51995AP0077



Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 126 , 22/05/1995 s. 0060


A4-0077/95

Förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om antagande av ett åtgärdsprogram för gemenskapen för att förebygga aids och vissa andra överförbara sjukdomar inom ramen för verksamheten på folkhälsoområdet 1996-2000 (KOM(94)0413 - C4-0215/94 - 94/0222(COD))

Förslaget godkändes med följande ändringar:

(Ändringsförslag 1)

Fjärde strecksatsen a (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Den 20 januari 1995 enades Europaparlamentet, rådet och kommissinen om ett «modus vivendi» avseende genomförandeåtgärder för de rättsakter som antas enligt förfarandet i artikel 189b i fördraget.

(Ändringsförslag 2)

Första stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas the prevention of illnesses, in particular the major health scourges, including drug dependence, is a priority for Community action, requiring a global and coordinated approach between Member States;

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Whereas the prevention of illnesses, in particular the major health scourges i synnerhet aids, is a priority for Community action, requiring a samlad and coordinated approach between Member States;

(Ändringsförslag 64)

Andra stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas AIDS is at present an incurable disease which, given its modes of transmission, can only be effectively combated by preventive measures;

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Whereas AIDS is at present an incurable disease, som betraktas som en allvarlig folksjukdom som endast kan bekämpas genom åtgärder på såväl gemenskapsnivå som världsomspännande nivå, i fråga om medicinsk forskning lika väl som i fråga om förebyggande åtgärder; läkemedel kan endast bromsa förloppet hos de smittade och användning av kondom är hittills det enda sättet att förebygga överföring av hiv-viruset på sexuell väg, given its modes of transmission;

(Ändringsförslag 4)

Andra stycket a i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Aids är en företeelse som inte bara påverkar förhållandet människor emellan på edtt ytterst personligt plan, utan också kollektivt beteende. Denna företeelse berör läkarvetenskap, sociologi och forskning, och också lagstiftning, ekonomi, politik, folkhälsa, utbildning och kultur.

Kommissionens förslag Ändringar

(Ändringsförslag 5)

Andra stycket b i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Då det hittills varken finns behandling eller vaccin mot aids är det nödvändigt med en förändring i inställningen till de smittade.

(Ändringsförslag 6)

Fjärde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas, in their conclusions of 27 May 1993,5, the Council and the Ministers for Health meeting within the Council emphasized the need to continue the activities of the 'Europe against AIDS' programme;

________________

5 Doc. 6946/93 SAN 36

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Programmet «Europa mot aids» förlängdes genom Europaparlamentets och rådets beslut till och med utgången av 1995.

(Ändringsförslag 7)

Femte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas, in consequence, the Commission submitted to the Council on 29 September 1993 a Proposal for a Decision concerning the extension to the end of 1994 of the 1991-1993 plan of action adopted in the framework of the 'Europe against AIDS' programme6, to ensure continuation of the Community actions to combat AIDS pending the adoption of a multiannual action programme; whereas the Council adopted on 2 June 1994 a common position concerning that proposal7, with a view to extending the 'Europe against AIDS' programme to the period 1994-1995;

6 KOM(93)0453, 29.9.1993

7 OJ C 213, 3.8.1994, p. 220

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

(utgår)

(Ändringsförslag 8)

Sjätte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas, in its conclusions of 13 December 19938, the Council agreed that it was necessary for the Community as a whole to acquire a better knowledge of diseases on the basis of their causes and their epidemiological context;

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Whereas the Council, in its conclusions of 13 December 1993, och Europaparlamentet i sina resolutioner av den 26 maj 19893a, av den 15 maj 19913b och av den 19 november 19933c har bedömt att det är nödvändigt att acquire a better knowledge of diseases on the basis of their causes and their epidemiological context och följaktligen uppmanat kommissionen att utarbeta förslag till ett epidemiologiskt nätverk i gemenskapen.

________

3a EGT nr C 158, 26.6.1989, s. 477.

3b EGT nr C 158, 17.6.1991, s.45.

