Förslag till rådets direktiv om bekämpning av Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith /* KOM/97/0015 slutlig - CNS 97/0025 */
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 124 , 21/04/1997 s. 0012
Förslag till rådets direktiv om bekämpning av Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith (97/C 124/02) KOM(97) 15 slutlig - 97/0025 (CNS) (Framlagt av kommissionen den 30 januari 1997) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta, med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets yttrande, med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, och med beaktande av följande: Potatis- och tomatproduktionen intar en viktig plats inom gemenskapens jordbruk. Avkastningen från denna produktion hotas ständigt av växtskadegörare. Genom att skydda potatis- och tomatodlingen mot sådana skadegörare skulle inte endast produktionskapaciteten upprätthållas utan jordbruksproduktionen skulle också öka. Skyddsåtgärder mot införsel av skadegörare till en medlemsstats territorium skulle endast ha begränsad effekt om inte sådana skadegörare samtidigt och metodiskt bekämpades i hela gemenskapen och hindrades från att sprida sig. En av skadegörarna på potatis och tomat är Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, den patogen som orsakar mörk ringröta på potatis och bakteriologisk vissnesjuka på tomat. Sjukdomar som orsakats av denna patogen har brutit ut i några delar av gemenskapen och det existerar fortfarande några begränsade smittkällor. Det föreligger en avsevärd risk för potatis- och tomatodlingen i hela gemenskapen om effektiva åtgärder inte vidtas för att lokalisera denna sjukdom och kartlägga dess utbredning, för att förhindra att den förekommer och sprids samt, om den konstateras, för att förhindra att den sprids och för att bekämpa den i syfte att utrota den. För att säkerställa detta måste vissa åtgärder vidtas inom gemenskapen. Medlemsstaterna måste dessutom om nödvändigt kunna vidta ytterligare eller strängare åtgärder, förutsatt att dessa inte skapar andra hinder för handeln med potatis eller tomater inom gemenskapen än de som fastställs i rådets direktiv 77/93/EEG av den 21 december 1976 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till medlemsstaterna (1). Sådana åtgärder måste anmälas till de andra medlemsstaterna och till kommissionen. Åtgärderna skall ta hänsyn till att systematiska officiella undersökningar är nödvändiga för att lokalisera patogenen. Sådana undersökningar bör omfatta besiktningar och där så är lämpligt stickprovskontroller och tester, eftersom sjukdomen under vissa miljömässiga omständigheter kan förbli latent och obemärkt både i tomatens och potatisens förökningsmaterial och i lagrade potatisknölar. Spridningen av patogenen inom förökningsmaterialet är inte den viktigaste faktorn, men eftersom patogenen kan spridas med ytvatten och genom vissa besläktade vilda växter av familjen solanaceae, utgör bevattning av potatis- och tomatgrödor med smittat vatten en smittorisk för sådana grödor. Patogenen kan också övervintra i självsådda (övervintrade) potatis- och tomatplantor och dessa kan utgöra en smittkälla, då de för över smittan från en odlingssäsong till nästa. Patogenen sprids också genom att potatis- och tomatplantor smittas vid kontakt med angripen potatis eller angripna tomater och vid kontakt med utrustning för sättning, upptagning och hantering eller med transport- och lagringsbehållare som har smittats med organismen vid tidigare kontakt med angripen potatis eller angripna tomater. Spridningen av patogenen kan minskas eller förhindras genom desinfektion av sådana föremål. Varje nedsmittning av utsädespotatis innebär stor risk för att patogenen sprids. Utsädespotatisens latenta smitta utgör på liknande sätt stor risk för att patogenen sprids och detta kan förhindras endast genom användning av utsädespotatis som har producerats i ett officiellt godkänt program, där utsädespotatis har testats och konstaterats vara fri från smitta. Den nuvarande kunskapen om biologin och epidemiologin för Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith under europeiska villkor är ofullständig och det förväntas att en översyn av de föreslagna åtgärderna kommer att vara nödvändig om ett antal säsonger. Förbättringar av testprocedurerna förväntas också mot bakgrund av ytterligare forskning, särskilt kring testmetodernas känslighet och noggrannhet, för att de optimala testmetoder som finns tillgängliga skall väljas ut och standardiseras. För att närmare kunna fastställa sådana allmänna åtgärder, liksom de strängare eller ytterligare åtgärder som medlemsstaterna vidtar för att förhindra att patogenen förs in till deras territorium, är det önskvärt att medlemsstaterna har ett nära samarbete med kommissionen inom Ständiga kommittén för fytosanitära frågor (nedan kallad "kommittén"). HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Detta direktiv rör de åtgärder som skall vidtas i medlemsstaterna mot Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith (nedan kallad "skadegöraren") för att, avseende organismens värdväxter som förtecknas i del I i bilaga I (nedan kallade "det förtecknade växtmaterialet") a) lokalisera skadegöraren och kartlägga dess utbredning, b) förhindra att den förekommer och sprids, och c) om den konstateras, förhindra dess spridning och bekämpa den i syfte att utrota den. Artikel 2 1. Medlemsstaterna skall varje år genomföra systematiska officiella undersökningar för att kontrollera om skadegöraren finns på det förtecknade växtmaterialet med ursprung från deras territorium. Dessutom skall medlemsstaterna i produktionsområdena för det förtecknade växtmaterialet enligt den risk som konstaterats och för att identifiera möjliga smittkällor som hotar produktionen av det förtecknade växtmaterialet, genomföra riktade officiella undersökningar för att kontrollera om skadegöraren finns på växter som inte finns i det förtecknade växtmaterialet, även på vilda växter av familjen Solanaceae, och både på ytvatten som används för bevattning och besprutning av det förtecknade växtmaterialet och flytande avfall från anläggningar för industriell bearbetning eller från förpackningsanläggningar som handhar det förtecknade växtmaterialet. Medlemsstaterna kan också genomföra officiella undersökningar för att kontrollera om skadegöraren finns på icke-plantmaterial. 