13.7.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 173/1


RÅDETS SLUTSATSER

om utvecklingen av gemenskapens externa luftfartspolitik

(2005/C 173/01)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD,

som beaktar kommissionens meddelande ”Fortsatt utveckling av EU:s luftfartspolitik gentemot länder utanför EU”, KOM(2005) 79 slutlig,

Allmän policy

1.

ERINRAR OM den överenskommelse om ett åtgärdspaket för gemenskapens externa luftfartspolitik som nåddes vid rådets möte (transport, telekommunikation och energi) den 5-6 juni 2003,

2.

INSER

att lufttransport har vital betydelse för europeisk ekonomi och internationell handel och internationellt samarbete och att luftfartssektorn i hög grad kan bidra till att höja den europeiska ekonomins konkurrenskraft i enlighet med Lissabonagendan,

att resultaten på gemenskapens inre luftfartsmarknad både för EU:s industri och användare har skapat betydande fördelar för konsumenterna och avsevärda möjligheter för aktörerna och dessa kan fungera som utgångspunkt för gemenskapens förbindelser med tredjeländer på luftfartsområdet och ge tredjeländer värdefull möjlighet till jämförelser,

att förhandlingarna om nya eller ändrade luftfartsavtal med tredjeländer måste bedrivas med ambitionen att åstadkomma ömsesidigt gynnsamma resultat,

att skillnader i utvecklingsläget mellan medlemsstaternas bilaterala luftfartsöverenskommelser med tredjeländer i praktiken kan leda till olika möjligheter för lufttrafikföretag från gemenskapen på vissa internationella marknader,

att branschen och konsumentorganisationerna, särskilt den europeiska flygbranschen, har en viktig roll att spela när gemenskapens externa luftfartspolitik utformas,

3.

BETONAR de viktiga komplementära roller som medlemsstaterna och gemenskapen spelar i förhandlingar med tredjeländer,

4.

VÄLKOMNAR meddelandet från kommissionen, som ger en klar och sammanhängande översikt över kommissionens syn på den framtida utvecklingen av gemenskapens externa luftfartspolitik och därtill hörande prioriteringar,

Bilaterala avtal mellan medlemsstater och tredjeländer

5.

UNDERSTRYKER att det bilaterala systemet med avtal mellan medlemsstater och tredje länder åtminstone tills vidare kommer att fortsätta att vara den huvudsakliga utgångspunkten för internationella förbindelser inom luftfartssektorn; dessa avtal har stor betydelse för att säkerställa kontinuitet i tjänsterna för användarna och en stabil driftsmiljö för branschen, till gagn för ekonomin i stort,

6.

INSER att EG-domstolens open skies-domar av den 5 november 2002 klargör vilka befogenheter som medlemsstaterna respektive gemenskapen har inom extern luftfartspolitik,

7.

BETONAR FÖLJAKTLIGEN vikten av att medlemsstaterna och kommissionen ytterligare intensifierar sitt samarbete och sin samordning och ger varandra sitt odelade stöd i strävan att nå det gemensamma målet att snarast möjligt anpassa alla sådana bilaterala luftfartsavtal till gemenskapsrätten, så att den rättsliga säkerheten återställs för både gemenskapens och tredjeländernas lufttrafikföretag på internationella rutter,

8.

UNDERSTRYKER i detta sammanhang att kommissionen och medlemsstaterna måste arbeta tillsammans på ett samordnat sätt, med användning av alla tillgängliga medel, för att undvika avbrott i de bilaterala avtalen mellan medlemsstater och tredjeländer,

9.

VÄLKOMNAR

de påtagliga framstegen i de ”horisontella” förhandlingar som kommissionen genomfört och som lett till att ett allt större antal ”horisontella” avtal med tredjeländer paraferats,

de viktiga resultat som medlemsstaterna uppnått med anpassningen av sina bilaterala avtal till gemenskapsrätten inom ramen för sina bilaterala förbindelser,

avtalet om gemenskapens standardklausuler, som skall införlivas i bilaterala luftfartsavtal enligt förordning (EG) nr 847/2004,

10.

INSER att det trots stora framsteg ändå kommer att ta tid med anpassningen av de många gällande bilaterala avtalen till gemenskapsrätten och att gemenskapens lufttrafikföretag måste kunna bedriva och utveckla sin internationella affärsverksamhet under tiden, så att deras affärsställning i förhållande till konkurrenterna inte äventyras,

11.

BETONAR FÖLJAKTLIGEN att medlemsstaterna och kommissionen måste tillämpa förordning (EG) nr 847/2004, särskilt artiklarna 1 och 4, på ett sätt som bevarar kontinuiteten och gör det möjligt att utveckla luftfarten; det är här nödvändigt att ägna lika stor uppmärksamhet åt avtal och överenskommelser som medlemsstater ingått med tredjeländer efter den 5 november 2002 men före antagandet av förordning (EG) nr 847/2004,

Allmänna principer om avtal/förhandlingar mellan gemenskapen och tredjeländer

12.

