20.3.2023   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 80/67


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2023/611

av den 17 mars 2023

om ändring av förordning (EG) nr 88/97 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen),

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats enligt förordning (EG) nr 703/96 (2), särskilt artikel 3, och

av följande skäl:

(1)

För närvarande tillämpas en antidumpningstull (den utvidgade tullen) på import till unionen av essentiella cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina (Kina) till följd av den utvidgning som införts genom förordning (EG) nr 71/97.

(2)

I enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 71/97 bör ett system upprättas för att bemyndiga befrielse från tull för import av essentiella cykeldelar som inte kringgår antidumpningstullen (systemet för tullbefrielse). Detta system för tullbefrielse regleras genom artikel 13.4 i grundförordningen. Genom systemet för tullbefrielse befrias monteringsföretag som konstateras inte kringgå antidumpningstullen på cyklar från att betala antidumpningstull på import av kinesiska cykeldelar.

(3)

Den rättsliga ramen för hur systemet för tullbefrielse ska fungera fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 88/97 (3) (förordningen om tullbefrielse), ändrad genom förordning (EU) nr 512/2013 (4), genomförandeförordning (EU) 2015/831 (5) och genomförandeförordning (EU) 2020/1296 (6).

(4)

Som nämns i skäl 44 i förordning (EG) nr 71/97 ser kommissionen ständigt över systemet för tullbefrielse så att det vid behov kan anpassas för att ta hänsyn till de erfarenheter som gjorts beträffande systemets funktion.

(5)

Syftet med kommissionens föreliggande genomförandeförordning om ändring av förordningen om tullbefrielse är att anpassa och förbättra förordningen om tullbefrielse på grundval av de nyaste erfarenheterna och utvecklingen efter det att den senast ändrades genom genomförandeförordning (EU) 2020/1296.

(6)

För att förbättra den rättsliga säkerheten och öka insynen bör en definition av ”monteringsföretag” läggas till och andra formella justeringar införas för att förenkla ordalydelsen i förordningen om tullbefrielse och uppdatera hänvisningarna till andra unionsakter till deras senaste version, inklusive Taric-strukturen i bilaga III.

(7)

Dessutom bör bilaga I med en förteckning över parter som är föremål för undersökning i enlighet med artikel 6 i förordningen om tullbefrielse och bilaga II med en förteckning över parter som är befriade i enlighet med artikel 7 i förordningen om tullbefrielse uppdateras. Vid tidpunkten för antagande av denna förordning är dock de parter som förtecknas under Taric-tilläggsnummer 8605, A576 och C009 föremål för en ny bedömning av det bemyndigande av befrielse som beviljats var och en av dem. Resultatet av denna nya bedömning kommer att bli föremål för en separat rättsakt.

(8)

Inom ramen för systemet för tullbefrielse får, enligt artikel 5.2 i förordningen om tullbefrielse, medlemsstaternas behöriga myndigheter för att tillåta uppskjutande av betalningen av den utvidgade tullen kräva en garanti för den utvidgade tullen. Denna garanti är dock inte obligatorisk, och mot bakgrund av erfarenheterna från genomförandet av systemet för tullbefrielse konstaterar kommissionen att detta skapar potentiella problem med diskriminering och luckor när det gäller efterlevnaden av bestämmelserna i förordningen om tullbefrielse.

(9)

Mot denna bakgrund anser kommissionen att det är nödvändigt att införa en obligatorisk garanti i de fall då uppskjutande beviljas, för att säkerställa likabehandling och att bestämmelserna efterlevs på ett korrekt sätt.

(10)

Om sökanden drar tillbaka sin ansökan om befrielse (ansökan) eller om ansökan senare avslås eller inte kan godkännas får den utvidgade tull som omfattas av uppskjutandet inte uppbäras. I synnerhet regleras inte effekterna av tillbakadragande av ansökan specifikt i den ändrade förordningen om tullbefrielse. Kommissionen anser att den obligatoriska garantin bör säkerställa uppbärandet av den utvidgade tullen även i de fall då ansökan senare inte kan godkännas, avslås eller dras tillbaka.