2. De officiella undersökningar som anges i punkt 1 skall genomföras a) på det förtecknade växtmaterialet enligt uppgifter som anges i punkt 1 i del II av bilaga I, b) på värdväxter som inte finns i det förtecknade växtmaterialet och på vatten inklusive flytande avfall, i enlighet med lämpliga metoder, och prov skall när så är lämpligt tas och genomgå officiella eller officiellt övervakade laboratorietester, och c) när så är lämpligt på icke-växtmaterial i enlighet med lämpliga metoder. Ytterligare uppgifter om besiktningarna och om provernas antal, ursprung och stratifiering samt tidpunkten för deras insamlande skall för dessa undersökningar beslutas av de ansvariga officiella organen i enlighet med direktiv 77/93/EEG, på grundval av säkra vetenskapliga och statistiska principer och skadegörarens biologi, samt med hänsyn till de berörda medlemsstaternas särskilda produktionssystem för det förtecknade växtmaterialet och när så är lämpligt för skadegörarens andra värdväxter. 3. Resultaten av och detaljerna från de officiella undersökningar som fastställs i punkt 1 skall anmälas till de andra medlemsstaterna och till kommissionen före den 1 juni varje år i enlighet med bestämmelserna i punkt 2 i del II av bilaga I. Innehållet i denna anmälan skall vara konfidentiellt. Den kan överlämnas till kommittén. 4. Följande bestämmelse skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 16a i direktiv 77/93/EEG: - De lämpliga metoderna för undersökningar och laboratorietester vilka fastställs i punkt 2.1 b ovan. 5. Följande bestämmelser får fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 16a i direktiv 77/93/EEG: - De lämpliga metoderna för undersökningar vilka fastställs i punkt 2.1 c ovan. - Ytterligare uppgifter om de undersökningar som anges i punkt 2.2 ovan för att säkerställa jämförbara nivåer på medlemsstaternas garantier. Artikel 3 Medlemsstaterna skall säkerställa att den misstänkta förekomsten eller bekräftade närvaron av skadegöraren på deras territorium rapporteras till deras egna ansvariga officiella organ. Artikel 4 1. Då det föreligger misstanke om att skadegöraren förekommer, skall de ansvariga officiella organen i den eller de medlemsstaterna säkerställa att officiella eller officiellt övervakade laboratorietester genomförs på det förtecknade växtmaterialet enligt den relevanta metod som anges i bilaga II och enligt de villkor som anges i punkt 1 i bilaga III, eller, för alla andra fall, någon annan officiellt godkänd metod, för att bekräfta eller vederlägga misstanken om att skadegöraren förekommer. Om misstanken bekräftas skall de krav som fastställs i punkt 2 i bilaga III gälla. 2. I avvaktan på bekräftelse eller vederläggande av misstanken att skadegöraren förekommer såsom avses i punkt 1, i varje enskilt fall av misstänkt förekomst där antingen i) sjukdomarnas diagnostiska symptom som orsakats av skadegöraren har konstaterats och en eller flera screeningtester har genomförts med positivt resultat enligt del 1 av bilaga I, eller ii) en eller flera screeningtester har genomförts med positivt resultat enligt del 2 av bilaga I, skall de ansvariga officiella organen i medlemsstaterna med hänsyn till deras egen produktion a) förbjuda flyttning av plantor och knölar från alla grödor, partier eller sändningar från vilka stickproven har tagits, förutom då det sker under deras övervakning och förutsatt att det har säkerställts att det inte finns någon identifierbar risk för att skadegöraren skall spridas, b) vidta åtgärder för att spåra den misstänkta förekomstens ursprung, c) införa lämpliga ytterligare försiktighetsåtgärder på grundval av hur stor risken bedöms vara, särskilt i förhållande till produktionen av det förtecknade växtmaterialet, för att förhindra att skadegöraren på något sätt sprids. 3. I de fall då det föreligger misstanke om att skadegöraren förekommer och det finns risk för att det förtecknade växtmaterialet eller ytvattnet i en annan medlemsstat skall smittas, skall den medlemsstat där misstanken har rapporterats omedelbart informera de andra berörda medlemsstaterna, i enlighet med den identifierade risken, om uppgifterna om den angivna misstänkta förekomsten. 4. Följande bestämmelse får antas i enlighet med förfarandet i artikel 16a i direktiv 77/93/EEG: - Den åtgärd som anges i punkt 2 c ovan. Artikel 5 1. Om en officiell eller officiellt övervakad laboratorietest som på det förtecknade växtmaterialet använder den lämpliga metod som anges i bilaga II, eller i alla andra fall varje annan officiellt godkänd metod, bekräftar förekomsten av skadegöraren i ett stickprov som tagits i enlighet med detta direktiv, skall de ansvariga officiella organen i en medlemsstat, med hänsyn till säkra vetenskapliga principer, skadegörarens biologi och de särskilda systemen för produktion, saluföring och bearbetning av värdväxten i den medlemsstaten a) i fråga om det förtecknade växtmaterialet genomföra följande: i) Genomföra en utredning för att, med hänsyn till bestämmelserna i bilaga IV, fastställa smittans utbredning