52006PC0303

Förslag till Rådets beslut om ingående av avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å ena sidan, Barbados, Belize, Republiken Elfenbenskusten, Fiji, Kooperativa republiken Guyana, Jamaica, Republiken Kenya, Republiken Kongo, Republiken Madagaskar, Republiken Malawi, Republiken Mauritius, Saint Christopher och Nevis, Republiken Surinam, Konungariket Swaziland, Förenade republiken Tanzania, Republiken Trinidad och Tobago, Republiken Uganda, Republiken Zambia samt Republiken Zimbabwe och, å andra sidan, Republiken Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 2005/2006 /* KOM/2006/0303 slutlig - ACC 2006/0101 */


[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |

Bryssel den 13.6.2006

KOM(2006) 303 slutlig

2006/0101 (ACC)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om ingående av avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å ena sidan, Barbados, Belize, Republiken Elfenbenskusten, Fiji, Kooperativa republiken Guyana, Jamaica, Republiken Kenya, Republiken Kongo, Republiken Madagaskar, Republiken Malawi, Republiken Mauritius, Saint Christopher och Nevis, Republiken Surinam, Konungariket Swaziland, Förenade republiken Tanzania, Republiken Trinidad och Tobago, Republiken Uganda, Republiken Zambia samt Republiken Zimbabwe och, å andra sidan, Republiken Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 2005/2006

(framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

1. Enligt protokoll nr 3 om AVS-socker i bilaga V till partnerskapsavtalet AVS-EG, samt enligt avtalet om socker mellan Europeiska gemenskapen och Indien, åtar sig gemenskapen att till garantipriser köpa och importera det rörsocker som de berörda exporterande länderna inte kan saluföra i gemenskapen till priser som motsvarar eller är högre än garantipriserna.

2. För leveransperioden 2005/2006 har kommissionen förhandlat fram garantipriser med AVS-staterna och Indien i enlighet med artikel 5.4 i protokoll nr 3 om AVS-socker som avses i punkt 1, och enligt avtalet med Indien om rörsocker, samt i överensstämmelse med rådets förhandlingsriktlinjer från den 22 april 2002.

3. Kommissionen föreslår således att rådet antar förslaget till beslut om ingående av de avtal genom skriftväxling som framgår av bilagan.

4. Budgetkonsekvenser :Dessa förslag medför inga nya budgetkonsekvenser jämfört med de medel som anslagits i 2006 års budget.

2006/0101 (ACC)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om ingående av avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å ena sidan, Barbados, Belize, Republiken Elfenbenskusten, Fiji, Kooperativa republiken Guyana, Jamaica, Republiken Kenya, Republiken Kongo, Republiken Madagaskar, Republiken Malawi, Republiken Mauritius, Saint Christopher och Nevis, Republiken Surinam, Konungariket Swaziland, Förenade republiken Tanzania, Republiken Trinidad och Tobago, Republiken Uganda, Republiken Zambia samt Republiken Zimbabwe och, å andra sidan, Republiken Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 2005/2006

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE,

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1) Genomförandet av protokoll nr 3 om AVS-socker, i bilaga V till partnerskapsavtalet AVS-EG[1], och av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Indien om rörsocker[2], utförs i enlighet med artikel 1.2 i vart och ett av dessa, inom ramen för förvaltningen av den gemensamma organisationen av marknaden för socker.

(2) Det är lämpligt att godkänna avtalen genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å ena sidan, de stater som anges i protokollet och, å andra sidan, Republiken Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 2005/2006.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Avtalen genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å ena sidan, Barbados, Belize, Republiken Elfenbenskusten, Fiji, Kooperativa republiken Guyana, Jamaica, Republiken Kenya, Republiken Kongo, Republiken Madagaskar, Republiken Malawi, Republiken Mauritius, Saint Christopher och Nevis, Republiken Surinam, Konungariket Swaziland, Förenade republiken Tanzania, Republiken Trinidad och Tobago, Republiken Uganda, Republiken Zambia samt Republiken Zimbabwe och, å andra sidan, Republiken Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 2005/2006 godkänns härmed på gemenskapens vägnar.

Texterna till avtalen återges i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha rätt att med för gemenskapen bindande verkan underteckna de avtal som avses i artikel 1.

