Förslag till rådets förordning om ingående av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2000 - 31 december 2001 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Republiken Guineas kust /* KOM/2000/0304 slutlig - CNS 2000/0154 */
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 337 E , 28/11/2000 s. 0089 - 0100
Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ingående av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Republiken Guineas kust (framlagt av kommissionen) MOTIVERING Protokollet till fiskeavtalet mellan EG och Republiken Guinea löper ut den 31 december 1999. Ett nytt protokoll paraferades mellan de båda parterna den 17 december 1999 för att för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 fastställa tekniska och ekonomiska villkor för de fiskeaktiviteter som gemenskapens fiskefartyg bedriver i Republiken Guineas vatten. Kommissionen föreslår i samband med detta att rådet genom en förordning antar ingåendet av det nya protokollet. Förslaget till rådets beslut om provisorisk tillämpning av det nya protokollet behandlas i ett separat förfarande i väntan på att det slutgiltigt skall träda i kraft. 2000/0154 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ingående av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Republiken Guineas kust EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket i detta, med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets yttrande [1], och [1] EGT ... av följande skäl: (1) I enlighet med avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Republiken Guineas kust [2] har de två parterna fört förhandlingar i syfte att fastställa vilka ändringar eller tillägg som skall göras i detta avtal när giltighetstiden löper ut för det protokoll som är fogat till avtalet. [2] EGT L 111, 27.4.1983, s. 1. (2) Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades den 17 december 1999 ett nytt protokoll om fastställande för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i det ovannämnda avtalet. (3) Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna detta protokoll. (4) Det är nödvändigt att fastställa nyckeln för fördelning av fiskerättigheterna mellan medlemsstaterna på grundval av fördelningen av de traditionella fiskerättigheterna inom ramen för fiskeavtalet. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning i enlighet med avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Republiken Guineas kust godkänns härmed på gemenskapens vägnar. Protokollets text bifogas denna förordning. Artikel 2 De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande: >Plats för tabell> Om licensansökningarna från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs genom protokollet, får kommissionen beakta de licensansökningar som inkommer från alla övriga medlemsstater. Artikel 3 Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha befogenhet att med för gemenskapen bindande verkan underteckna protokollet. Artikel 4 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande PROTOKOLL om fastställande för perioden 1 januari 2000-31 december 2001 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Republiken Guineas kust Artikel 1 Från och med den 1 januari 2000 och under en period på två år skall de fiskemöjligheter som medges i enlighet med artikel 2 i avtalet vara följande: 1) a) Trålare (fisk och bläckfisk): 2 500 bruttoregisterton (BRT) per månad som ett årsgenomsnitt. 2) b) Räktrålare: 1 500 bruttoregisterton (BRT) per månad som ett årsgenomsnitt. 3) Notfartyg med frysanläggning för tonfiskfiske: 38 fartyg 4) Tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor: 14 fartyg 5) Fartyg för fiske med flytlinor: 16 fartyg Om så behövs och i den mån resurserna tillåter detta skall den gemensamma kommitté som avses i artikel 10 undersöka möjligheten att införa nya fiskekategorier och fastställa de tekniska och ekonomiska villkoren för sitt utnyttjande med hjälp av gemenskapens fartyg. Artikel 2 (1) Den ekonomiska ersättning som avses i artikel 8 i avtalet skall fastställas till 2 960 000 euro per år (varav 1 600 000 euro i ekonomisk ersättning och 1 360 000 euro för de åtgärder som avses i artikel 4 i detta protokoll) för de fiskemöjligheter som fastställs i artikel 1. Denna ekonomiska ersättning skall betalas ut senast den 30 juni varje år. (2) Republiken Guineas regering skall ensam ha behörighet att besluta om hur den ekonomiska ersättningen skall användas. (3) Ersättningen skall betalas in till förmån för statskassan på ett konto som anges av Republiken Guineas regering. Artikel 3 Om de fiskemöjligheter som avses i artikel 1.1 och 1.2 helt töms ut kan de på begäran av gemenskapen ökas med