och dess primärkälla eller primärkällor, med ytterligare tester i enlighet med artikel 4.1 när så är lämpligt. ii) Förklara följande för smittat: Det förtecknade växtmaterialet, sändningen och/eller partiet som stickprovet tagits från, maskinerna, fordonet, fartyget, lagret, eller delar av detta, och alla andra föremål, inklusive förpackningsmaterialet som har varit i kontakt med det förtecknade växtmaterialet, från vilket stickprovet tagits. När så är lämpligt även förklara följande som smittat: Det eller de fält, den eller de enheter för skyddad växtproduktion och den eller de produktionsplatser där det förtecknade växtmaterialet har skördats och från vilka provet tagits. I fråga om de stickprov som tagits under växtsäsongen förklara följande för smittat: Det eller de fält, den eller de produktionsplatser, och i de fall då det är lämpligt den eller de enheter för skyddad växtproduktion som stickprovet tagits ifrån. iii) Med hänsyn till bestämmelserna i punkt 1 i bilaga V bestämma omfattningen av trolig smittning genom kontakt före eller efter skörd, genom produktionmässig anknytning, bevattning eller duschning eller genom klonsläktskap med den angivna smittningen. iv) Avgränsa ett område på grundval av förklaringen om smittning enligt ii, bestämningen av omfattningen av den troliga nedsmittningen enligt iii och skadegörarens möjliga spridning, med beaktande av bestämmelserna i punkt 2 i bilaga V. b) i fråga om grödor från värdväxter som inte finns nämnda under a, då det har fastställts att det finns en risk vid produktionen av det förtecknade växtmaterialet, genomföra följande: i) Genomföra en utredning i enlighet med punkt a i. ii) Förklara de av skadegörarens värdväxter som provet har tagits från som smittade. iii) Bestämma den troliga smittningen och avgränsa ett område i enlighet med punkterna a iii respektive a iv i förhållande till produktionen av det förtecknade växtmaterialet. c) I fråga om ytvatten (även flytande avfall från anläggningar för industriell bearbetning eller förpackningsanläggningar som handhar det förtecknade växtmaterialet) och besläktade vilda värdväxter av familjen solanaceae, då det har fastställts att produktionen av det förtecknade växtmaterialet utgör en risk genom bevattning eller duschning med ytvattnet, genomföra följande: i) Genomföra en utredning som omfattar en offentlig undersökning vid lämpliga tidpunkter på prov av ytvattnet och, om sådana finns, på vilda värdväxter av familjen solanaceae för att bestämma omfattningen av smittningen. ii) Förklara det ytvatten som provet eller proven har tagits från som smittat i den utsträckning som det är lämpligt och på grundval av undersökningen enligt i. iii) Bestämma den troliga smittningen och avgränsa ett område på grundval av bestämningen av smittningen enligt ii och skadegörarens möjliga spridning med hänsyn till bestämmelserna i punkt 2 ii i bilaga V. 2. Medlemsstaterna skall, i enlighet med bestämmelserna i punkt 3 i bilaga V, omedelbart anmäla till de andra medlemsstaterna och till kommissionen varje smittning som fastställs enligt punkterna 1 a ii och 1 c ii och uppgifterna om avgränsning av områden enligt punkt 1 a iv och, där så är tillämpligt, enligt punkt 1 c iii. Innehållet i denna anmälan skall vara konfidentiellt. Den kan överlämnas till kommittén. 3. Till följd av den anmälan som avses i punkt 2 och de faktorer som ingår där, skall de andra medlemsstaterna som anges i anmälan, genomföra en utredning i enlighet med punkt 1 a i och, där så är tillämpligt, punkt 1 c i och om så är lämpligt vidta ytterligare åtgärder i enlighet med punkterna 1 och 2. Artikel 6 1. Medlemsstaterna skall föreskriva att det förtecknade växtmaterial som förklarats som smittat enligt artikel 5.1 a ii inte får planteras och att det, under övervakning av och godkännande från deras ansvariga officiella organ, skall destrueras i enlighet med bestämmelserna i punkt 1 i bilaga VI, så att det fastställs att det inte finns någon påvisbar risk för att organismen sprids. 2. Medlemsstaterna skall föreskriva att det förtecknade växtmaterial som förklarats vara troligtvis smittat enligt artikel 5.1 a iii inte får planteras och att det, under övervakning av deras ansvariga officiella organ, skall användas på lämpligt sätt eller bortförskaffas enligt punkt 2 i bilaga VI, så att det fastställs att det inte finns någon påvisbar risk för att skadegöraren sprids. 3. Medlemsstaterna skall föreskriva att alla maskiner, fordon, fartyg, lager, eller delar av dessa, och alla andra föremål, inklusive förpackningsmaterial, som har förklarats vara smittade enligt artikel 5.1 a ii eller förklarats vara troligtvis smittade enligt artikel 5.1 a iii, antingen skall förstöras eller desinfekteras genom lämpliga metoder som fastställs i punkt 3 i bilaga VI. Efter desinfektionen skall inga sådana föremål längre betraktas som smittade. 