Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 347 , 18/11/1996 s. 0062
A4-0218/96 Förslag till rådets direktiv om rätt för tredjelandsmedborgare att resa inom gemenskapen (KOM(95)0346 - C4-0420/95 - 95/0199(CNS)) Förslaget godkändes med följande ändringar: (Ändringsförslag 1) Nytt stycke före första stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad >Text efter omröstning i Europaparlamentet> I fördragets artikel 3 hänvisas till en inre marknad som bland annat kännetecknas av att medlemsstaterna upphävt hindren för fri rörlighet för personer mellan medlemsstaterna samt om åtgärder angående inresa och till rörlighet inom den inre marknaden. (Ändringsförslag 2) Första stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad >Originaltext> Artikel 7a i fördraget föreskriver upprättandet av en inre marknad med ett område utan inre gränser där fri rörlighet för varor, personer, tjänster och kapital säkerställts i enlighet med fördragets bestämmelser. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Artikel 7a i fördraget föreskrev att före den 31 december 1992 upprätta en inre marknad med ett område utan inre gränser där fri rörlighet för varor, personer, tjänster och kapital säkerställs i enlighet med fördragets bestämmelser. (Ändringsförslag 21) Första stycket i ingressen a (nytt) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Artikel 7a har även som konsekvens att det efter att kontrollerna vid de inre gränserna avskaffats måste ett antal gemenskapliga åtgärder vidtas så att den fria rörligheten för personer kan förverkligas, såsom skett med de tre andra friheterna. (Ändringsförslag 3) Första stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad b (nytt) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Den fria rörligheten för personer är fördragsrättsligt fastställd och kan därför inte göras beroende av kompletteringsåtgärder. (Ändringsförslag 23) Första stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad c (nytt) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Det föreliggande direktivet måste därför genomföras så snart som möjligt och alla initiativ inom ramen för avdelning VI i Fördraget om Europeiska unionen som har till syfte att reglera reserätten för personer inom de kategorier som avses i detta direktiv bör stoppas, vilket gäller både med avseende på redan fastställda åtgärder och med avseende på förhandlingarna om ännu inte vidtagna åtgärder, (Ändringsförslag 4) Andra stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad >Originaltext> För att förverkliga detta mål måste medlemsstaterna ge tredjelandsmedborgare som uppehåller sig lagligt i en medlemsstat rätt att förflytta sig till en annan medlemsstats territorium för att uppehålla sig där under en kortare tid. Om denna rätt att resa inte medgavs skulle medlemsstaterna ställas inför en situation där personer som uppehåller sig i andra medlemsstater inte har rätt att komma in på deras territorium, vilket skulle utgöra ett skäl att behålla kontrollerna vid de inre gränserna. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> För att förverkliga detta mål måste medlemsstaterna ge tredjelandsmedborgare som uppehåller sig lagligt i en medlemsstat rätt att förflytta sig till en annan medlemsstats territorium för att uppehålla sig där under en kortare tid. Om denna rätt att resa inte medgavs skulle medlemsstaterna ställas inför en situation där personer inte har rätt att utifrån en medlemsstat resa in på dess territorium och i en sådan situation kunde det inte bli frågan om någon inre marknad utan gränser. (Ändringsförslag 5) Tredje stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad a (nytt) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Registrering av tredjelandsmedborgare som använder sig av reserättigheten skall i princip inte bestämmelserna vara strängare än för EU-medborgare i motsvarande situationer. (Ändringsförslag 6) Tredje stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad b (nytt) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Vid definitionen av «kortvarig vistelse» eller «kort vistelse» måste samma tidsbegränsningar användas som de som gäller för medborgare i EU. (Ändringsförslag 7) Fjärde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad >Originaltext> Utfärdandet av ett uppehållstillstånd i en medlemsstat till en tredjelandsmedborgare, som ger denne rätt att bosätta sig i den medlemsstaten, utgör tillräcklig garanti för att de övriga medlemsstaterna inte skall behöva ställa krav på att denna person får visum utfärdat i förväg av deras egna myndigheter för att ge denne rätt till inresa. I vilket fall som helst kan varje medlemsstat utvisa personen i fråga till den medlemsstat som utfärdat uppehållstillstånd och som har skyldighet att åter ge denne tillträde, om denna uppehåller sig regelstridigt inom den förstnämnda medlemsstatens territorium, inte uppfyller villkoren för att få utöva reserättighet eller utgör ett hot mot den allmänna ordningen och säkerheten eller den statens internationella förbindelser. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Utfärdandet av ett uppehållstillstånd i en medlemsstat till en tredjelandsmedborgare, som ger denne rätt att bosätta sig i den medlemsstaten, utgör tillräcklig garanti för att de övriga medlemsstaterna inte skall behöva ställa krav på att denna person får visum utfärdat i förväg av deras egna myndigheter för att ge denne rätt till inresa. I vilket fall som helst kan varje medlemsstat utvisa personen i fråga till den medlemsstat som utfärdat uppehållstillstånd och som har skyldighet att åter ge denne tillträde, om denna uppehåller sig regelstridigt inom den förstnämnda medlemsstatens territorium, inte uppfyller villkoren för att få utöva reserättighet eller utgör ett hot mot den allmänna ordningen och säkerheten. (Ändringsförslag 8) Femte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad >Originaltext> Då en tredjelandsmedborgare, som inte är bosatt inom gemenskapen, har ett visum utfärdat av en medlemsstat som gör det möjligt för denne att korsa de yttre gränserna för alla medlemsstater eftersom det är giltigt i hela gemenskapen och ömsesidigt erkänt av medlemsstaterna i det syftet, besitter varje medlemsstat tillräckliga garantier för att tillåta den personen reserättighet. Samma rätt måste i ännu högre grad gälla tredjelandsmedborgare som kan passera de yttre gränserna utan visumtvång. I vilket fall som helst har varje medlemsstat rätt att utvisa en tredjelandsmedborgare, om denne uppehåller sig regelstridigt inom medlemsstatens territorium, inte uppfyller villkoren för att få utöva reserättighet eller utgör ett hot mot den allmänna ordningen och säkerheten eller de internationella förbindelserna i den staten. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Då en tredjelandsmedborgare, som inte är bosatt inom gemenskapen, har ett visum utfärdat av en medlemsstat som gör det möjligt för denne att korsa de yttre gränserna för alla medlemsstater eftersom det är giltigt i hela gemenskapen och ömsesidigt erkänt av medlemsstaterna i det syftet, besitter varje medlemsstat tillräckliga garantier för att tillåta den personen reserättighet. Samma rätt måste i ännu högre grad gälla tredjelandsmedborgare som kan passera de yttre gränserna utan visumtvång. I vilket fall som helst har varje medlemsstat rätt att utvisa en tredjelandsmedborgare, om denne uppehåller sig regelstridigt inom medlemsstatens territorium, inte uppfyller villkoren för att få utöva reserättighet eller utgör ett hot mot den allmänna ordningen eller säkerheten. (Ändringsförslag 9) Artikel 1 >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Inledande bestämmelser >Originaltext> 1. Medlemsstaterna skall bevilja tredjelandsmedborgare som lagligt uppehåller sig i en medlemsstat reserättighet inom andra medlemsstaters territorium enligt de villkor som fastställs i detta direktiv. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 1. Medlemsstaterna skall bevilja tredjelandsmedborgare som lagligt uppehåller sig i en medlemsstat reserättighet inom andra medlemsstaters territorium enligt de villkor som fastställs i detta direktiv. >Originaltext> 2. Detta direktiv påverkar inte de rättigheter som >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 2. Detta direktiv påverkar inte de rättigheter som >Originaltext> - gemenskapsrätten tillerkänner tredjelandsmedborgare som är medlemmar av unionsmedborgares familjer, - tillerkänns tredjelandsmedborgare och deras familjemedlemmar oavsett nationalitet som i kraft av överenskommelser mellan gemenskapen och dess medlemsstater och dessa länder åtnjuter samma rättigheter vad gäller inresa och vistelse i en medlemsstat som unionsmedborgarna. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> - gemenskapsrätten tillerkänner tredjelandsmedborgare som är medlemmar av unionsmedborgares familjer, - tillerkänns tredjelandsmedborgare och deras familjemedlemmar oavsett nationalitet som i kraft av överenskommelser mellan gemenskapen och dess medlemsstater och dessa länder åtnjuter samma rättigheter vad gäller inresa och vistelse i en medlemsstat som unionsmedborgarna. >Originaltext> 3. Detta direktiv påverkar inte bestämmelser på gemenskaps- eller nationell nivå om - annan vistelse än kortvarig vistelse, - tillträde till arbetsmarknaden och till egen förvärvsverksamhet, >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 3. Detta direktiv påverkar inte bestämmelser på gemenskaps- eller nationell nivå om - annan vistelse än kortvarig vistelse, - tillträde till arbetsmarknaden, icke avlönad verksamhet och annan verksamhet med eller utan vinstsyfte, >Originaltext> tillämpliga på tredjelands-medborgare. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> tillämpliga på tredjelands-medborgare. (Ändringsförslag 10) Artikel 2, inledningen och 2.1-2.3 >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Definitioner >Originaltext> I detta direktiv avses med följande termer >Text efter omröstning i Europaparlamentet> I detta direktiv avses med följande termer >Originaltext> 1. reserättighet: >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 1. reserättighet: >Originaltext> rättigheten att överträda gemenskapens inre gränser och att resa igenom eller göra att kort uppehåll på en medlemsstats territorium utan skyldighet att erhålla visum från den eller de medlemsstater inom vilkas territorium denna rättighet utövas. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> rättigheten att överträda gemenskapens inre gränser och att resa igenom eller göra att kort uppehåll på en medlemsstats territorium utan skyldighet att erhålla visum från den eller de medlemsstater inom vilkas territorium denna rättighet utövas. >Originaltext> 2. uppehållstillstånd: >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 2. uppehållstillstånd: >Originaltext> alla slags handlingar eller tillstånd, utfärdade av en medlemsstat, som ger tillstånd för en person att upprätthålla sig inom den statens territorium och som upptas i den förteckning som avses i artikel 3.4.alla slags handlingar eller tillstånd, utfärdade av en medlemsstat, som ger tillstånd för en person att upprätthålla sig inom den statens territorium under en tid av mer än 6 månader; >Originaltext> 3. visum i den mening som avses i artikel 2.3: >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 3. «visum»: >Originaltext> det visum som är giltigt för gemenskapen i dess helhet och som är ömsesidigt erkänt för korsande av medlemsstaternas yttre gränser. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> visum sådant det avses i förordningarna EG nr 1683/951 och nr 2317/952 >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 1 EGT nr L 164, 14.2.1995, s. 1. 2 EGT nr L 234, 3.10.1995, s. 1. (Ändringsförslag 11) Artikel 2.4a (ny) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 4a. «kortvarig vistelse» >Text efter omröstning i Europaparlamentet> en vistelse som varar högst sex månader. (Ändringsförslag 12 och särskild omröstning) Artikel 3.1-3.3 >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Reserättighet för innehavare av uppehållstillstånd >Originaltext> 1. Medlemsstaterna skall bevilja reserättighet för tredjelands-medborgare som innehar ett giltigt uppehållstillstånd utfärdat av en annan medlemsstat. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 1. Medlemsstaterna skall bevilja reserättighet för tredjelands-medborgare som innehar ett giltigt uppehållstillstånd utfärdat av en annan medlemsstat. >Originaltext> Dessa personer får resa under en oavbruten tidsperiod av högst tre månader på de övriga medlems-staternas territorium, under förutsättning att de uppfyller följande villkor: - De skall vara försedda med ett giltigt uppehållstillstånd och med ett giltigt resedokument. - De skall inneha tillräckliga medel för uppehälle såväl för den planerade vistelsen eller genomresan som för återresan till den medlemsstat som utfärdat uppehållstillståndet eller resan till ett tredje land där de är garanterade inresetillstånd. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Dessa personer får resa under en oavbruten tidsperiod av högst tre månader på de övriga medlems-staternas territorium, under förutsättning att de är: försedda med ett giltigt uppehållstillstånd och med ett giltigt resedokument. >Originaltext> 2. Medlemsstaterna skall tillåta återinresa, enligt villkor och bestämmelser i bilagan, för personer till vilka de utfärdat uppehållstillstånd och som uppehåller sig regelstridigt inom ett annat medlemslands territorium, även om giltighetstiden för detta uppehållstillstånd har löpt ut. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Utgår >Originaltext> 3. En tredjelandsmedborgare som innehar uppehållstillstånd utfärdat av en medlemsstat och som utövar sin reserättighet får utvisas om denne inte uppfyller villkoren enligt punkt 1 eller utgör ett hot mot allmän ordning och säkerhet eller de internationella förbindelserna i det medlemsland där reserättigheten utövas. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 3. En tredjelandsmedborgare som innehar uppehållstillstånd utfärdat av en medlemsstat och som utövar sin reserättighet får utvisas om denne inte uppfyller villkoren enligt punkt 1 eller utgör ett hot mot allmän ordning eller säkerhet där reserättigheten utövas. (Ändringsförslag 13) Artikel 4 >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Reserättighet för innehavare av visum och för dem som undantagits från visumplikt >Originaltext> 1. Medlemsstaterna skall bevilja reserättighet för tredjelands-medborgare som innehar visum enligt artikel 2.3. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 1. Medlemsstaterna skall bevilja reserättighet för tredjelands-medborgare som innehar visum enligt artikel 2.3. >Originaltext> Dessa personer får resa inom medlemsstaternas territorier under den vistelseperiod som beviljats genom deras visumhandlingar, under förutsättning att de är försedda med resedokument innehållande giltigt visum och uppfyller villkoren i artikel 3.1 andra stycket. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Dessa personer får resa inom medlemsstaternas territorier under den vistelseperiod som beviljats genom deras visumhandlingar, under förutsättning att de är försedda med resedokument innehållande giltigt visum. >Originaltext> 2. Medlemsstaterna skall bevilja reserättighet för tredjelands-medborgare som är undantagna visumplikt av alla medlemsstater. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 2. Medlemsstaterna skall bevilja reserättighet för tredjelands-medborgare som är undantagna visumplikt av alla medlemsstater. >Originaltext> Dessa personer får resa inom medlemsstaternas territorier under en period av högst tre månader under en sexmånadersperiod räknat från dagen då de först inreste på en av medlemsstaternas territorier, under förutsättning att de är försedda med giltigt resedokument och uppfyller villkoren i artikel 3.1 andra strecksatsen. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Dessa personer får resa inom medlemsstaternas territorier under en period av högst tre månader under en sexmånadersperiod räknat från dagen då de först inreste på en av medlemsstaternas territorier, under förutsättning att de är försedda med giltigt resedokument. >Originaltext> 3. Punkt 2 skall också tillämpas för tredjelandsmedborgare som är underställda visumkrav av vissa av medlemsstaterna. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Utgår >Originaltext> Deras reserättighet är dock begränsad till territorierna i de medlemsstater som har undantagit medborgarna från berörda tredje länder från visumtvånget, utom om de innehar visum enligt artikel 2.3. >Originaltext> I det senare fallet skall tiden för uppehåll inom territoriet för de medlemsstater som ställer krav på visum begränsas till den period som beviljats genom visumhandlingen. >Originaltext> 4. Bestämmelserna i denna artikel utgör inget hinder för att en medlemsstat beviljar en tredjelandsmedborgare förlängd vistelse inom sitt territorium utöver en tidsperiod av tre månader. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 4. Bestämmelserna i denna artikel utgör inget hinder för att en medlemsstat beviljar en tredjelandsmedborgare förlängd vistelse inom sitt territorium utöver en tidsperiod av tre månader. >Originaltext> 5. En tredjelandsmedborgare som har tillstånd till ett kortare uppehåll i gemenskapen och som utövar sin reserättighet kan utvisas om denne inte uppfyller kraven enligt punkterna 1 eller 2, beroende på om denne är underställd visumtvång eller inte, eller utgör ett hot mot allmän ordning och säkerhet, eller de internationella förbindelserna i den medlemsstat där denne utövar sin reserättighet. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 5. En tredjelandsmedborgare som har tillstånd till ett kortare uppehåll i gemenskapen och som utövar sin reserättighet kan utvisas om denne inte uppfyller kraven enligt punkterna 1 eller 2, beroende på om denne är underställd visumtvång eller inte, eller utgör ett hot mot allmän ordning eller säkerhet i den medlemsstat där denne utövar sin reserättighet. (Ändringsförslag 14) Artikel 5 >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Anmälan >Originaltext> Medlemsstaterna har rätt att kräva av personer som utövar sig reserättighet att de anmäler sin närvaro inom deras territorium. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 1. Medlemsstaterna har rätt att kräva av personer som utövar sig reserättighet att de anmäler sin närvaro inom deras territorium. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 2. De som utövar sin reserättighet kan inte åläggas att låta registrera sig om de uppehåller sig under kortare tid än en månad i den berörda medlemsstaten och inte vistas på samma adress under denna månad. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 3. En medlemsstat kan emellertid ålägga dem som utövar sin reserättighet att registrera sig på den adress där de vistas om login bedrivs på kommersiell basis med samtidig inkvartering av flera personer. (Ändringsförslag 15) Artikel 5a (ny) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Artikel 5a >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Vistelsens slut >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 1. Personer som befinner sig i en medlemsstat, på grundval av i detta direktiv garanterad resefrihet skall utan dröjsmål lämna denna medlemsstats territorium, om erforderliga förutsättningar inte längre uppfylls. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 2. Om det kan förutses att erforderliga förutsättningar inte längre kommer att uppfyllas skall de lämna medlemsstaten före utgången av tidsfristen. (Ändringsförslag 16) Artikel 5b (ny) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Artikel 5b >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Återinresa 1. Utan att påverka möjligheten till eventuell bestraffning från medlemsstaternas sida av en tredjelandsmedborgare som utnyttjat reserättigheten för otillåten vistelse skall medlemsstaterna tillåta återinresa, i enlighet med förfarandet som förekommer som bilaga, till personer till vilka de a) har beviljat senast kända uppehållstillstånd, b) har utfärdat senaste giltiga visum. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 2. Personer som avses i punkt 1 kan utvisas mot deras vilja och på deras egen bekostnad i enlighet med förfarandet som förekommer som bilaga. (Ändringsförslag 17) Bilaga, titeln >Originaltext> Villkor och bestämmelser för att medlemsstaterna skall tillåta återinresa för tredjelandsmedborgare som innehar uppehållstillstånd utfärdat av dessa och som uppehåller sig regelstridigt inom en annan medlemsstats territorium (artikel 3.2 i direktivet) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Bestämmelser i enlighet med artikel 5b i detta direktiv för att medlemsstaterna skall tillåta återinresa för tredjelandsmedborgare som uppehåller sig regelstridigt inom en annan medlemsstats territorium (Ändringsförslag 18) Bilaga, punkt -1 (ny) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> -1. Medlemsstaterna åtar sig att följa bestämmelserna i Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, och inte utvisa någon person till en annan medlemsstat, som på grundval av denna konvention har rätt till skydd i den egna staten. (Ändringsförslag 19) Bilaga, punkt 3, andra, tredje och fjärde stycket >Originaltext> Om personen i fråga innehar uppehållstillstånd i en annan medlemsstat, är den medlemsstat som utfärdat tillståndet skyldig att tillåta denne återinresa. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Om personen i fråga innehar uppehållstillstånd utfärdat av en annan medlemsstat, är den medlemsstat som utfärdat tillståndet skyldig att tillåta denne återinresa. >Originaltext> Dessutom skall medlemsstaterna tillåta återinresa för en tredjelandsmedborgare enligt artikel 3.2 inom en tidsperiod av högst två månader efter det att uppehållstillståndets giltighetstid upphört. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Dessutom skall medlemsstaterna tillåta återinresa för en tredjelandsmedborgare enligt artikel 5b inom en tidsperiod av högst två månader efter det att uppehållstillståndets giltighetstid upphört. >Originaltext> Skyldigheten att tillåta återinresa gäller endast om de myndigheter som fastställt personens olagliga vistelse i medlemsstaten inom en månad gjort framställning om återinresa. >Text efter omröstning i Europaparlamentet> Skyldigheten att tillåta återinresa gäller endast om de myndigheter som fastställt personens olagliga vistelse i medlemsstaten inom en månad efter fastställandet gjort framställning om återinresa. (Ändringsförslag 20) Bilaga, punkt 5a (ny) >Text efter omröstning i Europaparlamentet> 5a. Ovanstående förfarande gäller på samma villkor också i de fall ett visums giltighetstid löpt ut. Lagstiftningsresolution med Europaparlamentets yttrande över rådets förslag till direktiv om rätt för tredjelandsmedborgare att resa inom gemenskapen (KOM(95)0346 - C4-0420/95 - 95/0199(CNS)) (Rådfrågningsförfarandet) Europaparlamentet utfärdar denna resolution - med beaktande av kommissionens förslag till rådet KOM(95)0346 - 95/0199(CNS) ((EGT C 306, 17.11.1995, s. 5. )), - efter att ha hörts av rådet i enlighet med artikel 100 i EG-fördraget (C4- 0420/95), - med beaktande av artikel 58 i arbetsordningen, - med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter och yttrandet från utskottet för inrikesfrågor och utskottet för socialfrågor och sysselsättning och utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt (A4-0218/96). 1. Parlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet, 2. uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i enlighet med artikel 189a.2 i EG-fördraget, 3. uppmanar rådet att underrätta parlamentet om det har för avsikt att avvika från den av parlamentet godkända texten, 4. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra detta yttrande till rådet och kommissionen.