successiva serier om 1 000 BRT per månad som ett årsgenomsnitt. I detta fall skall den ekonomiska ersättning som avses i artikel 2 ökas tidsproportionellt. Artikel 4 Av den totala ekonomiska ersättning som avses i artikel 2.1 kommer följande åtgärder att finansieras med upp till 1 360 000 euro det första året och 1 360 000 euro det andra året, enligt fördelningen nedan: (1) Finansiering av vetenskapliga och tekniska program för att öka kunskaperna om fisket och de biologiska förutsättningarna i Republiken Guineas fiskezon : 400 000 euro. (2) Stöd till de myndigheter som är ansvariga för övervakningen av fisket: 800 000 euro. (3) Stöd till småskaligt fiske: 300 000 euro. (4) Institutionellt stöd till fiskeriministeriets enheter: 520 000 euro. (5) Finansiering av stipendier för studier, praktisk utbildning eller seminarier inom de olika vetenskapliga, tekniska och ekonomiska områdena inom fisket: 300 000 euro. (6) Republiken Guineas bidrag till internationella fiskeorganisationer: 100 000 euro. (7) Deltagaravgifter för Republiken Guineas delegater, vid internationella möten rörande fisket: 300 000 euro. Åtgärderna tillsammans med de årliga belopp som fördelas på dem skall fastställas av fiskeriministeriet som meddelar kommissionen detta. Dessa årsbelopp skall vara enheterna tillhanda senast den 30 juni det första året och senast den 2 januari det andra året och betalas, på grundval av hur de planeras att användas, till de bankkonton som fiskeriministeriet har uppgivit. Republiken Guineas regering skall meddela vilka bankkonton som skall användas för dessa betalningar. Fiskeriministeriet skall till Europeiska kommissionens delegation, före protokollets årsdag varje år, överlämna en detaljerad rapport om genomförandet av dessa åtgärder samt om de resultat som uppnåtts. Europeiska kommissionen förbehåller sig rätten att från fiskeriministeriet begära alla typer av kompletterande uppgifter om resultaten samt att ytterligare granska de berörda betalningarna för att se till att åtgärderna genomförs på ett effektivt sätt. Artikel 5 Om gemenskapen underlåter att göra de betalningar som anges i artiklarna 2 och 4 kan tillämpningen av detta protokoll upphävas tills vidare. Artikel 6 Republiken Guinea åtar sig att genomföra en plan över hur de totala fiskeansträngningarna skall kunna begränsas. Gemenskapen, som är medveten om att Republiken Guinea måste begränsa de totala fiskeansträngningarna för alla parter som bedriver fiske i Republiken Guinea, åtar sig att i slutet av varje år som omfattas av protokollet och under förutsättning att de villkor som man kommit överens om ömsesidigt är uppfyllda, betala in ett ekonomiskt bidrag till avgifter som avser förvaltning och kontroll i samband med att fiskeansträngningarna begränsas. Detta ekonomiska bidrag skall uppgå till högst 370 000 euro per år. Bidraget skall betalas in till ett konto som skall anges av Republiken Guineas fiskeriministerium. Artikel 7 Bilagan till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om fiske utanför Republiken Guineas kust skall upphöra att gälla och ersättas med bilagan till detta protokoll. Artikel 8 Detta protokoll träder i kraft samma dag som det undertecknas. Det skall tillämpas från och med den 1 januari 2000. BILAGA Villkor för att gemenskapsfartygen skall få bedriva fiske i Republiken Guineas fiskezon 1. Formaliteter vid ansökan om och utfärdande av licenser Gemenskapens behöriga myndigheter skall via Europeiska kommissionens delegation i Republiken Guinea lämna in en ansökan till Republiken Guineas fiskeriministerium för varje fartyg som önskar bedriva fiske i enlighet med avtalet, minst 30 dagar före den tidpunkt då giltighetstiden för den begärda fiskeperioden börjar. Ansökningarna skall göras på det särskilda formulär som tillhandahålls av Republiken Guineas fiskeriministerium enligt den bifogade förlagan (tillägg 1). Till varje licensansökan skall bifogas ett kvitto på att avgiften för licensens giltighetstid har betalats. Betalningen skall göras till det konto som öppnats hos Republiken Guineas statskassa. Avgifterna skall inkludera alla nationella och lokala avgifter med undantag för hamnavgifter och avgifter för tjänster. Fiskeriministeriet skall via Europeiska kommissionens delegation i Republiken Guinea till fartygsägarna eller deras företrädare utfärda licenser för alla fartyg inom 30 dagar efter det att kvitto på den betalning som avses ovan har mottagits. För att fastställa licensernas giltighet skall man stödja sig på följande årsperioder: - Första perioden: 1 januari 2000 - 31 december 2000 - Andra perioden: 1 januari 2001 - 31 december 2001. En licens får inte börja gälla under en årsperiod