52008PC0144

Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet enligt artikel 251.2 andra stycket i EG-fördraget om gemensam ståndpunkt antagen av rådet inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om livsmedelsenzymer och om ändring av rådets direktiv 83/417/EEG, rådets förordning (EG) nr 1493/1999, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG, rådets direktiv 2001/112/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 /* KOM/2008/0144 slutlig */


[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |

Bryssel den 11.3.2008

KOM(2008) 144 slutlig

2006/0144 (COD)

MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET

enligt artikel 251.2 andra stycket i EG-fördragetomgemensam ståndpunkt antagen av rådet inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om livsmedelsenzymer och om ändring av rådets direktiv 83/417/EEG, rådets förordning (EG) nr 1493/1999, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG, rådets direktiv 2001/112/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97

2006/0144 (COD)

MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET

enligt artikel 251.2 andra stycket i EG-fördraget om gemensam ståndpunkt antagen av rådet inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om livsmedelsenzymer och om ändring av rådets direktiv 83/417/EEG, rådets förordning (EG) nr 1493/1999, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG, rådets direktiv 2001/112/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97

BAKGRUND

Datum för överlämnande av förslaget till Europaparlamentet och rådet (dokument KOM(2006) 425 slutlig – 2006/0144(COD)): | 28 juli 2006. |

Datum för Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande: | 25 april 2007. |

Datum för Europaparlamentets första behandling av yttrandet: | 10 juli 2007. |

Datum för överlämnande av det ändrade förslaget: Datum för politisk överenskommelse: | 24 oktober 2007. 17 december 2007. |

Datum för antagande av den gemensamma ståndpunkten: | 10 mars 2008. |

SYFTE MED KOMMISSIONENS FÖRSLAG

I vitboken om livsmedelssäkerhet aviserade kommissionen ett förslag till ändring av ramdirektiv 89/107/EEG om livsmedelstillsatser så att det införs särskilda bestämmelser om livsmedelsenzymer. Efter en ingående bedömning av situationen har ett särskilt förslag om livsmedelsenzymer utarbetats.

Tillämpningsområdet för direktiv 89/107/EEG omfattar för närvarande endast enzymer som används som livsmedelstillsatser. De återstående enzymerna omfattas inte av någon lagstiftning alls, eller regleras som processhjälpmedel i medlemsstaternas lagstiftning, som varierar mycket. Några säkerhetsbedömningar eller godkännanden av livsmedelsenzymer företas inte på europeisk nivå, utom för sådana som betraktas som livsmedelstillsatser. Förslaget syftar till att fastställa harmoniserade bestämmelser på gemenskapsnivå för att främja god affärssed och se till att den inre marknaden för livsmedelsenzymer fungerar effektivt samt att säkerställa ett gott skydd av människors hälsa och av konsumentintressena.

KOMMENTARER TILL DEN GEMENSAMMA STÅNDPUNKTEN

Allmänt

Kommissionen stöder den gemensamma ståndpunkt som rådet antog den 10 mars 2008. Den överensstämmer med synsätt och målsättningar i kommissionens ursprungliga förslag och återspeglar principerna för flera av de ändringar som Europaparlamentet föreslår.

Ändringar som Europaparlamentet föreslagit vid första behandlingen

Förslag till ändringar som kommissionen godtagit och som är i linje med den gemensamma ståndpunkten

Vad gäller den rättsliga grunden till förslaget till förordning har man i den gemensamma ståndpunkten strukit artikel 37 i fördraget, och detta är i linje med ändring 35 som Europaparlamentet föreslog vid första behandlingen.

Vad gäller kriterierna för godkännande av livsmedelsenzymer klargör den gemensamma ståndpunkten vad som menas med vilseledande av konsumenterna (skäl 6) och tar därmed upp några av Europaparlamentets synpunkter i ändringarna 4 och 16.

I den gemensamma ståndpunkten införs en definition av ”livsmedelsenzymberedning” (artikel 3) liksom i Europaparlamentets ändring 14.

I den gemensamma ståndpunkten förtydligas i artikel 5 (ny) att livsmedelsenzymer eller livsmedel i vilka ett enzym används inte bör släppas ut på marknaden om enzymet eller dess användning inte uppfyller bestämmelserna i förslaget till förordning. Även Europaparlamentet begärde detta förtydligande i ändring 15.