4. Utan att det påverkar tillämpningen av de åtgärder som genomförs enligt punkterna 1, 2 och 3 skall medlemsstaterna föreskriva att ett antal åtgärder skall genomföras enligt punkterna 4.1 och 4.2 i bilaga VI i det område som avgränsas enligt artikel 5.1 a iv och 5.1 c ii. Uppgifter om dessa åtgärder skall varje år anmälas till de andra medlemsstaterna och till kommissionen i enlighet med bestämmelserna i punkt 4.3 i bilaga VI. Innehållet i denna anmälan skall vara konfidentiellt. Den kan överlämnas till kommittén. Artikel 7 1. Medlemsstaterna skall föreskriva att utsädespotatis skall uppfylla kraven i direktiv 77/93/EEG och att de i rakt nedstigande led skall ha sitt ursprung i potatismaterial som tagits fram i ett officiellt godkänt program och som har konstaterats vara fritt från skadegöraren vid officiella eller officiellt övervakade tester då den lämpliga metod som anges i bilaga II använts. Ovan nämnda undersökningar skall utföras: - på representativa urval av basutsädespotatisen eller av tidigare potatisgenerationer, i de fall då smittningen påverkar produktionen av utsädespotatis, och - i fråga om fälturvalssystem där de plantor som valts ut för klonförökning inte har förökats mer än tre generationer sedan det förra klonurvalet i) på alla partier som producerats av en av dessa tre generationer och som skall användas vid ytterligare förökning, eller ii) på varje planta från det ursprungliga klonurvalet, - för andra system inklusive vävnadskultur, på varje planta eller knöl från det ursprungliga klonurvalet - i andra fall, antingen på varje planta i det ursprungliga klonurvalet eller på representativa prov av basutsädespotatis eller av tidigare potatisgenerationer. 2. Följande bestämmelser får antas i enlighet med förfarandet i artikel 16a i direktiv 77/93/EEG: - Tillämpningsföreskrifterna i första strecksatsen andra stycket i punkt 1 i denna artikel. - De bestämmelser om representativa urval som fastställs i andra strecksatsen i andra stycket i punkt 1 i denna artikel. Artikel 8 Medlemsstaterna skall förbjuda innehav och hantering av skadegöraren. Artikel 9 Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i direktiv 77/93/EEG får medlemsstaterna bevilja undantag från de åtgärder som anges i artiklarna 6 och 8 i det här direktivet i enlighet med bestämmelserna i direktiv 95/44/EG i experimentellt eller vetenskapligt syfte och för växtförädling (2). Artikel 10 Medlemsstaterna får besluta om de ytterligare eller strängare åtgärder som kan krävas för att bekämpa skadegöraren eller för att förhindra att den sprids, så till vida som de är förenliga med bestämmelserna i direktiv 77/93/EEG. De ytterligare åtgärder som avses i första stycket får inbegripa bestämmelser om att endast sådan utsädespotatis eller sådana tomater får planteras som antingen är officiellt certifierade eller som vid en officiell kontroll visat sig uppfylla fastställda sundhetskrav. Det sistnämnda kan komma i fråga i synnerhet då jordbrukare har tillstånd att i sitt eget jordbruksföretag använda utsädespotatis eller tomater som de har erhållit från sin egen skörd, och i andra fall då egen producerad utsädespotatis eller tomater planteras. Uppgifter om dessa åtgärder skall anmälas till de andra medlemsstaterna och till kommissionen. Innehållet i denna anmälan skall vara konfidentiellt. Den kan överlämnas till kommittén. Artikel 11 Ändringar till bilagorna till detta direktiv, vilka skall genomföras till följd av utvecklingen av det vetenskapliga eller tekniska kunnandet, skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 16a i direktiv 77/93/EEG. När det gäller de åtgärder som fastställs i bilaga II och punkterna 4.1 och 4.2 i bilaga VI till detta direktiv skall kommissionen förbereda en rapport där dessa åtgärder granskas mot bakgrund av de erfarenheter som vunnits och rapporten skall lämnas in till kommittén före den 1 januari 2002. Artikel 12 1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar, förordningar och administrativa bestämmelser som är nödvändiga för att följa detta direktiv från och med den 1 juli 1997. De skall genast underrätta kommissionen om detta. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning till detta direktiv när de offentliggörs. Förfarandet för en sådan hänvisning antas av varje medlemsstat. 2. Medlemsstaterna skall omedelbart till kommissionen överlämna de centrala bestämmelserna till inhemsk lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv. Kommissionen skall underrätta de övriga medlemsstaterna om detta. Artikel 13 Detta direktiv träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Artikel 14 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna. (1) EGT nr L 26, 31.1.1977, s. 20. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 96/78/EG (EGT nr L 321, 12.12.1996, s. 20). (2) EGT nr L 184, 3.8.1995, s. 34. BILAGA I DEL I Förteckning över de värdväxter för Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith som anges i artikel 1 >Plats för tabell> DEL II Undersökningar 1. De officiella undersökningar som anges i artikel 2.2 a skall grundas på skadegörarens biologi och på det särskilda produktionssystemet i den berörda medlemsstaten och skall omfatta följande: i) I fråga om potatis - besiktning av den växande grödan vid lämpliga tidpunkter och/eller stickprovskontroll av både utsäde och annan potatis, vilken antingen skall genomföras under växtsäsongen, där så är möjligt från fältets fuktigare områden, eller från partier i lager. Dessa prov skall genomgå officiella eller officiellt övervakade besiktningar genom att knölarna klyvs, och - i fråga om utsädespotatis och där så är lämpligt för annan potatis, ytterligare stickprovskontroll för officiella eller officiellt övervakade laboratorietester, där den metod som anges i bilaga II tillämpas för diagnostisering, spårande och identifiering av skadegöraren. ii) I fråga om tomat - besiktning av den växande grödan vid lämpliga tidpunkter, och - i fråga om tomatplantor som odlas för utsädesproduktion och där så är lämpligt för andra tomatplantor, stickprovskontroll för officiella eller officiellt övervakade laboratorietester, där den metod som anges i bilaga II tillämpas för diagnostisering, spårande och identifiering av skadegöraren. 