51999DC0476

Utkast - Meddelande till medlemsstaterna om fastställande av riktlinjer för program inom ramen för gemenskapsinitiativet Equal för vilka medlemsstaterna uppmanas lämna in förslag till stöd /* KOM/99/0476 slutlig */


Utkast MEDDELANDE TILL MEDLEMSSTATERNA om fastställande av riktlinjer för program inom ramen för gemenskapsinitiativet Equal för vilka medlemsstaterna uppmanas lämna in förslag till stöd.

Utkast

MEDDELANDE TILL MEDLEMSSTATERNA

om fastställande av riktlinjer för program inom ramen för gemenskapsinitiativet Equal för vilka medlemsstaterna uppmanas lämna in förslag till stöd.

1. Europeiska gemenskapernas kommission godkände vid sitt sammanträde (den 13 oktober 1999) detta utkast till riktlinjer för gemenskapsinitiativet Equal, vilket har till syfte att genom samarbete mellan länderna främja nya metoder för att bekämpa diskriminering och alla slags skillnader i samband med arbetsmarknaden. Dessutom skall Equal ta vederbörlig hänsyn till asylsökandes integrering i samhället och yrkeslivet. (Allmänna förordningen, artikel 20.1 d och 20.2 andra stycket).

2. Inom ramen för gemenskapsinitiativet Equal kommer gemenskapsbidrag att tillhandahållas för åtgärder som följer riktlinjerna i detta meddelande och omfattas av förslag från medlemsstaterna som godkänts av Europeiska kommissionen i form av gemenskapsinitiativprogram.

I. ALLMÄNNA SYFTEN OCH PRINCIPER

3. På grund av medlemsstaternas växande ömsesidiga ekonomiska beroende har en ny avdelning om sysselsättning införts i Amsterdamfördraget. I denna avdelning föreskrivs att sysselsättningsstrategin skall samordnas och att riktlinjer skall antas som medlemsstaterna skall beakta i sin sysselsättningspolitik. Dessa riktlinjer för sysselsättning, som bygger på fyra pelare (anställbarhet, företagaranda, anpassningsförmåga och jämställdhet) och som medlemsstaterna skall översätta till nationella handlingsplaner för sysselsättning, bildar ramen för gemenskapens finansiella stöd, särskilt i fråga om stödåtgärder som medfinansieras av strukturfonderna.

4. Målet för den europeiska sysselsättningsstrategin är att åstadkomma en kraftig och bestående höjning av sysselsättningsnivån i Europa. För att uppnå detta mål är det viktigt att utveckla kvalifikationerna och anställbarheten hos dem som nu är utestängda från arbetsmarknaden. Men även behoven för dem som redan har anställning, särskilt i utsatta eller sårbara sektorer, måste tillgodoses så att också deras yrkeskvalifikationer förnyas och uppdateras. Vidare måste företagarandan uppmuntras och möjligheterna för kvinnor och män att delta i arbetsmarknaden på lika villkor säkerställas. Det finns därför ett klart behov av åtgärder för att bekämpa ojämlikheter, diskriminering och utestängning både med avseende på arbetslösa och personer som har ett arbete. För att verkligen vara effektiv måste den europeiska sysselsättningsstrategin nu överföras till decentraliserade handlingsplaner på regional och lokal nivå, i städer och landsbygdsområden, dvs. geografiska områden inom vilka lokalt samarbete kan genereras. Detta kräver såväl nya angreppssätt (utprövning av nya sätt att genomföra sysselsättningspolitiken) som gemensamma prioriteringar och spridningsmetoder (transnationellt samarbete).

5. Kommissionen är i detta avseende väl medveten om att betydande mervärden kan skapas genom samarbete och insatser över nationsgränserna inom ramen för gemenskapsinitiativen. Detta transnationella perspektiv kan ses som ett praktiskt uttryck för det "gemensamma intresset" som den nya avdelningen om sysselsättning i Amsterdamfördraget hänvisar till. Vidare framgår av de erfarenheter som gjorts inom nuvarande gemenskapsinitiativ Employment och Adapt att ett gränsöverskridande perspektiv kan innebära ett mervärde för de projektansvariga, eftersom de får ett tillfälle att lära sig av de erfarenheter och synsätt som andra har i liknande situationer. Dessutom visar det sig att samarbete över gränserna, i synnerhet mellan beslutsfattare, kan leda till djupgående politiskt nytänkande. Allt detta gör att kommissionen betraktar ett transnationellt perspektiv som ett synnerligen viktigt inslag i de åtgärder som skall finansieras inom ramen för Equal.

6. Det finns tre andra uppenbara slutsatser som kan dras från genomförandet av programmen inom nuvarande gemenskapsinitiativ. Den första gäller lokala och regionala myndigheters medverkan. Det visar sig att den är viktig inte bara för att säkerställa att en projektverksamhet är i linje med ett geografiskt områdes utvecklingsbehov, utan också för att den förstärker sannolikheten att projektets resultat kommer att ges en mer generell räckvidd. För det andra uppvisar nuvarande program vissa svagheter på grund av ett otillräckligt deltagande från företagens sida. Detta har ofta medfört att i och för sig lovande projekt faktiskt inte har lett till nya arbetstillfällen. För det tredje är det föga sannolikt att de erfarenheter som gjorts av initiativtagare till mindre projekt, trots nyskapande insatser och positiva resultat, kommer att få en mer generell räckvidd, eftersom de står för långt ifrån den politiska beslutsprocessen. Av detta drar kommissionen slutsatsen att de projekt som skall få stöd inom ramen för Equal skall vara av ett annat slag. Under innevarande period har Employment och Adapt givit stöd till småskaliga individuella projekt som drivs av en enda enhet. När det gäller Equal föreslår kommissionen däremot att projektverksamheten skall bedrivas enligt ett mer strategiskt tillvägagångssätt för att få till stånd mera samarbete mellan dessa småskaliga projektenheter. Equal-projekt skall utformas och genomföras av partnerskap som bildas på lokal nivå eller sektorsnivå, så att det faktum att alla berörda partner deltar i projektet bidrar till att ge större spridning åt välfungerande lösningar.

