5.4.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 83/2


Frankrikes införande och ändring av allmän trafikplikt beträffande regelbunden lufttrafik i Guyana

(2005/C 83/02)

(Text av betydelse för EES)

1

Frankrike har beslutat att från och med den 1 juni 2005 införa allmän trafikplikt beträffande den regelbundna lufttrafiken mellan Grand Santi – Saint-Laurent – Cayenne och från och med samma datum ändra den allmänna trafikplikten beträffande den regelbundna lufttrafiken mellan Maripasoula, Saint-Georges de l'Oyapock och Saül å ena sidan, och Cayenne å andra sidan. Dessa trafikplikter offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 254 av den 13 september 2001, i enlighet med artikel 4.1 a i rådets förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen.

2

De nya villkoren för den allmänna trafikplikten är följande:

2.1

Minsta antal flygningar

Trafiken skall bedrivas hela året med minst följande:

 

Mellan Cayenne och Maripasoula

Två tur-och-retur-resor per dag.

 

Mellan Cayenne och Saül

En tur-och-retur-resa per dag.

 

Mellan Cayenne och Saint-Georges de l'Oyapock

En tur-och-retur-resa per dag måndagar, onsdagar, fredagar och söndagar.

 

Mellan Cayenne och Grand-Santi, via Saint-Laurent du Maroni

En tur-och-retur-resa per dag.

2.2

Kapacitet

På var och en av dessa fyra linjer skall en minsta kapacitet erbjudas för att tillmötesgå efterfrågan. I vilket fall som helst får kapaciteten inte understiga följande:

 

Mellan Cayenne och Maripasoula

33 000 platser per år

440 fraktton per år

 

Mellan Cayenne och Saül

8 000 platser per år

100 fraktton per år

 

Mellan Cayenne och Saint-Georges de l'Oyapock

5 000 platser per år

 

Mellan Cayenne och Saint-Laurent-du-Maroni å ena sidan och Grand-Santi å andra sidan

8 000 platser per år

300 fraktton per år

Ovannämnda kapacitet avser antalet tillgängliga passagerarplatser åt båda hållen, och från Cayenne eller Sain-Laurent-du-Moni endast fraktgods. Ovannämnda fraktkapacitet omfattar inte beledsagat bagage.

2.3

Biljettpriser

Ett grundpris och ett reducerat pris skall erbjudas på alla flygningar, utan kapacitetsbegränsningar. Det reducerade priset skall gälla för alla passagerare som har ett uppehållstillstånd av vilket det framgår att de under minst sex månader och en dag per år är bosatta i den kommun (Maripasoula, Saül, St-Georges de l'Oyapock eller Grand-Santi) till och/eller från vilken de önskar resa till reducerat pris.

De högsta biljettpriserna är som följer:

Sträcka

Grundtaxa för en enkelresa

Reducerat pris för en enkelresa

Cayenne – Maripasoula

58,20 euro

35,75 euro

Cayenne – Saül

42,60 euro

26,20 euro

Cayenne – Saint-Georges-de-l'Oyapock

42,60 euro

26,20 euro

Cayenne – Grand-Santi

58,20 euro

35,75 euro

Grand-Santi – Saint-Laurent-du-Maroni

42,60 euro

26,20 euro

Dessa belopp omfattar inte de skatter och avgifter som staten, de regionala myndigheterna eller flygplatsmyndigheterna tar ut per passagerare och som anges som sådana på biljetten.

2.4

Fraktpriser

Fraktkostnaden (euro per kilogram) för respektive produktkategori får inte överstiga de värden som anges i pristabellen nedan.

 

Livsmedelsförsändelse

Normal försändelse

Beledsagat bagage

Försändelse av jordbruks- eller livsmedelsprodukter från kommunerna

Baslivsmedel

Standard-livsmedel

Cayenne – Maripasoula

0,67 euro

0,84 euro

0,97 euro

1,49 euro

0,42 euro

Cayenne – Saül

0,48 euro

0,61 euro

0,76 euro

1,22 euro

0,30 euro

Cayenne – Grand-Santi

0,67 euro

0,84 euro

0,97 euro

1,49 euro

0,42 euro

Grand-Santi – Saint-Laurent-du-Maroni

0,48 euro

0,61 euro

0,76 euro

1,22 euro

0,30 euro

Med baslivsmedel avses produkter upptagna i bifogade förteckning, som av de franska myndigheterna används som allmänt dokument för ekonomisk information.

Maximipriserna får justeras varje år på basis av konsumentprisindexets utveckling under de senaste tolv månaderna. De trafikföretag som bedriver trafik på linjerna skall underrättas om sådana prisändringar per rekommenderat brev 90 dagar innan de nya priserna börjar tillämpas.

2.5

Tjänsternas kvalitet

Trafikföretaget skall genom användning av ett kylsystem kunna lagra alla djupfrysta, frysta och kylda produkter.

2.6

I fråga om förbindelsernas kontinuitet

Utom i fall av force majeure får antalet inställda flygningar på grund av skäl som är direkt hänförbara till lufttrafikföretaget inte överstiga 3 % av antalet planerade flygningar per år.

I enlighet med artikel 4.1 c i ovan nämnda förordning (EEG) nr 2408/92 skall trafikföretag som önskar trafikera en av de berörda linjerna garantera att trafiken upprätthålls under minst tolv på varandra följande månader.

Lufttrafikföretaget kan endast avbryta trafiken tidigast sex månader efter det att de har lämnat en underrättelse om detta.

Gemenskapens lufttrafikföretag upplyses om att trafikering av linjerna som är oförenlig med ovanstående bestämmelser om allmän trafikplikt kan medföra administrativa eller rättsliga åtgärder.


BILAGA

Baslivsmedel

Vetemjöl typ 45

Pasta av hög kvalitet

Förbehandlat ris

Ej förbehandlat ris

Krossgryn av vete

Torkade grönsaker (alla)

Grönsakskonserver

Köttkonserver

Fiskkonserver

Konserverade färdigrätter

Torkad eller rökt fisk

Rimmat kött

Socker

Fint salt

Grovsalt

Chokladkakor

Osockrad kakao

Sylt

Buteljerat vatten

Mjölk med lång hållbarhet

Mjölkpulver

Smör

Margarin

Olja

Fryst och djupfryst kött och fisk