(11)

Kommissionen anser dessutom att det är lämpligt att uttryckligen reglera effekterna av tillbakadragande av ansökan. I händelse av tillbakadragande bör ansökan därför anses inte ha lämnats in, och uppskjutandet av betalningen av den utvidgade tullen bör upphävas. Detta tillvägagångssätt skulle likna artikel 5.8 i grundförordningen.

(12)

I samband med detta anser kommissionen vidare att det är lämpligt att understryka de tillfälliga effekterna av uppskjutandet jämfört med de mer långsiktiga effekterna av tullbefrielsen. I detta syfte bör hänvisningar till befrielse vid behov kombineras eller ersättas med hänvisningar till uppskjutande.

(13)

Efter att ha granskat erfarenheterna från tillämpningen av systemet för tullbefrielse anser kommissionen att det är nödvändigt att införa vissa ändringar för att säkerställa att det fungerar väl och efterlevs på ett korrekt sätt.

(14)

För det första noterar kommissionen att förordningen om tullbefrielse ger möjlighet att ansöka om befrielse på nytt 12 månader efter det att ansökan avslagits eller tullbefrielsen återkallats. Denna tidsram är inte tillräckligt lång för att anpassa monteringsverksamheten till villkoren för att omfattas av systemet för tullbefrielse, särskilt de som anges i artiklarna 4, 5 och 8.

(15)

Därför bör förordningen om tullbefrielse föreskriva en längre tidsram på minst 36 månader innan en sökande på nytt kan lämna in en ansökan om befrielse. Denna avstängningsperiod på 36 månader bör även gälla för ansökningar som avslagits i samband med prövningen av om de kan godkännas.

(16)

Kommissionen noterar vidare att det är viktigt att ha möjlighet att kontrollera att befriade parter följer reglerna för att motverka kringgåendemed avseende på import av essentiella cykeldelar.

(17)

Därför bör förordningen om tullbefrielse ålägga befriade parter eller parter som är föremål för undersökning att upprätta förteckningar över de essentiella cykeldelar som levereras till dem samt hur dessa används under en längre period än de tre år som för närvarande föreskrivs, motsvarande minst fem år. Denna tidsram skulle omfatta hela perioden för undersökningar om kringgående och andra förfaranden inom olika politikområden, såsom tull- och bedrägeribekämpningsförfaranden.

(18)

När det gäller efterlevnad noterar kommissionen att när en översyn av den befriade parten inleds kvarstår tullbefrielsen under översynsförfarandet. I de fall då tullbefrielsen återkallas kan den utvidgade tull som inte har betalats under översynen inte uppbäras.

(19)

I ett sådant fall bör det därför i förordningen om befrielse anges att importen av essentiella cykeldelar från de parter som är föremål för översyn bör registreras under den period då översynen genomförs, i avvaktan på resultaten av översynen, för att säkerställa att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import från och med dagen för registreringen, om översynen skulle leda till att befrielsen återkallas.

(20)

Kommissionen noterar vidare att när det konstateras att en befriad part har lämnat felaktiga uppgifter om produkters kinesiska ursprung har detta en direkt inverkan på fullgörandet av de befriade parternas skyldigheter, särskilt skyldigheterna enligt artikel 8 i förordningen om tullbefrielse.

(21)

I sådana fall bör därför systemet för tullbefrielse innehålla bestämmelser om inledande av en översyn av den befrielse som beviljats en part som konstaterats ha lämnat felaktiga uppgifter om importerade cykeldelars kinesiska ursprung.

(22)

Dessutom bör upprepade felaktiga tulldeklarationer av cykeldelar av en befriad part leda till att tullbefrielsen återkallas.

