|
7.10.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 242/14 |
Nationellt franskt förfarande för tilldelning av begränsade luftfartsrättigheter
(2006/C 242/11)
I enlighet med artikel 6 i förordning (EG) nr 847/2004 om förhandling om och genomförande av luftfartsavtal mellan medlemsstater och tredje länder offentliggör Europeiska kommissionen följande nationella förfarande för fördelning av lufttrafikrättigheter mellan berättigade EG-lufttrafikföretag i de fall rättigheterna omfattas av begränsningar enligt luftfartsavtal med tredje länder.
”MINISTERIET FÖR TRANSPORT, ANLÄGGNINGAR TURISM OCH HAVSFRÅGOR
Förordning av den 20 september 2005 om tillstånd för regelbunden lufttrafik mellan Frankrike och länder utanför EU för gemenskapsflygbolag som är etablerade utanför Frankrike
NOR: EQUA0501520A
MINISTERIET FÖR TRANSPORT, ANLÄGGNINGAR, TURISM OCH HAVSFRÅGOR HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av konventionen om civil luftfart av den 7 december 1944, tillsammans med dess ändringsprotokoll,
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43,
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet som undertecknades i Porto den 2 maj 1992 samt ändringsprotokollet till detta, undertecknat i Bryssel den 17 mars 1993,
med beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart, undertecknat i Luxemburg den 21 juni 1999,
med beaktande av förordningarna (EEG) nr 2407/92 och 2408/92 av den 23 juli 1992 om utfärdande av tillstånd för lufttrafikföretag respektive om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 847/2004 av den 29 april 2004 om förhandling om och genomförande av luftfartsavtal mellan medlemsstater och tredje länder,
med beaktande av code de l'aviation civile (lagen om civil luftfart), särskilt artikel R. 330-6,
med beaktande av loi no 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française (lag nr 94-665 av den 4 augusti 1994 om franska språkets användning),
med beaktande av loi no 2000-321 du 12 avril 2000 relative aux droits des citoyens dans leurs relations avec l'administration (lag nr 2000-321 av den 12 april 2000 om medborgarnas rättigheter i kontakter med förvaltningen), särskilt artiklarna 19 och 21,
med beaktande av etableringsfriheten så som den antagits av Europeiska unionens råd (transport) den 5 juni 2003.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För de syften som avses i denna förordning avses med
|
— |
gemenskapens lufttrafikföretag: alla lufttrafikföretag som har tillstånd enligt ovan nämnda rådsförordning (EEG) nr 2407/92 av den 23 juli 1992, utfärdat av Frankrike eller en annan medlemsstat i Europeiska gemenskapen, |
|
— |
trafikrättighet: lufttrafikföretags rätt att transportera passagerare, gods eller post på en flygrutt, i förekommande fall enligt förutbestämd rutt, flygtid, kapacitet och regler för gemensam linjebeteckning (code sharing). |
Artikel 2
Lufttrafikföretag som är etablerade i Frankrike i enlighet med gemenskapslagstiftningen, och som önskar erbjuda regelbunden lufttrafik på sträckor med minst en mellanlandning i Frankrike, men som inte omfattas av ovan nämnda förordning (EEG) nr 2408/92, skall till ministeriet med ansvar för civil luftfart lämna in en ansökan med följande handlingar:
|
a) |
Företagets verksamhetstillstånd, lufttrafikföretagets driftstillstånd och försäkringsgarantin för den planerade trafiken. |
|
b) |
Skälen till att företaget etablerat sig i Frankrike. |
|
c) |
En beskrivning av trafikprojektet (planerade rutter, antal flygningar och vilka dagar trafiken avser, flygplanstyp, begynnelsedatum för trafiken, eventuell gemensam linjebeteckning (code sharing), biljettpriser, trafikprognoser, resultatbudgetförslag för tre år). |
|
d) |
Uppgifter som visar driftskapacitet och ekonomiska kapacitet för det lufttrafikföretag som ansöker om att trafikera de planerade sträckorna, bland annat i enlighet med artikel 5 i ovan nämnda förordning (EEG) 2407/92. |
Vilken ekonomisk kapacitet och driftskapacitet gemenskapens lufttrafikföretag har bedöms enligt lika kriterier.
Endast ansökningar som åtföljs av fullständiga handlingar kommer att behandlas. All dokumentation skall antingen vara skriven på franska eller åtföljas av en översättning till franska om originaldokumenten är författade på ett annat språk.
Ministeriet med ansvar för civilflyg kan begära kompletterande uppgifter.
Artikel 3
Utan hinder av bestämmelserna i artikel 2 i denna förordning tillämpas ett förenklat förfarande på ansökningar som lämnas in av lufttrafikföretag avseende en ökning av trafiken på en sträcka som företaget redan trafikerar. Detta gäller led c i artikel 2 i denna förordning. I övrigt behöver företaget endast i förekommande fall ange förändringar av de handlingar som begärs i leden a, b och d i artikel 2 i denna förordning.