7. Det nya initiativet kommer därför att försöka bygga vidare på de lärdomar som kan dras från de program som för närvarande pågår inom Employment och Adapt. Equal kommer att fungera som ett experiment för utveckling och spridning av nya sätt att genomföra arbetsmarknadspolitiska åtgärder som har till syfte att bekämpa alla former av diskriminering och ojämlikheter på arbetsmarknaden, oavsett om det drabbar personer som försöker komma in på arbetsmarknaden eller personer som redan har anställning. Samtidigt skall de särskilda behov beaktas som asylsökande har på grund av deras speciella situation.

8. Lyckade nyskapande åtgärder och goda lösningar som utvecklats inom ramen för Equal bör få stor spridning och när så är lämpligt införlivas i de stora strukturfondsprogrammen. Detta kommer i sin tur att bidra till att främja målen enligt artiklarna 13 och 137 i fördraget. Det finns mekanismer inom Equal för att stödja denna process och därmed kommer detta initiativ att stå för arbetsmarknadsdelen i en övergripande gemenskapsstrategi för att bekämpa diskriminering (särskilt på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning) och social utslagning. Det kommer att komplettera andra politiska åtgärder, instrument och insatser på detta område som sträcker sig längre än till rena arbetsmarknadsfrågor, och i synnerhet den särskilda lagstiftning och de åtgärdsprogram som utvecklas inom ramen för artiklarna 13 och 137 i fördraget. Kommissionen och medlemsstaterna skall därvid se till att det finns fullständig överensstämmelse och komplementaritet mellan dessa insatser och Equal.

9. För att främja en arbetsmarknad som är öppen för alla kommer Equal att verka inom ett antal tematiska områden, som fastställs inom ramen för sysselsättningsstrategins fyra pelare, och i samråd med medlemsstaterna. Det handlar om områden där olika medlemsstater anser sig behöva samarbeta med andra medlemsstater för att förbättra genomförandet av sin egen nationella politik genom att främja nya sätt att bekämpa alla former av diskriminering och ojämlikhet på arbetsmarknaden. Equal kommer att bidra till att främja jämställdhet mellan kvinnor och män genom att tillämpa två parallella vägar: integrering av jämställdhetsprincipen och särskilda åtgärder till förmån för kvinnor. Jämställdhet mellan kvinnor och män skall vara en integrerad del i alla fyra pelarna och de tematiska områdena, samtidigt som den behandlas särskilt i en separat pelare. Medlemsstaterna skall se till att detta övergripande tematiska synsätt i första hand kommer dem till godo som utsätts för de viktigaste formerna av diskriminering (på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning) och ojämlikhet. Den första raden av tematiska områden [1], som kommer att ligga till grund för en första inbjudan att lämna förslag men som kan komma att ändras vid en senare tidpunkt, är följande (de olika teman har inordnats under de fyra pelarna i riktlinjerna):

[1] Förteckning över tematiska områden är vägledande och kommer att fastställas av kommissionen efter samrådsperioden.

Anställbarhet

a) Underlätta inträdet och återinträdet på arbetsmarknaden för att främja en arbetsmarknad som är öppen för alla.

b) Bekämpa rasism på arbetsplatsen.

Företagaranda

c) Ge alla möjlighet att starta en affärsverksamhet.

d) Höja det kvalitativa innehållet i arbete inom den sociala ekonomin (den tredje sektorn)

Anpassningsförmåga

e) Utveckla rutiner för att motverka utanförskap på arbetsplatsen och se till att de anställda får fortsatt yrkesutbildning.

f) Införa informationsteknik, föregripa ändringar och höja kvalifikationsnivån.

Lika möjligheter för kvinnor och män

g) Utveckla nya former av arbetsorganisation för att kunna förena yrkeslivet med familjelivet.

h) Minska könsskillnader och ge stöd till desegregeringen av arbetsmarknaden.

10. Varje medlemsstat förväntas välja minst ett tematiskt område inom varje pelare för genomförandet av Equal och därvid ta hänsyn till de rekommendationer som utfärdas av kommissionen inom ramen för den europeiska sysselsättningsstrategin. För varje pelare skall medlemsstaterna välja ett eller flera tematiska områden inom vilka de vill samarbeta; detta innebär att ett varierande antal medlemsstater kommer att arbeta tillsammans inom varje tematiskt område. Dessutom kommer en lägsta nivå av insatser till förmån för asylsökande att vara ett stående inslag i det nationella Equal-programmet. Nivån för dessa insatser kommer att fastställas med hänsyn till problemets omfattning i varje medlemsstat.

11. Förteckningen över tematiska områden kan komma att ses över vartannat år beroende på utvecklingen på arbetsmarknaden och sysselsättningsläget. Kommissionen kommer efter nödvändigt samråd att föreslå ytterligare tematiska områden. Förslagen kommer efter diskussion inom sysselsättningskommittén att föreläggas ESF-kommittén för godkännande.

12. Inom varje tematiskt område kommer Equal framför allt att verka genom integrerade projekt, s.k. utvecklingspartnerskap, som kan ta sig två former: geografiska eller sektoriella.

· I geografiska utvecklingspartnerskap sammanförs relevanta aktörer eller intressen i ett givet geografiskt område - till exempel en kommun eller ett "pendlingsområde" för att med förenade ansträngningar och resurser genomföra en gemensamt utformad och av alla godkänd strategi för att lösa ett större problem inom det aktuella geografiska området. Ett sådant utvecklingspartnerskap kan omfatta följande: offentliga myndigheter, organ med ansvar för jämställdhet, privata företag, arbetsgivarföreningar, fackföreningar, centrer för yrkesutbildning eller yrkesvägledning, universitet eller fackhögskolor, lokala arbetsförmedlingar, icke-statliga organisationer etc.