3c EGT nr C 329, 6.12.1993 , 375.

(Ändringsförslag 9)

Sjunde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas, in the same conclusions, the Council emphasized that all smooth running of a network for gathering epidemiological data requires that theoretical training in epidemiology and practical preparation in epidemiology in the field be developed for the teams participating in the network;

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Whereas the Council och Europaparlamentet betonade that all smooth running of a network for gathering epidemiological data requires att insamlade data är jämförbara och förenliga med varandra, that theoretical training in epidemiology and practical preparation in epidemiology in the field be developed for the teams participating in the network;

(Ändringsförslag 10)

Sjunde stycket a i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Endast Europeiska unionen kan garantera erfarenhetsutbyte och informationsspridning, vad avser specialutbildning av fackutbildade inom hälsovården och om information till alla berörda parter i samhället, exempelvis aktörer - lärare, familjer, myndigheter och företagsledare.

(Ändringsförslag 11)

Nionde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas the actions undertaken at Community level in the field of AIDS need to be continued and extended to cover certain other communicable diseases, and also to be consolidated within the framework of the action in the field of public health set out by the Commission;

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Whereas the actions undertaken at Community level in the field of AIDS need to be continued and extended to cover certain other communicable diseases, särskilt sexuellt överförbara sjukdomar, and also to be consolidated within the framework of the action in the field of public health set out by the Commission samt inom ramen för kapitel VII i vitboken om socialpolitik;5a

____________

5a KOM(94)0333, 27.7.1994.

(Ändringsförslag 12)

Tionde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas the actions must take into account, as the Council requested in its Resolution of 27 May 1993, other actions undertaken by the Community in the field of public health or having an impact on public health;

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Whereas the actions must take into account, as the Council requested in its Resolution of 27 May 19931, other actions undertaken by the Community in the field of public health, exempelvis programmen «Europa mot cancer» och «Förebyggande av drogmissbruk» or having an impact on public health, som hälsoupplysning i skolorna;

(Ändringsförslag 13)

Tolfte stycket a i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Det är nödvändigt att främja studier i medlemsstaterna i syfte att kunna framställa vilka förebyggande metoder som är mest effektiva, och att offentliggöra de viktigaste resultaten av detta arbete.

(Ändringsförslag 14)

Trettonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas cooperation with the competent international organizations and with non-member countries should be strengthened;

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Whereas cooperation with non-member countries är oumbärligt för att bekämpa dessa farsoter varför samarbete med the competent international organizations, såsom världshälsoorganisationen WHO, samt organisationer för yrkesverksamma inom hälsovården, icke-statliga organisationer och de sjukas egna organisationer should be strengthened;

(Ändringsförslag 15)

Fjortonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas a multiannual programme is required, defining the objectives of Community action, the priority actions for the prevention of AIDS and other communicable diseases, and the appropriate evaluation mechanisms;

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Whereas a multiannual programme is required, noggrant defining the objectives of Community action, ger största prioritet åt prevention of AIDS and other communicable diseases, i synnerhet sexuellt överförbara sjukdomar, garanterar sammanhang och kontinuitet med de redan genomförda åtgärderna, åtnjuter en anpassad finansiering och tillåter insyn evaluation mechanisms;

(Ändringsförslag 16)

Femtonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas the objectives of this programme must be to contribute towards improving knowledge concerning the prevalence and patterns of HIV/AIDS and other communicable diseases, improving recognition of risk situations and improving early detection and social and medical support, with a view to preventing the transmission of communicable diseases and thus reducing the associated mortality and morbidity;

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Whereas the objectives of this programme must be to contribute towards en minskning av spridningen av aids och andra överförbara sjukdomar inom gemenskapen, genom att främjande av improving knowledge concerning sjukdomarnas prevalence and patterns, improving recognition of risk situations och riskbeteenden and improving early detection and social, hälso- and medical support, with a view to preventing the transmission av aids och communicable diseases and thus reducing the associated mortality and morbidity samt varje form av diskriminering av aidssjuka eller hiv- smittade;