(23)

En tullbefrielse bör också återkallas om det konstateras att en befriad part kringgår den utvidgade tullen, bland annat genom att undergräva tullens positiva verkningar genom att importera betydande kvantiteter. Artikel 14 c i förordningen om befrielse låter förstå att tullens positiva verkningar undergrävs när 300 eller fler enheter av varje typ av essentiell cykeldel antingen deklareras för fri omsättning av en part eller levereras till parten.

(24)

För att säkerställa rättslig säkerhet och insyn bör denna tröskel uttryckligen anges i förordningen om tullbefrielse.

(25)

Kommissionen anser vidare att det är lämpligt att förtydliga tolkningen av den tröskel som fastställs i artikel 14 c. I detta avseende bör tröskeln på färre än 300 enheter av varje typ av essentiell cykeldel varje månad avse genomsnittet per månad av enheter av varje typ av essentiell cykeldel under 12-månadsperioder med början från och med dagen för ikraftträdande av det relevanta bemyndigandet för användning för särskilda ändamål. Under alla omständigheter får en eller flera perioder sammantagna inte vara längre än giltighetstiden för det relevanta bemyndigandet för användning för särskilda ändamål.

(26)

När det gäller bemyndiganden för användning för särskilda ändamål som beviljats av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna noterar kommissionen att en befriad part som inte når upp till den ovannämnda tröskeln för tillämpning av systemet för tullbefrielse fortfarande skulle omfattas av den beviljade befrielsen även om den inte uppfyllde ett av kraven för att ansökan ska kunna godkännas.

(27)

Förordningen om tullbefrielse bör därför göra det möjligt att återkalla befrielsen för parter vars import understiger den tröskel som anges i artikel 14 c i förordningen om tullbefrielse.

(28)

Enligt de nu gällande reglerna kan dessutom en part som är föremål för undersökning ansöka om bemyndigande för användning för särskilda ändamål och omfattas av bägge typer av status, trots att de båda verktygen utesluter varandra.

(29)

Därför bör den kategori av parter som kan komma i fråga för ett bemyndigande för användning för särskilda ändamål utesluta både befriade parter och parter som är föremål för undersökning inom ramen för systemet för tullbefrielse.

(30)

Kommissionen anser vidare att det är lämpligt att påminna om att det i förordning (EU) nr 512/2013, som det hänvisas till i skäl 3, klargjordes att cykeldelar som används för montering av cyklar försedda med hjälpmotor inte omfattas av vare sig antidumpningstullen eller den utvidgade antidumpningstullen, och att monteringsverksamhet avseende sådana cyklar därför inte omfattas av förordning (EG) nr 71/97 och följaktligen inte heller av förordningen om tullbefrielse.

(31)

Av rättssäkerhetsskäl och i enlighet med de förfaranden som reglerar genomförandeakter, inbegripet i handelspolitiska skyddsförfaranden, bör det i förordningen om tullbefrielse anges att beslutet om slutförande av översynen bör ha formen av en kommissionsförordning som antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (7).

(32)

I enlighet med principen om god förvaltning bör de ändringar av förordningen om tullbefrielse som föreskrivs i den här förordningen tillämpas så snart som möjligt på alla nya och alla pågående undersökningar.

(33)

Förordning (EG) nr 88/97 bör därför ändras i enlighet med detta.

(34)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 88/97 ska ändras på följande sätt:

(1)

I artikel 1 ska definitionerna av ”utvidgad tull”, ”monteringsverksamhet” respektive ”befriad part” ersättas med följande:

”–

utvidgad tull: den antidumpningstull som införs genom förordning (EEG) nr 2474/93, som utvidgas genom artikel 2 i förordning (EG) nr 71/97 (referensförordningen) och som bibehålls genom senare förordningar,”

”–

monteringsverksamhet: en verksamhet vid vilken essentiella cykeldelar förs in för montering eller färdigställande av cyklar eller cykeldelar,”

”–

befriad part: varje part vars monteringsverksamhet konstaterats ligga utanför räckvidden för artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1036 (*1) och som har befriats från tull i enlighet med artikel 7 eller 12 i den här förordningen,”

(*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (kodifiering) (EUT L 176, 30.6.2016, s. 21)."

