51996AP0399



Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 020 , 20/01/1997 s. 0372


A4-0399/96

Förslag till rådets beslut om mål och närmare bestämmelser för en omstrukturering av gemenskapens fiskerisektor under perioden från den 1 januari 1997 till den 31 december 2002 för att uppnå en varaktig balans mellan resurser och utnyttjande (KOM(96)0237 - C4-0438/96 - 96/0142(CNS))

Förslaget godkändes med följande ändringar:

(Ändringsförslag 1)

Titeln

>Originaltext>

Förslag till rådets beslut om mål och närmare bestämmelser för en omstrukturering av gemenskapens fiskerisektor under perioden från den 1 januari 1997 till den 31 december 2002 för att uppnå en varaktig balans mellan resurser och utnyttjande.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Förslag till rådets beslut om mål och närmare bestämmelser för en omstrukturering av gemenskapens fiskerisektor under perioden från den 1 januari 1997 till den 31 december 1999 för att uppnå en varaktig balans mellan resurser och utnyttjande.

(Denna ändring skall tillämpas på hela texten)

(Ändringsförslag 2)

Första beaktandesatsen

>Originaltext>

med beaktande om Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

med beaktande om Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43,

(Ändringsförslag 3)

Nytt stycke före första stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Fiskesektorn bör omstruktureras, och en bättre förvaltning av resurserna kräver en förstärkning av den övergripande gemenskapspolitiken vad gäller fiskeripolitikens olika aspekter: en viss minskning av kapaciteten, en viss minskning av fiskeriverksamheten, effektivare kontroller - inklusive satellitövervakning -, alltmer selektiva arbetsverktyg, skydd av icke fullvuxen fisk, (så kallat tekniska åtgärder), omdirigering av en del av flottan till nya arter, nya fiskemetoder, ökad polyvalens; samt en effektiv marknadspolicy med regler som fastställs och tillämpas så att man undviker sammanbrott på grund av omotiverade priser.

(Ändringsförslag 4)

Första stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Gemenskapens fiskerisektor bör omstruktureras för att ta hänsyn till de disponibla och tillgängliga resurserna och därför bör, med beaktande av de särskilda förhållanden som råder för varje enskild typ av fiske, mål och närmare bestämmelser för en omstrukturering av gemenskapens flotta fastställas för varje flottsegment som fiskar efter ett bestånd eller en grupp av bestånd.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Gemenskapens fiskerisektor bör omstruktureras för att ta hänsyn till de disponibla och tillgängliga resurserna och därför bör, med beaktande av de särskilda förhållanden som råder för varje enskild typ av fiske, mål och närmare bestämmelser för en omstrukturering av gemenskapens flotta fastställas för varje flottsegment som fiskar efter ett bestånd eller en grupp av bestånd, och hänsyn skall tas till de särskilda förhållanden som råder när det handlar om fiske efter flera olika arter och polyvalent fiske, och att det är lämpligt att samtidigt utvärdera de ekonomiska och sociala konsekvenserna av omstruktureringen av fiskerisektorn.

(Ändringsförslag 5)

Första stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad a (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Denna segmentindelning av flottan skall inte utformas så att användningen försvåras och tillämpningen blir onödigt komplicerad.

(Ändringsförslag 6)

Andra stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Mot bakgrund av det oroväckande tillståndet för de resurser som gemenskapsfartygen har tillgång till, som har bekräftats av en grupp oberoende experter i den rapport som överlämnades av kommissionen till rådet den 22 april 1996, anser rådet att det är nödvändigt att i ett tidsperspektiv som är tillräckligt långt för att göra det möjligt att reellt avhjälpa detta tillstånd, anta exakta riktlinjer för en anpassning av fiskekapacitet och - fiskeansträngning för de olika flottsegmenten inom gemenskapen enligt ett program som tar hänsyn till tillståndet för de olika bestånden eller grupperna av bestånd samtidigt som det säkrar att medlemsstaterna inte förhindras utnyttja de kvoter som faktiskt finns tillgängliga.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Mot bakgrund av det oroväckande tillståndet för de resurser som gemenskapsfartygen har tillgång till, som har bekräftats i ett visst antal fall av en grupp oberoende experter i den rapport som överlämnades av kommissionen till rådet den 22 april 1996, anser rådet att det är nödvändigt att i ett tidsperspektiv som är tillräckligt långt för att göra det möjligt att reellt avhjälpa detta tillstånd, anta exakta riktlinjer för en anpassning av fiskekapacitet och -fiskeansträngning för de olika flottsegmenten inom gemenskapen enligt ett program som tar hänsyn till tillståndet för de olika bestånden eller grupperna av bestånd samtidigt som det säkrar att medlemsstaterna inte förhindras utnyttja de kvoter som faktiskt finns tillgängliga.

