Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om främmande ämnen och produkter i djurfoder (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget) /* KOM/2000/0861 slutlig - COD 99/0259 */
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 096 E , 27/03/2001 s. 0346 - 0361
Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om främmande ämnen och produkter i djurfoder (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget) MOTIVERING Den 17 december 1999 lade kommissionen för Europaparlamentet och rådet fram ett förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om främmande ämnen och produkter i djurfoder (KOM(1999) 654 slutlig - 1999/0259 COD). Den 4 oktober 2000 godkändes Europaparlamentets betänkande om förslaget i första behandlingen (betänkande A5-0257/2000). I betänkandet föreslås 36 ändringar i texten. Kommissionen kan godkänna ändringarna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, eftersom dessa ändringsförslag förbättrar och förtydligar kommissionens förslag. Kommissionen godkänner dessa ändringsförslag av följande skäl: -Det är bättre att använda begreppet "material avsett för djurfoder" istället för att varje gång upprepa "foderråvaror, foder och fodertillsatser" för att med säkerhet se till att det inte råder förvirring eller osäkerhet om att alla produkter avsedda för djurfoder omfattas av bestämmelserna. Vidare är det lämpligt att definiera begreppet. Denna ändring föreslås i ändringsförslagen 4, 5, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32. -Ändringsförslagen 8, 14, 21 utvidgar direktivets räckvidd till att även omfatta användningen av allt material avsett för djurfoder, inte bara omsättningen. Kommissionen samtycker till denna utvidgning av räckvidden. Detta är dessutom i linje med bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/16/EG av den 10 april 2000 om ändring av rådets direktiv 79/373/EEG om saluföring av foderblandningar och rådets direktiv 96/25/EG om avyttring av foderråvaror, genom vilka räckvidden av direktiv 96/25 har utvidgats i samma mening. -Ändringsförslagen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 24, 26, 28, 29 består av redaktionella förbättringar, förtydliganden och ytterligare hänvisningar till bestämmelserna i rådets direktiv 1995/53/EG om fastställande av principerna för organisationen av offentlig kontroll på djurfoderområdet. -I ändringsförslag 19 föreslås det att en definition av förblandningar införs, vilket redan föreskrivs i annan gemenskapslagstiftning. Kommissionen kan i princip godkänna ändringsförslagen 3, 4, 20, 30 och 34 om hänsyn tas till att kommissionen anser att ytterligare ändringar kan förbättra texten. Kommissionen godkänner i princip dessa ändringsförslag av följande skäl: -I ändringsförslag 3 föreslås att begreppet "vara kontaminerade" i skäl 4 ersätts av "innehålla" och i ändringsförslag 4 föreslås att begreppet "foderråvaror, foder och fodertillsatser" genom hela texten ersätts av "varje slag av produkter avsedda för djurfoder". De båda ändringsförslagen kan godkännas som sådana under förutsättning att termen produkt ersätts av material. Dessa ändringsförslag tyder också på att det finns behov av att tydligt definiera termen "främmande ämnen och produkter", och därför föreslår kommissionen att dessa termer definieras i artikel 2. -Avseende ändringsförslag 20 kan kommissionen godkänna principen att införa en definition av "parti" i artikel 2, men kan inte godkänna den föreslagna definitionen i ändringsförslag 20. Kommissionen anser vidare att det är lämpligt att även definiera "främmande ämnen och produkter" och "varje slag av produkter avsedda för djurfoder" (se ovan). -Kommissionen kan godkänna den föreslagna förenklingen och förtydligandet i ändringsförslag 30 med undantag av strykningen av "allvarlig". Det är förenligt med gemenskapens