52002PC0221

Förslag till rådets förordning om fastställande av medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Litauen /* KOM/2002/0221 slutlig - ACC 2002/0102 */

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 203 E , 27/08/2002 s. 0146 - 0154


Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om fastställande av medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Litauen

(framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

1. Den 30 mars 1999 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar om ytterligare ömsesidiga jordbruksmedgivanden inom ramen för Europaavtalen mellan Europeiska gemenskapen och de associerade länderna i Central- och Östeuropa.

2. En första förhandlingsrunda ledde till en överenskommelse mellan EU och Litauen som trädde i kraft den 1 januari 2001 i form av en autonom övergångsåtgärd i väntan på att en anpassning av tillämpliga bestämmelser i Europaavtalet skall ske.

3. Redan under de förhandlingar som ägde rum 1999/2000 förklarade sig de båda parterna villiga att fortsätta förhandlingarna i syfte att utvidga de bilaterala jordbruksmedgivandenas tillämpningsområde. I det strategidokument i de återkommande rapporterna som kommissionen antog i november 2000 förklarade den sig dessutom ha för avsikt att starta en ny förhandlingsrunda som skall ägnas åt liberaliseringen av handeln med jordbruksprodukter.

4. Den andra förhandlingsrundan, som genomfördes inom ramen för anslutningsprocessen, grundar sig på artikel 20.4 i Europaavtalet med Litauen. I artikel 20.4 föreskrivs att gemenskapen och Litauen i associeringsrådet skall undersöka möjligheterna att, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, bevilja varandra ytterligare medgivanden med hänsyn till omfattningen av handeln med jordbruksprodukter mellan dem, till hur känslig respektive produkt är, till reglerna för gemenskapens gemensamma jordbrukspolitik och till reglerna för det associerade landets jordbrukspolitik.

5. Enligt rådets beslut bör förhandlingarna leda till en rättvis balans, både när det gäller export och import, mellan Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters intressen och de associerade ländernas intressen.

6. Resultatet av förhandlingarna mellan kommissionen och Republiken Litauen om ytterligare jordbruksmedgivanden förutsätter en omedelbar och fullständig liberalisering av nästan alla jordbruksprodukter för vilka gemenskapstullarna ligger över 10 %, både när det gäller import till gemenskapen och import till Litauen. Tillämpningsområdet för medgivanden inom tullkvoter har också utökats avsevärt jämfört med det medgivande som gäller för närvarande. Parterna har också enats om att upphäva bidragen för export inom vissa sektorer.

7. Till följd av de överenskommelser om anpassningar som har ingåtts med Litauen, måste det upprättas ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Litauen. Ett snabbt genomförande av anpassningarna utgör en viktig del av resultaten av förhandlingarna om slutande av ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Litauen. På grund av den tid det tar att anta ett nytt protokoll, kan det nya tilläggsprotokollet inte träda i kraft den 1 juli 2002.

8. En autonom övergångsåtgärd i form av en rådsförordning bör göra det möjligt att snabbt verkställa resultaten av förhandlingarna. Föreliggande rådsförordning kommer att ersättas av det nya tilläggsprotokollet så snart det träder i kraft. Samma förfarande användes 1996 i samband med det jordbruksavtal som slöts inom ramen för Uruguayrundans multilaterala handelsförhandlingar och år 2000 för att verkställa den första förhandlingsrundan om ytterligare liberalisering av handeln med jordbruksprodukter.

9. Syftet med detta förslag är att möjliggöra ett snabbt genomförande, från och med den 1 juli 2002, av resultaten av jordbruksförhandlingarna om slutande av nya tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Litauen. I detta förslag till förordning föreskrivs ändringar av bilagorna till Europaavtalen med Litauen, där de medgivanden som gemenskapen beviljar för import med ursprung i Litauen fastställs.

10. Litauen kommer, som en autonom övergångsåtgärd, att anta alla lagförslag som behövs för att möjliggöra ett snabbt och simultant genomförande av anpassningen av Litauens jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet.