(2)

Följande definition av ”monteringsföretag” ska läggas till i artikel 1:

”–

monteringsföretag: varje part som utför en monteringsverksamhet.”

(3)

Följande definition av ”tullens positiva verkningar” ska läggas till i artikel 1:

”–

Med tullens positiva verkningar undergrävs i artikel 13.2 c i förordning (EU) 2016/1036 avses, vad gäller kvantiteter, att försäljningen av de produkter som är resultatet av monteringsverksamheten på månadsbasis överstiger 299 cyklar eller 299 enheter av en enda typ av essentiella cykeldelar.”

(4)

Rubriken till artikel 2 ska ersättas med följande:

”Artikel 2

Befrielse av import från den utvidgade tullen och uppskjutande av betalningen av den utvidgade tullen”.

(5)

Artikel 2.2 ska ersättas med följande:

”2.   Betalningen av den utvidgade tullen på import av essentiella cykeldelar ska skjutas upp om de deklareras för fri omsättning av en part som är föremål för undersökning eller för dennes räkning.”

(6)

Adressen i artikel 3.1 ska ersättas med följande:

”European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G Trade Defence

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-post: trade-bicycle-parts@ec.europa.eu”

(7)

Artikel 3.2 ska ersättas med följande:

”2.   ”När en ansökan mottas ska kommissionen omedelbart bekräfta mottagandet.”

(8)

Artikel 4.1 b ska ersättas med följande:

”b)

den ger prima facie-bevisning för att sökandens monteringsverksamhet ligger utanför räckvidden för artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1036, och”

(9)

Artikel 4.1 c ska ersättas med följande:

”c)

sökanden inte, under de 36 månader som föregick ansökan, nekats bemyndigande av befrielse i enlighet med den här artikeln eller artikel 7.3 eller 7.4 eller fått en befrielse återkallad i enlighet med artikel 10.”

(10)

Artikel 4.4 ska ersättas med följande:

”4.   Om det visar sig att en ansökan inte kan godkännas ska den avslås genom ett beslut i enlighet med förfarandet i artikel 13.4 i förordning (EU) 2016/1036.”

(11)

Artikel 5 ska ersättas med följande:

”Artikel 5

Uppskjutande av betalning av tull

1.   Från och med dagen för mottagande av en ansökan som har förklarats möjlig att godkänna i enlighet med artikel 4, och i avvaktan på ett beslut om denna ansökan i enlighet med artiklarna 6 och 7, ska betalningen av den tullskuld som uppstått för den i enlighet med artikel 2.1 i referensförordningen utvidgade tullen uppskjutas för all import av essentiella cykeldelar som deklarerats för fri omsättning av den part som är föremål för undersökning. En period om minst sex månader före mottagandet av ansökan beaktas för att fastställa om villkoren i artikel 4.1 och 4.2 verkar vara uppfyllda.

2.   Medlemsstatens behöriga myndigheter ska för att tillåta uppskjutande av betalningen av den utvidgade tullen kräva en garanti för den utvidgade tullen i enlighet med avdelning III kapitel 2 i unionens tullkodex (*2), om ansökan senare visar sig inte kunna godkännas i enlighet med artikel 4.4 eller om den dras tillbaka i enlighet med artikel 7.5 eller avslås i enlighet med artikel 7.3 eller 7.4.”

(*2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1)."

(12)

Artikel 6.2 ska ersättas med följande:

”2.   En part som är föremål för undersökning ska säkerställa att essentiella cykeldelar som den deklarerar för fri omsättning alltid antingen används vid dess monteringsverksamhet eller vid montering av andra produkter, eller förstörs eller återexporteras. Den ska upprätta förteckningar över de essentiella cykeldelar som levereras till den samt hur dessa används. Dessa förteckningar ska bevaras i 5 år från och med dagen för uppskjutandet. Förteckningarna och eventuella ytterligare bevis och upplysningar som behövs ska på begäran lämnas till kommissionen.”