allmänna politik enligt direktivet om allmän produktsäkerhet att bibehålla beskrivningen "allvarlig". -I ändringsförslag 34 föreslås att ikraftträdandet fastställs i förhållande till den dag då direktivet offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Kommissionen håller med om att detta faktiskt är mera lämpligt, men anser att en längre period skulle vara bättre med tanke på de föreslagna åtgärdernas långtgående verkningar. Kommissionen kan inte godkänna ändringsförslagen 18, 27, 33, 35, 36, 37 av följande skäl: -Ändringsförslag 18 om att uttryckligen nämna vatten i definitionen av foder kan inte godkännas eftersom det är uppenbart att vatten hittills i gemenskapslagstiftningen inte har betraktats som foder. Detta framgår av att vatten inte ingår i den icke uttömmande förteckningen över de viktigaste foderråvarorna i rådets direktiv 96/25/EG av den 29 april 1996 om avyttring av foderråvaror. Denna fråga bör därför diskuteras inom ramen för en framtida ändring av direktiv 96/25/EG. -I ändringsförslag 27 föreslås att bestämmelsen om att definiera kriterier för godkännande av foderråvaror som genomgått vissa reningsförfaranden skall utgå. Kommissionen anser att det är nödvändigt att strikta kvalitetskriterier för dessa reningsförfaranden kan fastslås på gemenskapsnivå. -I ändringsförslag 33 stryks möjligheten att återexportera foderpartier som inte uppfyller kraven i detta direktiv till ursprungslandet, vilket kommissionen inte kan godkänna eftersom det bör vara tillåtet att återimportera foderpartier som inte uppfyller kraven i direktivet till ursprungslandet för att undvika de ibland höga kostnaderna för importlandet för att förstöra partiet. Kommissionen godtar emellertid att en ytterligare bestämmelse införs om att återimport till ursprungslandet är möjlig efter det att den behöriga myndigheten i ursprungslandet har underrättats och garantier om säkert omhändertagande av det förorenade partiet har mottagits. -I ändringsförslagen 35, 36 och 37 föreslås att maximihalterna för kadmium, bly, dioxin och PCB ändras, vilket kommissionen inte kan godta eftersom ändringar i bilagorna måste bygga på en vetenskaplig riskvärdering och därför skall ändras av kommissionen efter ett kommittéförfarande. Kommissionen kommer att prioritera översynen av de nuvarande bestämmelserna om kadmium och kvicksilver i brådskande ordning och kommer att be Vetenskapliga kommittén för djurfoder att göra en vetenskaplig riskvärdering av kadmium och kvicksilver. En riskvärdering för dioxiner och PCB har redan gjorts och den blev tillgänglig i oktober 2000. På grundval av dessa vetenskapliga riskvärderingar kommer kommissionen att föreslå lämpliga åtgärder för att begränsa förekomsten av dessa ämnen i foder och Europaparlamentet kommer att få all information om detta. Eftersom kommissionen har godkänt flera ändringsförslag är det lämpligt att kommissionen ändrar sitt förslag med hänsyn till synpunkterna ovan. Ändringarna i kommissionens ursprungliga förslag har markerats på följande sätt: för tillägg och/eller ändringar används "fetstil" och "understruket" och "överstrykning" för det som har strukits. Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om främmande ämnen och produkter i djurfoder EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 152.4 b i detta, med beaktande av kommissionens förslag [1], [1] EGT C 89, 28.3.2000, s. 70. med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [2], [2] EGT C 140, 18.5.2000, s. 9. med beaktande av regionkommitténs yttrande [3], [3] EGT C [...], [...], s. [..]