52001PC0170

Kommissionens yttrande enligt artikel 251.2 c i EG-fördraget om Europaparlamentets ändringar av rådets gemensamma ståndpunkt om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället med ändring av kommissionens förslag enligt artikel 250.2 i EG-fördraget /* KOM/2001/0170 slutlig - COD 97/0359 */


KOMMISSIONENS YTTRANDE enligt artikel 251.2 c i EG-fördraget om Europaparlamentets ändringar av rådets gemensamma ståndpunkt om förslaget till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället MED ÄNDRING AV KOMMISSIONENS FÖRSLAG enligt artikel 250.2 i EG-fördraget

1. Ärendets gång

Den 10 december 1997 antogs kommissionens förslag till direktiv. [1]

[1] EGT C 108, 7.4.1998, s. 6.

Den 21 januari 1998 förelades förslaget Europaparlamentet, rådet samt Ekonomiska och sociala kommittén.

Den 9 september 1998 lämnade Ekonomiska och sociala kommittén sitt yttrande. [2]

[2] EGT C 407, 28.12 .1998, s. 30.

Den 10 februari 1999 lämnade Europaparlamentet sitt yttrande efter sin första behandling enligt medbeslutandeförfarandet, antog en resolution i vilken kommissionens förslag godkänns med förbehåll för resolutionens förslag till ändringar och anmodade kommissionen att ändra sitt förslag. [3]

[3] EGT C 150, 28.5.1999, s. 171.

Den 21 maj 1999 antog kommissionen sitt ändrade förslag, som helt eller delvis omfattar flera av de ändringsförslag som Europaparlamentet hade röstat för vid den andra behandlingen, i enlighet med artikel 251 i EG-fördraget. [4]

[4] EGT C 180, 25.6.1999, s. 6.

Den 28 september 2000 antog rådet sin gemensamma ståndpunkt om förslaget till direktiv i enlighet med artikel 251 i EG-fördraget [5].

[5] EGT C 344, 1.12.2000, s. 1.

I meddelandet av den 11 september 2000 yttrade sig kommissionen om rådets gemensamma ståndpunkt, i enlighet med artikel 251 i EG-fördraget. Kommissionen stödde på alla punkter rådets gemensamma ståndpunkt.

Den 14 februari 2001 antog Europaparlamentet efter sin andra behandling förslag till nio ändringar i rådets gemensamma ståndpunkt.

I detta yttrande redovisas kommissionens synpunkter på Europaparlamentets ändringsförslag i enlighet med artikel 251.2 c i EG-fördraget.

2. Syftet med kommissionens förslag

Syftet med förslaget är att garantera en inre marknad för upphovsrätt och närstående rättigheter med särskild inriktning på produkter och tjänster (både on-line och via andra medier) i informationssamhället. Gemenskapens nu gällande regelverk om upphovsrätt har justerats och kompletterats för att svara mot teknikens nya utmaningar.

Genom förslaget införlivas också de viktigaste bestämmelserna i de båda internationella fördrag som slöts den 20 december 1996 under överinseende av Världsorganisationen för immateriell äganderätt (WIPO), nämligen WIPO-fördraget om upphovsrätt (WCT) och WIPO-fördraget om framföranden och fonogram (WPPT). Förslaget är således nödvändigt för gemenskapens anslutning till de nya WIPO-fördragen (parallellt med medlemsstaternas ratificering).

3. Kommissionens yttrande om europaparlamentets ändringsförslag

Kommissionen godtar Europaparlamentets samtliga ändringsförslag, dvs. 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 14 och 15.

3.1 Ändringsförslag 3

Kommissionen anser att ändringsförslag 3 innehåller ett värdefullt klarläggande. Genom ändringsförslaget införs ett nytt skäl, 52 a, i vilket räckvidden i artikel 6.4 fjärde stycket definieras. Artikel 6.4 handlar om sambandet mellan undantag och tekniska åtgärder. I det fjärde stycket fastställs att det första och andra stycket inte skall tillämpas på arbeten och andra alster som allmänheten har tillgång till genom villkor som överenskommits i avtal på ett sådant sätt att allmänheten kan få tillgång till dem från en plats eller vid en tidpunkt som de själva väljer.