(Ändringsförslag 17)

Femtonde stycket a i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Kommissionen har, i enlighet med bestämmelserna i artikel 3.1 och 3.3 i gällande budgetförordning, presenterat en finansieringsöversikt med de finansiella behoven för gällande programs varaktighet; denna finansieringsöversikt, uppdaterad enligt den budgetansvariga myndighetens beslut om de beviljade anslagens användning, skall vidarebefordras till den budgetansvariga myndigheten tillsammans med det preliminära budgetförslaget

(Ändringsförslag 18)

Sextonde stycket a i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Det är absolut nödvändigt att understödja alla åtgärder som har till syfte att bekämpa diskriminering i alla dess former gentemot hiv-smittade och aids-sjuka, likaså initiativ som har till syfte att förbättra deras livsvillkor, inbegripet gratis vård och ekonomisk kompensation för inkomstförluster.

(Ändringsförslag 19)

Sjuttonde stycket i ingressen beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Whereas possible duplication of effort should be avoided by the promotion of exchanges of experience and by the development of information material for the public, health educators and those who train the health professions;

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Whereas possible duplication of effort should be avoided by the promotion of exchanges of experience and by the development of information material for the public, health educators, those who train the health professions, de sjukas egna organisationer samt icke-statliga organisationer;

(Ändringsförslag 20)

Sjuttonde stycket a i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Det är nödvändigt med en effektiv samordning mellan kommissionens olika avdelningar, både de som är ansvariga för hälsovård, och för utbildning.

(Ändringsförslag 21)

Sjuttonde stycket b i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Upplysningen av barn och ungdomar bör påbörjas så tidigt som möjligt som en del av den allmänna informationen om hygien, sexualitet, och hälsa.

(Ändringsförslag 22)

Sjuttonde stycket c i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Icke-statliga organisationer och de sjukas egna organisationer spelar en oumbärlig roll när det gäller att slå vakt om den mänskliga dimensionen i vården av patienter i sjukdomens slutfas; dessa måste därför erhålla erforderligt stöd för erfarenhetsutbyte och utveckling av samordnade aktioner.

(Ändringsförslag 23)

Artonde stycket a i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Programmet i fråga bör göras mer lättillgängligt, särskilt för organisationer som har begränsade möjligheter att inhämta information om gemenskapsprogrammen.

(Ändringsförslag 24)

Artonde stycket b i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Förfarandena för tilldelning av subventioner bör vara enkla och tillgängliga för små organisationer, och en total insyn i förfarandena och deras uppföljning måste garanteras.

(Ändringsförslag 25)

Artikel 1

>Originaltext>

A Community action programme on AIDS and certain other communicable diseases is adopted for a five-year period.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

A Community action programme on AIDS and certain other communicable diseases is adopted for a five-year period med reservation för dispo-nibla anslag enligt budgetförfarandets utfall.

(Ändringsförslag 26)

Artikel 2

>Originaltext>

The Commission shall ensure implementation of the actions set out in the Annex in accordance with Article 5 and in close cooperation and partnership with the Member States. The institutions and organizations active in the field of the prevention of AIDS and other communicable diseases shall take part in them as well.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

The commission shall ensure implementation of the actions set out in the Annex in accordance with Article 5 and in close cooperation and partnership with the ansvariga myndigheter i Member States, inbegripet regionala myndigheter för hälsovård, socialvård och utbildning, liksom med organisationer för yrkesverksamma inom hälsovården, de sjukas egna organisationer samt de icke-statliga organisationer som ägnar sig åt hiv- smittade och aidssjuka personer.