VÄLKOMNAR de allmänna principer som ligger till grund för kommissionens meddelande vad avser heltäckande avtal, dvs. att det odelbara dubbla syftet med heltäckande avtal om öppna luftfartsområden å ena sidan bör vara öppna marknader, så att nya ekonomiska möjligheter och investeringsmöjligheter skapas, å andra sidan en process för ökad samstämmighet mellan regelverken, så att tillräckligt lika villkor med rättvisa och skäliga konkurrensvillkor säkerställs,

13.

BETONAR vikten för EU:s företag och konsumenter av att medlemsstaterna kan fortsätta att förhandla med tredjeländer om trafikrättigheter och därtill hörande handelsfrågor parallellt med gemenskapens förhandlingar under övergången till ordningen med ingående av avtal om öppna luftfartsområden eller andra avtal, och framhåller i detta sammanhang behovet för kommissionen att i enlighet med gemenskapsrätten, tillämpa artiklarna 1 och 4 i förordning (EG) nr 847/2004, så att medlemsstaternas behov av att förhandla om ytterligare trafikrättigheter och därtill hörande handelsfrågor beaktas,

14.

UPPMANAR kommissionen att i samband med förhandlingarna med tredjeländer sörja för fullständig information till och fullständigt samråd med alla relevanta intressenter, framför allt den europeiska lufttrafikbranschen, under hela förhandlingarna,

Nuvarande mandat för heltäckande avtal/förhandlingar mellan gemenskapen och tredjeländer

15.

UPPMANAR kommissionen att snarast möjligt med ett framgångsrikt och ömsesidigt tillfredsställande resultat slutföra de pågående förhandlingarna med Förenta staterna, med beaktande av diskussionerna vid rådets möten (transport, telekommunikation och energi) i juni 2004, oktober 2004 och april 2005,

16.

VÄLKOMNAR de uppmuntrande tidiga framstegen i utarbetandet av ett större europeiskt gemensamt luftrum senast 2010, vilket även skall omfatta EU:s grannländer, särskilt

i samband med förhandlingarna om avtal av ECAA-typ med länderna på västra Balkan, och

förhandlingarna om ett Europa–Medelhavs-avtal med Marocko inom luftfartsområdet,

Framtida utveckling av policyn för gemenskapens förhandlingar med tredjeländer

17.

BETONAR att det, innan mandat att förhandla om ytterligare heltäckande avtal med tredjeländer beviljas, i varje enskilt fall klart skall gå att påvisa mervärdet av därav följande avtal på gemenskapsnivå, framför allt vad avser utsikterna att vinna betydande nya möjligheter för EU:s industri och användare och att nå en högre grad av samstämmighet mellan regelverken, så att likvärdiga konkurrensvillkor garanteras,

18.

BETONAR som en prioritet vikten av att inom ramen för Ryska federationens anslutning till Världshandelsorganisationen sörja för en tillfredsställande lösning på avvecklingen av avgifterna för överflygning av Sibirien senast den 31 december 2013, vilken skall innehålla

en bekräftelse av att alla nuvarande avgifter skall avskaffas senast den 31 december 2013,

en gradvis sänkning av avgifterna under en övergångsperiod fram till 2013,

principen om obegränsat antal överflygningar,

eftersom detta är en förutsättning för ytterligare framsteg med Ryska federationen,

19.

ÅTAR SIG att mot bakgrund av ”mervärdesprincipen” i punkt 17 och övervägandena i punkt 13 med intresse studera kommissionens meddelanden och motsvarande rekommendationer om utvecklingen av förbindelserna på luftfartsområdet mellan gemenskapen och Ryska federationen respektive gemenskapen och Folkrepubliken Kina; när det gäller dessa länder, och alla andra tredjeländer för vilka ett nytt mandat för heltäckande förhandlingar lämnas, anser rådet att viljan att godta gemenskapsklausuler genom bilaterala förhandlingar eller förhandlingar på gemenskapsnivå bör vara den nödvändiga utgångspunkten för gemenskapens förhandlingar,

20.

NOTERAR med intresse de övriga viktiga tredjeländer, däribland Australien, Nya Zeeland, Indien, Chile och Sydafrika, som i kommissionens meddelande utpekas som möjliga kandidater för kommande framställningar om heltäckande förhandlingsmandat och understryker att rådet kommer att pröva sådana framställningar genom att utvärdera varje enskilt fall med avseende på det mervärde som sådana gemenskapsförhandlingar kan ge.