgärden |

Personal totalt (antal) | 0 | 2,0 | 1,0 | 1,0 |

5. BESKRIVNING OCH MÅL

5.1. Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt

För att lättare kunna förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott ska tillgång till Eurodac beviljas i brottbekämpande syfte.

5.2. Mervärdet av en åtgärd på gemenskapsnivå – förslagets förenlighet med övriga finansiella instrument – eventuella synergieffekter

Förslaget ger en lösning på rådets och de rättstillämpande myndigheternas bekymmer över att de nationella säkerhetsmyndigheterna inte hade tillgång till uppgifterna i Eurodac, ett tillkortakommande som ledde till allvarliga brister i identifieringen av misstänkta för terrorism eller grov brottslighet.

När Eurodac migrerar till ett nytt IT-system för biometrisk matchning får de rättstillämpande myndigheterna möjlighet att söka i uppgifterna i Eurodac. Systemet för biometrisk matchning ger en gemensam plattform för biometriska sökningar i Schengens informationssystem II (SIS II), informationssystemet för viseringar (VIS) och Eurodac. Eurodac ska enligt planerna börja integreras med systemet för biometrisk matchning under 2011.

5.3. Förslagets mål och förväntade resultat samt indikatorer för dessa inom ramen för den verksamhetsbaserade förvaltningen

Huvudsyftet med förslaget är att göra det lättare att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott genom att bevilja tillgång till Eurodac i brottbekämpande syfte.

Lämpliga indikatorer är statistik över hur Eurodac använts, dvs. jämförelser av fingeravtryck som begärts i brottsbekämpande syfte.

5.4. Metod för genomförande (preliminärt)

( Centraliserad förvaltning

( Direkt av kommissionen

( Indirekt genom delegering till

( genomförandeorgan

( sådana av gemenskaperna inrättade organ som avses i artikel 185 i budgetförordningen

( nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning

( Delad eller decentraliserad förvaltning

( Tillsammans med medlemsstaterna

( Tillsammans med tredjeländer

( Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)

I framtiden föreslås det att förvaltningen av Eurodac överlåts till ett gemenskapsorgan med ansvar även för SIS II, VIS och andra informationssystem inom området frihet, säkerhet och rättvisa. Kommissionen kommer att lägga fram ett separat lagförslag om inrättandet av ett sådant gemenskapsorgan, där även de förväntade kostnaderna för detta kommer att redovisas.

6. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING

6.1. Övervakningssystem

Verkan av de föreslagna ändringarna kommer att följas upp i samband med årsrapporterna för det centrala Eurodacsystemet och utvärderingen av tillgången för brottsbekämpning.

De aspekter som rör uppgiftsskydd kommer att bevakas av Europeiska datatillsynsmannen.

6.2. Utvärdering

6.2.1. Förhandsutvärdering

Förhandsutvärderingen ingår som en del av konsekvensbedömningen.

6.2.2. Åtgärder som har vidtagits med anledning av en interims- eller efterhandsutvärdering (lärdomar som dragits av liknande åtgärder)

I juni 2007 offentliggjorde kommissionen en rapport om genomförandet av Dublinsystemet, som omfattade de första tre åren som Eurodac var i drift (2003–2005). Enligt rapporten tillämpas i allmänhet förordningen på ett tillfredsställande sätt. Samtidigt påpekas dock en del problem kopplade till de nuvarande bestämmelsernas effektivitet samt vissa svårigheter som behöver åtgärdas för att förbättra det stöd till Dublinförordningen som Eurodac är avsett att ge.

6.2.3. Bestämmelser om och tidsintervall för framtida utvärderingar

Kommissionen ska svara för att systemet utvärderas regelbundet. En del av detta ansvar ska övergå till förvaltningsmyndigheten när denna har inrättats.

7. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

För att det ska vara möjligt att bekämpa bedrägerier, korruption och andra lagstridiga handlingar ska bestämmelserna i förordning (EG) nr 1037/1999 gälla utan förbehåll.

8. NÄRMARE UPPGIFTER OM RESURSBEHOVEN

8.1. Kostnader för förslaget fördelade på mål

Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

År 2010 | År 2011 | År 2012 | År 2013 | År n+4 | År n+5 |

Tjänstemän eller tillfälligt anställda[36] (XX 01 01) | A*/AD | 0 | 0 | 0,0 | 0.0 |

B*, C*/AST | 0 | 2,0 | 1,0 | 1.0. |

Personal som finansieras[37] genom art. XX 01 02 |

Övrig personal[38] som finansieras genom art. XX 01 04/05 |

TOTALT | 0 | 2,0 | 1,0 | 1,0 |

8.2.2. Beskrivning av de arbetsuppgifter som åtgärden för med sig

Att hantera administrativa och finansiella aspekter på kontraktet med systemleverantören.

Att följa upp genomförandet av förändringarna i datasystemet för Eurodac.

Att följa upp de tester som utförs av medlemsstaterna.

Helpdesk för nya användare i medlemsstaterna.

8.2.3. Beskrivning av hur behovet av personal som omfattas av tjänsteföreskrifterna kommer att tillgodoses

( Tjänster som för närvarande avdelats för att förvalta det program som ska ersättas eller förlängas.

( Tjänster som redan har avdelats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för år n.

( Tjänster som kommer att begäras i samband med nästa årliga politiska strategi/preliminära budgetförslag.