. i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [4], och [4] EGT C 340, 10.11.1997, s. 73. av följande skäl: (1) Det bör företas åtskilliga ändringar av rådets direktiv 1999/29/EG av den 22 april 1999 om främmande ämnen och produkter i djurfoder [5]. För att skapa klarhet och överskådlighet bör nämnda direktiv omarbetas. [5] EGT L 115, 4.5.1999, s. 32. (2) Animalieproduktionen är av stor betydelse för jordbruket inom gemenskapen. Att lämpligt foder av god kvalitet används är en viktig förutsättning för att denna verksamhet skall ge tillfredsställande resultat när det gäller folkhälsa, djurs hälsa och välbefinnande, miljön samt animalieproducenternas ekonomi. (3) För att garantera produktiviteten inom jordbruket och en hållbar utveckling och för att göra det möjligt att garantera folkhälsa samt djurs hälsa och välbefinnande är det viktigt att det finns bestämmelser om foder. Dessutom behövs det omfattande bestämmelser om fodrets hygien för att garantera god kvalitet på fodret på enskilda jordbruk även när det inte producerats kommersiellt. (4) Det har konstaterats att tillsatser kan innehålla främmande ämnen och produkter. Direktivets tillämpningsområde bör därför utvidgas till att även omfatta tillsatser. (5) Material avsett för djurfoder kan innehålla främmande ämnen eller produkter som kan utgöra en fara för djurs hälsa eller, på grund av att de förekommer i animalieprodukter, för människors hälsa. (6) Det är omöjligt att helt förhindra förekomsten av dessa ämnen och produkter, men det är viktigt att halten av dem i material avsett för djurfoder hålls på en så låg nivå, med vederbörlig hänsyn till ämnets akuta giftighet, dess bioackumulerbarhet och dess nedbrytbarhet, att oönskade och skadliga effekter kan förhindras. Det är för närvarande olämpligt att fastställa gränsvärden som ligger under detektionsgränsen för de analysmetoder som skall fastställas för gemenskapen. (6a) Metoderna för att analysera rester av oönskade ämnen blir allt mer förfinade så att man även kan upptäcka restmängder som är försumbara för djurs och människors hälsa. (7) Främmande ämnen och produkter får endast finnas i material avsett för djurfoder på de villkor som anges i detta direktiv och får inte användas på något annat sätt vid utfodring av djur. Detta direktiv påverkar därför inte andra gemenskapsbestämmelser om foder, särskilt inte reglerna om foderblandningar. (8) Detta direktiv bör gälla för material avsett för djurfoder från den dag då dessa förs in i gemenskapen. Det måste därför fastställas att gränsvärdena för främmande ämnen och produkter skall tillämpas generellt, i alla led, från den tidpunkt då varje slag av material avsett för djurfoder börjar användas eller omsättas, och gränsvärdena skall i synnerhet tillämpas från tidpunkten för import. (9) Material avsett för djurfoder måste vara sunt, oförfalskat och av god handelskvalitet. Det måste därför vara förbjudet att använda eller omsätta material avsett för djurfoder vilkas halt av främmande ämnen eller produkter överskrider de gränsvärden som föreskrivs i bilaga 1 till detta direktiv. (10) Förekomsten av vissa främmande ämnen eller produkter i tillskottsfoder måste begränsas genom att lämpliga gränsvärden fastställs. (11) I vissa fall fastställs ett gränsvärde med hänsyn till nuvarande bakgrundsvärden, men fortsatta ansträngningar bör göras för att i möjligaste mån begränsa förekomsten av vissa främmande ämnen och produkter i material avsett för djurfoder så att även deras förekomst i näringskedjan begränsas. I detta direktiv bör det följaktligen föreskrivas en möjlighet att införa en åtgärdsgräns, som är betydligt lägre än det fastställda gränsvärdet. Om denna åtgärdsgräns överskrids bör det undersökas var de främmande ämnena och produkterna kommer ifrån och åtgärder bör vidtas för att begränsa eller helt eliminera källan till föroreningen. (12) Medlemsstaterna måste få behålla sin möjlighet att, om djurs eller människors hälsa hotas, tillfälligt sänka de fastställda gränsvärdena, fastställa gränsvärden för andra ämnen eller produkter eller förbjuda förekomsten av dessa ämnen