(Ändringsförslag 7)

Andra stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad a (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Det är nödvändigt att ta hänsyn till behovet av att använda gemenskapens strukturfonder till de åtgärder som vidtas för att anpassa fiskeansträngningarna och att tidsperspektivet för den reella tillämpningen av det fjärde fleråriga utvecklingsprogrammet, till vilket föregående stycke hänvisar, inte kan överskrida den tidsperiod som förordning nr (EG) 3699/93 omfattar.

(Ändringsförslag 8)

Andra stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad b (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Den konkreta kontrollen av minskningen av resurserna kräver att permanenta och övergripande vetenskapliga studier regelbundet utförs.

(Ändringsförslag 9)

Andra stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad c (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Trots de framsteg som gjorts under tidens lopp är den tillgängliga informationen knapp och opålitlig och instrumenten för observation/analys och beräkningsmodellerna karakteriseras av betydande felmarginaler. Detta medför en avsevärd grad av osäkerhet i kontrollen, i konkreta ordalag kontrollen av i hur stor utsträckning resurserna utarmas.

(Ändringsförslag 10)

Andra stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad d (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Ett rationellt och ansvarsfullt utnyttjande av fiskresurserna förutsätter att man ständigt genomför kontinuerliga undersökningar av dessa arters biologi, beteende och ömsesidiga beroende och behovet av en sådan uppföljning är desto viktigare ju allvarligare situationen är med avseende på resurserna.

(Ändringsförslag 11)

Tredje stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Det bör erkännas att tillståndet är kritiskt för vissa bestånd liksom att det överhängande behovet att vidta åtgärder för dessa bestånd motiverar att en minskning av kapaciteter för motsvarande flottsegment genomförs snabbare i början av programmet än i slutet av detta.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Det bör erkännas att tillståndet är kritiskt för vissa bestånd liksom att det överhängande behovet att vidta åtgärder för dessa bestånd motiverar att en minskning av kapaciteterna för de flottsegment som utnyttjar dessa bestånd skall genomföras i snabbare takt.

(Ändringsförslag 12)

Tredje stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad a (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Denna kritiska situation för fiskbestånden kan inte endast skyllas på den alltför stora fiskeinsatsen av medlemsstaternas flottor och det är nödvändigt att utvärdera konsekvenserna av såväl den fiskeverksamhet som bedrivs av fartyg från tredje land som den förorening människan förorsakat för utnyttjandet av fiskeresurserna.

(Ändringsförslag 13)

Tredje stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad b (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Fiskeinsatsen skall rationaliseras och anpassas till fiskebestånden, bl.a. genom olika åtgärder såsom:

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- uppmuntran av tekniker som är mer selektiva som gör det möjligt att minimera problemet med tillbakakastande i havet av en del av fångsten,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- genomförandet av försöksområden för självstyre från fiskarnas sida av fiskeresurserna också i samförstånd med tredje land,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- satellitövervakning,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- regelbunden administrativ kontroll av flottornas egenskaper,

(Ändringsförslag 14)

Fjärde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Målen och de närmare bestämmelserna för omstruktureringen bör beakta fiske och fångstmetoder och dessas effekter på fiskbestånden och den marina miljön och därför bör en tydlig åtskillnad göras mellan bogserade redskap och passiva redskap.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Målen och de närmare bestämmelserna för omstruktureringen bör beakta fiske och fångstmetoder och dessas effekter i proportion till fiskbestånden och den marina miljön och därför är det lämpligt att dessa omfattar både bogserade redskap och passiva redskap i en omfattnings som skall fastställas.