2. Anmälan av de officiella undersökningar som anges i artikel 2.3 skall innehålla följande: i) I fråga om undersökningar av potatis - uppskattning av den totala areal i hektar där utsädespotatis och annan potatis odlas, - stratifiering i kategorierna utsädes- och matpotatis, och där så är lämpligt i regioner, - antal prov som tagits för test och tidpunkt för detta, - antal besiktningar av fältet, - antal besiktningar av knölar (och stickprovets storlek). ii) I fråga om undersökningar av tomater - uppskattning av den totala areal i hektar där det odlas frilandsplantor och plantor i växthus, - stratifiering i kategorierna utsädes- och fruktproduktion och, där så är lämpligt i regioner, - antal prov som tagits för test och tidpunkt för detta, - antal besiktningar av fältet, - antal besiktningar (och stickprovets storlek). iii) I fråga om undersökningar av värdväxter som inte är potatis- och tomatplantor - art, - antal prov som tagits, - område eller vattendrag där prov tagits, - analysmetod. 7Miv) I fråga om undersökningar av vatten - antal prov, - område eller vattendrag där prov tagits, - analysmetod. BILAGA II Metoden för det förtecknade växtmaterialet, vilken anges i artiklarna 4 och 5, skall vara förenlig med kommissionens beslut 97/. ./EG om närmare bestämmelser för ett tillfälligt testprogram för diagnostisering, spårande och identifiering av Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith (har ännu inte antagits av kommissionen). BILAGA III 1. Varje gång det föreligger misstanke om att skadegöraren förekommer och ett eller flera positiva screeningtester har genomförts för det förtecknade växtmaterialet enligt den metod som anges som lämplig i bilaga II, eller i alla andra fall varje annan officiellt godkänd metod, bör, i avvaktan på bekräftelse eller vederläggning genom slutförande den nämnda metoden, följande föremål bevaras och förvaras på lämpligt sätt till dess att metoden har slutförts: - Partiet (från vilket prov har tagits) i dess ursprungliga förpackning med etikett, om möjligt. - Alla de knölar och plantor från vilka prover har tagits, om möjligt. - Allt kvarvarande extrakt och ytterligare förberett material för screeningtestet eller -testen, t.ex. immunofluorescensglas. - All relevant dokumentation. 2. Om det bekräftas att skadegöraren förekommer, bör följande föremål bevaras och förvaras på lämpligt sätt under åtminstone en månad efter det anmälningsförfarande som avses i artikel 5.2: - Det material som specificeras i punkt 1. - Ett prov av det angripna äggplantematerialet inokulerat med knöl eller plantextrakt, när så är lämpligt. - En isolerad odling av skadegöraren. BILAGA IV Följande skall beaktas vid utredningen som anges i artikel 5.1 a i: i) Produktionsplatser - där potatis odlas eller har odlats som genom kloning har samma härstamning som potatis som har visat sig vara angripen av skadegöraren, - där tomater odlas eller har odlats som kommer från samma utsädesparti som tomater som har visat sig vara angripna av skadegöraren, - där potatis eller tomater odlas eller har odlats vilka har satts under officiell kontroll för att det misstänks att skadegöraren förekommer, - där potatis odlas eller har odlats som genom klon är besläktad med potatis som har växt på produktionsplatser som misstänks vara angripna av skadegöraren, - där potatis eller tomater odlas och finns i samma grannskap som infekterade produktionsplatser, inklusive sådana produktionsplatser som delar produktionsutrustning och anordningar direkt eller genom en gemensam entreprenör, - som för bevattning eller duschning använder ytvatten från någon källa som har bekräftats vara eller som misstänks vara angripen av skadegöraren, - som för bevattning eller duschning använder ytvatten från en källa som även används på produktionsplatser som har bekräftats vara eller som misstänks vara angripna av skadegöraren. ii) Ytvatten som används för bevattning eller duschning av det eller de fält eller den eller de produktionsplatser som har bekräftats vara angripna av skadegöraren. BILAGA V 1. Följande skall beaktas vid bestämningen av hur omfattande den troliga smittning som avses i artikel 5.1 a iii är: - Det förtecknade växtmaterial som har odlats på en produktionsplats som förklaras smittad enligt artikel 5.1 a ii. - En eller flera produktionsplatser med någon anknytning till produktionen av det förtecknade växtmaterialet som har förklarats smittat i enlighet med artikel 5.1 a ii, inklusive anknytning via produktionsutrustning och anordningar som delas direkt eller genom en gemensam entreprenör. - Det förtecknade växtmaterial som har producerats på en eller flera sådana produktionsplatser som avses i föregående strecksats, eller som har förvarats på en eller flera sådana produktionsplatser under den tid då det förtecknade växtmaterial som har förklarats smittat i enlighet med artikel 5.1 a ii befann sig på de produktionsplatser som avses i första strecksatsen. - Centrallager som hanterar det förtecknade växtmaterialet från de ovan nämnda produktionsplatserna. - Alla maskiner, fordon, fartyg, lager, eller delar av dessa, och alla andra föremål, inklusive förpackningsmaterial som kan ha kommit i kontakt med det förtecknade växtmaterialet som har förklarats nedsmittat i enlighet med artikel 5.1 a ii. - Allt växtmaterial som har lagrats i, eller kommit i kontakt med, något av de föremål som anges i föregående strecksats innan dessa föremål hade rengjorts och desinficerats. - Till följd av den undersökning och de tester som avses i artikel 5.1 a i, i fråga om potatis, de knölar eller plantor som genom kloning har samma härstamning, och vad gäller tomater de plantor med samma utsädeskälla som det förtecknade plantmaterial som har förklarats smittat i enlighet med artikel 5.1 a ii och för vilket undersökningar visar att det är troligt att det är smittat. - Det förtecknade växtmaterialets produktionsplats eller -platser som använder vatten för bevattning eller duschning, och som har förklarats smittat i enlighet