Artikel 3

Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .

Utfärdat i Bryssel den

På rådets vägnar

Ordförande

BILAGA

Text nr I

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING

mellan Europeiska gemenskapen och Barbados, Belize, Republiken Elfenbenskusten, Fiji, Kooperativa republiken Guyana, Jamaica, Republiken Kenya, Republiken Kongo, Republiken Madagaskar, Republiken Malawi, Republiken Mauritius, Saint Christopher och Nevis, Republiken Surinam, Konungariket Swaziland, Förenade republiken Tanzania, Republiken Trinidad och Tobago, Republiken Uganda, Republiken Zambia samt Republiken Zimbabwe om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 2005/2006

A. Skrivelse nr 1

Bryssel den …

Företrädarna för de AVS-stater som anges i protokoll nr 3 om AVS-socker i bilaga V till partnerskapsavtalet AVS-EG och företrädarna för kommissionen, på Europeiska gemenskapens vägnar, har i enlighet med bestämmelserna i nämnda protokoll enats om följande:

Beträffande den intervention som avses i artikel 6 i protokollet skall de garantipriser som avses i artikel 5.4 i protokollet vara följande under leveransperioden 1 juli 2005-30 juni 2006:

a) för råsocker: 52,37 euro per 100 kg,

b) för vitsocker: 64,65 euro per 100 kg.

Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens definition, nettovara, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av dessa priser påverkar på intet sätt de avtalsslutande parternas respektive ståndpunkter när det gäller principerna för fastställande av garantipriserna.

Jag skulle vara tacksam om Ni ville erkänna mottagandet av denna skrivelse och bekräfta att skrivelsen och Ert svar utgör ett avtal mellan regeringarna i de ovannämnda AVS-staterna och gemenskapen.

Högaktningsfullt

På Europeiska unionens råds vägnar

B. Skrivelse nr 2

Bryssel den …

Jag har äran att bekräfta att jag har mottagit Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:

"Företrädarna för de AVS-stater som anges i protokoll nr 3 om AVS-socker i bilaga V till partnerskapsavtalet AVS-EG och företrädarna för kommissionen, på Europeiska gemenskapens vägnar, har i enlighet med bestämmelserna i nämnda protokoll enats om följande:

Beträffande den intervention som avses i artikel 6 i protokollet skall de garantipriser som avses i artikel 5.4 i protokollet vara följande under leveransperioden 1 juli 2005-30 juni 2006:

a) för råsocker: 52,37 euro per 100 kg,

b) för vitsocker: 64,65 euro per 100 kg.

Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens definition, nettovara, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av dessa priser påverkar på intet sätt de avtalsslutande parternas respektive ståndpunkter när det gäller principerna för fastställande av garantipriserna.

Jag skulle vara tacksam om Ni ville erkänna mottagandet av denna skrivelse och bekräfta att skrivelsen och Ert svar utgör ett avtal mellan regeringarna i de ovannämnda AVS-staterna och gemenskapen."

Jag har äran att bekräfta att regeringarna i de AVS-stater som anges i denna skrivelse samtycker till vad som sägs ovan.

Högaktningsfullt

På de AVS-staters regeringars vägnar som anges i protokoll nr 3

Text nr II

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING

mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 2005/2006

A. Skrivelse nr 1

Bryssel den …

Företrädarna för Indien och företrädarna för kommissionen, på Europeiska gemenskapens vägnar, har inom ramen för de förhandlingar som avses i artikel 5.4 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Indien om rörsocker enats om följande:

Beträffande den intervention som avses i artikel 6 i avtalet skall de garantipriser som avses i artikel 5.4 i avtalet vara följande under leveransperioden 1 juli 2005-30 juni 2006:

a) för råsocker: 52,37 euro per 100 kg,

b) för vitsocker: 64,65 euro per 100 kg.

Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens definition, nettovara, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av dessa priser påverkar på intet sätt de avtalsslutande parternas respektive ståndpunkter när det gäller principerna för fastställande av garantipriserna.

Jag skulle vara tacksam om Ni ville erkänna mottagandet av denna skrivelse och bekräfta att denna skrivelse och Ert svar utgör ett avtal mellan Er regering och gemenskapen.