och upphöra att gälla under följande årsperiod. Licensen skall beviljas för ett visst fartyg och kan inte överlåtas. Om force majeure kan bevisas och på begäran av gemenskapen får dock licensen för ett fartyg ersättas med en ny licens som utfärdats för ett annat fartyg med kännetecken som motsvarar dem hos det fartyg som skall ersättas. Ägaren av det fartyg som skall ersättas skall via Europeiska kommissionens delegation i Republiken Guinea återlämna den annulerade licensen till fiskeriministeriet. Den nya licensen skall innehålla uppgift om - utfärdandedatum, - den nya licensens giltighetstid som skall omfatta perioden från och med ersättningsfartygets ankomstdag till och med licensens sista giltighetsdag för det fartyg som ersatts. I detta fall skall ingen avgift som anges i artikel 5 andra stycket i avtalet tas ut för den återstående giltighetstiden. Licensen skall alltid förvaras ombord. 1.1. Bestämmelser för trålare 1. Varje fartyg skall en gång om året innan licensen utfärdas inställa sig i Conakrys hamn för inspektion i enlighet med gällande bestämmelser. Inspektionen får endast utföras av behörig personal och skall ske inom 24 arbetstimmar efter det att fartyget anlöpt hamnen om ankomsten aviserats minst 48 arbetstimmar i förväg. Om licensen förnyas under samma kalenderår skall fartyget undantas från ytterligare inspektion. Fartygsägarna skall stå för avgifter i samband med tekniska undersökningar och dessa avgifter får högst uppgå till 250 euro per båt och år. 2. Varje fartyg skall företrädas av en skeppsklarerare av guineansk nationalitet, som är etablerad i Republiken Guinea. 3. a) Licenserna skall utfärdas för perioder om tre, sex eller tolv månader. De skall kunna förnyas. I beräkningen av utnyttjandet av de fiskemöjligheter som avses i artikel 1 i protokollet skall licensernas giltighetstid beaktas. b) Fartygsägarnas avgifter skall fastställas i euro per bruttoregisterton enligt följande: - för årliga licenser: >Plats för tabell> - för halvårslicenser: >Plats för tabell> - för kvartalsvisa licenser: >Plats för tabell> 1.2. Bestämmelser för tonfiskfartyg och fartyg för fiske med flytlinor Licensen skall alltid förvaras ombord. Fiskeaktivitet är dock tillåten så snart Republiken Guineas fiskeriministerium mottagit meddelande om förskottsbetalning från Europeiska kommissionen. Fartyget skall registreras i en förteckning över fartyg med tillstånd att fiska som skall översändas till de myndigheter i Republiken Guinea som ansvarar för fiskekontrollen. En kopia av licensen kan erhållas via telefax i avvaktan på den riktiga licensen. Kopian skall förvaras ombord. Den årliga avgiften skall vara 25 euro per ton som fiskas i Republiken Guineas fiskezon. Licenserna skall utfärdas efter betalning till statskassan av ett årligt förskott på 2 250 euro per notfartyg för tonfiskfiske, 375 euro per tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor, 875 euro per fartyg för fiske med flytlinor på över 150 bruttoregisterton (BRT) och 625 euro per fartyg för fiske med flytlinor på högst 150 bruttoregisterton, vilket motsvarar avgifterna för fångst av: - 90 ton tonfisk per år för notfartyg för tonfiskfiske, - 15 ton per år för tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor, - 35 ton per år för fartyg för fiske med flytlinor på över 150 bruttoregisterton (BRT), - 25 ton per år för fartyg för fiske med flytlinor på högst 150 bruttoregisterton (BRT). Den slutliga beräkningen av de avgifter som skall betalas in för fiskesäsongen skall fastställas av Europeiska kommissionen vid utgången av varje kalenderår på grundval av de fångstdeklarationer som upprättats för varje fartyg, och som verifierats av de behöriga vetenskapliga institut som kontrollerar fångstuppgifterna som till exempel Institut de recherche pour le développement (IRD), Spanska oceanografiska Institutet (IEO) och Instituto Português de Investigação Marítima (IPIMAR) i samarbete med Centre national des Sciences Halieutiques de Boussoura (CNSHB). Sammanräkningen skall överlämnas samtidigt till fiskeriministeriet och till fartygsägarna. Fartygsägarna skall inom 30 dagar efter meddelande om den slutliga sammanräkningen betala in alla eventuella tilläggsavgifter till det konto som öppnats hos Republiken Guineas statskassa. Om beloppet i den slutliga avräkningen är lägre än det ovannämnda förskottsbeloppet skall dock mellanskillnaden inte återbetalas till fartygsägaren. 