eller produkter i material avsett för djurfoder . För att ingen medlemsstat skall kunna missbruka den möjligheten bör eventuella ändringar av bilaga 1 till detta direktiv fastställas genom ett brådskande gemenskapsförfarande, på grundval av styrkande dokument samt med tillämpning av försiktighetsprincipen. (13) Material avsett för djurfoder som uppfyller kraven i detta direktiv får , i fråga om halten av främmande ämnen och produkter, endast omfattas av de omsättningsrestriktioner som föreskrivs i detta direktiv samt i rådets direktiv 95/53/EG av den 25 oktober 1995 om fastställande av principerna för organisationen av officiell kontroll på djurfoderområdet [6], senast ändrat genom direktiv [XXX/XXX]. [6] EGT L 265, 8.11.1995, s. 17. 14) Medlemsstaterna måste utfärda bestämmelser om lämpliga kontroller av att kraven beträffande främmande ämnen och produkter är uppfyllda vid användning eller omsättning av material avsett för djurfoder i enlighet med direktiv 95/53/EG. (15) Inom ramen för det informationssystem som i enlighet med detta direktiv skall införas hos de offentliga kontrollmyndigheterna bör medlemsstaterna även underrättas av rörelseidkarna om bestämmelserna i detta direktiv inte följs. Medlemsstaterna bör då vara skyldiga att vidta alla åtgärder för att förhindra användning av dessa främmande ämnen och produkter i material avsett för djurfoder. I förekommande fall bör medlemsstaterna vara skyldiga att försäkra sig om att detta parti material avsett för djurfoder förstörs, om innehavaren har beslutat detta. (16) Det är viktigt att införa ett ändamålsenligt gemenskapsförfarande för att anpassa de tekniska föreskrifter som fastställs i bilagan till detta direktiv efter den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. (17) För att underlätta genomförandet av de föreslagna åtgärderna bör ett förfarande fastställas som möjliggör ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen inom Ständiga foderkommittén som inrättades genom beslut 70/372/EEG [7]. [7] EGT L 170, 3.8.1970, s. 1. (18) Eftersom de åtgärder som krävs för att genomföra detta direktiv är åtgärder med allmän räckvidd enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [8], bör de antas enligt det föreskrivna förfarandet i artikel 5 i det beslutet. [8] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. (19) Detta direktiv får inte påverka medlemsstaternas förpliktelser när det gäller den tidsfrist som fastställs i del B av bilaga III till direktiv 1999/29/EG för införlivande av det direktivet i nationell lagstiftning. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Detta direktiv gäller främmande ämnen och produkter i material avsett för djurfoder. 2. Detta direktiv skall inte påverka tillämpningen av bestämmelser som gäller (a) fodertillsatser, (b) omsättning av foder, (c) fastställande av gränsvärden för resthalter av bekämpningsmedel på och i material avsett att användas som foder, såvida dessa restsubstanser inte finns upptagna i bilaga I avdelning B till detta direktiv, (d) mikroorganismer i foder, (e) vissa produkter som används i djurs föda, (f) foder för särskilda näringsbehov. Artikel 2 I detta direktiv avses med a) foder: produkter av vegetabiliskt eller animaliskt ursprung, i naturligt tillstånd, färska eller konserverade, och produkter som härrör från industriell bearbetning av dessa samt organiska eller oorganiska ämnen som används enskilt eller i blandningar, med eller utan tillsatser, för utfodring av djur, b) foderråvaror: olika produkter av vegetabiliskt eller animaliskt ursprung, i naturligt tillstånd, färska eller konserverade, och produkter som härrör från industriell bearbetning av dessa samt organiska eller oorganiska ämnen som, med eller utan tillsatser, används för utfodring av djur, antingen direkt obearbetade eller efter bearbetning för att