Gemensam ståndpunkt (EG) nr 8/2004 av den 5 december 2003, antagen av rådet i enlighet med det i artikel 251 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen angivna förfarandet, inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om försäkringskrav för lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer
Europeiska unionens officiella tidning nr C 054 E , 02/03/2004 s. 0040 - 0047
Gemensam ståndpunkt (EG) nr. 8/2004 antagen av rådet den 5 december 2003 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr .../2004 av den ... om försäkringskrav för lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer (2004/C 54 E/04) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2 i detta, med beaktande av kommissionens förslag(1), med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2), efter att ha hört Regionkommittén, i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget(3), och av följande skäl: (1) Inom ramen för den gemensamma transportpolitiken och för att främja konsumentskyddet är det viktigt att säkerställa en lämplig miniminivå för de försäkringar som skall täcka lufttrafikföretagens skadeståndsansvar avseende passagerare, bagage, gods och tredje man. (2) På gemenskapens luftfartsmarknad har åtskillnaden mellan nationella och internationella lufttransporter undanröjts, och det är därför lämpligt att upprätta miniminivåer för försäkringskrav för EG-lufttrafikföretag. (3) Gemenskapsbestämmelser behövs för att dessa krav även skall tillämpas på lufttrafikföretag från tredje land, så att konkurrensvillkoren blir desamma som för EG-lufttrafikföretagen. (4) I sitt meddelande av den 10 oktober 2001 om konsekvenserna för trafikflyget av attentaten i USA uttryckte kommissionen sin avsikt att granska de försäkringsbelopp och försäkringsvillkor som krävs inom ramen för medlemsstaternas beviljande av operativa licenser, för att säkerställa en harmoniserad metod. I sitt meddelande av den 2 juli 2002 om försäkringar inom lufttransportsektorn efter terroristattackerna i Förenta staterna den 11 september 2001 förklarade kommissionen dessutom att den även i fortsättningen skulle följa utvecklingen på flygförsäkringsmarknaden med avseende på revidering av de försäkringsbelopp och försäkringsvillkor som krävs för medlemsstaternas beviljande av operativa licenser. (5) Genom rådets beslut 2001/539/EG av den 5 april 2001(4) har gemenskapen ingått konventionen om vissa enhetliga regler för internationella lufttransporter, som ingicks i Montreal den 28 maj 1999 (Montrealkonventionen), i vilken nya bestämmelser fastställs om skadeståndsansvar med avseende på internationella lufttransporter av personer, bagage och gods. Dessa regler förväntas ersätta bestämmelserna i 1992 års Warszawakonvention och senare ändringar av denna. (6) Enligt artikel 50 i Montrealkonventionen skall de fördragsslutande staterna av lufttrafikföretagen kräva att de tecknar en tillräcklig försäkring som täcker deras skadeståndsansvar enligt konventionen, och samtidigt kommer 1929 års Warszawakonvention och senare ändringar av denna att fortsätta att gälla parallellt med Montrealkonventionen under obestämd tid. Båda dessa konventioner lämnar utrymme för ett obegränsat skadeståndsansvar. (7) Enligt artikel 7 i rådets förordning (EEG) nr 2407/92 av den 23 juli 1992 om utfärdande av tillstånd för lufttrafikföretag(5) skall lufttrafikföretag vara försäkrade för att täcka ersättningsansvar i samband med olyckor, särskilt med hänsyn till passagerare, bagage, gods, post och tredje man, om än inga minimibelopp och försäkringsvillkor specificeras. (8) Det bör beaktas att Europeiska civila luftfartskonferensen (ECAC) den 13 december 2000 antog en resolution (ECAC/25-1) om miniminivåer för försäkringar för skadeståndsansvar för passagerare och gentemot tredje man, vilken ändrades den 27 november 2002. (9) Det är nödvändigt att för lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som flyger inom, in på, ut från eller över en medlemsstats territorium, inklusive dess territorialvatten, fastställa minimiförsäkringskrav avseende passagerare, bagage, gods och tredje man. (10) Försäkringsskyldigheten bör åligga lufttrafikföretag med en giltig operativ licens, och EG-lufttrafikföretag med en giltig operativ licens som beviljats i överensstämmelse med förordning (EEG) nr 2407/92. Att licenstiden har löpt ut eller att licens saknas befriar inte företaget från denna skyldighet. (11) I Montrealkonventionen regleras särskilt skadeståndsansvar avseende passagerare, bagage och gods, medan skadeståndsansvaret för post enligt artikel 2 i konventionen skall omfattas av "de regler som gäller för förhållandet mellan transportörer och postbefordringsföretag". Inom gemenskapen finns försäkring för detta ansvar tillräckligt reglerat i artikel 7 i förordning (EEG) nr 2407/92. (12) Det är inte nödvändigt att kräva att statliga luftfartyg och vissa andra typer av luftfartyg är försäkrade. (13) Minimiförsäkringsskydd bör tillhandahållas i situationer där ett lufttrafikföretag eller en luftfartygsoperatör är skadeståndsansvarig avseende passagerare, bagage, gods och tredje man i enlighet med bestämmelserna i internationella konventioner, gemenskapsrätten eller nationell lagstiftning, utan att inkräkta på dessa bestämmelser. (14) Försäkringen bör täcka luftfartsspecifikt skadeståndsansvar avseende passagerare, bagage, gods och tredje man. När det gäller passagerare, bagage och gods bör försäkringen omfatta täckning för dödsfall och personskador orsakade av olyckshändelser och förlorat eller förstört eller skadat bagage och gods. I fråga om tredje man bör försäkringen omfatta täckning för dödsfall samt person- och egendomsskador orsakade av olyckshändelser. (15) Denna förordning bör inte tolkas som ett krav på dubbel försäkring. I den utsträckning som den avtalsslutande transportören och den faktiska transportören i den mening som avses i artikel 39 i Montrealkonventionen kan hållas ansvariga för samma skada, kan medlemsstaterna vidta särskilda åtgärder för att undvika dubbelförsäkringar. (16) Totalbelopp utgör en marknadspraxis som kan bidra till möjligheten att teckna försäkring, särskilt mot risker i samband med krigshandlingar och terrorism, genom att försäkringsgivarna ges bättre kontroll över sitt skadeståndsansvar, men denna erkända praxis befriar dock inte ett lufttrafikföretag eller en luftfartygsoperatör från skyldigheten att respektera minimiförsäkringskraven, då det totalbelopp som fastställs i dess försäkringsavtal har nåtts. (17) Det är nödvändigt att kräva att lufttrafikföretagen visar att de alltid uppfyller minimiförsäkringskraven för skadeståndsansvar i enlighet med denna förordning. Med avseende på EG-lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som använder luftfartyg som är registrerade i gemenskapen bör deponering av bevis på försäkringsskydd i en medlemsstat vara tillräckligt för alla medlemsstater om denna försäkring har tecknats av ett företag som har rätt att göra detta enligt tillämplig lagstiftning. (18) När det gäller överflygningar av en medlemsstats territorium av lufttrafikföretag som inte är EG-lufttrafikföretag eller luftfartyg registrerade utanför gemenskapen, som inte inbegriper landning i eller start från någon medlemsstat, kan den överflugna medlemsstaten, i enlighet med internationell rätt, kräva bevis på överensstämmelse med försäkringskraven i denna förordning, till exempel genom att utföra stickprovskontroller. (19) Minimiförsäkringskraven bör ses över efter en viss tid. (20) Förfarandena för övervakning av tillämpningen av minimiförsäkringskraven bör vara öppna och icke-diskriminerande och bör inte hindra den fria rörligheten för varor, personer, tjänster och