(13)

Artikel 7 ska ersättas med följande:

”Artikel 7

Beslut

1.   Om det slutligen står klart att sökandens monteringsverksamhet ligger utanför räckvidden för artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1036 ska sökanden bemyndigas befrielse från den utvidgade tullen i enlighet med förfarandet i artikel 13.4 i förordning (EU) 2016/1036.

2.   Beslutet ska gälla retroaktivt från och med dagen för mottagande av den vederbörligen motiverade ansökan som avses i artikel 4.1. Den tullskuld som uppstått för sökanden i enlighet med artikel 2.1 i referensförordningen ska anses upphävd från och med den dagen.

3.   Om kriterierna för befrielse inte är uppfyllda ska ansökan avslås i enlighet med förfarandet i artikel 13.4 i förordning (EU) 2016/1036 och uppskjutandet av betalningen av den utvidgade tullen enligt artikel 5 ska upphävas.

4.   Varje underlåtelse att uppfylla skyldigheterna i artikel 6.2 eller falsk deklaration i samband med ett beslut kan utgöra skäl för att avslå ansökan.

5.   Om en ansökan om befrielse dras tillbaka ska den anses inte ha lämnats in och uppskjutandet av betalningen av den utvidgade tullen enligt artikel 5 ska upphävas.”

(14)

Artikel 8.1 a ska ersättas med följande:

”a)

att dess monteringsverksamhet fortfarande ligger utanför räckvidden för artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1036,”

(15)

Artikel 8.2 ska ersättas med följande:

”2.   En befriad part ska upprätta förteckningar över de essentiella cykeldelar som levereras till den samt hur dessa används. Den ska bevara dessa förteckningar och lämplig styrkande bevisning i fem år. Dessa förteckningar ska på begäran ställas till kommissionens förfogande.”

(16)

Artikel 9 ska ersättas med följande:

”Artikel 9

Översyn

1.   Kommissionen får på eget initiativ se över en befriad parts situation för att kontrollera att den fullgör sina skyldigheter enligt artikel 8, inbegripet alla relaterade frågor.

2.   En översyn ska utgöras av en undersökning som omfattar en period som får vara kortare än sex månader.

3.   En översyn ska inledas genom en kommissionsförordning efter det att medlemsstaterna har underrättats. Från och med den dag då översynen inleds ska import från den part som är föremål för översyn registreras i enlighet med artikel 14.5 i grundförordningen, för att säkerställa att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import från och med dagen för registreringen, om översynen skulle leda till att befrielsen återkallas.

4.   Om en befriad part gör en felaktig tulldeklaration av essentiella cykeldelar med kinesiskt ursprung, får kommissionen inleda en översyn i den mening som avses i punkt 1.

5.   Undersökningarna ska utföras av kommissionen. Kommissionen får biträdas av tullmyndigheter och undersökningen ska slutföras genom en kommissionsförordning i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 15.3 i förordning (EU) 2016/1036.”

(17)

Artikel 10 ska ersättas med följande:

”Artikel 10

Återkallande av en befrielse

I enlighet med förfarandet i artikel 13.4 i förordning (EU) 2016/1036, och efter det att den befriade parten getts möjlighet att yttra sig, ska en befrielse återkallas

om en översyn har visat att den befriade partens monteringsverksamhet ligger inom räckvidden för artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1036,

om den befriade parten inte använder essentiella cykeldelar för monteringsverksamhet i kvantiteter som överstiger den tröskel som anges i artikel 14 c, även om parten har avvecklats eller på annat sätt upphört med sin monteringsverksamhet,

under alla omständigheter, vid upprepade felaktiga tulldeklarationer av cykeldelar,

om partens skyldigheter enligt artikel 8 inte har uppfyllts, eller

vid bristande samarbete efter det att beslutet om befrielse antagits.”