(Ändringsförslag 15)

Femte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Fartygens motorstyrka och tonnage är väsentliga parametrar för fiskekapaciteten för de flottor som använder bogserade redskap eller ringnot, samtidigt som samma parametrar är mindre relevanta för de flottor som använder passiva redskap. För passiva redskap bör därför, förutom de bestämmelser som antas i detta beslut, bestämmelser antas om tekniska åtgärder som syftar till att minska fiskdödligheten som orsakas av denna typ av fiske.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Fartygens motorstyrka och tonnage är väsentliga parametrar för fiskekapaciteten för de flottor som använder bogserade redskap eller ringnot, samtidigt som samma parametrar är mindre relevanta för de flottor som använder passiva redskap. För passiva redskap skall därför, förutom de bestämmelser som antas i detta beslut, bestämmelser antas om tekniska åtgärder som syftar till att minska fiskdödligheten som direkt orsakas av denna typ av fiske.

(Ändringsförslag 16)

Sjätte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

När det gäller passiva redskap varierar referenssituationerna från en medlemsstat till en annan och därför bör bestämmelser antas som är anpassade till de särskilda förhållanden som råder i de olika medlemsstaterna.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Utgår

(Ändringsförslag 17)

Sjunde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Det är nödvändigt att ta hänsyn till en ökning av effektiviteten i fisket som endast är en effekt av de tekniska framstegen och som allmänt uppskattas till 2 % per år för hela gemenskapsflottan.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Det är nödvändigt att övervaka ökningen av fiskeansträngningen till följd av de tekniska framsteg som eventuellt kommer att kunna konstateras för de fartyg som omfattas av moderniseringsprogrammen från och med detta besluts ikraftträdande, vilket inte skall utföras övergripande utan för varje enskilt flottsegment.

(Ändringsförslag 18)

Sjunde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad a (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

kommissionen tillsätter en oberoende expertgrupp som vetenskapligt skall utvärdera i vilken utsträckning dessa tekniska framsteg påverkar fiskeansträngningen för hela gemenskapsflottan.

(Ändringsförslag 19)

Åttonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Kommissionen organiserade i september 1995 till mars 1996 en serie på 35 regionala och europeiska samråd med de yrkesorganisationer och lokala organ som mest berörs av utvecklingen av fiskeverksamheten och av dessa breda samråd framgår att omstruktureringen av sektorn hur nödvändig den än kan vara, skulle kunna få sociala effekter i de områden där fiskerinäringen står för de flesta arbetstillfällena, särskilt på kort sikt och för de ombordanställda och omfattningen av dessa effekter bör såvitt möjligt och i tillägg till de socioekonomiska ledsagaråtgärder som anges i gemenskapsbestämmelserna, mildras genom att genomförandet av åtgärderna för omstrukturering av sektorn sprids över tiden.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Kommissionen organiserade i september 1995 till mars 1996 en serie på 35 regionala och europeiska samråd med de yrkesorganisationer och lokala organ som mest berörs av utvecklingen av fiskeverksamheten och av dessa breda samråd framgår att omstruktureringen av sektorn hur nödvändig den än kan vara, kommer att få sociala effekter i de områden där fiskerinäringen står för de flesta arbetstillfällena, särskilt på kort sikt för de ombordanställda och för de anställda på land och omfattningen av dessa effekter bör såvitt möjligt och i tillägg till de socioekonomiska ledsagaråtgärder som anges i gemenskapsbestämmelserna och som bör förstärkas, mildras i den mån det är möjligt genom sociala ledsagaråtgärder i förbindelse med det fjärde fleråriga utvecklingsprogrammet.

(Ändringsförslag 20)

Nionde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

I de fall när situationen för bestånden är så kritisk att den kräver omedelbara lösningar är en sådan spridning över tiden inte lämplig.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Utgår

(Ändringsförslag 21)

Tionde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Hänsyn bör tas till de arbetstillfällen som sektorn skapar i de områden som är beroende av fisket och det är motiverat att ge det småskaliga kustfisket som använder passiva redskap särskild behandling eftersom denna verksamhet ger ett stort antal direkta arbetstillfällen i förhållande till de små fångsterna.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Det stora antalet arbetstillfällen som sektorn skapar i de områden som är beroende av det småskaliga kustfisket motiverar att en särskild behandling tillämpas.

(Ändringsförslag 22)

Tionde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad a (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Hänsyn skall tas till de arbetstillfällen som fiskeindustrin skapar och till vilka ett stort antal direkta arbetstillfällen tillkommer som motiverar särskild behandling.