· Sektoriella utvecklingspartnerskap däremot verkar inom särskilda sektorer där de berörda parterna har enats om behovet att bekämpa ojämlikhet och diskriminering. Dessa utvecklingspartnerskap kan omfatta arbetsgivar- och fackföreningar, berörda offentliga myndigheter, det departement som ansvarar för den aktuella sektorn, yrkesutbildnings- eller utvecklingsanstalter, icke-statliga organisationer etc

Det står medlemsstaterna fritt att välja en eller båda formerna av partnerskap enligt vad som passar bäst till de tematiska områden som valts.

13. Att arbeta i partnerskap är en nödvändig förutsättning för att få projektbidrag inom ramen för Equal. Samarbetspartnerna inom utvecklingspartnerskapet skall utforma och enas om den strategi som skall följas och de medel som behövs för att förverkliga den. Utvecklingspartnerskapen måste arbeta över nationsgränserna och vidta åtgärder för att informera om goda lösningar samt se till att dessa generaliseras. Genom att tonvikten läggs på partnerskap inom transnationellt samarbete, kommer projekten inom Equal att skilja sig från de projekt som får stöd från Employment och Adapt och de som drivs inom ramen för de större strukturfondsprogrammen.

Asylsökande

14. Situationen vad gäller asylsökande inom unionen är komplex. Asylsökande kan indelas i tre huvudkategorier [2]:

[2] Flyktingar tas inte upp under denna rubrik, eftersom de är bosatta i landet på längre tid och därmed kan vara stödberättigade inom ramen för reguljära utvecklingspartnerskap inom Equal.

· Personer vars ansökan håller på att undersökas av den berörda medlemsstaten.

· Personer som har tagits emot inom ramen för ett humanitärt omflyttnings- eller evakueringsprogram eller som omfattas av en tillfällig skyddsordning.

· Personer som inte har beviljats flyktingstatus, men som omfattas av andra former av skydd (komplementärt eller underordnat) eftersom deras individuella situation hindrar dem från att återvända till sitt hemland.

15. I de flesta medlemsstater kan asylsökande (enligt den första kategorin) inte söka sig in på arbetsmarknaden alls eller endast på väl avgränsade områden och på mycket strikta villkor. När det gäller de två andra kategorierna har medlemsstaterna dock visat sig mer positivt inställda till att låta asylsökande komma in på arbetsmarknaden. Vidare bör påpekas att rådet i sitt beslut om en gemensam åtgärd av den 26 april 1999 erkänner önskvärdheten av att hjälpa asylsökande som kommer att repatrieras genom att erbjuda dem allmän utbildning och yrkesutbildning och därmed utveckla kvalifikationer som de kan ha användning för i sitt hemland [3]. Det är viktigt att detta respekteras vid genomförandet av inslaget om asylsökande i Equal.

[3] Gemensam åtgärd av den 26 april 1999 beslutad av rådet på grundval av artikel K.3 i Fördraget om Europeiska unionen, med projekt och åtgärder för att praktiskt stödja mottagande och frivillig repatriering av

16. Insatser för asylsökande kan programplaneras antingen (i undantagsfall) inom ramen för ett sektoriellt utvecklingspartnerskap (dvs. ett nationellt samarbetsprojekt som omfattar alla partner som är aktuella när det gäller att stödja den asylsökandes sociala och yrkesmässiga integration) eller inom ett geografiskt utvecklingspartnerskap när det handlar om ett område med en stor koncentration av asylsökande. Beträffande asylsökande bör samma typer av partnerskap, strategi och åtgärder gälla som för andra utvecklingspartnerskap inom Equal.

Geografisk täckning och slutliga stödmottagare

17. Equal skall täcka hela Europeiska unionens territorium. Utvecklinspartnerskapen inom ramen för Equal måste ha ett inslag av transnationellt samarbete med minst ett partnerskap i en annan medlemsstat som normalt får finansiering från Equal, och kan dessutom inbegripa samarbete med liknande projekt i ett land utanför EU som kan få stöd inom ramen för programmen Phare, Tacis eller Meda.

18. När det gäller Equal är de slutliga stödmottagarna de utvecklingspartnerskap som redan beskrivits i punkt 12 ovan. I varje partnerskap skall det finnas en av de övriga parterna godkänd administrativ och finansiell partner som har förmågan att förvalta offentliga medel och kan ansvara för användningen av dessa.

II. ÅTGÄRDER INOM EQUAL- GEMENSKAPSINITIATIVPROGRAM

19. I avsnitt I i detta meddelande beskrivs de övergripande målen och tematiska områden för Equals verksamhet. I detta avsnitt redogörs för de olika beståndsdelar som kommissionen förväntar sig skall ingå i de programförslag som medlemsstaterna lägger fram och förklaras hur utvecklingspartnerskap skall förberedas och utvecklas.

20. Varje medlemsstat skall presentera ett förslag till gemenskapsinitiativprogram i form av en plan. Programmet kommer att godkännas av kommissionen som ett samlat programplaneringsdokument i den mening som avses i artikel 19 i den allmänna förordningen (för ytterligare detaljer om programplaneringen hänvisas till avsnitt IV nedan). De prioriterade målen för dessa program skall hämtas från den förteckning över tematiska områden som beskrivits i punkt 9.

21. Av de erfarenheter som gjorts under pågående program framgår att det krävs tre typer av åtgärder för att alla inblandade skall få ut ett mervärde från Equal. Kommissionen räknar med att samtliga gemenskapsinitiativprogram kommer att innehålla dessa tre typer av åtgärder, eller andra som ger samma resultat.

Åtgärd 1: Upprättande av utvecklingspartnerskap och transnationellt samarbete.