framställa foderblandningar eller som bärare i förblandningar, c) helfoder: foderblandningar som genom sin sammansättning kan tillgodose ett dagsbehov, d) tillskottsfoder: foderblandningar med hög halt av vissa ämnen som genom sin sammansättning inte täcker dagsbehovet utan att kompletteras med annat foder, e) foderblandningar: blandningar av foderråvaror med eller utan tillsatser, avsedda för utfodring av djur, i form av helfoder eller tillskottsfoder, f) dagsbehov (dagsgiva): genomsnittlig sammanlagd mängd foder, beräknad på en vattenhalt på 12 %, som dagligen krävs för att ett djur av en viss art och ålder och med en viss avkastning skall få hela sitt näringsbehov tillfredsställt, g) djur: djur som tillhör arter som normalt utfodras och hålls eller används av människor för livsmedelsproduktion, samt djur som lever i vilt tillstånd och utfodras med foder, h) sällskapsdjur: djur som tillhör arter som normalt utfodras och hålls men inte används av människor som livsmedel, med undantag av djur som uppföds som pälsdjur. i) tillsatser: tillsatser enligt definitionen i artikel 2 i rådets direktiv 70/524/EEG av den 23 november 1970 om fodertillsatser [9]. [9] EGT L 270, 14.12.1970, s. 1. (j) förblandning: en blandning av fodertillsatser eller en blandning av en eller flera fodertillsatser med bärsubstanser avsedda för tillverkning av foder. (k) material avsett för djurfoder: foderråvaror, förblandningar, fodertillsatser och alla andra material avsedda för användning eller som används i djurfoder. (l) främmande ämnen eller produkter: varje typ av ämne eller produkt, med undantag av sjukdomsframkallande organismer, som förekommer i och/eller på en produkt avsedd att användas som djurfoder och som kan medföra fara för djurs eller människors hälsa eller för miljön eller kan ha en negativ inverkan på animalieproduktion. (m) parti: en identifierbar mängd av en produkt som är avsedd att användas som djurfoder som levererats vid ett visst tillfälle och som har samma egenskaper när det gäller ursprung, sort, typ av förpackning, förpackare, avsändare, produktionsplats och skördetid. Artikel 3 1. Material avsett för djurfoder får användas och omsättas i gemenskapen endast om de är sunda, oförfalskade och av god handelskvalitet. 2. Särskilt kan material avsett för djurfoder inte anses vara sunda, oförfalskade och av god handelskvalitet om deras halt av främmande ämnen eller produkter är så hög att den överskrider de gränsvärden som fastställs i bilaga 1 till detta direktiv för material avsett för djurfoder . Artikel 4 1. Medlemsstaterna skall föreskriva att de ämnen och produkter som finns upptagna i bilaga 1 till detta direktiv får tillåtas i material avsett för djurfoder endast på där angivna villkor. 2. För att på alla sätt begränsa halten av vissa ämnen och produkter som ofrånkomligen finns i material avsett för djurfoder skall medlemsstaterna föreskriva att undersökningar skall genomföras för att identifiera och begränsa eller undanröja källorna till föroreningen, inte bara i de fall gränsvärdena överskrids, utan även om förhöjda halter av sådana ämnen och produkter upptäcks. I förekommande fall kommer en åtgärdsgräns att fastställas i bilaga 1 till detta direktiv. Artikel 5 Medlemsstaterna skall föreskriva att ett parti material avsett för djurfoder med ett innehåll av ett främmande ämne eller en främmande produkt som överskrider det gränsvärde som anges i kolumn 3 i bilaga 1 inte får blandas med andra partier av sådana material avsett för djurfoder . Artikel 6 Om inga särskilda bestämmelser finns för tillskottsfoder skall medlemsstaterna föreskriva att detta, efter den utspädning som anges för dessa användning, inte får innehålla högre halter av de ämnen och produkter som finns upptagna i bilaga 1 till detta direktiv än de som anges för helfoder. Artikel 7 1. Om en medlemsstat