(Ändringsförslag 23)

Elfte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

I de situationer där de ekonomiska förutsättningarna när det gäller utnyttjande för vissa flottsegment samt där vissa fiskeverksamheters särskilda karaktär så medger, kan de minskningar av fiskeverksamheten som beståndens tillstånd kräver uppnås genom en minskning av aktivitetsnivåerna i berörda segment i stället för en kapacitetsminskning, under förutsättning att den berörda medlemsstaten visar sin förmåga att införa och administrera system för förvaltning av fiskeansträngning för olika typer av fiske.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

I de situationer där de ekonomiska förutsättningarna när det gäller utnyttjande för vissa flottsegment samt där vissa fiskeverksamheters särskilda karaktär så medger, skall de minskningar av fiskeverksamheten som beståndens tillstånd kräver uppnås genom en minskning av aktivitetsnivåerna i berörda segment i stället för en kapacitetsminskning, under förutsättning att den berörda medlemsstaten visar sin förmåga att införa och administrera system för förvaltning av fiskeansträngning för olika typer av fiske.

(Ändringsförslag 24)

Elfte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad a (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Vissa pelagiska arter är känsliga för klimatvariationer som förändrar beståndens sammansättning oberoende av de förvaltningsåtgärder som vidtas. Detta skall rättas till genom en minskning av fiskeansträngningen tillsammans med nödvändiga kompensationsåtgärder till förmån för fiskarna och sektorn i allmänhet.

(Ändringsförslag 25)

Fjortonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Denna period motsvarar dock inte en tillräckligt lång programplanerings-period för att säkerställa tillräcklig omstrukturering av sektorn och därför bör ytterligare åtgärder antas i en andra fas som omfattar en ytterligare period som är åtminstone lika lång som den första. Detta beslut inverkar inte på gemenskapens kompletterings- finansiering för omstruktureringen av sektorn som kan komma att antas för en period efter den 31 december 1999.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Utgår

(Ändringsförslag 26)

Femtonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad a (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Alla de förslag som upprättats utgör ett förtroendekontrakt mellan fiskare och Europeiska unionen och samarbete med de yrkesverksamma är oumbärligt för att en omstrukturering skall lyckas.

(Ändringsförslag 27)

Sextonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad a (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Nivån på genomförandet och tillämpningen av det tredje fleråriga utvecklingsprogrammet skiljer sig åt.

(Ändringsförslag 28)

Artikel 1.1

>Originaltext>

1. Kapaciteten för de olika segmenten i varje medlemsstats fiskeflotta skall minskas med de procentsatser för minskning av fiskeansträngningen för varje bestånd eller grupper av bestånd och inom de tidsfrister som anges i bilagan.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Kommissionen skall, efter yttrande av den vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerisektorn, till rådet överlämna mycket detaljerade förslag avseende minskningen av kapaciteten för de olika segmenten i varje medlemsstats fiskeflotta, varvid hänsyn skall tas till:

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- tillståndet för varje bestånd eller grupp av bestånd enligt en permanent och global utvärdering,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- i hur hög grad målen i det tredje fleråriga utvecklingsprogrammet har uppnåtts,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- de särskilda förhållanden som gäller för fiske av flera olika arter och polyvalent fiske.

(Ändringsförslag 29)

Artikel 1.2

>Originaltext>

2. Om ett flottsegment fiskar efter flera bestånd eller grupper av bestånd skall minskningen ske enligt den högsta procentsats för minskning av fiskeansträngning som gäller för det mest hotade beståndet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Utgår

(Ändringsförslag 30)

Artikel 1a (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Artikel 1a

Minskningen av fiskeansträngningen skall med hänsyn till dess sysselsättningsmässiga, ekonomiska och sociala effekter på fiskerisektorn och angränsande sektorer genomföras samtidigt som nya kompletterande åtgärder antas för att trygga sysselsättningen och garantera en passande inkomst för arbetstagarna och deras familjer. Grundprincipen innebär att det skall utgå automatisk inkomstersättning till fiskarna, vilken skall vara proportionell till den nödvändiga minskningen av fiskeansträngningen, genom en särskild plan för det europeiska fisket som i synnerhet skall föreskriva följande:

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. fastställande av de områden i EU där fiskeverksamheten är på nedåtgående och införande av dessa områden i Europeiska socialfondens målområde 2.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. antagande av ett särskilt Leader-program för havet i de områden där det är nödvändigt att se över fiskeverksamheten och humanresurserna i denna verksamhet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3. fastställande av hotade områden där det skall gälla absolut fiskeförbud eller tillfälliga biologiska återhämtningsperioder med garanterade inkomster för fiskarna.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