Åtgärd 2: Genomförande av utvecklingspartnerskapens handlingsplaner.

Åtgärd 3: Tematisk nätuppbyggnad, spridning av goda lösningar och inverkan på den nationella politiken.

Inom var och en av dessa åtgärder kan det eventuellt behövas tekniska stödåtgärder.

Åtgärd 1 : Upprättande av utvecklingspartnerskap (i ett geografiskt område eller i en sektor) och transnationellt samarbete

22. Syftet med åtgärd 1 skall vara att underlätta etableringen eller konsolideringen av varaktiga, effektiva utvecklingspartnerskap och att få ut ett verkligt mervärde ur det transnationella samarbetet. Urvalet kommer att grunda sig på ansökningar som skall innehålla ett utkast till arbetsprogram som lämnas gemensamt av ett antal organisationer (initiativtagare till utvecklingspartnerskap). De skall ange vilka problem de föreslår att behandla, vilken typ av åtgärder de avser att genomföra, vilka aktörer som skall delta i utvecklingspartnerskapen och sina förväntningar när det gäller det transnationella samarbetet. Initiativtagarna kommer att förfoga över en begränsad tidsperiod och begränsade finansiella medel för att utveckla en strategi som parterna är eniga om och formellt utforma utvecklingspartnerskapet och de transnationella samarbetsavtalen (se vidare punkt 28-30 nedan).

23. Tidsåtgången för åtgärd 1 skall bestämmas av förvaltningsmyndigheten, men bör i regel inte överstiga sex månader.

24. Ansvaret för urvalsförfarandet vad gäller utvecklingspartnerskap och för programmets administrativa och finansiella förvaltning ligger helt på förvaltningsmyndigheten i samarbete med övervakningskommittén för gemenskapsinitiativprogrammet. De sökande vars förslag inte godkänts bör underrättas om skälen till detta.

Varje partnerskap skall med avseende på det valda tematiska och geografiska/sektoriella området utforma och enas om en strategi som grundas dels på en bedömning av situationen vad gäller utestängning, diskriminering och ojämlikhet på arbetsmarknaden, dels på en granskning av relevanta åtgärder som redan genomförts på detta område särskilt inom ramen för Employment och Adapt, dels på de gemensamma mål som man har fastställt och enats om, dels på en bedömning av handlingsutrymmet.

Riktlinjer för urval

26. Kommissionen förväntar sig att följande riktlinjer för urval skall beaktas i arrangemangen för genomförandet av initiativprogrammen (se punkt 51) som skall ingå i planen:

· Nyskapande: Den nyskapande karaktären av de metoder, instrument och tillämpningsförfaranden som partnerskapet tänker använda inom sitt tematiska område bör bedömas med hänsyn till vad som är normal praxis på det aktuella geografiska eller sektoriella område eller för åtgärder som stöds av nationella eller regionala strukturfondsprogram. De "strategiska resultaten" [4] av Employment och Adapt kommer därvid att tjäna som referenspunkt.

[4] Ett dokument som beskriver "de strategiska resultaten" av Employment och Adapt kommer att vara tillgängligt i slutet av 1999 och kommer att uppdateras under år 2000.

· Ett integrerat tillvägagångssätt: Man bör även bedöma utvecklingspartnerskapets kapacitet att ta hänsyn till det aktuella problemets mångfacetterade karaktär samt dess kapacitet att i förebyggande syfte identifiera faktorer som kan leda till ojämlikhet och diskriminering samt dess förmåga att integrera jämställdhetsfrågor.

· Handlingsbefogenhet: För varje utvecklingspartnerskap gäller att alla som deltar i genomförandet av verksamheten också skall delta i beslutsprocessen. Dessutom kommer aktivt deltagande från dem som stödet riktar sig till att bedömas positivt.

27. I slutet av åtgärd 1 bör partnerskapet i avtalet om utvecklingspartnerskap kunna påvisa

· att en utförlig handlingsplan samt en realistisk budget har utarbetats,

· att alla samarbetspartner som behövs för att uppläggningen skall vara uttömmande och effektiv deltar i partnerskapet,

· att alla partner har åtagit sig att samarbeta på längre sikt för att genomföra handlingsplanen,

· att det råder enighet om varje partners roll och bidrag samt om hur partnerskapet skall förvaltas,

· att en styrgrupp som består av medlemmar i partnerskapet har inrättats för att hantera strategiska frågor och genomförandet av dessa,

· att lämpliga förfaranden och metoder har inrättats för att på ett effektivt sätt integrera jämställdhetsfrågor,

· att man har kommit överens om vilket organ eller vilken organisation som skall förvalta det finansiella stödet inom ramen för Equal (jfr. punkt 18),

· att man har infört en mekanism för fortlöpande utvärdering, däribland analys av resultat och presentation av data och information om partnerskapen.

Transnationellt samarbete

28. Partnerskapen måste utse minst en samarbetspartner med liknande intressen i en annan medlemsstat och komma överens med denna om gemensamma mål, en gemensam handlingsplan och mekanismer för samarbete över gränserna. Kommissionen kommer att vara behjälplig vid denna process och se till att databaser som utvecklats inom ramen för gemenskapsinitiativen Employment och Adapt kommer att uppdateras och vara tillgängliga för att underlätta samarbetet mellan Equal-partnerskapen i de olika medlemsstaterna.

29. Som allmän regel bör ett samarbete etableras mellan partnerskapen som väljs av medlemsstaterna och som helst verkar inom samma tematiska område. Sådant samarbete kan också utsträckas till liknande projekt som stödjs i ett land utanför EU som kan få stöd inom programmen Phare, Tacis eller Meda. Programförslaget kan tillåta begränsade undantag från denna allmänna regel, under förutsättning att det mervärde som samarbete med partner utanför Equal kan skapa är klart definierat och att dessa partner kan påvisa att de kan täcka sina egna kostnader för detta samarbete.