med artikel 5.1 c ii. 2. Fastställandet av den möjliga spridning som avses i artikel 5.1 a iv och 5.1 c ii skall omfatta följande: i) För fall som behandlas i artikel 5.1 a iv skall följande beaktas: - Närheten till andra produktionsplatser där det förtecknade växtmaterialet odlas. - Det gemensamma ursprunget för partierna av utsädespotatis. - Produktionsplatser som använder ytvatten för bevattning och duschning av förtecknat växtmaterial i fall då det finns eller har funnits en risk för ytvattenströmmningar från den eller de produktionsplatser som har förklarats smittade i enlighet med artikel 5.1 a ii. ii) För fall då ytvattnet har förklarats smittat i enlighet med artikel 5.1 c ii skall följande beaktas: - Den eller de produktionsplatser som producerar förtecknat växtmaterial som angränsar till vatten som har förklarats smittat. - Alla åtskilda bevattningsdammar som är förbundna med det vatten som har förklarats smittat. 3. Uppgifterna i den anmälan som avses i första stycket i artikel 5.2 skall omfatta följande: - Datum för när misstanken om att skadegöraren förekommer rapporterades enligt artikel 4 och för stickprovskontrollen enligt artikel 5, när så är lämpligt. - I fråga om alla sändningar med eller partier av potatis som har förklarats smittade, de certifikat som föreskrivs i artikel 7 eller artikel 8 i direktiv 77/93/EEG, växtpassnummer eller potatisproducentens registreringsnummer, gemensamma lageranläggningar och distributionscentraler, när så är lämpligt. - I fråga om alla sändningar med eller partier av tomatplantor som har förklarats smittade, de certifikat som föreskrivs i artikel 7 eller artikel 8 i direktiv 77/93/EEG och växtpassnummer i enlighet med förteckningen i del A avdelning I 2.2 i bilaga V till direktiv 77/93/EEG. - Sortnamn och kategori för partier av utsädespotatis, och om möjligt i alla andra fall. - En beskrivning av den angivna smittningens uppbyggnad och av det avgränsade området. - Adressen till den plats där materialet bevaras och förvaras i enlighet med punkt 2 i bilaga III. BILAGA VI 1. Den destruktion som anges i artikel 6.1 skall, allt efter det förtecknade växtmaterialets sort, innebära - förbränning, eller - djup nedgrävning vid en officiellt godkänd avfallsanläggning vid vilken det inte finns någon risk för läckage till jordbruksmark eller kontakt med vattenkällor som skulle kunna användas vid bevattning av jordbruksmark, eller - industriell bearbetning genom direkt och omedelbar leverans till en bearbetningsanläggning med officiellt godkända anordningar för avfallshantering, vilka överensstämmer med bestämmelserna i bilaga VII till detta beslut, eller - andra åtgärder, förutsatt att det har säkerställts att det inte finns någon identifierbar risk för att skadegöraren sprids. Dessa åtgärder skall anmälas till kommissionen och till de andra medlemsstaterna. 2. Följande sätt är lämpliga för att under tillsyn av de berörda medlemsstaternas ansvariga officiella organ använda eller bortförskaffa det förtecknade växtmaterial som avses i artikel 6.2, med lämplig kommunikation mellan ansvariga officiella organ för att alltid säkerställa sådan tillsyn i) i fråga om potatisknölar: - Användning som matpotatis avsedd för konsumtion och packad på platser med lämpliga anordningar för avfallshantering, klar för direkt leverans och användning utan ompaketering, samt avsedd för sådan direkt leverans och användning. - Användning som matpotatis avsedd för industriell bearbetning, och avsedd för direkt och omedelbar leverans till en bearbetningsanläggning som har lämpliga anordningar för avfallshantering. - Annan användning eller annat bortförskaffande, förutsatt att det har säkerställts att det inte finns någon identifierbar risk för att skadegöraren sprids. ii) i fråga om tomatfrukter: - Användning av frukt för industriell bearbetning och avsedd för direkt och omedelbar leverans till en bearbetningsanläggning med lämpliga anordningar för avfallshantering och bortförskaffning av växtavfall, inklusive utsäde, på lämpligt sätt. - Användning av frukt för konsumtion och packad på platser med lämpliga anordningar för avfallshantering. - Annan användning eller bortförskaffande, förutsatt att det har säkerställts att det inte finns någon identifierbar risk för att skadegöraren sprids. iii) i fråga om andra växtdelar: - Destruktion. - Annan användning eller bortförskaffande, förutsatt att det har säkerställts att det inte finns någon identifierbar risk för att skadegöraren sprids. Sådana åtgärder skall meddelas kommissionen och andra medlemsstater. 3. Lämpliga metoder för att sanera de föremål som avses i artikel 6.3 skall vara rengöring och, när så är lämpligt, desinfektion så att det inte finns någon identifierbar risk för att skadegöraren sprids. Metoderna skall tillämpas under övervakning av medlemsstaternas ansvariga officiella organ. 