2002/0102 (ACC)

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om fastställande av medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Litauen

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag [1], och

[1] EGT C ..., ..., s. ...

av följande skäl:

(1) I Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan och Republiken Litauen å andra sidan [2], föreskrivs vissa medgivanden för vissa jordbruksprodukter med ursprung i Litauen.

[2] EGT L 51, 20.2.1998, s. 3.

(2) De första förbättringarna av förmånsordningarna i Europaavtalet med Litauen infördes genom protokollet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Litauen, å andra sidan, för att beakta Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen och resultaten av jordbruksförhandlingarna inom Uruguayrundan, däribland förbättringarna av den befintliga förmånsordningen [3].

[3] EGT L 321, 30.11.1998, s. 3.

(3) Förbättringar av förmånsordningarna i Europaavtalet med Litauen infördes likaså, i form av en autonom övergångsåtgärd, i avvaktan på en andra anpassning av tillämpliga bestämmelser i Europaavtalet, till följd av den första förhandlingsrundan för att liberalisera handeln med jordbruksprodukter. Förbättringarna trädde i kraft den 1 januari 2001 i form av rådets förordning (EG) nr 2766/2000 om vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Litauen [4]. Den andra anpassningen av tillämpliga bestämmelser i Europaavtalet - som kommer att ske i form av ett tilläggsprotokoll till Europaavtalet - har ännu inte trätt i kraft.

[4] EGT L 321, 19.12.2000, s. 8.

(4) Förhandlingar har förts om ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet beträffande liberalisering av handeln med jordbruksprodukter.

(5) Ett snabbt genomförande av anpassningarna utgör en viktig del av resultaten av förhandlingarna om slutande av ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Litauen. Det är därför lämpligt att som en autonom övergångsåtgärd anpassa de jordbruksmedgivanden som föreskrivs i Europaavtalet med Litauen.

(6) Eftersom de åtgärder som krävs för genomförande av denna förordning är förvaltningsåtgärder enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [5], bör de antas genom förvaltningsförfarandet enligt artikel 4 i det beslutet.

[5] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

(7) I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [6] fastställs förvaltningsföreskrifterna för de tullkvoter som skall användas enligt kronologisk ordning efter tulldeklarationernas datum. De tullkvoter som fastställs i den här förordningen skall därför förvaltas i enlighet med de föreskrifterna.

[6] EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 444/2002 (EGT L 68, 12.3.2002, s. 11).

(8) Till följd av ovannämnda förhandlingar har rådets förordning (EG) nr 2766/2000 blivit överflödig och bör därför upphöra att gälla.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. De villkor för import till gemenskapen som är tillämpliga på vissa jordbruksprodukter med ursprung i Litauen, och som fastställs i bilaga C.a och bilaga C.b till denna förordning, skall ersätta dem som fastställs i bilaga Va till Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Litauen, å andra sidan, nedan kallat "Europaavtalet".

2. Samma dag som det tilläggsprotokoll om anpassning av Europaavtalet som antas för att beakta resultatet av parternas förhandlingar om nya ömsesidiga medgivanden för jordbruksprodukter träder i kraft, skall de medgivanden som anges i det protokollet ersätta dem som anges i bilaga C.a och bilaga C.b till den här förordningen.

3. Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för denna förordning i enlighet med det förfarande som avses i artikel 3.2.

Artikel 2

Tullkvoter med löpnummer över 09.5100 skall förvaltas av komissionen i enlighet med artikel 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.

Artikel 3

1. Kommissionen skall biträdas av den förvaltningskommitté för spannmål som inrättades genom artikel 23 i rådets förordning (EEG) nr 1766/92 [7], eller i tillämpliga fall, den kommitté som inrättats genom tillämpliga bestämmelser i andra förordningar om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader.

[7] EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.

2. När det hänvisas till denna punkt skall förvaltningsförfarandet i artikel 4 i beslut 1999/468/EG tillämpas, i enlighet med artikel 7.3 i samma beslut.

3. Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.

Artikel 4

Rådets förordning (EG) nr 2766/2000 skall upphöra att gälla.

Artikel 5

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2002.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

På rådets vägnar

Ordförande

BILAGA C.a

Följande produkter med ursprung i Litauen skall omfattas av en nolltullsats enligt förmånsvillkor för obegränsade kvantiteter (tillämplig tull 0 % av MGN) vid import till gemenskapen

>Plats för tabell>

(1) Enligt kommissionens förordning (EG) nr 2031/2001 av den 6 augusti 2001 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 279, 23.10.2001, s. 1).

BILAGA C.b

För import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i Litauen skall de medgivanden som fastställs nedan gälla (MGN=tull för mest gynnad nation)

>Plats för tabell>

(1) Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall beskrivningen under "Varuslag" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges, skall förmånssystemet avgöras genom att KN-numret och uppgifterna om varuslag tillämpas tillsammans.

(2) Om det finns en minimitull för mest gynnad nation, skall den tillämpliga minimitullen motsvara minimitullen för mest gynnad nation multiplicerat med procenttalet i denna kolumn.

(3) Kvoter för denna produkt har öppnats för Tjeckien, Slovakien, Bulgarien, Rumänien, Ungern, Polen, Estland, Lettland och Litauen. Om importen till gemenskapen av levande tamdjur av nötkreatur överstiger 500 000 djur för ett visst år får gemenskapen vidta de förvaltningsåtgärder som krävs för att skydda sin marknad, utan att det påverkar andra rättigheter enligt avtalet.

(4) Kvoter för denna produkt har öppnats för Tjeckien, Slovakien, Bulgarien, Rumänien, Ungern, Polen, Estland, Lettland och Litauen.

(5) Utom filé som presenteras ensam.

(6) Med förbehåll för bestämmelserna om minimipris vid import i bilagan till denna bilaga.

(7) Sänkningen gäller endast värdetullen.

(8) Detta medgivande gäller endast produkter för vilka det inte betalas ut exportbidrag.

(9) I torräggsekvivalenter (100 kg flytande ägg = 25,7 kg torrägg).

BILAGA till bilaga C.b

Arrangemang för minimipriser vid import för vissa bär avsedda för bearbetning

1. Följande minimipriser fastställs för import av nedanstående produkter med ursprung i Litauen avsedda för bearbetning:

>Plats för tabell>

2. De minimipriser vid import som fastställs i punkt 1 skall iakttas för varje försändelse. Om tulldeklarationsvärdet är lägre än minimipriset vid import skall en utjämningstull motsvarande skillnaden mellan minimipriset och tulldeklarationsvärdet tas ut.

3. Om importpriserna för en produkt som omfattas av denna bilaga visar tecken på att inom den närmaste framtiden kunna falla under minimipriserna vid import, skall Europeiska kommissionen underrätta de litauiska myndigheterna om detta, så att dessa kan åtgärda situationen.

4. På begäran av gemenskapen eller Litauen skall associeringsrådet granska systemets funktion eller se över nivån för minimipriserna vid import. Associeringsrådet skall vid behov fatta de beslut som är nödvändiga.

5. För att uppmuntra och främja handelsutvecklingen och för de berörda parternas ömsesidiga nytta får ett samrådsmöte hållas tre månader före början av varje regleringsår inom Europeiska gemenskapen. Detta samrådsmöte skall äga rum mellan deltagare från Europeiska kommissionen och de europeiska producentorganisationerna för de berörda produkterna, å ena sidan, och företrädare för myndigheter och producent- och exportorganisationer i alla de associerade exportländerna, å andra sidan.

Vid detta samrådsmöte skall marknaden för bär diskuteras, särskilt produktionsprognoser, lagersituationen, prisutvecklingen och den tänkbara marknadsutvecklingen samt möjligheterna att anpassa utbudet till efterfrågan.

>Plats för tabell>