Högaktningsfullt

På Europeiska unionens råds vägnar

B. Skrivelse nr 2

Bryssel den …

Jag har äran att bekräfta att jag har mottagit Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:

"Företrädarna för Indien och företrädarna för kommissionen, på Europeiska gemenskapens vägnar, har inom ramen för de förhandlingar som avses i artikel 5.4 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Indien om rörsocker enats om följande:

Beträffande den intervention som avses i artikel 6 i avtalet skall de garantipriser som avses i artikel 5.4 i avtalet vara följande under leveransperioden 1 juli 2005-30 juni 2006:

a) för råsocker: 52,37 euro per 100 kg,

b) för vitsocker: 64,65 euro per 100 kg.

Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens definition, nettovara, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av dessa priser påverkar på intet sätt de avtalsslutande parternas respektive ståndpunkter när det gäller principerna för fastställande av garantipriserna.

Jag skulle vara tacksam om Ni ville erkänna mottagandet av denna skrivelse och bekräfta att denna skrivelse och Ert svar utgör ett avtal mellan Er regering och gemenskapen."

Jag har äran att bekräfta att min regering samtycker till vad som sägs ovan.

Högaktningsfullt

På Republiken Indiens regerings vägnar

FINANSIERINGSÖVERSIKT |

1. | BERÖRD BUDGETRUBRIK: 120 05 02 05 01 05 02 05 07 | ANSLAG (2006 års budget): 12 905 miljoner euro 801 miljoner euro 38 miljoner euro |

2. | ÅTGÄRDENS BETECKNING: Rådets beslut om ingående av avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å ena sidan, AVS-staterna och, å andra sidan, Indien, om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 2005/2006. |

3. | RÄTTSLIG GRUND: Artikel 133 i fördraget jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen. |

4. | ÅTGÄRDENS SYFTE: Att garantera AVS-staterna och Indien cif-priser för deras leveranser av vitsocker eller rörsocker till gemenskapen som motsvarar garantipriserna för gemenskapens sockerproducenter under leveransperioden 2005/2006 (1 juli 2005-30 juni 2006). |

5. | BUDGETKONSEKVENSER | 12- MÅNADERSPERIOD (miljoner euro) | INNEVARANDE BUDGETÅR 2006 (miljoner euro) | FÖLJANDE BUDGETÅR 2007 (miljoner euro) |

5.0 | UTGIFTER – GEMENSKAPENS BUDGET (BIDRAG / STÖD) – MEDLEMSSTATERNAS BUDGETAR – ÖVRIGA | 542 | 542 |

5.1 | INKOMSTER – GEMENSKAPENS EGNA MEDEL (AVGIFTER / TULLAR) – NATIONELLA INKOMSTKÄLLOR | 0 | 0 |

2008 | 2009 | 2010 | 2011 |

5.0.1 | BERÄKNADE UTGIFTER |

5.1.1 | BERÄKNADE INKOMSTER |

5.2 | BERÄKNINGSMETOD: 1,3 miljoner ton x 390 euro/t (exportbidrag) = 1,2 miljoner ton x 390 euro/t (exportbidrag) = | 507 miljoner euro 35 miljoner euro 542 miljoner euro |

6.0 | KAN PROJEKTET FINANSIERAS MED DE MEDEL SOM ANSLAGITS UNDER DET BERÖRDA KAPITLET I BUDGETEN FÖR INNEVARANDE ÅR? | JA |

6.1 | KAN PROJEKTET FINANSIERAS GENOM ÖVERFÖRING MELLAN KAPITEL I BUDGETEN FÖR INNEVARANDE ÅR? | JA/NEJ |

6.2 | KOMMER DET ATT BEHÖVAS EN TILLÄGGSBUDGET? | NEJ |

6.3 | BEHÖVER MEDEL ANSLÅS I KOMMANDE BUDGETAR? | NEJ |

ANMÄRKNINGAR: –> Utgifter Dessa utgifter täcks redan av anslagen i 2006 års budget. Exportbidragssatsen grundar sig på de exportbidrag som tillämpats från och med början av regleringsåret 2005/2006. –> Inkomster: Importtullen är noll. |

[1] EGT L 317, 15.12.2000, s. 27.

[2] EGT L 190, 23.7.1975, s. 35.