kapital. (21) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(6). (22) Om ytterligare bestämmelser krävs för att inrätta lämpliga försäkringar som omfattar luftfartsspecifik ansvarsskyldighet för punkter som inte omfattas av denna förordning, bör medlemsstaterna ha möjlighet att införa sådana bestämmelser. (23) En överenskommelse om utökat samarbete i fråga om användningen av flygplatsen i Gibraltar träffades i London den 2 december 1987 mellan Konungariket Spanien och Förenade kungariket genom en gemensam förklaring från de båda ländernas utrikesministrar. Denna överenskommelse fungerar ännu inte i praktiken. (24) Eftersom målet för denna förordning, nämligen införandet av minimiförsäkringskrav som kan bidra till att den inre luftfartsmarknadens mål uppnås genom att snedvridningen av konkurrensen minskas, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och det därför på grund av åtgärdens omfattning och verkningar bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Syfte 1. Denna förordning syftar till att fastställa minimikrav för lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer avseende passagerare, bagage, gods och tredje man. 2. Med avseende på postbefordran gäller de försäkringskrav som fastställs i förordning (EEG) nr 2407/92 och i medlemsstaternas nationella lagstiftning. Artikel 2 Räckvidd 1. Denna förordning skall tillämpas på alla lufttrafikföretag och alla luftfartygsoperatörer som flyger inom, in på, ut från eller över en medlemsstats territorium, där fördraget är tillämpligt. 2. Denna förordning skall inte tillämpas på a) statliga luftfartyg enligt artikel 3 b i konventionen angående internationell civil luftfart, undertecknad i Chicago den 7 december 1944, b) modellflygplan med en högsta godkänd startmassa (MTOM) på mindre än 20 kilo, c) flygmaskiner med fotstart (inklusive flygskärmar med motor och hängglidare), d) fasta ballonger, e) drakar, f) fallskärmar (inklusive flygskärmar). 3. Denna förordnings tillämpning på flygplatsen i Gibraltar skall inte påverka Spaniens eller Förenade kungarikets rättsliga ställning med avseende på tvisten om suveränitet över det territorium där flygplatsen är belägen. 4. Denna förordnings tillämpning på flygplatsen i Gibraltar skall uppskjutas tills överenskommelsen i den gemensamma förklaring som avgavs av Konungariket Spaniens och Förenade kungarikets utrikesministrar den 2 december 1987 fungerar i praktiken. När så sker, kommer Spaniens och Förenade kungarikets regeringar att underrätta rådet om detta. Artikel 3 Definitioner I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges: a) lufttrafikföretag: ett luftfartsföretag med en giltig operativ licens. b) EG-lufttrafikföretag: ett lufttrafikföretag med en giltig operativ licens som beviljats av en medlemsstat i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2407/92 av den 23 juli 1992. c) luftfartygsoperatör: en person eller ett organ, som inte är ett lufttrafikföretag, som fortlöpande faktiskt beslutar om luftfartygets användning eller drift; den fysiska eller juridiska person i vars namn luftfartyget är registrerat skall anses vara operatör, såvida inte hon/han kan bevisa att en annan person är operatör. d) flygning: - med avseende på passagerare och ej incheckat bagage, tiden för transport av passagerarna med luftfartyg, inklusive ombord- och urstigning, - med avseende på gods och incheckat bagage, tiden för transport av bagage och gods från och med det att bagaget eller godset överlämnas till lufttrafikföretaget fram till överlämnandet till den behöriga mottagaren, - med avseende på tredje man, användningen av ett luftfartyg från och med det att motorerna sätts i gång för att faktiskt lyfta eller taxa ut luftfartyget till dess att det har landat och motorerna har slagits av helt; dessutom förflyttning av ett luftfartyg med bogseringsfordon och push-backfordon eller med krafter som är typiska för