30. I slutet av åtgärd 1 bör partnerskapet enligt det transnationella samarbetsavtalet kunna visa att det har

· utarbetat ett transnationellt handlingsprogram, samt en budget i vilken det för varje partner anges vilka verksamheter som skall genomföras (utbyte av information och god praxis, besök och utbyte för målgrupper, initiativtagare, ledningen för partnerskapen, gemensamma arbetsgrupper, seminarier, gemensam utveckling av produkter, tjänster, metoder...),

· fastställt varje partnerskaps roll och gemensamma metoder för beslutsfattande,

· planerat metoder för övervakning och utvärdering av gemensamma verksamheter.

31. De åtgärder för vilka finansiellt stöd kan beviljas inom ramen för åtgärd 1 kommer att definieras i programmet för gemenskapsinitiativ. Dessa åtgärder kan bl.a. bestå av följande:

· Åtgärder som krävs för att slutföra avtalet om utvecklingspartnerskap (inom ett geografiskt område eller en sektor), som t.ex. driftskostnader, sammanträdes- och resekostnader, granskning av utgångsläget vad gäller räkenskaperna.

· Åtgärder som krävs för att slutföra avtalet om transnationellt samarbete (sammanträdes- och resekostnader, kostnader för översättning).

32. För varje program för gemenskapsinitiativ skall en vägledande budgetram föreslås för beviljande av stöd till de initiativtagare som valts ut enligt åtgärd 1. Kommissionen anser att det sammanlagda stöd som beviljas under åtgärd 1 inte bör överskrida 3 % av de totalt tillgängliga finansiella medlen.

Åtgärd 2 : Genomförande av utvecklingspartnerskapens handlingsplaner

33. För att kunna väljas ut till åtgärd 2 och genomföra sitt handlingsprogram enligt den skall varje utvecklingspartnerskap, genom att lämna två dokument (avtal om utvecklingspartnerskap och transnationellt samarbetsavtal), kunna visa att det uppfyller följande krav:

· Öppenhet: Partnerskapet måste kunna visa att den nödvändiga medfinansieringen finns tillgänglig. Partnerskapet måste också acceptera att resultaten (produkter, instrument, metoder, osv.) kommer att bli allmän egendom.

· Representativitet: Partnerskapet måste kunna styrka sin förmåga att få till stånd ett samarbete mellan olika offentliga aktörer (däribland lokala och regionala myndigheter och arbetsförmedlingar), den privata sektorn (arbetsgivare och fackföreningar) och icke-statliga organisationer så att de kan arbeta tillsammans. Man skall särskilt se till att de som utsätts för diskriminering och ojämlikhet deltar.

· Samarbetsanda: Partnerskapet måste kunna ge prov på sin förmåga och ambition att samarbeta över nationsgränserna. Dessutom måste partnerskapet ha planer på att medverka aktivt på nationell nivå och på EU-nivå i de verksamheter rörande nätuppbyggnad, spridning av resultat och strategier för integrering som kommer att organiseras gemensamt av förvaltningsmyndigheten och de olika partnerskapen per tematiskt område.

34. Enligt dessa villkor kommer förvaltningsmyndigheten att bekräfta för de aktuella partnerskapen att de har valts ut och underrätta dem om den fleråriga budget som de kommer att förfoga över för att genomföra sin handlingsplan.

35. Partnerskapets handlingsplan bör i regel omfatta en inledande period på 18-36 månader. Om de resultat som uppnåtts motiverar en förlängning (t.ex. när de åtgärder som genomförs gäller särskilt komplexa processer) kan ytterligare bidrag beviljas och finansieringsperioden förlängas.

36. I fråga om stödberättigade verksamhetsområden gäller normalt samma regler som för Europeiska socialfonden (se artikel 3 i ESF-förordningen [5]). För att de planerade verksamheterna skall bli så effektiva som möjligt, kan man dock ange i programmen för gemenskapsinitiativ att även verksamhetsområden som normalt berättigar till stöd från ERUF, EUGFJ-utvecklingssektionen eller FFU är stödberättigade, särskilt när det gäller lokal utveckling. Det måste kontrolleras att partnerskapens verksamheter är förenliga med fördraget, särskilt bestämmelserna om statligt stöd, och att de om så krävs anmäls enligt artikel 88.3.

[5] Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1262/1999 av den 21 juni 1999 om Europeiska socialfonden (EGT L 161, 26.6.1999).

Åtgärd 3: Tematisk nätuppbyggnad, spridning av goda lösningar och inverkan på den nationella politiken

37. Förslaget till gemenskapsinitiativprogram skall innehålla en särskild åtgärd för nätuppbyggnad, spridning av resultat och integration av verksamhet som genomförs inom Equal. Det skall vara obligatoriskt för samtliga utvecklingspartnerskap att delta i denna åtgärd för att åstadkomma den generaliserande effekt som eftersträvas av Equal. Förvaltningsmyndigheten skall lägga upp åtgärden så att den kan ha effekter på arbetsmarknads- och sysselsättningspolitiken. Beslutsfattare skall engageras på nära håll i denna åtgärd, särskilt sådana som har hand om utformningen av nationella handlingsplaner för sysselsättning, eller deltar i de större strukturfondsprogrammen eller i förvaltningen av huvudfrågorna inom ESF:s verksamhet. Dessutom skall förslagen till program för gemenskapsinitiativ innehålla åtgärder för systematiskt utbyte av information mellan övervakningskommittéerna för Equal och ESF:s större program.