4. omställning av det storskaliga fisket till småskaligt fiske med hjälp av ett specifikt program samt främjande av sammanslutningarna av arbetstagare i sektorn.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

5. stöd till en delvis eller total omställning av fiskeverksamheten genom att främja vattenbruk, kurser för vidareutbildning eller omskolning av fiskarna och genom att stödja socialt gynnsamma kompletterande aktiviteter, såsom åtgärder för en miljöinriktad sanering av haven.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6. specifika åtgärder för att gynna marknadsföring och inträdet på nya marknader genom åtgärder som syftar till att erkänna högkvalitativa lokala fiskeprodukter och stödja marknadsföringsåtgärder som utförs direkt av producentorganisationerna.

(Ändringsförslag 31)

Artikel 2.1

>Originaltext>

1. kapaciteten för de flottsegment som består av fartyg som använder bogserade redskap och ringnot uttryckas åtminstone i bruttoton (BT) och total installerad maskinstyrka i kW.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. kapaciteten för de flottsegment som består av fartyg som använder bogserade redskap och ringnot uttryckas i bruttoton (BT) och total installerad maskinstyrka i kW. Eftersom två olika faktorer används vid fastställandet av kapaciteterna kommer medlemsstaterna, vid definitionen av de reella minskningarna, att kunna ta hänsyn till det avvägda genomsnittet, mellan kapaciteten uttryckt i bruttoton (BT) och den totala installerade maskinstyrkan i kW, som skall fastställas av kommissionen parallellt med de förslag som avses i artikel 1.1.

(Ändringsförslag 32)

Artikel 2.3

>Originaltext>

3. kapaciteten för blandade segment som består av fartyg som använder både bogserade redskap och passiva redskap uttryckas åtminstone i bruttoton (BT), total installerad maskinstyrka kW och antal fartyg.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3. kapaciteten för blandade segment som består av fartyg som använder både bogserade redskap och passiva redskap uttryckas åtminstone i bruttoton (BT), total installerad maskinstyrka kW och antal fartyg. Medlemsstaterna kommer, vid definitionen av de reella minskningarna, att kunna ta hänsyn till det avvägda genomsnittet, mellan kapaciteten uttryckt i bruttoton (BT) och den totala installerade maskinstyrkan i kW, som skall fastställas av kommissionen parallellt med de förslag som avses i artikel 1.1.

(Ändringsförslag 33)

Artikel 2.3a (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3a. kapaciteten skall anpassas på så sätt att man tar hänsyn till fartygens ålder, effektivitet och utrustning.

(Ändringsförslag 34)

Artikel 3

>Originaltext>

Det flottsegment i varje medlemsstat som består av fiskefartyg som har en total längd som är mindre är 7 meter och som inte utrustade för fiske med bogserade redskap skall undantas från bestämmelserna i artikel 1. Varje ökning av kapaciteten för detta segment, uttryckt i bruttoton BT och i antal fartyg enligt de uppgifter som insamlas enligt förordning (EG) nr 109/94 skall vara förbjuden från och med den 1 januari 1997 till och med den 31 december 2002.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Det flottsegment i varje medlemsstat som består av fiskefartyg som har en total längd som är mindre är 12 meter och som inte utrustade för fiske med bogserade redskap skall undantas från bestämmelserna i artikel 1. Varje ökning av kapaciteten för detta segment, uttryckt i bruttoton BT och i antal fartyg enligt de uppgifter som insamlas enligt förordning (EG) nr 109/94 skall vara förbjuden från och med den 1 januari 1997 till och med den 31 december 1999. All minskning av kapaciteten i detta segment kommer dock att beräknas så att man får en övergripande beräkning av den minskning av fiskeansträngningen som följer härav beträffande de arter som är aktuella för detta segment.