Vad gäller kopplingen mellan förslaget till förordning om livsmedelsenzymer och förordning (EG) nr 1829/2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder har Europaparlamentet i ändringarna 7 och 34 förtydligat att bedömnings- och godkännandeförfarandena enligt de två förordningarna bör ske samtidigt. Principen för dessa ändringar återspeglas i den gemensamma ståndpunkten (skäl 11 och artikel 8).

Skälen 20 och 21 och artiklarna 15 och 17 i den gemensamma ståndpunkten ändrades för att införa det föreskrivande förfarandet med kontroll och för att generellt anpassa förslaget till förordning till rådets beslut 2006/512/EG om ändring av beslut 1999/468/EG om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter. Dessa bestämmelser överensstämmer med Europaparlamentets ändringar 10, 28 och 30.

Vad gäller märkning av livsmedelsenzymer som saluförs mellan företag eller direkt till slutkonsumenter antog Europaparlamentet vid första behandlingen en rad ändringar som syftade till att förenkla märkningsbestämmelserna. Den gemensamma ståndpunkten innehåller en liknande förenkling. Märkningskraven för livsmedelsenzymer är trots skillnaderna i struktur och formulering i stort sett desamma, med undantag för bestämmelsen i Europaparlamentets ändring 21 där det krävs uppgifter om ”bieffekter av användningen av enzymer i alltför stora mängder” som inte har godkänts i den gemensamma ståndpunkten. Bestämmelsen i Europaparlamentets ändring 21 om att livsmedelsenzymer inte ska få tillsättas i högre doser än vad som är nödvändigt för att uppnå det önskade syftet, har tagits med under artikel 7.2 i den gemensamma ståndpunkten där quantum satis -principen införs enligt definitionen i förslaget till förordning om livsmedelstillsatser. Den gemensamma ståndpunkten har dessutom förenklat bestämmelserna om märkning av livsmedelsenzymer som säljs direkt till slutkonsumenter ytterligare, då dessa enzymer betraktas som livsmedel och sålunda omfattas av märkningsbestämmelserna i direktiv 2000/13/EG om märkning och presentation av livsmedel samt om reklam för livsmedel (artikel 12). I kommissionens ändrade förslag övertogs huvudidéerna i Europaparlamentets förslag till ändringar och förslaget återspeglar de märkningsbestämmelser som rådet antagit i den gemensamma ståndpunkten.

Genom Europaparlamentets förslag till ändring 31 införs en ändring av förordning (EG) nr 258/97 om nya livsmedel för att förtydliga att livsmedelsenzymer som omfattas av förslaget till förordning om livsmedelsenzymer inte kommer att omfattas av förordningen om nya livsmedel. Denna ändring har godkänts i artikel 23 i den gemensamma ståndpunkten.

De ytterligare övergångsbestämmelser som införs i artikel 18 i den gemensamma ståndpunkten återspeglar helt och hållet Europaparlamentets ändring 36.

Förslag till ändringar som kommissionen tagit med i det ändrade förslaget oförändrade eller efter omformulering trots att de inte tagits med i den gemensamma ståndpunkten:

Europaparlamentets ändringar 2, 8 och 17 förbättrar förslaget ur teknisk (t.ex. genom införande av en definition av enzymer) och redaktionell synpunkt och har tagits med i kommissionens ändrade förslag.

Europaparlamentet förtydligade att förslaget till förordning inte är tillämpligt på livsmedelsenzymer som är avsedda för direkt konsumtion som livsmedel, t.ex. enzymer för särskilda näringsändamål eller enzymer som används i matsmältningsfrämjande syfte . Detta förtydligande är i linje med kommissionens förslag och har därför godkänts i det ändrade förslaget. Rådet har inte infört ett liknande förtydligande i den gemensamma ståndpunkten.