4. Den serie åtgärder som medlemsstaterna skall vidta inom det eller de avgränsade områden som upprättas i enlighet med artikel 5.1 a iv och 5.1 c ii och som avses i artikel 6.4 skall omfatta följande: 4.1. I fråga om produktionsplatser som har förklarats smittade i enlighet med artikel 5.1 a ii: a) På fält eller enheter med skyddad växtproduktion som har förklarats smittade i enlighet med artikel 5.1 a ii, skall antingen i) - under åtminstone de fyra odlingsår efter det att fältet förklarats för smittat - åtgärder vidtas för att utrota övervintrade potatis- och tomatplantor, liksom andra värdväxter för skadegöraren inklusive ogräs av familjen solanaceae, och - inga potatisknölar, potatisplantor eller andra värdväxter för skadegöraren inklusive tomatplantor och tomatfrön, eller grödor som medför en identifierad risk för att skadegöraren kommer att överleva eller spridas, planteras, - under den första växtsäsongen för potatis eller tomater efter den period som fastställs i den föregående strecksatsen, och på villkor att fältet har förklarats vara fritt från övervintrade potatis- och tomatplantor och andra värdväxter, inklusive ogräs av familjen solanaceae under minst två på varandra följande odlingsår före plantering - en officiell undersökning omfattande tester, enligt vad som anges i artikel 2.1, genomföras, och - vad gäller potatis, officiellt godkänd utsädespotatis endast planteras för produktion av matpotatis, och - vad gäller tomater, endast tomatplantor som har fått ett växtpass utfärdat i enlighet med artikel 10 i direktiv 77/93/EEG, på grundval av den undersökning som genomförts i enlighet med artikel 6 i det direktivet för att det skall överensstämma med de bestämmelser som fastställs i detta (nedan kallat "växtpass"), eller tomatplantor som odlats fram ur utsäde på produktionsplatsen och officiellt besiktigats och funnits vara fria från smittbäraren skall planteras, - under den växtsäsong för potatis eller tomater som följer på den som avses i föregående strecksats och efter en lämplig växtföljdscykel, skall det i fråga om potatis, för officiellt certifierad utsädespotatis som är avsedd för produktion av utsädespotatis eller av matpotatis och i fråga om potatis och tomater genomföras en officiell undersökning i enlighet med artikel 2.1, eller ii) - under de fem odlingsår som följer på det år då fältet förklarades smittat skall - åtgärder vidtas för att utrota övervintrande potatis- och tomatplantor och andra värdväxter för skadegöraren, inklusive ogräs av familjen solanaceae, och - fältet under de första tre åren läggas och bibehållas antingen i helträda eller med spannmål utom majs eller med permanent betesmark som slås ofta respektive som betas intensivt eller som gräs för utsädesproduktion, följt under de följande två åren av plantering av växter som inte är värdväxter för skadegöraren och som därmed inte utgör någon identifierad risk för att skadegöraren överlever eller sprids, - under den första växtsäsongen för potatis eller tomater efter den period som fastställs i föregående strecksats skall - vad gäller potatis, officiellt certifierad utsädespotatis planteras antingen för produktion av utsädes- eller matpotatis, eller - vad gäller tomater, endast tomatplantor med ett växtpass eller plantor som odlats fram ur utsäde på produktionsplatsen och officiellt besiktigats och funnits vara fria från smittbäraren planteras, och en officiell undersökning skall göras i enlighet med artikel 2.1. b) På andra fält - skall under det odlingsår som följer det år då fältet förklarades smittat - antingen inga potatisknölar eller potatisplantor, eller andra värdväxter för skadegöraren planteras, och åtgärder skall vidtas för att på lämpligt sätt utrota övervintrade potatis- och tomatplantor och andra värdväxter inklusive ogräs av familjen solanaceae, eller - vad gäller potatisknölar får officiellt certifierad utsädespotatis planteras endast för produktion av matpotatis, eller vad gäller tomater skall endast tomatplantor med ett växtpass eller plantor som odlats fram från utsäde på produktionsplatsen och officiellt besiktigats och funnits vara fria från skadegörare planteras, på villkor att de ansvariga officiella organen har förvissat sig om att risken för plantor från övervintrande potatis- och tomatplantor och andra värdväxter för skadegöraren, inklusive ogräs av familjen solanaceae, har undanröjts. Den växande grödan skall besiktigas vid lämpliga tidpunkter och övervintrade potatisplantor skall testas för att undersöka om skadegöraren finns närvarande. Dessutom skall, vad gäller potatis, de skördade knölarna besiktigas, - skall under det första odlingsår som följer det år som fastställs i första strecksatsen - vad gäller potatis, endast officiellt certifierad utsädespotatis planteras antingen för produktion av utsädespotatis eller av matpotatis, eller - vad gäller tomater, endast tomatplantor med ett växtpass eller tomatplantor som odlats fram från utsäde på produktionsplatsen och som officiellt besiktigats och funnits vara fria från skadegöraren planteras, - skall under åtminstone det andra odlingsår som följer det år som anges i första strecksatsen - vad gäller potatis, endast officiellt certifierad utsädespotatis eller utsädespotatis som odlats under officiell kontroll som kommer från officiellt certifierad utsädespotatis planteras antingen för produktion av utsädespotatis eller av matpotatis, eller - vad gäller tomater, endast tomatplantor med ett växtpass eller tomatplantor som odlats fram från utsäde på produktionsplatsen och som officiellt besiktigats och funnits vara fria från skadegöraren planteras, - skall, under vart och ett av de odlingsår som avses i de föregående strecksatserna, åtgärder vidtas för att utrota övervintrade potatis- och tomatplantor och andra värdväxter för skadegöraren, inklusive ogräs av familjen solanaceae och en officiell undersökning skall genomföras i enlighet med artikel 2.1 och vad gäller den plats där utsädespotatis planteras för utsädesproduktion skall tester av knölar genomföras. c) Omedelbart efter det att smittan har fastställts enligt artikel 5.1 a ii och under varje därpå följande odlingsår till och med den första växtsäsongen för potatis- eller tomatodling som tillåts på det eller de fält som förklarats smittade enligt punkt a - skall alla maskiner och lageranläggningar på produktionsplatsen som har varit involverade i potatis- eller tomatproduktionen rengöras och, när så är lämpligt, desinfekteras med lämpliga metoder enligt punkt 3, - skall officiella kontroller av program