2. Fångstdeklaration Alla gemenskapsfartyg som enligt avtalet har rätt att bedriva fiske i Republiken Guineas fiskezon skall underrätta fiskeriministeriet om sina fångster med en kopia till Europeiska kommissionens delegation i Republiken Guinea, i enlighet med nedanstående villkor: - Trålarna skall deklarera sina fångster i enlighet med den bifogade mallen (tillägg 2). Dessa fångstdeklarationer skall vara månatliga och överlämnas minst en gång per kvartal. - För notfartyg för tonfiskfiske, fartyg för spöfiske av tonfisk med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor skall en fångstjournal för varje fiskeperiod i Republiken Guineas fiskezon föras i enlighet med tillägg 3. Senast 45 dagar efter fiskeperiodens slut skall blanketten överlämnas till Republiken Guineas fiskeriministerium genom förmedling av Europeiska kommissionens delegation i Republiken Guinea. Dessa formulär skall fyllas i läsligt och skrivas under av fartygets befälhavare. Formulären bör även fyllas i för alla fartyg som har erhållit licens men inte har fiskat. Om denna bestämmelse inte följs förbehåller sig fiskeriministeriet rätten att dra in licensen för det aktuella fartyget till dess att formaliteten har uppfyllts. I detta fall skall Europeiska kommissionens delegation i Republiken Guinea underrättas. I förekommande fall skall den gemensamma kommitté som avses i artikel 10 i avtalet undersöka tillståndet beträffande gemenskapsfartygens utrustning när det gäller deras möjligheter att på elektronisk väg meddela uppgifter rörande fiskeinsatserna. 3. Landning av fångster Trålare som har tillstånd att fiska i Republiken Guineas fiskezon skall i syfte att bidra till lokalbefolkningens försörjning med fisk som fångas i Republiken Guineas fiskezon vara förpliktade att utan kostnad landa 200 kg fisk per BRT och år. Landningar får ske individuellt eller kollektivt, under förutsättning att de berörda fartygen anges. De fartyg som inte avser att landa 200 kg fisk per BRT och år skall betala in en ersättning på 30 euro per BRT och år samtidigt som licensen betalas. 4. Bifångster Fisketrålare får ha högst 9 % skaldjur och 9 % bläckfisk ombord, räknat på den totala fångsten i Republiken Guineas fiskezon. Bläckfisktrålare får ha högst 15 % skaldjur och 35 % fisk ombord, räknat på den totala fångsten i Republiken Guineas fiskezon. Räktrålare får ha högst 30 % fisk och 20 % bläckfisk ombord, räknat på den totala fångsten i Republiken Guineas fiskezon. 5. Embarkering av sjömän De fartygsägare som har beviljats fiskelicenser enligt avtalet skall bidra till den praktiska yrkesutbildningen av medborgare från Republiken Guinea på följande villkor och med följande förbehåll: 5.1. Varje ägare till en trålare förbinder sig att mönstra på - två guineanska sjömän för varje fartyg upp till 200 BRT, - tre guineanska sjömän för varje fartyg över 200 BRT och upp till 350 BRT - fyra guineanska sjömän för varje fartyg med ett tonnage på över 350 BRT. 5.2. För flottan av notfartyg för tonfiskfiske skall sex guineanska sjömän mönstras på permanent. 5.3. För flottan av tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor skall fem guineanska sjömän mönstras på för den faktiska tidsperiod som fartyget tillbringar i Republiken Guineas vatten, dock med högst en sjöman per fartyg. 5.4. För flottan av fartyg för fiske med flytlinor förbinder sig fartygsägarna att mönstra på två guineanska sjömän per fartyg för den faktiska tidsperiod som fartyget tillbringar i Republiken Guineas vatten. 5.5. De guineanska sjömännens lön skall, innan licenserna utfärdas, fastställas genom en gemensam överenskommelse mellan fartygsägarna eller deras företrädare och fiskeriministeriet. Lönen skall betalas av fartygsägarna och omfatta den socialförsäkringsordning som gäller för sjömännen (bland annat liv-, olycksfalls- och sjukförsäkring). Om inga sjömän mönstras på skall ägarna till notfartyg för tonfiskfiske, tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor samt fartyg för fiske med flytlinor betala ett schablonbelopp till fiskeriministeriet, vilket motsvarar lönerna för de sjömän som inte mönstras på enligt bestämmelserna i punkterna 2, 3 och 4 ovan. Detta belopp skall användas till utbildning av fiskare från Republiken Guinea och skall betalas till det konto som fiskeriministeriet angett. 6. Observatörer 6.1. På varje trålare skall en av fiskeriministeriet utsedd observatör tas ombord. Observatören får normalt inte stanna ombord under mer än två på varandra följande fiskeresor. 6.2 På begäran av Republiken Guineas myndigheter skall notfartygen för tonfiskfiske och fartygen för fiske med flytlinor ta ombord en observatör. Den tid observatören skall finnas ombord bestäms av Republiken Guineas myndigheter, men skall dock normalt inte överstiga den tid som behövs för fullgörande av vederbörandes uppgifter. 