Vad gäller de enzymer som redan finns på marknaden föreslog Europaparlamentet att de direkt skulle inkluderas i gemenskapens förteckning (” snabbgodkännande ”) om Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) anser att de redan har säkerhetsbedömts på lämpligt sätt på gemenskapsnivå eller på nationell nivå. Kommissionen ansåg inte att det är lämpligt att livsmedelsenzymer överförs automatiskt till gemenskapsförteckningen utan en föregående bedömning av Efsa. Det är emellertid gängse praxis att Efsa vid bedömningen av ämnen tar hänsyn till relevanta vetenskapliga bedömningar från andra organ. Kommissionen har därför i det ändrade förslaget preciserat att Efsa kan beakta existerande yttranden vid sin bedömning.

Nya bestämmelser som rådet infört

Enligt den gemensamma ståndpunkten (artikel 2) ska förslaget till förordning inte vara tillämpligt på livsmedelsenzymer som används uteslutande för framställning av processhjälpmedel medan det ska vara tillämpligt på enzymer som används för framställning av nya livsmedel och för framställning av aromer. Rådet ansåg att det ursprungliga förslagets undantag av enzymer för framställning av aromer inte är motiverat, eftersom vissa aromer, såsom arompreparat som framställts av livsmedel, inte säkerhetsbedöms. Kommissionen ifrågasatte detta eftersom en sådan åtgärd skulle vara oproportionerlig då endast en liten mängd enzymer används vid framställning av dessa aromer som sedan i sin tur endast tillsätts livsmedel i liten mängd. Eftersom de flesta enzymer som används vid framställning av aromer verkar vara desamma som de enzymer som används i andra livsmedel, skulle denna ändring inte ha någon större betydelse i praktiken med tanke på det ringa antal enzymer som berörs. Kommissionen kan därför godta ändringen.

I den gemensamma ståndpunkten skärps kravet i kommissionens förslag om att enzymer som framställs genom avvikande produktionsmetoder bör säkerhetsbedömas innan de får användas. I den gemensamma ståndpunkten skärps förslaget genom en upprepning av texten i ett skäl i en artikel (artikel 14.2). I kommissionens ändrade förslag har detta införts i en ny artikel.

Rådet preciserade i den gemensamma ståndpunkten den princip som redan ingår i den allmänna livsmedelslagstiftningen (förordning (EG) nr 178/2002) om att bestämmelserna om livsmedelsenzymer ska garantera en fungerande inre marknad och ett gott skydd av människors hälsa och av konsumentintressena, inklusive god sed inom handeln med livsmedel, i förekommande fall med beaktande av skyddet av miljön . Denna ändring är också förenlig med förslaget till förordning om livsmedelstillsatser och relevanta förslag till ändringar från Europaparlamentet. Kommissionen kan godta denna ändring.

Vad gäller kopplingen mellan förslaget till förordning om livsmedelsenzymer och förordning (EG) nr 1830/2003 förtydligade Europaparlamentet den relevanta bestämmelsen i förslaget om den unika identitetsbeteckning som tilldelas en genetiskt modifierad organism. Kommissionen godtog detta förtydligande i sitt ändrade förslag. Rådet har strukit bestämmelserna om den unika identitetsbeteckningen ur skäl 8 och artikel 7.2 i den gemensamma ståndpunkten. Strykningen är tekniskt korrekt och kan godtas av kommissionen.

Rådet inför dessutom en ny artikel 9 i den gemensamma ståndpunkten för att man i det föreskrivande förfarandet vid behov ska kunna anta tolkningsbeslut om huruvida ett givet ämne är ett livsmedelsenzym eller om ett visst livsmedel tillhör en kategori av livsmedel i gemenskapsförteckningen.

Slutligen innehåller den gemensamma ståndpunkten ytterligare ändringar av direktiv 2000/13/EG så att det inte krävs märkning på det slutliga livsmedlet av ämnen som används i nödvändiga doser som lösningsmedel och medium för enzymer, i likhet med de gällande reglerna för tillsatser och aromer. Ändringen är tekniskt korrekt.

4. SLUTSATS

Kommissionen anser att den gemensamma ståndpunkten helt och hållet återger de viktigaste delarna i kommissionens ursprungliga förslag och andemeningen i flera av de ändringar Europaparlamentet föreslagit vid första behandlingen.

Kommissionen godtar därmed den gemensamma ståndpunkt som rådet enhälligt har antagit.