(18)

Artikel 13 ska ersättas med följande:

”Artikel 13

Förfarande för undersökningar

Undersökningar i enlighet med denna förordning ska omfattas av relevanta bestämmelser i förordning (EU) 2016/1036 vad gäller

genomförande av undersökningar (artikel 6.2, 6.3, 6.4 och 6.5),

kontrollbesök (artikel 16),

bristande samarbete (artikel 18), och

konfidentiell behandling (artikel 19)

.”

(19)

I artikel 14 ska första stycket ersättas med följande:

”När import av essentiella cykeldelar deklareras för fri omsättning av en annan person än en befriad part eller en part som är föremål för undersökning enligt artikel 5 ska, med verkan från och med dagen för referensförordningens ikraftträdande, denna befrias från tillämpning av den utvidgade tullen om importen deklareras i enlighet med Taric-strukturen i bilaga III och på de villkor som fastställs i artikel 254 i unionens tullkodex, som ska gälla i tillämpliga delar, och om”

(20)

Artikel 14 b ska ersättas med följande:

”b)

de essentiella cykeldelarna levereras till en annan innehavare av ett tillstånd för användning av förfarandet för slutanvändning i den mening som avses i artikel 254 i unionens tullkodex, eller”

(21)

I artikel 14 c ska första meningen ersättas med följande:

”varje månad, i genomsnitt, färre än 300 enheter av varje typ av essentiell cykeldel antingen deklareras för fri omsättning av en part eller levereras till parten. De tidsperioder under vilka detta genomsnitt ska beräknas ska vara högst 12 månader, varvid den första perioden börjar löpa från och med dagen för ikraftträdande av det berörda bemyndigandet för användning för särskilda ändamål, och de får under inga omständigheter överskrida bemyndigandets giltighetstid.”

(22)

Artikel 15.2 ska ersättas med följande:

”2.   Om de parter som avses i punkt 1 konstateras ha deklarerat för fri omsättning eller tagit emot leveranser av kvantiteter av essentiella cykeldelar som överstiger den tröskel som anges i artikel 14 c, eller om de inte samarbetar vid undersökningen, ska de inte längre antas ligga utanför räckvidden för artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1036, och varje bemyndigande av befrielse som beviljats dessa parter ska återkallas retroaktivt. Efter det att den berörda parten getts möjlighet att yttra sig ska dessa slutsatser meddelas medlemsstaternas behöriga myndigheter.”

(23)

I artikel 15.3 ska ”får” ersättas med ”ska”.

(24)

I artikel 18 ska ”gemenskapernas” ersättas med ”unionens”.

(25)

Bilagorna I, II och III ska ersättas med bilagorna I, II och III till den här förordningen.

(26)

Bilaga IV ska upphöra att gälla.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas på alla befriade parter från och med dess ikraftträdande. För att undvika oklarheter ska skyldigheterna enligt artikel 1.15 endast gälla förteckningar som innehas av tidigare befriade parter 24 månader efter denna förordnings ikraftträdande.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 mars 2023.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  EGT L 16, 18.1.1997, s. 55.

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (EGT L 17, 21.1.1997, s. 17).

(4)  Kommissionens förordning (EU) nr 512/2013 av den 4 juni 2013 om ändring av förordning (EG) nr 88/97 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (EUT L 152, 5.6.2013, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/831 av den 28 maj 2015 om uppdatering av förteckningen över de parter som är befriade från den utvidgade antidumpningstullen på vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina enligt förordning (EG) nr 88/97, efter den genomgång som inletts genom kommissionens tillkännagivande 2014/C 299/08 (EUT L 132, 29.5.2015, s. 32).