(Ändringsförslag 28)

Artikel 4

>Originaltext>

The Commission shall ensure that there is consistency and complementarity between the Community actions to be implemented under this programme and those implemented under other relevant Community programmes and initiatives.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

The Commission shall ensure that there is consistency and complementarity between the Community actions to be implemented under this programme and those implemented under other relevant Community programmes and initiatives, däribland specialprogrammet för forskning, teknologisk utveckling och praktisk handledning inom biomedicin och hälsovård, samt uppföljningen av meddelandet om gemenskapens och medlemsstaternas aidspolitik i utvecklingsländerna

(Ändringsförslag 29)

Artikel 5 andra stycket

>Originaltext>

The representative of the Commission shall submit to the committee a draft of the measures to be taken. The committee shall deliver its opinion on the draft, within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter, if necessary by taking a vote.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Med hänsyn till bestämmelserna i «modus vivendit» av den 20 januari 1995, och de förfaranden som hänför sig därtill, the representative of the Commission shall submit to the committee a draft of the measures to be taken. The committee shall deliver its opinion on the draft, within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter, if necessary by taking a vote.

(Ändringsförslag 30)

Artikel 6.1

>Originaltext>

1. The Community will encourage cooperation with third countries and with international public health organizations, in particular the World Health Organization.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. The Community skall förstärka cooperation with third countries and international public health organizations, i synnerhet the World Health Organization. Den skall uppmuntra samarbete mellan icke-statliga organisationer vars mål är att bekämpa aids, ur juridiskt, psykologiskt, socialt, sanitärt och medicinskt perspektiv.

(Ändringsförslag 31)

Artikel 6.2

>Originaltext>

2. The EFTA countries, in the framework of the EEA Agreement and the countries from Central and Eastern Europe with whom (sic) the Community has concluded association agreements may be associated with the activities described in the Annex, according to the provisions of those agreements.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. The EFTA countries, in the framework of the EEA Agreement och inom gränserna för deras ekonomiska möjligheter, and the countries from Central and Eastern Europe with whom (sic) the Community has concluded association eller samarbets agreements may be associated with the activities described in the Annex, according to the provisions of those agreements.

(Ändringsförslag 32)

Artikel 7.1

>Originaltext>

1. The Commission will regularly publish information on the actions undertaken and opportunities for Community support in the various fields of action.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Vid slutet av varje budgetår, under en femårsperiod skall kommissionen förelägga Europaparlamentet och rådet en delrapport med information on the actions undertaken and opportunities for Community support in the various fields of actions och se till att den får stor spridning, i synnerhet bland icke-statliga organisationer som kan tänkas delta i programmet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Rapporten ska tydligt redovisa den samverkan som utvecklats av medlemsstaterna och de resultat som därigenom uppnåtts.

(Ändringsförslag 33)

Artikel 7.1a (nytt)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1a. Kommissionen skall försäkra sig om att förfarandena för tilldelning och uppföljning av hjälp från gemenskapen är enkla och medger insyn.

(Ändringsförslag 34)

Artikel 7.2

>Originaltext>

2. The Commission will submit to the European Parliament, the Council, the Economic and Social Committee, and the Committee of the Regions a mid-term report on the actions undertaken, as well as an overall report at the end of the programme.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. The Commission will submit to the European Parliament, the Council, the Economic and Social Committee, and the Committee of the Regions an delrapport on the actions undertaken, as well as an overall report at the end of the programme. Dessa rapporter skall ta hänsyn till anmärkningar som framförts av de organisationer som deltagit i programmet.

(Ändringsförslag 35)

BILAGA, kapitel 1, del A, punkt 1

>Originaltext>

1. Exploration with Member States of ways to increase and improve AIDS and HIV data at the Community level, and provide support to strengthen the work of the national epidemiological surveillance systems and the European Centre for the Epidemiological Monitoring of AIDS.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Genomföra studier tillsammans med medlemsstaterna, mellanstatliga organisationer (WHO, Unesco) och berörda icke-statliga organisationer samt i samordning med Europeiska centret för epidemiologisk övervakning av aids för att förbättra kvaliteten, jämförbarheten och tillgängligheten hos de uppgifter som berör aids och sexuellt överförbara sjukdomar.

(Ändringsförslag 36)

BILAGA, kapitel I, del A, punkt 1a (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1a. Öka det finansiella stödet till det Europeiska centret för epidemiologisk övervakning av aids.