erhåller ny information eller omvärderar redan befintlig information efter det att bestämmelserna i fråga har antagits, och därmed har välgrundade skäl att göra gällande att ett gränsvärde enligt bilaga 1 till detta direktiv eller ett ämne eller en produkt som inte anges där utgör en fara för djurs eller människors hälsa eller för miljön, får medlemsstaten under en övergångsperiod sänka gränsvärdet, fastställa ett gränsvärde eller förbjuda ämnet eller produkten i material avsett för djurfoder . Medlemsstaten skall omedelbart underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen och, på lämpligt sätt, berörd sektor om detta och ange skälen till beslutet. 2. Ett beslut skall omedelbart fattas, enligt förfarandet i artikel 12, om huruvida bilaga 1 skall ändras. Medlemsstaten får fortsätta tillämpa de beslutade åtgärderna så länge inget beslut har fattats av rådet eller kommissionen. Artikel 8 I enlighet med förfarandet i artikel 11 och med hänsyn till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen a) skall nödvändiga ändringar i bilaga 1 antas, b) skall en kodifierad version av bilaga 1 regelbundet utarbetas så att de ändringar införlivas som kontinuerligt företas enligt a, c) får kriterier för godkännande av foderråvaror som genomgått vissa reningsförfaranden definieras. Artikel 9 Medlemsstaterna skall se till att material avsett för djurfoder som följer bestämmelserna i detta direktiv inte omfattas av några ytterligare omsättningsrestriktioner som gäller förekomsten av främmande ämnen och produkter än vad som följer av detta direktiv samt direktiv 95/53/EG. Artikel 10 1. Medlemsstaterna skall vidta alla åtgärder som behövs för att säkerställa att material avsett för djurfoder genomgår en offentlig kontroll i enlighet med direktiv 95/53/EG, åtminstone genom stickprov, för att pröva om de villkor som fastställs i detta direktiv är uppfyllda. 2. Medlemsstaterna skall meddela namnen på de myndigheter som har utsetts att utföra denna kontroll till de övriga medlemsstaterna och kommissionen. 3. Medlemsstaterna skall föreskriva att om en rörelseidkare (importör, tillverkare etc.) eller en person som i sin yrkesutövning äger, har ägt eller har varit i direkt kontakt med ett parti av material avsett för djurfoder och har kunskap om att partiet är olämpligt för all användning som foder eftersom det innehåller antingen ett främmande ämne eller en främmande produkt som anges i bilaga 1 och därför inte uppfyller bestämmelserna i artikel 3.1, och till följd därav utgör en allvarlig fara för djurs eller människors hälsa, eller innehåller ett främmande ämne eller en främmande produkt som inte anges i bilaga 1 men som kan utgöra en allvarlig fara för djurs eller människors hälsa, skall denne rörelseidkare eller andra person omedelbart underrätta de offentliga myndigheterna, även om partiet kommer att förstöras. Om det rör sig om ett sådant parti skall medlemsstaterna, efter att ha kontrollerat den information de har fått, säkerställa att partiet inte används som foder. Medlemsstaterna skall säkerställa att partiets slutdestination, inbegripet eventuell förstöring, inte kan ha skadliga effekter på människors eller djurs hälsa eller på miljön. 4. Om ett parti material avsett för djurfoder kan komma att sändas till en medlemsstat efter det att det i en annan medlemsstat, på grund av ett för stort innehåll av främmande ämnen eller produkter, har bedömts att partiet inte uppfyller bestämmelserna i detta direktiv, skall den senare medlemsstaten omedelbart ge de andra medlemsstaterna och kommissionen all nödvändig information om partiet. Artikel 11 1. Kommissionen skall biträdas av Ständiga foderkommittén, som inrättades genom artikel 1 i rådets beslut 70/372/EEG av den 20 juli 1970 [10]. [10] EGT L 170, 3.8.1970, s. 1. 