6.3. Observatören skall behandlas som en befälsperson ombord. Observatören skall - observera fartygens fiskeverksamhet, - kontrollera fartygens position vid fiske, - genomföra biologiska provtagningar inom ramen för vetenskapliga program, - upprätta en förteckning över de fiskeredskap som används, - kontrollera fångstuppgifterna i fiskejournalen vad gäller Republiken Guineas fiskezon, - meddela fiskeuppgifterna en gång i veckan via radiosändare. Observatören skall under sin vistelse på fartyget - vidta alla lämpliga åtgärder för att hans ombordstigning och närvaro ombord på fartyget inte skall avbryta eller hindra fisket, - respektera egendom och utrustning ombord samt sekretessen för alla de handlingar som tillhör fartyget, - sammanställa en rapport över aktiviteterna som skickas till de behöriga myndigheterna i Republiken Guinea med en kopia till Europeiska kommissionens delegation. Villkoren för observatörens ombordstigning skall bestämmas i samråd mellan fartygsägaren eller hans skeppsklarerare och myndigheterna i Republiken Guinea. Observatörens lön och sociala avgifter skall betalas av fiskeriministeriet. Till det nationella centret för övervakning och skydd av fisket skall fartygsägaren via skeppsklareraren betala 15 euro per dag med observatör ombord på varje trålfartyg och 10 euro per dag med observatör ombord på varje notfartyg för tonfiskfiske och fartyg för fiske med flytlinor. Om fartygsägaren inte har möjlighet att låta observatören gå ombord och gå iland i en hamn i Republiken Guinea enligt överenskommelse med de guineanska myndigheterna skall fartygsägaren stå för alla kostnader för observatörens förflyttning. Om observatören inte inom tolv timmar efter överenskommen tid befinner sig där han skall gå ombord skall fartygsägaren automatiskt befrias från sin skyldighet att ta ombord observatören. 7. Inspektion och övervakning Varje gemenskapsfartyg som bedriver fiske i Republiken Guineas fiskezon skall tillåta tjänstemän från Republiken Guinea med ansvar för inspektion och övervakning att komma ombord samt underlätta för dem att fullgöra sina åligganden. Tjänstemännens närvaro ombord får inte överstiga den tid som är nödvändig för att kontrollera fångstmängden genom stickprovskontroll, vilket också gäller för varje annan inspektion i anslutning till fiskeaktiviteterna. 8. Fiskezoner Alla fartyg som avses i artikel 1 i protokollet skall ha rätt att bedriva fiske i vattnen utanför gränsen på tio sjömil, även tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor för försörjning med levande bete. 9. Minsta tillåtna maskstorlek Minsta tillåtna maskstorlek för trålfiske (sträckta maskor) skall vara a) 40 mm för räkor, b) 60 mm för bläckfisk, c) 70 mm för fisk, d) 16 mm för fiske med levande bete som används med ringnot. Dessa maskstorlekar skall också tillämpas för fiske med dörjstång. 10. Inträde i och utträde ur fiskezonen Alla gemenskapsfartyg med avsikt att träda in i eller ut ur Republiken Guineas exklusiva ekonomiska zon skall minst 24 timmar i förväg meddela detta till radiostationen vid det nationella centret för övervakning av fisket (CNSP). De skall meddela datum, klockslag och position för varje inträde i och utträde ur Republiken Guineas fiskezon. Fartygsägarna skall av CNSP underrättas om radiostationens anropssignal och frekvens när licensen utfärdas. Om kommunikation via radio inte kan ske får fartygen använda andra kommunikationsmedel, till exempel telefax (CNSP: nr 224-463922 eller fiskeriministeriet: nr 224-41 43 10). 11. Förfarande vid bordning 11.1. Europeiska kommissionens delegation i Republiken Guinea skall underrättas inom 48 timmar om varje bordning i Republiken Guineas fiskezon av fiskefartyg som för någon av medlemsstaternas flagg och som bedriver fiske enligt ett avtal mellan gemenskapen och ett tredje land och samtidigt ta emot en kortfattad redogörelse för omständigheterna kring och anledningen till bordningen. 11.2. För fartyg som har tillstånd att fiska i Republiken Guineas vatten skall, inom 48 timmar efter det att ovannämnda uppgifter har mottagits och innan några åtgärder avseende fartygets befälhavare eller besättning eller varje annan åtgärd beträffande fartygets last och utrustning vidtas, med undantag av sådana åtgärder som är nödvändiga för att kunna säkra bevis om en förmodad överträdelse, samråd hållas mellan Europeiska kommissionens delegation, fiskeriministeriet och tillsynsmyndigheterna, eventuellt med deltagande av en företrädare för den berörda medlemsstaten. Under samrådet skall parterna utbyta alla sådana handlingar och all sådan information, särskilt automatiskt registrerade uppgifter om fartygets positioner under fiskeresan fram till bordningen, som kan bidra till att klarlägga de faktiska omständigheterna. Fartygsägaren eller dennes företrädare skall underrättas om resultatet av mötet och om alla åtgärder som kan bli följden av bordningen. 