38. För att man skall få till stånd sammanhängande horisontella och vertikala åtgärder för integration på lokal, regional och nationell nivå skall medlemsstaterna inrätta en samordningsmekanism. Denna kan förslagsvis utgöras av styrkommittéer under ledning av förvaltningsmyndigheten för varje tematiskt område inom gemenskapsinitiativprogrammet, med företrädare för de olika utvecklingspartnerskapen. Programmet skall innehålla en beskrivning av de olika typer av verksamheter som skall utföras, vilket i regel skall omfatta bl.a. följande:

· Tematisk nätuppbyggnad av utvecklingspartnerskap för att tillhandahålla riktlinjer om god praxis, särskilt när det gäller de viktigaste formerna av diskriminering (på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning) och ojämlikhet; även för att kartlägga vilka faktorer som leder till ojämlikhet och diskriminering och analysera partnerskapens faktiska och potentiella inverkan i detta sammanhang.

· Intern spridning av god praxis, i takt med att den blir tillgänglig, till andra områden eller sektorer inom medlemsstaten (dvs. från och med slutet av åtgärd 1).

· Mekanismer för att se till att den nationella sysselsättningspolitiken och den europeiska sysselsättningsstrategin påverkas, särskilt med avseende på innehållet och genomförandet av den nationella handlingsplanen för sysselsättning och det stöd som denna erhåller från strukturfonderna.

39. Dessa verksamheter skall normalt genomföras av utvecklingspartnerskapen, som agerar antingen ensamma eller i grupp på basis av den speciella expertis de har och den kapacitet de har gett prov på. För detta ändamål kan dessa partnerskap få ytterligare anslag.

Åtgärd 4 : Tekniskt stöd

40. Tekniskt stöd inom ramen för en budget som inte överskrider 5 % av medfinansieringen från ESF kommer att göras tillgängligt för att stödja genomförandet av åtgärd 1-3 och i första hand för att

· ge råd om och underlätta bildandet av partnerskap och letandet efter lämpliga samarbetspartner i andra länder (åtgärd 1),

· samla in, redigera och sprida erfarenheter och resultat, däribland utvecklingspartnerskapens årsrapporter (åtgärd 2),

· stödja den tematiska nätuppbyggnaden, de övergripande åtgärderna för informationsspridning och stödja inrättandet av mekanismer för policypåverkan (åtgärd 3).

· se till att all relevant information vidarebefordras till de andra medlemsstaterna och kommissionen (jfr. III. Åtgärder på europeisk nivå).

41. Tekniskt stöd kommer även att ges för att stödja övervakning, revision och utvärdering av åtgärder på programnivå.

42. Åtgärder för tekniskt stöd skall göras till föremål för de vanliga anbudsförfarandena och skall anförtros åt organ som är skilda från förvaltningsmyndigheten.

III. ÅTGÄRDER PÅ EUROPEISK NIVÅ

Mekanismer för att skapa effekter på unionsnivå: Equal och den europeiska sysselsättningsstrategin

43. För att Equal helt skall kunna fungera som ett experiment för utveckling och främjande av nya sätt att genomföra sysselsättningspolitiska åtgärder kommer det att krävas mekanismer för strategiskt samarbete mellan medlemsstaterna för att utnyttja den potentiella effekt som god praxis från alla delar av unionen kan ha. Kommissionen kommer att genomföra tre slags åtgärder för att stödja denna process:

· Tematisk översyn på unionsnivå.

· En regelbunden utvärdering av det mervärde som Equal innebär för nationella handlingsplaner för sysselsättning.

· Inrättande av diskussionsforum på unionsnivå.

Tematisk genomgång

44. För att fastställa vad som är bästa praxis kommer kommissionen att organisera en rad tematiska genomgångar med utvecklingspartnerskapen för vart och ett av Equals tematiska områden (se punkt 9), och då även beakta resultaten av de nationella tematiska nätverken.

Slutsatserna av dessa genomgångar kommer att sammanfattas och offentliggöras. De kommer att användas som underlag för de policyöversikter som görs inom ramen för sysselsättningsstrategin, för utvärderingsåtgärder på unionsnivå samt för åtgärder för spridning och utbyte av information som planeras i gemenskapens program för social integration inom ramen för artiklarna 13 (bekämpande av diskriminering) och 137 (för social integrering). Kandidatländerna kommer att få delta i diskussionerna kring och användningen av dessa resultat.

Regelbunden utvärdering - Equal och nationella handlingsplaner för sysselsättning

45. På grundval av verksamheterna enligt åtgärd 3 i var och en av medlemsstaterna kommer kommissionen att upprätta en databas om god praxis inom ramen för Equal (metoder, förfaranden, processer, instrument, osv.). Den information som samlas skall utnyttjas för regelbunden utvärdering av Equals faktiska och potentiella inverkan på de nationella handlingsplanerna, särskilt när det gäller bekämpandet av alla former av diskriminering och ojämlikhet på arbetsmarknaden. Utvärderingen kommer att läggas fram för ESF:s större program och övervakningskommittéer inom andra strukturfonder i informationssyfte.

Diskussionsforum

46. Ett antal diskussionsforum finns redan och ytterligare ett antal kommer att inrättas.

· Sysselsättningskommittén kommer att hållas underrättad om resultaten och alla tematiska genomgångar.

· ESF-kommittén kommer att engageras i enlighet med bestämmelserna i artikel 49 i den allmänna förordningen och inom ramen för de befogenheter som fastställs i punkt 2 i samma artikel.

· Varje år kommer ett forum om Equal att organiseras med plattformen för icke-statliga organisationer för att förenkla diskussionerna med dessa organisationer och ta del av deras synpunkter.

· Till slut kommer kommissionen efter behov att organisera ett antal sammanträden med fokusering på speciella frågor inom Equal och överföring av god praxis till kandidatländer.

47. För ett antal uppgifter (som informationsinsamling och -behandling, upprättande av en interaktiv databas, ledning av debatter vid tematiska genomgångar, organisation av seminarier och särskilda diskussionsforum) kommer utomstående tjänsteleverantörer organisationer att anlitas genom ett tekniskt kontor på kommissionens initiativ och under dess överinseende, efter anbudsinfordran i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Utförandet av dessa uppgifter skall finansieras till 100 % av den totala kostnaden.