2. När det hänvisas till denna punkt skall det föreskrivna förfarandet enligt artikel 5 i beslut 1999/468/EG tillämpas, i enlighet med artikel 7.3 och artikel 8 i samma beslut. 3. Den period som föreskrivs i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader. Artikel 12 1. Kommissionen skall biträdas av Ständiga foderkommittén, som inrättades genom artikel 1 i rådets beslut 70/372/EEG. 2. När det hänvisas till denna punkt skall det föreskrivna förfarandet enligt artikel 5 i beslut 1999/468/EG tillämpas, i enlighet med artikel 7.3 och artikel 8 i samma beslut. 3. Den period som föreskrivs i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara 15 dagar. Artikel 13 1. Vid export av material avsett för djurfoder till tredje land skall medlemsstaterna som minimikrav tillämpa bestämmelserna i detta direktiv. 2. Punkt 1 påverkar inte medlemsstaternas rätt att tillåta återexport till det exporterande tredje landet partier av material avsett för djurfoder som inte uppfyller kraven i detta direktiv. Dessa partier kan återexporteras endast om den behöriga myndigheten i det exporterande tredje landet uttryckligen givit sitt medgivande efter det att denna myndighet delgivits alla omständigheter och orsaker till varför detta parti inte kunde omsättas i gemenskapen. Artikel 14 1. Direktiv 1999/29/EG skall upphöra att gälla utan att det påverkar medlemsstaternas förpliktelser när det gäller de tidsfrister som anges i bilaga III del B för införlivande i nationell lagstiftning av de direktiv som anges i bilaga III del A till direktiv 1999/29/EG. 2. Hänvisningar till direktiv 1999/29/EG skall tolkas som hänvisningar till detta direktiv och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga II. Artikel 15 Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra bestämmelser som är nödvändiga för att följa detta direktiv inom tolv månader efter det att direktivet har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning . De skall genast informera kommissionen om detta. Bestämmelserna skall tillämpas från och med tolv månader efter det att direktivet offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning . När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda. Medlemsstaterna skall genast underrätta kommissionen om alla de lagar och andra bestämmelser som antas vid genomförandet av detta direktiv. Artikel 16 Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Artikel 17 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar Ordförande Ordförande BILAGA I >Plats för tabell> (1) Medlemsstaterna får även föreskriva en maximihalt för fluor på 1,25% av ingående fosfat. (2) Fluorhalt per procentenhet fosfor. (3) Medlemsstaterna får även föreskriva en maximihalt för kadmium på 0,5 mg per procent ingående fosfor. (4) Medlemsstaterna får även föreskriva en maximihalt för kadmium på 0,75 mg per procent ingående fosfor. (5) De övre koncentrationerna beräknas mot antagandet att alla värden av de olika besläktade ämnen som ligger under detektionsgränsen är lika med detektionsgränsen. BILAGA II JÄMFÖRELSETABELL Direktiv 1999/29 // Detta direktiv Artikel 1 // Artikel 1 Artikel 2 a // Artikel 2 a Artikel 2 b // Artikel 2 b Artikel 2 c // Artikel 2 c Artikel 2 d // Artikel 2 d Artikel 2 e // Artikel 2 e Artikel 2 f // Artikel 2 f Artikel 2 g // Artikel 2 g Artikel 2 h // Artikel 2 h --- // Artikel 2 i Artikel 3 // Artikel 3 Artikel 4.1 // Artikel 4.1 Artikel 4.2 // --- ---- // Artikel 4.2 Artikel 5 // --- Artikel 6 // --- Artikel 7 // Artikel 5 Artikel 8 // Artikel 6 Artikel 9 // Artikel 7 Artikel 10 // Artikel 8 Artikel 11 // Artikel 9 Artikel 12 // Artikel 10 Artikel 13 // Artikel 11 Artikel 14 // Artikel 12 Artikel 15 // Artikel 13 Artikel 16 // --- --- // Artikel 14 --- // Artikel 15 Artikel 17 // Artikel 16 Artikel 18 // Artikel 17 Bilaga I // Bilaga I Bilaga II // --- Bilaga III // --- Bilaga IV // Bilaga II