(Ändringsförslag 37)

BILAGA, kapitel I, del A, punkt 1b (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1b. Förstärka samordningen mellan de nationella systemen för epidemiologisk övervakning och inrätta ett nätverk av epidemiologer inom gemenskapen, för att definiera gemensamma metoder och medel och öka kapaciteten för ett samordnat bemötande av de smittsamma sjukdomarnas utveckling.

(Ändringsförslag 38)

BILAGA, kapitel I, del A, punkt 2

>Originaltext>

2. Gathering, analysis and dissemination of information concerning preventive measures and the knowledge, attitudes and behaviour of the general public and target groups; promotion of the development and use of measures for assessing effectiveness and new surveys where existing information is inadequate, including Eurobarometer surveys.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Gathering, analysis and dissemination of befintlig information concerning the knowledge, attitudes and behaviour of the general public and vissa target groups vad gäller de förebyggande åtgärder som vidtagits av Europeiska gemenskapen, samt utforma nya Eurobarometer-undersökningar om förändringar i beteendet i förhållande till aids.

(Ändringsförslag 39)

BILAGA, kapitel I, del A, punkt 2a (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2a. Främja utvärderingsmetoder för att kunna bedöma effektiviteten hos de förebyggande åtgärderna och informationskampanjerna för allmänheten och målgrupperna.

(Ändringsförslag 40)

BILAGA, kapitel 1, del B, punkt 3

>Originaltext>

3. Encouragement of initiatives to ascertain and disseminate information about children's and young people's knowledge, attitudes and behaviour in relation to HIV/AIDS and STDs, to examine current practice in providing them with information both within and outside formal settings such as schools and training institutions and to promote the exchange of educational and training material, and the setting up of pilot projects and networks.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3. Befrämja spridning av information om hiv/aids och sexuellt överförbara sjukdomar (överföringsvägar, förebyggande åtgärder samt beteenden och attityder inför sjukdomarna) till barn- och ungdomsgrupper, utan att förglömma unga bostadslösa, prostituerade, drogmissbrukare och fängelseinterner, såväl inom ramen för det offentliga livet - skolor, sportklubbar, organisationer - som genom informella projekt och initiativ (särskilt på gatan); bygga upp ett utbyte av utbildningsmateriel anpassat för vart och ett av barn och ungdomars utvecklingsstadier, bland annat genom att utnyttja de möjligheter som tecknade serier erbjuder; understödja pilotprojekt baserade på ungdomsgrupper utan formell struktur och lägga särskild tonvikt på medlemsstater med liten eller ingen tradition av officiell sexualundervisning på grundskolenivå; främja informationskampanjer om kondomer och hur de används rätt, eftersom det är det enda sättet att förebygga sexuell överföring av hiv.

(Ändringsförslag 65)

BILAGA, kapitel 1, del C, punkt 4

>Originaltext>

4. Examination and exchanges of information on problems and situations related to groups at risk (drug users, sex workers, homosexuals and bisexuals), risk situations (mobile populations and border areas, penal institutions) and modes of transmission; exchange of experience on harm- reduction measures and preventive actions; and promotion of appropriate preventive measures and of pilot projects.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

4. Samordna studier och information on problems and situations related to högriksgrupper (drogmissbrukare, prostituerade, homosexuella, bisexuella) och personer som har sexuellt umgänge utan skydd), risk situations (blödarsjuka, mobile populations and border areas, penal institutions, armén, turism), samt om kvinnornas situation, då dessa enligt nya studier löper större risk för att smittas, allt för att kunna anpassa de förebyggande åtgärderna till olika grupper och omständigheter och minska spridningshastigheten för aids och sexuellt överförbara sjukdomar främja erfarenhetsutbyte och understödja förebyggande åtgärder såsom:

- fri försäljning av kondomer av hög kvalitet, med bruksanvisning,

- utdelning av sterila engångskanyler, vilka efter användning samlas in och förstörs under säkra förhållanden,

- inrättande av program för behandling med ersättningspreparat,

- kampanjer om det nödvändiga i att undvika icke-säkert sexuellt umgänge utan skydd av kondom.

