25.7.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 172/1 |
Rådets slutsatser om en europeisk indikator för språkkunskaper
(2006/C 172/01)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD
som beaktar
— |
det strategiska mål för Europeiska unionen som fastställdes av Europeiska rådet i Lissabon den 23–24 mars 2000 och bekräftades av Europeiska rådet i Stockholm den 23–24 mars 2001, nämligen ”att bli världens mest konkurrenskraftiga och dynamiska kunskapsbaserade ekonomi, med möjlighet till hållbar ekonomisk tillväxt med fler och bättre arbetstillfällen och en högre grad av social sammanhållning”, |
— |
mandatet från Europeiska rådet i Lissabon till rådet (utbildning) att ”allmänt dryfta konkreta framtida mål för utbildningssystemen med fokusering på gemensamma intressen och prioriteringar och respekt för den nationella mångfalden ...” (1), |
— |
rådets resolution av den 14 februari 2002 om främjande av språklig mångfald och språkinlärning (2), där det bland annat understryks att
och där medlemsstaterna uppmanas att ”upprätta system för validering av språklig kompetens på grundval av den av Europarådet framtagna gemensamma europeiska referensramen för språk”, |
— |
slutsatserna från Europeiska rådet i Barcelona av den 15–16 mars 2002 (3), där man
|
— |
rådets slutsatser om nya indikatorer på utbildningsområdet från maj 2005 (5), |
— |
meddelandet från kommissionen till Europaparlamentet och rådet med titeln ”Europeisk indikator för språkkunskaper” (6), |
— |
utkastet till rekommendation från Europaparlamentet och rådet om nyckelkompetenser för livslångt lärande (7), där kommunikation på främmande språk anges som en nyckelkompetens, |
— |
meddelandet från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén med titeln ”En ny ramstrategi för flerspråkighet” (8), |
BEKRÄFTAR att
— |
kunskaper i främmande språk både bidrar till att främja ömsesidig förståelse mellan folken och är en förutsättning för en rörlig arbetskraft samt bidrar till konkurrenskraften i Europeiska unionens ekonomi, |
— |
periodisk övervakning av resultat och framsteg genom indikatorer och referensvärden är en väsentlig del av Lissabonprocessen som gör det möjligt att fastställa god praxis i syfte att tillhandahålla strategisk vägledning och styrning för åtgärder både på kort och på lång sikt inom arbetsprogrammet ”Utbildning 2010”, |
INSER att
— |
det behövs åtgärder för att avhjälpa den nuvarande avsaknaden av tillförlitliga jämförande uppgifter om resultatet av undervisningen i och inlärningen av främmande språk, |
— |
dessa åtgärder måste grundas på insamling av uppgifter genom objektiva språkfärdighetstest som skall utarbetas och genomföras så att de garanterar uppgifternas tillförlitlighet, exakthet och giltighet, |
— |
dessa uppgifter kan bidra till att fastställa och utbyta bästa metoder i språkundervisningspolitik och språkutlärningsmetoder genom ökat utbyte av information och erfarenhet, |
— |
medlemsstaterna behöver en tydligare uppfattning om de praktiska och finansiella arrangemang varje medlemsstat måste vidta för att genomföra den europeiska indikatorn för språkkunskaper, |
BETONAR att
— |
utarbetandet av indikatorn fullt ut bör respektera medlemsstaternas ansvar för att organisera sina utbildningssystem och inte bör medföra onödiga administrativa eller finansiella bördor för den organisation och de institutioner som berörs, |
— |
metoden för insamling av uppgifter bör ta hänsyn till det tidigare arbetet på området på såväl internationell som unions- och medlemsstatsnivå samt planeras och genomföras på ett kostnadseffektivt sätt, |
— |
den europeiska indikatorn för språkkunskaper bör införas så snart som möjligt, i enlighet med följande uppdragsbeskrivning:
|
UPPMANAR kommissionen att
— |
vid första lägliga tillfälle inrätta en rådgivande kommitté (”den rådgivande gruppen för en europeisk indikator för språkkunskaper”), sammansatt av en företrädare för varje medlemsstat och en företrädare för Europarådet, vars mandat skall vara att ge kommissionen råd i tekniska frågor, t.ex.
|
— |
i syfte att bistå medlemsstaterna med att definiera de organisatoriska och resursmässiga konsekvenserna, ge denna grupp det inledande uppdraget att ta fram en tidsplan för arbetet och en mer detaljerad beskrivning av testens uppbyggnad och hur de skall hanteras, bland annat
|
— |
senast vid utgången av 2006 skriftligen rapportera till kommissionen om hur arbetet framskrider och i förekommande fall om eventuella kvarstående frågor, |
UPPMANAR medlemsstaterna att
— |
vidta alla nödvändiga åtgärder för att gå vidare med inrättandet av den europeiska indikatorn för språkkunskaper. |
(1) Dok. SN 100/1/00 REV 1, punkt 27.
(2) EGT C 50, 23.2.2002, s. 1.
(3) SN 100/1/02 REV 1.
(4) Antaget av rådet (utbildning) den 14 februari 2002 (EGT C 142, 14.6.2002, s. 1).
(5) EUT C 141, 10.6.2005, s. 7.
(6) Dok. 11704/05 - KOM(2005) 356 slutlig.
(7) Dok. 13425/05 – KOM(2005) 548 slutlig.
(8) Dok. 14908/05 – KOM(2005) 596 slutlig.
(9) ”Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment”, utarbetad av Europarådet.