( Tjänster som kommer att tillföras genom omfördelning av befintliga resurser inom den förvaltande avdelningen (intern omfördelning).

( Tjänster som krävs för år n, men som inte planerats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för det berörda året.

8.2.4. Övriga administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet (XX 01 04/05 – Utgifter för administration)

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Budgetrubrik (nummer och benämning) | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 och föl-jande | TOTALT |

Övrigt tekniskt och administrativt stöd |

- internt |

- externt |

Totalt tekniskt och administrativt stöd |

8.2.5. Kostnader för personal och därtill hörande kostnader som inte ingår i referensbeloppet

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Typ av personal | År 2010 | År 2011 | År 2012 | År 2013 | År n+4 | År n+5 och följande |

Tjänstemän och tillfälligt anställda (18 01 01) | 0,000 | 0,244 | 0,122 | 0,122 |

Personal som finansieras genom artikel XX 01 02 (extraanställda, nationella experter, kontraktsanställda, etc.) (ange budgetrubrik) |

Totala kostnader för personal och därtill hörande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,000 | 0,244 | 0,122 | 0,122 |

Beräkning– Tjänstemän och tillfälligt anställda som finansieras via art. 18 01 01 01 AD/AST – 122 000 euro/år x 2,0 personer = 244 000 euro (2011) AD/AST – 122 000 euro/år x 1,0 personer = 122 000 euro (2012–2013) |

8.2.6. Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

År 2010 | År 2011 | År 2012 | År 2013 | År n+5 | År n+5 och följande | TOTALT |

18 01 02 11 01 – Tjänsteresor | 0,000 | 0,004 | 0,000 | 0,000 | 0,004 |

XX 01 02 11 02 – Konferenser och möten | 0,000 | 0,080 | 0,020 | 0,000 | 0,100 |

XX 01 02 11 03 – Kommittéer[40] |

XX 01 02 11 04 – Studier och samråd |

XX 01 02 11 05 - Informationssystem |

2 Andra administrativa utgifter, totalbelopp (XX 01 02 11) |

3 Övriga utgifter av administrativ karaktär (ange närmare och hänvisa till berörd budgetpost) |

Totala administrativa utgifter, utom personalkostnader och därtill hörande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0,000 | 0,084 | 0,020 | 0,000 | 0,104 |

[1] EGT L 62, 5.3.2002, s. 1.

[2] Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat], KOM(2008) 825 slutlig.

[3] Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av en byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området med frihet, säkerhet och rättvisa [KOM(2009) 293 slutlig]; förslaget antogs den 24 juni 2009.

[4] Inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck (omarbetning), P6_TA(2009)0378.

[5] KOM(2005) 597.

[6] KOM(2007) 301.

[7] Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredjeland har gett in i Danmark eller någon annan medlemsstat i Europeiska unionen, och om Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen (EUT L 66, 8.3.2006).

[8] Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som ska ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge (EGT L 93, 3.4.2001, s.40).

[9] Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som ska ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz (EUT L 53, 27.2.2008, s. 5).

[10] Protokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som ska ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz (KOM(2006) 754, protokollet har ännu inte ingåtts.

[11] Protokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiz och Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som ska ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz eller Liechtenstein (2006/0257 CNS, protokollet ingicks den 24 oktober 2008, ännu ej offentliggjort i EUT) och Protokoll till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som ska ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge (EGT L 93, 3.4.2001).

[12] SEK(2008) 2981

[13] EUT L 326, 13.12.2005, s. 13–34 .

[14] EUT L 16, 23.1.2004, s. 44–53.

[15] EUT L 304, 30.9.2004, s. 12–23 .

[16] Ett latent fingeravtryck är ett oavsiktligt friktionsmärke med papillarmönster på ett föremål. Latenta avtryck är ofta fragmentariska och kan kräva kemisk behandling, pulver eller särskild belysning för att kunna framkallas.

[17] KOM(2008) XXX.

[18] EUT C […], […], s. […].

[19] EGT L 316, 15.12.2000, s. 1.

[20] EGT L 62, 5.3.2002, s. 1.

[21] KOM(2005) 597 slutlig av den 24 november 2005.

[22] EUT L 210, 6.8.2008, s. 1.

[23] KOM(2008) XXX.

[24] EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

[25] EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.

[26] EUT L 12, 17.1.2004, s. 47.

[27] EUT L 210, 6.8.2008, s. 1.

[28] Denna finansieringsöversikt omfattar bara kostnader som förväntas uppstå som en följd av de föreslagna ändringarna, och alltså inte de löpande kostnaderna för driften av Eurodac.

[29] Differentierade anslag.

[30] Utgifter som inte omfattas av kapitel xx 01 i avdelning xx.

[31] Utgifter som omfattas av artikel xx 01 04 i avdelning xx.

[32] Utgifter som omfattas av andra artiklar i kapitel xx 01 än artiklarna xx 01 04 och xx 01 05.

[33] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.

[34] Ytterligare kolumner kan läggas till om åtgärdens varaktighet överstiger sex år.

[35] Enligt beskrivning i avsnitt 5.3.

[36] Kostnader som INTE täcks av referensbeloppet.

[37] Kostnader som INTE täcks av referensbeloppet.

[38] Kostnader som täcks av referensbeloppet.

[39] Hänvisa här till den särskilda finansieringsöversikten för genomförandeorganet i fråga.

[40] Ange typen av kommitté och vilken grupp den tillhör.