(Ändringsförslag 42)

BILAGA, kapitel 1 C, punkt 4a (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

4a) Stödja kampanjer som inriktas på att medvetandegöra, informera och upplysa allmänheten angående smittoriskerna, så att man främjar vaksamhet och ansvarstagande hos en befolkning som fortfarande har en tendens att betrakta spridningen av aids som något som bara gäller de så kallade riskgrupperna.

(Ändringsförslag 43)

BILAGA, kapitel 1 C punkt 4b (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

4b) Prioritering av kampanjer vars syfte är att öka användandet av kondom.

(Ändringsförslag 62)

BILAGA, kapitel 1, del C, 4c (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

4c) Främja frivilliga tester, som skall föreslås av läkaren vid nyckelperioder i patientens liv,

(Ändringsförslag 63)

BILAGA, kapitel 1, del C, 4d (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

4d) På gemenskapsnivå vidtaga de åtgärder som behövs för att garantera en maximal säkerhet för blodprodukter: klarläggande av regler och förfaranden för kontroll av blodgivarna (och särskilt garantera att blodgivning sker gratis och anonymt), harmonisering av antal och kvaliteten på systematiska tester av blodgivarna, införande av ett nätverk för att möjliggöra uppföljning av varje testad enhet, utarbetande av praktiska regler för säkra blodtransfusioner.

(Ändringsförslag 46)

BILAGA, kapitel I, del C, punkt 5

>Originaltext>

5. Promotion of information, advice and counselling to pregnant women who may be at risk of transferring HIV to their babies; exchange of views and experience on screening pregnant women; and coordination of research on minimizing mother-child transmission.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

5. Understödja särskilda åtgärder - information, advice and counselling - aimed at hiv-positiva pregnant women who may be at risk of transferring viruset to their babies; samordna information och resultat från experience of screening pregnant women och stödja research on minimizing mother-child transmission.

(Ändringsförslag 47)

BILAGA, kapitel I, del D, punkt 6

>Originaltext>

6. Exchanges of experience and information concerning models of assistance and support, including the particular difficulties facing families with infected members, and concerning policies and practices on screening and discriminatory situations, promotion of analyses and pilot projects on the psycho-social aspects of the disease, and the setting up of networks of organizations providing information and assistance.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6. Främja erfarenhetsutbyten i fråga om modeller för hjälp samt psykologiskt, socialt, sanitärt och medicinskt stöd för de sjuka och deras omgivning; uppmuntra och stödja nätverken av organisationer, i synnerhet de frivilliga, samt underlätta deras möjligheter att få tillgång till information om programmet i fråga.

(Ändringsförslag 48)

BILAGA, kapitel I, del D, punkt 6a (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6a) Ekonomiskt stödja utarbetande, publicering och spridning av handböcker, skrifter och förteckningar, bedömda av aids-experter, som ger information om vård och behandling samt om organisationer, särskilt frivilliga, som tillhandahåller hjälp och stöd.

(Ändringsförslag 49)

BILAGA, kapitel 1 D, punkt 6b (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6b) Stödja åtgärder som syftar till integrering av hiv-positiva barn, särskilt inom skolan, så att de kan garanteras en normal livsmiljö som ändå medger uppföljning och skydd av barnen.

(Ändringsförslag 50)

BILAGA, kapitel 1, del D, punkt 6c (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6c) Sammanställa en förteckning över de åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna för att bekämpa alla sorters diskriminering, rättslig eller i övrigt, exempelvis vad gäller arbetslivet, försäkringar, lån, boende, utbildning och hälsovård, däri inbegripet all lagstiftning som hos medlemsstaterna fastlägger en annan minimiålder för homosexuellt umgänge än för heterosexuellt; främja utbyte av erfarenheter om hjälp till boende för sjuka och deras familjer, särskilt vad gäller behandlingshem, liksom om åtgärder för att underlätta dagmottagning och nattlogi för grupper i samhällets utkanter.