(Ändringsförslag 35)

Artikel 4.1

>Originaltext>

1. Varje medlemsstat skall anta nödvändiga åtgärder för att begränsa utvecklingen av den fiske- ansträngning, enligt definitionen i artikel 3 f i förordning (EEG) nr 3760/92, som utövas av de flottsegment som använder passiva redskap inom de gränser och tidsfrister som fastställs i bilagan till detta beslut. De föreslagna åtgärderna, vars effekt skall vara de kapacitetsminskningar som krävs leder till lika stora minskningar av fiskeansträngningen, skall inlämnas till kommissionen för godkännande senast den 30 juni 1997.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Varje medlemsstat skall anta nödvändiga åtgärder för att begränsa utvecklingen av den fiske- ansträngning, enligt definitionen i artikel 3 f i förordning (EEG) nr 3760/92, som utövas av de flottsegment som använder passiva redskap. De föreslagna åtgärderna, vars effekt skall vara de kapacitetsminskningar som krävs leder till lika stora minskningar av fiskeansträngningen, skall inlämnas till kommissionen för godkännande senast den 30 juni 1997.

(Ändringsförslag 36)

Artikel 4.2

>Originaltext>

2. Varje medlemsstat får, i enlighet med förfarandet i artikel 4 förordning (EG) nr 109/94, föreslå ett program för begränsning av fiske-ansträngningen som omfattar regleringsåtgärder avseende fiskeaktivitet, för de flottsegment som avses i artikel 2 i detta beslut. Om kommissionen beslutar att godkänna ett sådant program skall den i sitt beslut om godkännande avgöra i vilken utsträckning och på vilka villkor genomförande av detta program resulterar i att den berörda medlemsstatens förpliktelser till kapacitetsminskning kan mjukas upp inom ramen för de beslut som avses i artikel 5.2 i förordning (EG) nr 3699/93.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Senast 3 månader före det datum som anges i föregående punkt skall kommissionen definiera de kriterier som skall möjliggöra för de medlemsstater som uppnått målen i det tredje fleråriga utvecklingsprogrammet att mjuka upp målen som skall uppnås inom ramen för det fjärde fleråriga utvecklingsprogrammet, utan att dessa kriterier får leda till diskriminering mellan de olika fiskeflottorna eller flottsegmenten. I överenskommelse med kommissionen får varje medlemsstat, i enlighet med förfarandet i artikel 4 förordning (EG) nr 109/94, föreslå ett program för begränsning av fiske- ansträngningen som omfattar regleringsåtgärder avseende fiskeaktivitet, för de flottsegment som avses i artikel 2 i detta beslut. Om kommissionen och rådet beslutar att godkänna ett sådant program skall de avgöra i vilken utsträckning och på vilka villkor genomförande av detta program resulterar i att den berörda medlemsstatens förpliktelser till kapacitetsminskning kan mjukas upp inom ramen för de beslut som avses i artikel 5.2 i förordning (EG) nr 3699/93. Om kommissionen inte skulle godkänna ett sådant program skall den motivera sitt beslut med stöd av övertygande argument.

(Ändringsförslag 37)

Artikel 5

>Originaltext>

De flottsegment som berörs av internationella organisationers rekommendationer om fiskeriförvaltning som har godkänts av gemenskapen eller av medlemsstaterna och, om nödvändigt, de flottsegment som avses genom fiskeavtal som sluts mellan gemenskapen och tredje land, skall identifieras och deras kapaciteter skall anpassas av kommissionen inom ramen för de beslut som den fattar på grundval av detta beslut i överensstämmelse med de mål som anges i dessa rekommendationer och de fiskemöjligheter som erbjuds genom avtalen.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Vad beträffar de internationella fiskeriorganisationer som Europeiska unionen eller dess medlemsstater tillhör skall man följa dessa organisationers rekommendationer, utan att det påverkar tillämpningen av ett eventuellt utnyttjande av detta flottsegment på annat internationellt vatten eller tredje lands vatten.

(Ändringsförslag 38)

Artikel 6.1

>Originaltext>

1. Kommissionen skall säkerställa att målen och bestämmelserna i detta beslut genomförs i två faser. Den första fasen avser perioden från den 1 januari 1997 till den 31 december 1999 i enlighet med bestämmelserna i artikel 5 i förordning (EG) nr 3699/93 om de fleråriga utvecklings-programmen för fiskeflottorna. Inom denna ram skall segmentindelningen av flottan och närmare bestämmelser för fastställande av mål för varje segment fastställas mot bakgrund av de mål som fastställts i de tidigare programmen.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Kommissionen skall säkerställa att målen och bestämmelserna i detta beslut genomförs mellan den 1 januari och den 31 december 1999 i enlighet med bestämmelserna i artikel 5 i förordning (EG) nr 3699/93 om de fleråriga utvecklings-programmen för fiskeflottorna. Inom denna ram skall segmentindelningen av flottan och närmare bestämmelser för fastställande av mål för varje segment fastställas mot bakgrund av de mål som fastställts i de tidigare programmen. Det skall särskilt understrykas att det blir möjligt för de medlemsstater som uppnått eller överskridit målen som fastställts i dessa tidigare program att mjuka upp dessa åtgärder.