luftfartygs drift och lyftning, i synnerhet luftströmmar. e) SDR: särskild dragningsrätt enligt Internationella valutafondens definition. f) MTOM (Maximum Take Off Mass): den högsta godkända startmassa som motsvarar en certifierad massa som är specifik för alla luftfartygstyper i enlighet med luftfartygets luftvärdighetsbevis. g) passagerare: varje person som är på en flygning med lufttrafikföretagets eller luftfartygsoperatörens medgivande, utom tjänstgörande flygbesättning och kabinpersonal. h) tredje man: varje juridisk eller fysisk person, utom passagerare och tjänstgörande flygbesättning och kabinpersonal. i) kommersiell drift: drift mot ersättning och/eller hyra. Artikel 4 Försäkringsprinciper 1. Lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som avses i artikel 2 skall vara försäkrade i enlighet med denna förordning vad gäller deras luftfartsspecifika skadeståndsansvar avseende passagerare, bagage, gods och tredje man. Deras försäkring skall omfatta krigshandlingar, terrorism, flygplanskapning, sabotage, olaga besittningstagande av luftfartyg och civila oroligheter. 2. Lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer skall se till att det finns försäkringsskydd för varje flygning, oavsett om de förfogar över luftfartyget i egenskap av ägare eller genom ett leasingavtal eller genom gemensam verksamhet eller franchise-verksamhet, code-sharing eller annan överenskommelse av samma art. 3. Denna förordning påverkar inte bestämmelser om skadeståndsansvar i - internationella konventioner i vilka medlemsstaterna och/eller gemenskapen är parter, - gemenskapsrätten och - medlemsstaternas nationella lagstiftning. Artikel 5 Efterlevnad 1. Lufttrafikföretag och, när så krävs, luftfartygsoperatörer, som avses i artikel 2, skall visa att de uppfyller försäkringskraven i denna förordning genom att hos den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten deponera ett försäkringsbevis eller annat bevis på giltig försäkring. 2. I denna artikel avses med "berörd medlemsstat" den medlemsstat som har beviljat EG-lufttrafikföretaget den operativa licensen eller den medlemsstat där luftfartygsoperatörens luftfartyg är registrerat. Med avseende på lufttrafikföretag som inte är EG-lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som använder luftfartyg som är registrerade utanför gemenskapen avses med "berörd medlemsstat" den medlemsstat till eller från vilken flygningarna genomförs. 3. Med undantag från punkt 1 får de medlemsstater vars territorium överflygs av lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som avses i artikel 2 kräva bevis för giltig försäkring i enlighet med denna förordning. 4. Med avseende på EG-lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som använder luftfartyg som är registrerade i gemenskapen är deponering av ett bevis på försäkringsskydd i den medlemsstat som avses i punkt 2 tillräckligt för alla medlemsstater utan att detta påverkar tillämpningen av artikel 8.6. 5. I undantagsfall vid försäkringsmarknadsmisslyckande får kommissionen besluta, i enlighet med förfarandet i artikel 9.2, om lämpliga åtgärder för tillämpning av punkt 1. Artikel 6 Ansvarsförsäkring avseende passagerare, bagage och gods 1. Minimiförsäkringsskyddet för skadeståndsansvar för passagerare skall uppgå till minst 250000 SDR per passagerare. Vid icke-kommersiell drift med luftfartyg med en MTOM på högst 2700 kilo får medlemsstaterna emellertid fastställa en lägre nivå på minimiförsäkringsskyddet, dock minst 100000 SDR per passagerare. 2. Minimiförsäkringsskyddet för skadeståndsansvar för bagage skall uppgå till minst 1000 SDR per passagerare vid kommersiell drift. 3. Minimiförsäkringsskyddet för gods skall uppgå till minst 17 SDR per kilo vid kommersiell drift. 