11.3 Innan ett domstolsförfarande inleds skall ett försök göras att lösa frågan om den förmodade överträdelsen genom ett förlikningsförfarande. Detta förfarande skall avslutas senast tre arbetsdagar efter bordningen. 11.4. Om ärendet inte kan regleras genom förlikning och talan av den anledningen väcks vid behörig rättsinstans skall den behöriga myndigheten inom 48 timmar efter det att förlikningsförfarandet avslutats och i avvaktan på rättsavgörandet fastställa en bankgaranti som fartygsägaren skall stå för. Garantins storlek får inte överstiga det högsta bötesbelopp som den nationella lagstiftningen föreskriver för den påstådda överträdelsen i fråga. Den behöriga myndigheten skall återlämna bankgarantin till fartygsägaren så snart målet har avgjorts utan att någon dom meddelats mot det berörda fartygets befälhavare. 11.5. Fartyget och dess besättning skall släppas fria - antingen när samrådet har avslutats, om resultatet av samrådet medger detta, eller - så snart de förpliktelser som följer av förlikningsförfarandet har fullgjorts, eller - så snart bankgaranti har ställts av fartygsägaren (rättssak). Tillägg 1 BLANKETT OM LICENSANSÖKAN FÖR FISKE För myndighetens anteckningar // Kommentarer Nationalitet :....................................... Licensnummer: .................................... Dag för undertecknande: ......................... Dag för utfärdande: ............................... ................................................................ ................................................................ ................................................................. ................................................................. SÖKANDE Företagsnamn: ................................................................................................................. Nummer i handelsregistret: ............................................................................... För- och efternamn för ansvarig person:................................................................................... Födelseort och -datum:............................................................................................................. Yrke: ................................................................................................................ Adress: ................................................................................................................ ....................................................................................................................................... Antal anställda: ........................................................................................... Skeppsklarerarens namn och adress:........................................................................................... ........................................................................................................................................ FARTYG Fartygstyp: ............................... Registreringsnummer: ............................... Nytt namn:.................................................. Tidigare namn:..................................................... Byggnadsdatum och -plats:........................................................................................................ Ursprunglig nationalitet :................................................................................. Längd: ................................. Bredd: .............................. Djup:...................... Bruttoregisterton:............................................... Nettoregisterton:.............................................. Typ av byggnadsmaterial:...................................................................................................... Huvudmotorns märke:..........................Typ:.................................Styrka i hk:........................... Propellermotor: Fast: ( Vridbar: ( Dysa: ( Hastighet: ................................................................................................................ Anropssignal: ....................................... Frekvens: .......................................... Förteckning över utrustning för ekolod, navigering och sändning: Radar: ( Ekolod: ( Övertelns ekolod, nätlod: ( VHF : ( ESB: ( Satellitnavigering: : ( Annan: .............. Antal sjömän: ................................................................................................ LAGRINGSMETOD Is: ( Is + kylning: ( Frysning: i saltlake: ( torr: ( i kylt havsvatten: ( Total