IV. FÖRBEREDELSE, PRESENTATION OCH GODKÄNNANDE AV PROGRAM

48. Mot bakgrund av de vägledande anslagen som kommissionen kommer att anta för varje medlemsstat skall dessa föreslå program för gemenskapsinitiativet Equal som täcker hela deras territorium. Dessa programförslag kommer att utformas som en plan enligt artikel 16 i den allmänna förordningen. Programförslagen skall utarbetas av den utnämnda myndigheten i samarbete med regionala och lokala myndigheter, organ med ansvar för jämställdhet och icke-statliga organisationer enligt vad som är lämpligt. Förslagets prioriterade områden skall finnas med på den förteckning över tematiska områden som beskrivs i punkt 9. Om kommissionen inom ramen för den europeiska sysselsättningsstrategin har utfärdat relevanta rekommendationer till en medlemsstat beträffande tematiska områden, förväntas dessa finnas med bland medlemsstatens val av prioriteringar. Enligt den allmänna förordningen om strukturfonderna (artikel 1), ESF-förordningen (artikel 2 c) och de europeiska sysselsättningsriktlinjerna skall medlemsstaterna integrera jämställdhetsperspektivet vid genomförandet av varje tematiskt område. Detta kräver en omfattande strategi med strukturer och mekanismer om det skall kunna fungera effektivt. Det förväntas att medlemsstaterna skall införa jämställdhetsperspektivet vid planering, genomförande, övervakning och utvärdering av etapperna inom Equal.

49. Medlemsstaternas förslag till gemenskapsinitiativprogram skall innehålla följande punkter:

· En beskrivning av den rådande situationen i fråga om diskriminering och ojämlikhet på arbetsmarknaden, och i fråga om asylsökande.

· En beskrivning av vilket samband programmet har med den nationella handlingsplanen enligt den politiska referensramen (artikel 1.3 i den allmänna förordningen).

· En förhandsutvärdering där uppmärksamheten särskilt fästs vid den rådande sociala och ekonomiska situationen samt läget i fråga om jämställdhet mellan kvinnor och män enligt vad som föreskrivs i artikel 41.2 a och c i den allmänna förordningen.

· En beskrivning av strategin för genomförandet av Equal som bygger på de prioriterade områden som valts bland förteckningen enligt punkt 9 ( minst en per pelare) samt eventuellt ett särskilt avsnitt om åtgärder för asylsökande (jfr punkt 14-16). De prioriteringar som valts kan ses över från och med 2002, enligt punkt 11. De åtgärder som avses i avsnitt II ovan kan vara åtgärder inom dessa prioriterade områden.

50. I förslaget till program skall för varje prioriterat område anges följande:

· De särskilda målen, om möjligt uttryckta kvantitativt.

· En bedömning av den förväntade effekten, bl.a. på den sociala och ekonomiska situationen på lokal eller sektoriell nivå samt på situationen när det gäller jämställdhet mellan kvinnor och män, i enlighet med artikel 41.2 i den allmänna förordningen.

· En beskrivning av åtgärder och metoder som har planerats för att på ett effektivt sätt integrera jämställdhetsperspektivet.

· En redogörelse för programplaneringsprocessen, inbegripet åtgärder som vidtagits för att samråda med olika partner och resultaten av dessa samråd.

· En kortfattad beskrivning av de åtgärder som planeras för att genomföra prioriteringarna, inbegripet de uppgifter som behövs för att kontrollera att åtgärderna är förenliga med artikel 87 i fördraget.

· En kort beskrivning av de olika typer av tekniskt stöd som förväntas vara nödvändiga för att genomföra programmet.

· En vägledande finansieringsplan som i enlighet med artiklarna 28 och 29 i den allmänna förordningen för varje prioriterat område och för varje år skall specificera de planerade anslagen från ESF samt det totala beloppet av stödberättigade offentliga eller motsvarande anslag och en uppskattning av de privata medel som skall motsvara dessa anslag.

· En uppgift om de åtgärder som föreslås inom varje prioriterat område avser verksamhet som normalt omfattas av ERUF, utvecklingssektionen vid EUGFJ eller FFU och i så fall i vilken omfattning, så att kommissionen kan fastställa lämpliga åtgärder när den fattar sitt beslut om programförslaget i enlighet med artikel 21.2 i den allmänna förordningen.

51. De arrangemang som vidtagits för genomförandet av programmet skall beskrivas, däribland följande:

· Uppgift om den förvaltningsmyndighet (och den utbetalande myndighet) - i den mening som avses i artikel 9 i den allmänna förordningen - som utsetts för att ta det övergripande ansvaret för genomförandet av programmet.

· Uppgift om den övervakningskommitté för programmet som skall upprättas i enlighet med artikel 35 i den allmänna förordningen (jfr punkt 55).

· Hur förslagsinfordringar skall göras under år 2000, 2002 och 2004 (förfaranden för offentliggörande, riktlinjer för urval, urvalskommitténs sammansättning, eventuella besvärsförfaranden)

· En beskrivning av de åtgärder som skall vidtagas i samband med förvaltningen av programmet, bl.a. vad gäller förvaltning av penningflöden, typer av avtal med slutliga stödmottagare, användande eller ej av globalt stöd för utvecklingspartnerskapen enligt artikel 27 i den allmänna förordningen.

· En beskrivning av mekanismer på nationell nivå för att bygga upp utvecklingspartnerskapens tematiska nät, sprida information och överföra resultaten till andra områden (åtgärd 3) samt förfaranden för att ordna medverkan av företrädare för de olika berörda aktörerna (andra departement, lokala och regionala myndigheter, organ med ansvar för jämställdhet, arbetsmarknadsparterna och relevanta icke-statliga organisationer).

· En beskrivning av systemen för övervakning och utvärdering, däribland det informationssystem, de indikatorer för övervakning och det nationella utvärderingssystem som satts upp i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 36 och 42 i den allmänna förordningen.