4. Punkterna 1, 2 och 3 skall inte tillämpas på flygningar över medlemsstaternas territorium utförda av lufttrafikföretag som inte är EG-lufttrafikföretag och av luftfartygsoperatörer som använder luftfartyg registrerade utanför gemenskapen, om flygningarna inte omfattar landning eller start inom detta territorium. 5. De belopp som anges i denna artikel får vid behov ändras i enlighet med förfarandet i artikel 9.2, när det är påkallat till följd av ändringar i berörda internationella avtal. Artikel 7 Försäkring för skadeståndsansvar gentemot tredje man 1. Minimiförsäkringsskyddet för skadeståndsansvar gentemot tredje man skall per olycka för varje luftfartyg uppgå till minst följande: >Plats för tabell> Om vid något tillfälle ett försäkringsskydd avseende skada som drabbar tredje man på grund av risk för krig eller terrorism inte finns att tillgå för ett lufttrafikföretag eller en luftfartygsoperatör med täckning för varje olyckstillfälle, får ett sådant lufttrafikföretag eller en sådan luftfartygsoperatör uppfylla skyldigheten att försäkra sig mot sådana risker genom försäkring för vilken totalbelopp gäller. Kommissionen skall noga övervaka tillämpningen av denna bestämmelse för att säkerställa att totalbeloppet åtminstone motsvarar det relevanta beloppet enligt tabellen. 2. De belopp som anges i denna artikel får vid behov ändras i enlighet med förfarandet i artikel 9.2, när det är påkallat till följd av ändringar i berörda internationella avtal. Artikel 8 Efterlevnad och påföljder 1. Medlemsstaterna skall se till att lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som avses i artikel 2 följer denna förordning. 2. När det gäller sådana överflygningar av lufttrafikföretag som inte är EG-lufttrafikföretag eller luftfartyg registrerade utanför gemenskapen, som inte inbegriper landning i eller start från någon medlemsstat, samt när det gäller mellanlandningar i medlemsstaterna av sådana luftfartyg i andra än trafikmässiga syften, får den berörda medlemsstaten, för tillämpningen av punkt 1 och utan det påverkar tillämpningen av punkt 7, kräva bevis på överensstämmelse med försäkringskraven i denna förordning, 3. Vid behov får medlemsstaterna kräva ytterligare bevis från lufttrafikföretaget, luftfartygsoperatören eller försäkringsgivaren. 4. Påföljderna för överträdelser av denna förordning skall vara effektiva, proportionella och avskräckande. 5. Med avseende på EG-lufttrafikföretag får dessa påföljder omfatta indragning av den operativa licensen, med förbehåll för och i enlighet med berörda bestämmelser i gemenskapsrätten. 6. Med avseende på lufttrafikföretag som inte är EG-lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som använder luftfartyg registrerade utanför gemenskapen får påföljderna omfatta vägrad rätt till landning inom en medlemsstats territorium. 7. Om en medlemsstat inte är övertygad om att villkoren i denna förordning uppfylls, skall den inte tillåta ett luftfartyg att lyfta, innan lufttrafikföretaget eller luftfartygsoperatören har framlagt bevis på fullgod försäkring i enlighet med denna förordning. Artikel 9 Kommitté 1. Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättats genom artikel 11 i rådets förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen(7). 2. När det hänvisas till denna punkt, skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet. Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader. 3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning. 4. Kommissionen kan dessutom höra kommittén i andra frågor som rör tillämpningen av denna förordning. Artikel 10 Rapport och samarbete 1. Kommissionen skall senast ...(8) lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om förordningens tillämpning. 