kylkapacitet : ....................................................................................... Fryskapacitet per 24 timmar i ton: ....................................................................... Lastrumskapacitet: ......................................................................................... TYP AV FISKE A. Demersalt fiske Kustfiske: ( Djuphavsfiske: ( Typ av trål: bläckfisktrål: ( räktrål: ( fisktrål: ( Trålens längd:..................... Övertelns längd:....................................... Maskstorlek i trålsäcken: ........................................................................... Maskstorlek i vingarna: ............................................................................. Trålhastighet: ....................................................................................... B. Fiske efter stora pelagiska arter (tonfisk) Spö: ( Antal spön: ( Vad: ( Nätlängd:.................. Nätdjup: ........................... Antal tankar: ........................ Kapacitet i ton: .............................. C. Fiske med långrev samt burar, tinor och mjärdar på ytan: ( på botten: ( Linans längd: .................. Antal krokar : ..................................... Antal linor: .................................................................................... Antal burar, tinor eller mjärdar: ............................................................ ANLÄGGNINGAR I LAND Adress och godkännande nummer: .................................................................... ..................................................................................................................................... Företagsnamn: ............................................................................................. Verksamhet: ............................................................................................................... Fiskhandel inom landet: ( för export: ( Typ av fiskhandel och godkännandenummer: ......................................................... Beskrivning av anläggningarna för beredning och lagring:............................................ ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ Antal anställda: .............................................................................................. OBS: Kryssa i lämpligt fält. Tekniska kommentarer Tillstånd från fiskeriministeriet Tillägg 2 >Plats för tabell> Tillägg 3 >Plats för tabell> FINANSIERINGSÖVERSIKT 1. ÅTGÄRDENS BETECKNING: Nytt protokoll till fiskeavtalet mellan EG/Republiken Guinea om fastställande av fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning. 2. BERÖRD BUDGETPOST: B7-8000 3. RÄTTSLIG GRUND: - Artikel 37 i fördraget, jämförd med artikel 300.2 och 300.3 - Avtal EG/Guinea (EGT L 111, 27.4.1983) 4. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN: 4.1. Allmänt mål: Protokoll och bilaga för en period på 2 år. 4.2. Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse eller förlängning: Period: från 1.1.2000 till 31.12.2001 Villkor för förnyelse: förhandlingar före protokollets utgång. 5. KLASSIFICERING AV UTGIFTER OCH INKOMSTER: 5.1. Obligatoriska utgifter 5.2. Differentierade anslag 5.3. Typ av inkomster som avses 6. TYP AV UTGIFTER - Annat: Ekonomisk ersättning till ett tredje land i utbyte mot de fiskemöjligheter som beviljas av detta land och som anges i protokollet. 7. BUDGETKONSEKVENSER 7.1 Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad (definition av kostnad per enhet) Se bilaga till protokollet. 7.2 Kostnadernas fördelning mellan åtgärdens olika delar i löpande priser i miljoner euro >Plats för tabell> 7.3 Tidsplan för den nya åtgärd som föreslås i löpande priser i miljoner euro >Plats för tabell> 8. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING (OCH RESULTAT AV ÅTGÄRDER) Den ekonomiska ersättningen från gemenskapen är en betalning för fiskemöjligheter och får användas av myndigheterna i tredje land efter önskan. Gemenskapen skall dock underrättas, enligt föreskrifterna i varje avtal, om hur vissa anslag används. I Republiken Guineas fall skall alla de åtgärder som avses i artikel 4 i protokollet omfattas av en årlig rapport om genomförandet och om de resultat som uppnåtts. Betalningen kan komma att granskas på nytt med hänsyn till det faktiska genomförandet av de olika åtgärderna. Medlemsstaterna skall till kommissionen intyga riktigheten av de uppgifter som återfinns på fartygens dräktighetsintyg så att den ekonomiska ersättningen (och avgifterna) kan beräknas på riktig grund. I detta syfte finns i avtalet föreskrifter om fångstdeklarationer för gemenskapsfartygen. 9. ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITET >Plats för tabell> Avtalet med Republiken Guinea erbjöd upp till 12 000 BRT i fiskemöjligheter fram till 1993. Konkurrensen från det illegala fisket har avlett gemenskapsfartygen från detta avtal, vilket har lett till att gemenskapen minskade sina fiskemöjligheter för trålfiske till 5 000 BRT i avtalet 1996/1997, med en proportionell minskning av den ekonomiska ersättning som belastar EG:s budget. Under 1996 gjorde de guineanska myndigheterna en utrensning inom fiskesektorn, vilken särskilt ledde till en rationell förvaltning av tillgången till resurserna samt ett återupprättande av vetenskapliga indikatorer när det gäller storleken på de tillgängliga resurserna. Dessvärre visar utnyttjandet av det senaste protokollet (1998-1999) på ett lågt utnyttjande i kategorin fisk och bläckfisk. Dessa resultat beror på resursernas dåliga tillstånd som har orsakats av illegalt fiske och överfiskning av fartyg från länder utanför gemenskapen som fiskar med privata licenser. Resultaten av räkfisket beror på omdestineringen av de fartyg som traditionellt bedriver fiske i Republiken Guinea i Guinea-Bissaus exklusiva ekonomiska zon som är mycket rik på fisk, till följd av att fiskeaktiviteterna upphörde under den väpnade konflikten. Tillståndet för räkbestånden i Republiken Guinea är tämligen gott. Av försiktighetsskäl och inom ramen för den stränghet som rådet önskar (slutsatserna från rådets möte (fiske) av den 30 oktober 1997) har gemenskapen för perioden 2000/2001 begränsat sina köp av trålfiskemöjligheter till nivån på 4 000 BRT, dock med en specificering av kategorierna för att Republiken Guinea lättare skall kunna fastställa sina årliga fiskeplaner. Å andra sidan har Republiken Guinea en betydande fångstkapacitet när det gäller bläckfisk och räkor, som redan utnyttjas och som kommer att vara till stor nytta under perioder av biologisk återhämtning enligt avtal med grannländerna (Marocko, Mauretanien, Senegal) eller som ett alternativ till avtalet med Marocko. Som en förberedelse för dessa behov föreskrivs det i protokollet en ökning av fiskemöjligheterna med successiva serier om 1 000 BRT (se artikel 3). Den totala ekonomiska ersättningen skall sänkas från 3 700 000 euro till 2 960 000 per år. Detta belopp får höjas med det bidrag som föreskrivs i artikel 6 om genomförandet av en begränsning av de totala fiskemöjligheterna i Republiken Guinea. Detta ekonomiska bidrag skall uppgå till högst 370 000 euro per år. 1 360 000 miljoner euro per år har uttryckligen avsatts för målinriktade åtgärder i syfte att utveckla fisket (vetenskaplig forskning, övervakning till havs, utbildning, stöd till småskaligt fiske m.m.). Dessa åtgärder utgör 46 % av den totala kostnaden för avtalet. Detta visar kommissionens följsamhet när det gäller att samtidigt med utvecklingen av gemenskapsfartygens fiskeaktivitet säkerställa en hållbar utveckling för fiskesektorn när det gäller gemenskapens fartyg, en hållbar utveckling inom fiskesektorn i Republiken Guinea tillsammans med en mer omfattande kontroll av genomförandet av åtgärderna (jfr. artikel 4 i protokollet). Fartygsägarnas avgifter har höjts. De förskott som fartygsägarna av tonfisktrålare betalar för att få licens för att fiska tonfisk höjs också: - 2 250 euro för notfartygen för tonfiskfiske i stället för 1 800 euro. - 875 euro för fartyg för fiske med flytlinor på över 150 bruttoregisterton och 625 euro för fartyg för fiske med flytlinor på högst 150 bruttoregisterton i stället för 500 euro. - 375 euro för tonfiskfiskefartyg som bedriver spöfiske med fasta linor i stället för 300 euro. Detta görs i syfte att ytterligare öka fartygsägarnas ansvarstagande. Beträffande fördelarna med detta avtal står det klart att när det gäller det kommersiella värdet av den mängd bläckfisk, räkor och demersala arter som får utnyttjas genom avtalet med Republiken Guinea överstiger fångstvärdet vida kostnaden. Förutom det direkta kommersiella värdet av fångsterna innebär avtalet följande fördelar: - Garanterad sysselsättning ombord på fiskefartyg. - Multiplikatoreffekt i de berörda regionerna när det gäller sysselsättningen i hamnarna, på fiskauktionerna, på bearbetningsfabrikerna, inom fartygsindustrin samt inom tjänstesektorn. - Dessa arbetstillfällen skapas i områden där det inte finns några alternativ till fisket. - Gemenskapsmarknadens försörjning när det gäller fiskeprodukter säkerställs. Förutom dessa fördelar bör man givetvis beakta vikten av våra relationer med Republiken Guinea såväl inom fiskesektorn som på det politiska planet. 10. ADMINISTRATIVA UTGIFTER (DEL A I BUDGETEN) Inga konsekvenser för gemenskapens budget för administrativa utgifter.