(Ändringsförslag 39)

Artikel 6.2

>Originaltext>

2. De mål för kapacitetsminskning för varje flottsegment som har fastställts i överensstämmelse med procentsatserna i bilagan avseende fas I (1997-1999) skall ha uppfyllts senast den 31 december 1999.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. De mål för kapacitetsminskning för varje flottsegment som har fastställts på grundval av detta beslut skall ha uppfyllts senast den 31 december 1999.

(Ändringsförslag 40)

Artikel 6.3

>Originaltext>

3. De mål för kapacitetsminskning för varje flottsegment som har fastställts i överensstämmelse med procentsatserna i bilagan avseende fas II (2000-2002) skall ha uppfyllts senast den 31 december 2002. Medlemsstaterna skall i detta syfte senast den 1 januari 1999 till kommissionen överlämna de upplysningar som anges i bilaga II till förordning (EG) nr 3699/93 anpassade till perioden 1999- 2002.

>Originaltext>

Den vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskeri-sektorn som upprättats i enlighet med artikel 16 i förordning (EEG) nr 3760/92 skall senast den 1 januari 1999 överlämna en rapport om utvecklingen av situationen vad gäller fiskbestånd och fisket.

Med ledning av denna information kan rådet enligt förfarandet i artikel 43 i fördraget ändra de riktlinjer som den har fastställt inom ramen för detta beslut.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3. Den vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerisektorn, som upprättats i enlighet med artikel 16 i förordning (EEG) nr 3760/92, skall senast den 1 januari 1999 avlägga en rapport om utvecklingen av situationen vad gäller fiskbestånd och fisket.

Dessa mål kan komma att anpassas mot bakgrund av en årlig rapport om fisket som omfattar den senaste informationen angående resurser, fångstkapacitet per flottsegment och fiskeansträngningen, om vilken rådet och Europaparlamentet skall höras.

(Ändringsförslag 41)

Artikel 7

>Originaltext>

Rådet skall senast den 30 juni 2002 fastställa de mål och närmare bestämmelser som avses i artikel 11 i förordning (EEG) nr 3760/92 för perioden som följer efter den 31 december 2002.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Efter att ha hört Europaparlamentet skall rådet senast den 30 juni 1999 fastställa de mål och närmare bestämmelser som avses i artikel 11 i förordning (EEG) nr 3760/92 för perioden som följer efter den 31 december 1999.

(Ändringsförslag 42)

Bilaga

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Bilagan utgår

Lagstiftningsresolution med Europaparlamentets yttrande över förslag till rådets beslut om mål och närmare bestämmelser för en omstrukturering av gemenskapens fiskerisektor under perioden från den 1 januari 1997 till den 31 december 2002 för att uppnå en varaktig balans mellan resurser och utnyttjande (KOM(96)0237 - C4-0438/96 - 96/0142(CNS))

(Rådfrågningsförfarandet)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

- med beaktande av kommissionens förslag till rådet (KOM(96)0237 - 96/0142(CNS) ((EGT nr C 259, 6.9.1996, s. 6.)),

- efter att ha hörts av rådet (C4-0438/96),

- med beaktande av artikel 58 i arbetsordningen,

- med beaktande av betänkandet från Fiskeriutskottet och yttrandena från utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt från (A4-0399/96).

1. Parlamentet godkänner kommissionens förslag, såsom ändrat av parlamentet,

2. uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i enlighet med artikel 189a.2 i EG-fördraget,

3. uppmanar rådet att underrätta parlamentet om det har för avsikt att avvika från den av parlamentet godkända texten,

4. begär att samrådsförfarandet inleds om rådet har för avsikt att avvika från den av parlamentet godkända texten,

5. uppmanar rådet att på nytt höra parlamentet om det har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag,

6. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra denna resolution till rådet och kommissionen.