(Ändringsförslag 51)

BILAGA, kapitel I, del D, punkt 6d (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6d) Främja fastställlandet av en likvärdig skyddsnivå i medlemsländerna vad avser personliga uppgifter.

(Ändringsförslag 52)

BILAGA kapitel I del D, punkt 6e (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6e) Anpassa reglerna för god klinisk praxis genom att införa bestämmelser som berör de särskilda problemen med behandlingsförsök.

(Ändringsförslag 53 + 66)

BILAGA, kapitel 1, del Da (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Da) Samarbete med internationella organisationer och länder utanför gemenskapen.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6f) Samarbetsutveckling med avseende på förebyggande åtgärder mot aids och andra smittsamma sjukdomar, mellan gemenskapen och internationella organisationer såsom Europarådet (etiska frågor), UNESCO (hälsovårdsutbildning), berörda icke-statliga organisationer och WHO.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6g) Samarbetsutveckling med avseende på förebyggande åtgärder mot aids och vissa andra smittsamma sjukdomar, mellan gemenskapen och associerade länder, länder i Central- och Östeuropa som skrivit under samarbetsavtal samt de länder som undertecknat Lomé-konventionen.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

6h) Vid kontakter med Ryssland skall de frågor som uppkommit till följd av antagandet av en lag om obligatoriska hiv-tester för utlänningar som kommer till Ryssland för att vistas där mer än tre månader (undertecknad av Rysslands president Jeltsin den 31 mars 1995) ställas på ett sådant sätt att de mänskliga rättigheterna till fullo respekteras och lagen dras tillbaka.

(Ändringsförslag 54)

BILAGA, kapitel II, del A, punkt 7

>Originaltext>

7. Support for initiatives designed to produce information on levels of vaccination cover in the Community, especially among children, at-risk groups and persons living in certain risk situations, against communicable diseases preventable by vaccination; promotion of initiatives designed to improve the vaccination cover of the general public, and especially of at-risk groups and persons living in certain risk situations; encouragement of measures designed to match vaccination schedules to the epidemiological context.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

7. I samarbete med ansvariga myndigheter i medlemsländerna och med WHO hålla en ständigt uppdaterad förteckning of vaccination cover in the Community, i huvudsak among children och riskgrupper i befolkningen, i synnerhet äldre personer, och medvetandegöra dessa grupper om nödvändigheten av att låta vaccinera sig; analysera medlemsstaternas befintliga vaccinationsprogram och utvärdera deras effekt på den berörda befolkningens hälsa.

(Ändringsförslag 55)

BILAGA, kapitel II, del B, punkt 8

>Originaltext>

8. Contribute to improving the quality of Member States' surveillance systems, taking into account the views of servers and users, and assist in the development of networks, based on agreed methodologies and conditions of transmission of information, prior consultation and coordination of responses.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

8. Etablera ett larmsystem och system för snabbt informationsutbyte på gemenskapsnivå, i händelse av en hastigt uppflammande epidemi eller uppträdandet av en ny smittsam sjukdom, grundade på:

- förenlighet mellan de övervakningsmetoder för smittsamma sjukdomar som används i de olika medlemsstaterna,

- förbindelse mellan medlemsstaternas övervakningssystem,

- hjälp till att inrätta sådana system i de medlemsstater som inte redan förfogar över dessa,

- definition av en gemensam strategi för epidemiologiskt ingripande.