Syftet med skälet är att klargöra att det fjärde stycket endast gäller tjänster som är "interaktiva på begäran" och som finns tillgängliga genom villkor som överenskommits i avtal och inte för alla tjänster som tillhandahålls on line. En "interaktiv tjänst på begäran" kännetecknas av att allmänheten kan få tillgång till den från en plats och vid en tidpunkt som de själva väljer. Följaktligen hänför sig det fjärde stycket till de fall av tillgänglighet som beskrivs i artikel 3.1 och 3.2 samt i skäl 25. Övriga on line-tjänster faller fortfarande under artikel 6.4 första och andra stycket. I det första stycket åläggs medlemsstaterna att lämna utrymme för vissa undantag i avsaknad av frivilliga åtgärder från rättsinnehavarnas sida. Det andra stycket innehåller en rättighet som medlemsstaterna kan utöva då det handlar om mångfaldigande för privat bruk för att garantera att mottagarna kan utnyttja undantaget.

3.2 Ändringsförslag 5

Ändringsförslag 5 innebär att definitionen av artikel 5.2 b om mångfaldigande för privat bruk ändras i två avseenden.

För det första är nu formuleringen "av en fysisk person för privat bruk" i stället för "för en fysisk persons privata bruk". Liksom i fallet med den tidigare formuleringen i den gemensamma ståndpunkten anser kommissionen att ordet "av" skulle medge att en kopia framställdes för eller på begäran av en fysisk person för privat bruk. Detta skulle innebära att tillhandahålla medlen, både tekniska och andra, för att framställa sådana kopior. För det andra klarläggs räckvidden av privat bruk genom att det stadgas att mångfaldigande skall ske "där syftet varken direkt eller indirekt är kommersiellt".

Kommissionen anser att ändringen av definitionen av mångfaldigande för privat bruk i artikel 5.2 b icke desto mindre stämmer överens med räckvidden i undantaget såsom det formuleras i den gemensamma ståndpunkten.

3.3 Ändringsförslag 6-9

Ändringsförslagen 6-9 handlar om angivande av källan, dvs. kravet att uppge upphovsmannens namn i samband med fyra av undantagen:

Ändringsförslag 6 - artikel 5.3 a (i illustrativt syfte inom utbildning och forskning).

Ändringsförslag 7 - artikel 5.3 c (mångfaldigande av pressen, överföring till allmänheten eller tillgängliggörande av utgivna artiklar).

Ändringsförslag 8 - artikel 5.3 d (citat för användning i t.ex. kritik och recensioner).

Ändringsförslag 9 - artikel 5.3 f (användning av politiska tal).

I ändringsförslagen 6, 7 och 8 har kravet att nämna upphovsmannen ändrats från "när detta är möjligt" till "om inte detta visar sig vara omöjligt". I ändringsförslag 9 är formuleringen lite annorlunda: "förutom då detta visar sig vara omöjligt".

Kommissionen menar att dessa förslag till ändringar kan godtas. De understryker kravet att uppge upphovsmannens namn och därmed ge upphovsmännen bättre stöd. Medlemsstaterna skall vara flexibla i sin tolkning av detta villkor, liksom då det i ett enskilt fall av praktiska eller andra skäl anses omöjligt att uppge upphovsmannens namn.

3.4 Ändringsförslag 10

Ändringsförslag 10 inskränker undantaget i artikel 5.3 j, som avser annonsering av försäljning av konstnärliga verk, det s.k. katalogundantaget. Det utesluter all kommersiell användning av dessa verk utom i syfte att annonsera om försäljning eller för utställning. Kommissionen anser att detta ändringsförslag innebär en godtagbar inskränkning i undantagets räckvidd.

3.5 Ändringsförslag 14

Ändringsförslag 14 berör kontaktkommitténs uppgifter såsom de fastläggs i artikel 12. Enligt ändringsförslaget skall en punkt läggas till, nämligen att kommittén skall undersöka direktivets följder för den inre marknaden och uppmärksamma eventuella svårigheter. Kommissionen anser att detta tillägg är till nytta för kommitténs uppgifter.

3.6 Ändringsförslag 15

Genom ändringsförslag 15 förkortas övergångsperioden från 24 till 18 månader. Kommissionen välkomnar detta med tanke på det tidsmässiga sambandet mellan förslaget och direktivet om e-handel och eftersom det också skulle bidra till en snar ratificering av WIPO-fördragen. En sådan övergångsperiod ligger också mer i linje med gemenskapens direktiv om upphovsrätt och närstående rättigheter.

4. Kommissionens ändring

I enlighet med artikel 250.2 i fördraget ändrar kommissionen därmed sitt förslag.