2. Medlemsstaterna skall på begäran lämna information till kommissionen om tillämpningen av denna förordning. Artikel 11 Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft tolv månader efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i ... På Europaparlamentets vägnar Ordförande På rådets vägnar Ordförande (1) EUT C 20 E, 28.1.2003, s. 193. (2) EUT C 95, 23.4.2003, s. 16. (3) Europaparlamentets yttrande av den 13 maj 2003 (ännu ej offentliggjort i EUT), rådets gemensamma ståndpunkt av den 5 december 2003 och Europaparlamentets ståndpunkt av den ... (ännu ej offentliggjort i EUT). (4) EGT L 194, 18.7.2001, s. 38. (5) EGT L 240, 24.8.1992, s. 1. (6) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. (7) EGT L 240, 24.8.1992, s. 8. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EGT L 284, 31.10.2003, s. 1). (8) Tre år efter det att denna förordning trätt i kraft. RÅDETS MOTIVERING I. INLEDNING Inom ramen för medbeslutandeförfarandet (artikel 251 i EG-fördraget) nådde rådet den 9 oktober 2003 en politisk överenskommelse om utkastet till Europaparlamentets och rådets förordning om försäkringskrav för lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer. Syftet med förordningen är att införa miniminivåer för försäkringskrav för lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som flyger inom, in på, ut från eller över en medlemsstats territorium när det gäller deras skadeståndsansvar för passagerare, bagage, gods samt gentemot tredje man. I sin ståndpunkt beaktade rådet Europaparlamentets yttrande vid första behandlingen samt Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande. II. ANALYS AV DEN GEMENSAMMA STÅNDPUNKTEN 1. Allmänt Rådet kunde enas om huvuddragen i kommissionens förslag. I vissa avseenden beslutade dock rådet att ändra texten, i allmänhet för att göra den tydligare, enklare och mer lättförståelig. Ändringarna var ofta ett resultat av de ändringar som Europaparlamentet föreslagit. Rådet har huvudsakligen gjort följande ändringar (om inte annat anges är de artiklar och skäl som det hänvisas till de i den gemensamma ståndpunkten): 1. I artikel 1.2 enades rådet om att utesluta "post" från förordningens räckvidd, eftersom försäkringskraven avseende postbefordran i tillräckligt hög grad täcks av förordning (EEG) nr 2407/92 om utfärdande av tillstånd för lufttrafikföretag(1) och av medlemsstaternas nationella lagstiftning. 2. I fråga om artikel 2.2 ansåg rådet att det var lämpligt att utesluta vissa typer av luftfartyg och "flygmaskiner" från förordningens räckvidd. 3. I artikel 2.3 och 2.4 har "Gibraltarklausuler" införts. 4. I artikel 3 har rådet strukit vissa definitioner ("försäkringsgivare", "försäkring", "försäkringsgivarens säte", "incident", "flygförbindelse", "tidtabellsperiod"), antingen för att begreppet i fråga var tillräckligt självklart - särskilt med hänsyn till fastställd gemenskapslagstiftning - eller för att definitionen blivit överflödig på grund av de omarbetningar som gjorts av texten i övrigt. Rådet ändrade definitionerna av "luftfartygsoperatör" och "flygning" samt lade till nya definitioner avseende "passagerare", "tredje man" och "kommersiell drift". 5. I artikel 4.1 och 4.2 omarbetade rådet de allmänna försäkringsprinciperna för att förtydliga de försäkringskrav som lufttrafikföretag och luftfartsoperatörer skall iaktta. 6. I artikel 4.3 betonade rådet att miniminivåerna för försäkringskrav i denna förordning inte påverkar de bestämmelser om skadeståndsansvar som fastställs i internationella konventioner, gemenskapslagstiftningen och medlemsstaternas nationella lagstiftning. 7. Rådet strök den tidigare artikeln 5.2 avseende alternativa säkerhetskrav för lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som är registrerade i tredje land, eftersom detta skulle kunna leda till en diskriminering av lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer i gemenskapen som använder luftfartyg registrerade i gemenskapen. 