(Ändringsförslag 56)

BILAGA, kapitel II, del C, punkt 11

>Originaltext>

11. Encouragement of exchanges between Member States on information campaigns at all levels, development of ways of linking and reinforcing campaigns, such as provision of specific materials; and utilisation of telephone and other response mechanisms, and development and promotion of activities to complement national efforts, including the setting up of networks and the exchange of experience and expertise.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

11. Utvärdera betydelsen av informationskampanjer om sexuellt överförbara sjukdomar och deras förebyggande, och beakta resultaten av utvärderingarna, encouragement of exchanges between Member States on information campaigns at all levels, development of ways of linking and reinforcing campaigns, such as provision of specific materials genom både statliga och icke- statliga organisationer i varje land; utilisation of telephone and other respone mechanisms, and development and promotion of activities to complement national efforts, including the setting up of networks and the exchange of experience and expertise, med utgångspunkt från de system för informationsutbyte med hjälp av ny informationsteknologi som redan upprättats i flera medlemsstater.

(Ändringsförslag 57)

BILAGA, kapitel II, del C, punkt 11a (ny)

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

11a) Garantera samordningen på området med det horisontella programmet «främjande, information, uppfostran och utbildning inom hälsovårdsområdet» och med gemenskapens åtgärdsprogram för förebyggande av drogmissbruk.

(Ändringsförslag 58)

BILAGA, kapitel II, del C, punkt 12

>Originaltext>

12. Examination of current training programmes for health and other professionals, and for those whose work brings them into contact with certain communicable diseases; identification of weaknesses and gaps, and devising and promotion of new further training opportunities and programmes.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

12. Examination of current training programmes, såväl inom som utanför gemenskapen, for health and other professionals, and for those whose work brings them into contact with certain communicable diseases; identification of weaknesses and gaps, and devising and promotion of new further training opportunities and programmes i synnerhet inom epidemiologi; främja ett utbyte av berörda professionella inom hälsovårdssektorn, samt av erfarenheter inom området.

(Ändringsförslag 59)

BILAGA, kapitel II, del C, punkt 13

>Originaltext>

13. Improvement of public health practices with regard to the routine surveillance of infectious diseases and epidemic outbreaks whenever and wherever these occur in the Community; development of a Community network of public health epidemiologists with a view to defining common methods and tools and enhancing the capacity for coordinated response.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

(utgår)

(Ändringsförslag 60)

BILAGA, kapitel II, del D, rubrik

>Originaltext>

D. Early detection and systematic screening

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

D. Early detection and screening

(Ändringsförslag 61)

BILAGA, kapitel II, del D, punkt 15

>Originaltext>

15. Support for the training of health personnel, in particular in the context of early detection and systematic screening of communicable diseases; cost-benefit analysis of screening for different types of communicable disease, in particular among pregnant women.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

15. Support for the training of health personnel, in particular in the context of early detection and screening of communicable diseases; cost- benefit analysis of screening for different types of communicable disease, in particular among pregnant women.

Lagstiftningsresolution med Europaparlamentets yttrande över förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om antagande av ett åtgärdsprogram för gemenskapen för att förebygga aids och vissa andra överförbara sjukdomar inom ramen för verksamheten på hälsovårdsområdet (1996-2000) (KOM(94)0413 - C4-0215/94 - 94/0222(COD))

(Medbeslutandeförfarande: första behandlingen)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

- med beaktande av kommissionens förslag till rådet KOM(94)0413 - 94/0222(COD) ((EGT nr C 333, 29.11.1994, s. 34.)),

- med beaktande av artiklarna 189b.2 och 129 i Romfördraget, i enlighet med vilka kommissionen framlagt förslaget (C4-0215/94),

- med beaktande av artikel 58 i arbetsordningen,

- med beaktande av betänkandet från utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd samt yttrandena från budgetutskottet, utskottet för socialfrågor och sysselsättning, utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning och media, utskottet för utveckling och samarbete samt utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt (A4-0077/95).

Parlamentet

1. godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet,

2. uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i enlighet med artikel 189a.2 i Romfördraget,

3. uppmanar rådet att införliva parlamentets ändringar i den gemensamma ståndpunkt som rådet antar i enlighet med artikel 189a.2 i Romfördraget,

4. påminner om att kommissionen är skyldig att förelägga parlamentet varje ändring som den har för avsikt att göra i det av parlamentet ändrade förslaget,

5. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra detta yttrande till rådet och kommissionen.