Artikel 4
För tillämpningen av artikel 5 i ovan nämnda förordning (EG) nr 847/2004 ombeds de av gemenskapens lufttrafikföretag som är etablerade i Frankrike att inkomma med sina ansökningar inom en tidsfrist på fjorton dagar efter offentliggörandet av trafikrätten.
Det offentliggörande som avses ovan görs genom publicering i Republiken Frankrikes officiella tidning.
Artikel 5
Om flera konkurrerande anbud inkommer eller om antingen trafikrätten eller antalet gemenskapslufttrafikföretag som tillåts utnyttja trafikrätten begränsas, behandlas ansökningarna inom två månader förutsatt att de uppfyller villkoren i artikel 2 i denna förordning. I samband med denna behandling kan ministeriet med ansvar för civil luftfart begära kompletterande upplysningar och i förekommande fall genomföra inspektioner.
I samtliga fall utfärdas driftstillstånd på de villkor som anges i artikel 8 i denna förordning till lufttrafikföretag som ansökt om detta, förutsatt att ansökan uppfyller de villkor som anges i artikel 2 i denna förordning.
Artikel 6
Utan att det påverkar bestämmelserna i det berörda bilaterala luftfartsavtalet skall konkurrerande ansökningar granskas av ministeriet med ansvar för civil luftfart i ljuset av följande kriterier:
|
— |
Huruvida lufttrafikbehovet (kombinerad passagerar- och godstrafik eller ren godstrafik, direktflyg eller flyg med mellanlandning, antal flygningar, vilka dagar som trafiken äger rum på) tillfredsställs. |
|
— |
Prispolitik (biljettpriser, förekomst av rabatter och andra prisvariationer). |
|
— |
Tjänstens kvalitet (flygplanens indelning, bytesrätt för blijetter samt förekomst av försäljningsställen som är öppna för allmänheten). |
|
— |
Bidrag till en adekvat konkurrensnivå. |
|
— |
Preliminärt datum för inledande av trafiken. |
|
— |
Garantier för trafikens fortbestånd. |
|
— |
Utveckling av de gemenskapsregistrerade företagens marknadsandel i de berörda bilaterala relationerna. |
|
— |
De använda flygplanens miljöprestanda, även vad gäller buller. |
|
— |
Utveckling av bytesmöjligheter för passagerarna. |
Dessutom kan följande kompletterande kriterier användas:
|
— |
Ansökans ålder, samt hur aktivt och hur ofta den har lämnats in. |
|
— |
Bidrag till den fysiska planeringen. |
|
— |
Prognoserna för utvecklingen av turismen i Frankrike. |
|
— |
Anpassning av flygplanen till situationen på de franska flygplatser som berörs. |
|
— |
Lufttrafikföretagets situation i fråga om betalning av skatter och avgifter på lufttrafiken i Frankrike. |
|
— |
Förekomsten av biljettförsäljningstjänst på franska. |
Artikel 7
För tillämpningen av första meningen i artikel 5 i denna förordning skall ministeriet med ansvar för civil luftfart offentliggöra utkastet till beslut i elektronisk form på webbplatsen för generaldirektoratet för civil luftfart. Intressenter kan sedan inom fjorton dagar efter offentliggörandet inkomma med skriftliga kommentarer.
Det slutgiltiga beslutet om tillstånd för lufttrafik fattas enligt de villkor som anges i artikel 8 i denna förordning, senast trettio dagar efter offentliggörandet av utkastet till beslutet.
Artikel 8
Tillståndet för lufttrafiken utfärdas av ministeriet med ansvar för civil luftfart, i form av en förordning, och offentliggörs i Republiken Frankrikes officiella tidning.
I den förordningen anges i förekommande fall tillståndets giltighetstid, trafikens turtäthet, den maximala kapaciteten på de flygplan som används och alla övriga villkor som gäller enligt de bilaterala eller multilaterala luftfartsavtalen.
Tillståndet kan upphävas eller dras in, efter det att lufttrafikföretaget har uppmanats att yttra sig, på motiverat beslut av ministeriet med ansvar för civil luftfart, om det konstateras att kriterierna i artikel 2 i denna förordning inte uppfylls, vid allvarliga förseelser mot luftfartssäkerheten, om lufttrafikföretaget skriftligen avstår från att trafikera den berörda sträckan, eller om trafikrätten inte utnyttjas eller bara utnyttjas delvis under en period på minst sex månader.
Om de åtaganden som det auktoriserade lufttrafikföretaget gjort i enlighet med artikel 6 i denna förordning inte respekteras, kan ministeriet också upphäva eller dra in tillståndet.
Utan hinder av bestämmelserna ovan kan tillståndet inte upphävas eller dras in om mycket speciella omständigheter som tillståndsinnehavaren inte kan råda över gör trafiken omöjlig.
Artikel 9
Bestämmelserna i denna förordning gäller inte för Franska territorialområdet Saint Pierre och Miquelon.
Artikel 10
Generaldirektören för civil luftfart får i uppdrag att verkställa denna förordning, som offentliggörs i Republiken Frankrikes officiella tidning.
Utfärdat i Paris den 20 september 2005.
På ministerns vägnar, genom delegering
Generaldirektören för civil luftfart
M. WACHENHEIM”