· En beskrivning av särskilda åtgärder och förfaranden för granskning och finansiell kontroll av programmet, med uppgift om ansvarsfördelningen vad gäller finansiell kontroll enligt artiklarna 38 och 39 i den allmänna förordningen och artikel 11 i förordning 2064/97 om finansiell kontroll. Särskild uppmärksamhet kommer att ägnas mekanismer för att förhindra dubbel finansiering av verksamheter genom Equal och andra av EU:s finansieringskällor.

· Uppgifter om anslag som behövs för förberedelse, övervakning, granskning och utvärdering av stödåtgärderna, inklusive åtgärder under åtgärd 4 (jfr. punkterna 40-42).

52. Medlemsstaterna skall förelägga kommissionen dessa förslag till program inom fyra månader efter det slutliga antagandet av dessa riktlinjer. Kommissionen kommer att godkänna varje program genom ett beslut där det bekräftas att finansiella medel från ESF beviljats till varje prioriterat område som programmet innehåller. Kommissionen kan också på den berörda medlemsstatens begäran godkänna att globalt stöd används för delar av programmet (artikel 27 i den allmänna förordningen).

53. Varje initiativprogram skall kompletteras med ett s.k. komplement till programplaneringen enligt definitionen i artikel 9 m och närmare beskrivning i artikel 18.3 i den allmänna förordningen. Komplementet skall särskilt innehålla följande:

· Detaljuppgifter om åtgärdernas innehåll, förhandsbedömningen och relevanta övervakningsindikatorer.

· En finansieringsplan för varje åtgärd som måste vara i överensstämmelse med finansieringsplanen för programmet och omfatta en beskrivning av hur åtgärderna kommer att medfinansieras.

· Uppgifter om de åtgärder som skall garantera lämplig offentlighet åt programmet.

54. För att påskynda programmets genomförande skall komplementet till programplaneringen överlämnas till kommissionen senast tre månader efter kommissionens beslut om att godkänna initiativprogrammet, men helst samtidigt som programförslaget. Komplementet till programplaneringen skall förberedas enligt samma förfaranden som gäller för programmet.

V. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING AV NATIONELLA PROGRAM

Övervakning

55. Varje övervakningskommitté skall inrättas enligt artikel 35 i den allmänna förordningen. Medlemsstaterna förväntas främja ett väl avvägt deltagande av både kvinnor och män i övervakningskommittén och medlemskapet skall återspegla det breda spektrumet av berörda intressen.

Varje initiativprogram skall innehålla uppgifter om de särskilda föreskrifter och indikatorer för övervakning som skall gälla enligt artiklarna 36 och 42 i den allmänna förordningen och med hänsyn till kommissionens riktlinjer om övervakning och utvärdering.

Utvärdering

56. I enlighet med ett förfarande som skall överenskommas mellan kommissionen och medlemsstaterna skall samtliga utvecklingspartnerskap varje år lägga fram en i förväg fastställd mängd och typ av data och andra upplysningar för övervakningskommittén. Dessa data och upplysningar bör också användas av de utvärderare av gemenskapsinitiativprogram som skall fastställa och mäta hur utvecklingspartnerskapens verksamhet fortskrider, vilka nyskapande metoder som åstadkommits och i vilken utsträckning resultaten kan användas på andra områden. Dessutom kommer de att tjäna som bedömningsunderlag för det regelbundna utvärderingsarbete som kommer att samordnas av kommissionen (se vidare punkt 45).

57. På programnivån kommer efter antagandet en halvtidsutvärdering att genomföras för att man skall få fortlöpande feedback och kunna göra eventuella ändringar av framtida förslagsinfordringar. Varje program måste därför innehålla uppgifter om vilka särskilda kriterier och indikatorer som kommer att gälla vid halvtidsutvärderingen och vid den slutliga utvärderingen samt en beskrivning av Equals utvärdering på nationell nivå. Dessutom skall slutsatserna av utvärderingen i efterhand av initiativen Employment och Adapt från och med 2002 beaktas vid förslagsinfordringar.

58. På gemenskapsnivå kommer kommissionen att inrätta ett utvärderingssystem för att bedöma hur Equal påverkar de nationella handlingsplanerna för sysselsättning och andra gemenskapsprogram.

VI. FINANSIERING

59. Equal-initiativet kommer att finansieras gemensamt av medlemsstaterna och Europeiska gemenskapen. Det totala bidraget från ESF i perioden 2000-2006 beräknas uppgå till 2,847 miljarder euro. Enligt artikel 7.7 i den allmänna förordningen skall ESF:s bidrag till varje program för gemenskapsinitiativ indexregleras med 2 % per år till och med år 2003 och skall beslutas i 2003 års priser för åren 2004 till 2006. Senast den 31 december 2003 skall kommissionen bestämma indexregleringens storlek för perioden 2004-2006.

60. De stödsatser för gemenskapens bidrag som anges i artikel 29 i den allmänna förordningen kommer att gälla. Med hänsyn till de använda metodernas nyskapande karaktär rekommenderas en systematisk tillämpning av de högsta stödsatser som föreskrivs i förordningen.

61. Ett vägledande belopp på högst 2 % av det totala bidraget från ESF kommer att reserveras för att finansiera åtgärder som genomförs på kommissionens initiativ enligt punkterna 43-47. Dessa åtgärder skall finansieras till 100 % av den totala kostnaden

VII. TIDSSCHEMA

62. Kommissionen uppmanar medlemsstaterna att lägga fram sina förslag till program för gemenskapsinitiativ för Equal inom fyra månader efter offentliggörandet av detta meddelande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

All brevväxling rörande detta meddelande skall skickas till följande adress:

A. LARSSON

Generaldirektör

Generaldirektoratet för sysselsättning och socialpolitik

Rue de la Loi, 200

B-1049 Bryssel