för bevattning och duschning, inklusive ett förbud mod detta, införas enligt vad som är lämpligt, för att hindra att skadegöraren sprids. d) I en enhet med skyddad växtproduktion som har förklarats smittad i enlighet med artikel 5.1 a ii, där det är möjligt att fullständigt byta ut odlingssubstratet, - skall inga potatisknölar eller potatisplantor eller andra värdväxter för skadegöraren inklusive tomatplantor och utsäde planteras om inte den angivna enheten har underkastats officiellt övervakade åtgärder för att utrota skadegöraren och avlägsna allt material från vårdväxter, inklusive åtminstone ett totalt byte av odlingssubstrat och rengöring och, där så är lämpligt, desinfektion av den angivna enheten och all utrustning, och därefter har godkänts för potatis- eller tomatproduktion av de ansvariga officiella organen, och - vad gäller potatisproduktion skall denna produktion komma från officiellt certifierad utsädespotatis, eller från miniknölar eller mikroplantor som härstammar från undersökta källor; vad gäller tomatproduktion skall denna produktion komma från tomatplantor med ett växtpass eller från utsäde som skall besiktigas officiellt under odlingssäsongen för att kontrollera om skadegöraren finns närvarande, - officiella kontroller om program för bevattning och duschning, inklusive ett förbud mot detta, skall införas enligt vad som är lämpligt, för att hindra att skadegöraren sprids. 4.2. Utan att det påverkar tillämpningen av åtgärderna i 4.1, skall medlemsstaterna inom det avgränsade området a) omedelbart och under åtminstone tre vegetationsperioder efter det att området har förklarats smittat aa) när det avgränsade området har fastställts enligt artikel 5.1 a iv - säkerställa övervakning genom sina ansvariga officiella organ av anläggningar där potatisknölar eller tomater odlas, lagras eller hanteras, och av anläggningar som bedriver entreprenadverksamhet med maskiner för potatis- och tomatproduktion, - kräva att maskiner och lager på sådana anläggningar rengörs och, när så är lämpligt, desinfekteras med lämpliga metoder enligt punkt 3, - kräva att endast certifierat utsäde eller utsäde som odlats under officiell kontroll för alla potatisgrödor inom det området planteras, - kräva att endast tomatplantor planteras som har ett växtpass eller som har odlats från utsäde på den berörda produktionsplatsen och som officiellt besiktigats och funnits vara fria från skadegöraren, i fråga om alla tomatgrödor inom det området, - kräva att skördade partier av utsädespotatis hanteras åtskilda från matpotatisen på alla anläggningar inom området, - genomföra en officiell undersökning enligt artikel 2.1, ab) i fall när ytvattnet har fastställts vara nedsmittat enligt artikel 5.1 c ii eller kan finnas med bland de faktorer som kan sprida skadegöraren i enlighet med bilaga V punkt 2, - genomföra en årlig undersökning vid lämpliga tidpunkter, inklusive provtagning av ytvatten och lämpliga värdväxter av familjen solanaceae i de relevanta vattnen och tester i enlighet med de metoder som fastställs i bilaga II, - införa officiella kontroller av programmen för bevattning och duschning, inklusive ett förbud mot att vatten som förklarats smittat används för bevattning och duschning av förtecknat växtmaterial, och, när så är lämpligt, andra värdväxter för att förhindra att skadegöraren sprids. Detta förbud kan tas upp till granskning igen mot bakgrund av resultaten från den nämnda årliga undersökningen, - när spillvattnets utlopp är smittade, införa officiella kontroller av avfallshantering från anläggningar med industriell bearbetning eller förpackning av förtecknat växtmaterial. b) upprätta ett program, när så är lämpligt, för att ersätta alla partier utsädespotatis under en lämplig tidsperiod. 4.3 Uppgifterna i den anmälan som anges i artikel 6.4 skall omfatta - de åtgärder som genomförs enligt punkt 4.1 och 4.2, - registreringsnummer till producenter, gemensamma lager och distributionscentraler inom det avgränsade området, och när så är lämpligt registreringsnumren till tomatproducenter inom det avgränsade området. BILAGA VII De officiellt godkända anläggningar för avfallshantering som anges i punkt 1 tredje strecksatsen i bilaga VI skall överensstämma med följande bestämmelser så att risken för spridning av skadegöraren undgås: i) Avfall från bearbetningen av potatis och tomater (även kasserad potatis och skal och tomater) och allt annat fast avfall som hör ihop med potatis och tomater skall antingen hanteras genom - djup nedgrävning vid en officiellt godkänd avfallsanläggning vid vilken det inte finns någon risk för läckage till jordbruksmark eller kontakt med vattenkällor som skulle kunna användas vid bevattning av jordbruksmark. Avfallet skall föras direkt till den godkända platsen under så säkra villkor att det inte finns någon risk för att avfallet förloras, eller genom - förbränning. ii) Flytande avfall från bearbetningen: Innan det bortförskaffas skall flytande avfall som innehåller uppslammade fasta ämnen genomgå filtrering eller sedimentering så att dessa fasta ämnen tas bort. Dessa ämnen skall bortförskaffas på det sätt som föreskrivs i punkt i. Det flytande avfallet skall sedan - genomgå anaerob behandling som följs av aerob destruktion så att det inte finns någon risk för att skadegöraren överlever, eller - upphettas till minst 70 °C under minst 30 minuter före bortförskaffandet, eller - ledas ut i tidvattnet, eller - bortförskaffas på annat sätt, förutsatt att det sker efter officiellt godkännande och under officiell kontroll så att det inte finns någon risk för att avfallet kan komma i kontakt med jordbruksmark. Uppgifterna om detta skall meddelas de andra medlemsstaterna och kommissionen.