8. Eftersom rådet erkände att efterlevnaden av försäkringskraven skulle kunna leda till praktiska problem i fråga om "överflygning av luftfartyg" angav den i artikel 5.3 att "[...] medlemsstater vars territorium överflygs av lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer som avses i artikel 2 [får] kräva bevis för giltig försäkring i enlighet med denna förordning". Denna bestämmelse bör jämföras med artikel 8.2 och skäl 18. 9. I artikel 6 bekräftade rådet att försäkringsskyddet för passagerare skall uppgå till minst 250000 SDR per passagerare. För att ta hänsyn till den särskilda situationen för operatörer som använder små luftfartyg i privat syfte fastställde rådet dock ett undantag från denna bestämmelse, enligt vilket medlemsstaterna i fråga om icke-kommersiell drift med luftfartyg med en högsta vikt på 2700 kilo eller mindre kan fastställa ett lägre försäkringsskydd, förutsatt att detta uppgår till åtminstone 100000 SDR per passagerare. Eftersom det här är fråga om miniminivåer står det medlemsstaterna fritt att fastställa högre nivåer av försäkringsskydd. 10. Rådet förenklade i betydande grad artikel 7 om försäkring för skadeståndsansvar gentemot tredje man. Det sänkte det lägsta försäkringsskyddet avseende tredje man och enades om en mer detaljerad klassificering av luftfartyg som gör det möjligt att mer exakt fastställa det lägsta försäkringsskyddet i varje enskilt fall. 11. Artikel 8 om efterlevnad och påföljder förtydligades av rådet, särskilt med hänsyn till befintlig gemenskapslagstiftning. 12. I artikel 11 har dagen för förordningens ikraftträdande fastställts till tolv månader efter dess offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning. 2. Europaparlamentets ändringar När det gäller Europaparlamentets ändringar försökte rådet att införliva dem i största möjliga omfattning. I vissa fall var det dock omöjligt att införa en ändring, eftersom texten i fråga ändrats i betydande grad eller t.o.m. strukits. Rådet kunde däremot ordagrant eller i sak, delvis eller till fullo, godta följande ändringar: Ändring 1 godtogs i stort sett ordagrant genom en ändring av skäl 17. Ändring 2 godtogs genom en bred tillämpning av definitionen "passagerare" i artikel 3 g). Ändring 3 godtogs genom en ändring av artikel 2.1, där det nu hänvisas till lufttrafikföretag och luftfartsoperatörer "som flyger inom, in på, ut från eller över en medlemsstats territorium". Ändring 4 godtogs delvis genom en ändring av artikel 2.1 och delvis genom en ändring av definitionen "luftfartygsoperatör" i artikel 3 c). Ändring 5 godtogs genom införandet av en ny artikel 2.2 a, i vilken statliga luftfartyg uttryckligen undantas från förordningens räckvidd. Ändring 6 godtogs fullt ut genom en strykning av varje hänvisning till att lokala flygningar undantas från förordningens räckvidd. Ändring 21 godtogs genom införandet av definitionen "passagerare" i artikel 3 g). Ändring 23 godtogs genom en ändring av definitionen "flygning" i artikel 3 d). Ändring 10 godtogs genom införandet av en ny artikel 5.4. Ändring 14 godtogs genom införandet av en tabell i artikel 7.1 som, i likhet med Europaparlamentets ändring, innehåller en mer detaljerad klassificering av luftfartyg och fastställer lägre nivåer för det lägsta försäkringsskyddet i fråga om skadeståndsansvar gentemot tredje man. Ändring 16 godtogs genom införandet av de två nya meningarna under tabellen i artikel 7.1. Ändringarna 19 och 31 godtogs genom de nya punkterna 5 och 6 i artikel 8. Ändring 20 godtogs genom ändring av artikel 8.7. III. SLUTSATS Rådet framhåller att texten i den gemensamma ståndpunkten är lämplig och välbalanserad. När det gäller de ändringar som Europaparlamentet föreslog vid första behandlingen noterar rådet att de allra flesta av dessa ändringar - bokstavligen eller i sak, delvis eller fullt ut - har tagits med i den gemensamma ståndpunkten. Rådet anser därför att den gemensamma ståndpunkten på det hela taget säkerställer att syftet i Europaparlamentets ändringar har uppnåtts. (1) EGT L 240, 24.8.1992, s. 1.