(6)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1296 av den 16 september 2020 om ändring av förordning (EG) nr 88/97 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (EUT L 303, 17.9.2020, s. 20).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).


BILAGA I

Parter som är föremål för undersökning

Taric-tilläggsnummer

Namn

Adress

Fr.o.m.

C557

Berria Bike SL

Calle Blasco de Garay 19,

02600 Villarrobledo, Spanien

30.3.2022

C720

Propain Bicycles GmbH

Schachenstraße 39,

88267 Vogt, Tyskland

1.7.2021

C860

Profil Bicycles CZ s.r.o.

Hněvotín 31,

783 47 Hněvotín, Tjeckien

20.2.2022

C863

Decathlon Sp. Z.o.o.

ul. Geodezyjna 76,

03–290 Warszawa, Polen

21.3.2022


BILAGA II

Uppdaterad förteckning över befriade parter

Taric-tilläggsnummer

Namn

Adress

Fr.o.m.

8005

Gruppo Bici SpA.

Via Pitagora 15,

47521 Cesena (FO), Italien

27.2.1998

8062

Nikos Maniatopoulos SA.

Kosti Palama & Solonos,

26504 Agios Vasileios-Patras, Grekland

22.1.1997

8065

Arcade Cycles

78 Impasse Philippe Gozola ZA Acti Est Parc Eco,

85000 La Roche-sur-Yon, Frankrike

27.1.1997

8068

Cicli Esperia S.p.a.

Viale Enzo Ferrari 8/10/12

30014 Cavarzere (VE), Italien

30.1.1997

8069

Orbea S. Coop Ltd

Poligono Industrial Goitondo s/n,

48269 Mallabia-Bizkaia, Spanien

31.1.1997

8071

Yakari SpA.

Via Kennedy 44,

25028 Verolanuova (BS), Italien

6.2.1997

8073

Van den Berghe NV.

Industriepark noord 24,

9100 Sint-Niklaas, Belgien

11.2.1997

8075

Alpina di Montevecchi Manolo & C. s.a.s.

Via Archimede 485,

47521 Cesena (FO), Italien

13.2.1997

8078

Jan Janssen Fietsen B.V.

Voltweg 11,

4631SR Hoogerheide, Nederländerna

19.2.1997

8079

F.I.V. Edoardo Bianchi SpA.

Via delle Battaglie 5,

24047 Treviglio (BG), Italien

20.2.1997

8080

Etablissements Savoye et Cie

Rue de l’industrie,

01470 Serrières de Briord, Frankrike

5.3.1997

8081

Scout s.n.c

Via Pogliano 36,

20020 Lainate (MI), Italien

6.3.1997

8082

Órbita-Bicicletas

Portuguesas Lda

Rua da Fonta Nova 616, Povoa da Carvalha,

3750–720 Recardães, Portugal

12.3.1997

8083

Établissements René Valdenaire SA.

Rue des Poncées,

88200Saint-les-Remiremont, Frankrike

13.3.1997

8084

Schiano S.r.l.

Via Viggiano 44,

80020 Frattaminore (NA), Italien

14.3.1997

8085

Decathlon Produzione Italia S.r.l.

Via Buonarroti 39,

20145 Milano, Italien

3.4.1997

8088

Denver S.r.l.

Via Primo Maggio 32,

12025 Dronero (CN), Italien

28.2.1997

8091

Azor Bike B.V.

Marconistraat 7a,

7903AG Hoogeveen, Nederländerna

30.6.1997

8205

Cicli Frera S.n.c. di Antonio e Vittorio Fontana & C.

Viale dell’industria 6,

35020 Arzergrande (PD), Italien

18.2.1998

8296

Inter bike - Importação e Exportação Lda

Zona Industrial de Vagos Lote 27, PO Box 132,

3840 385 Vagos, Portugal

17.6.1998

8328

Giant Europe Manufacturing B.V.

Pascallaan 66,

8218 Lelystad, Nederländerna

10.7.1997

8330

NV Minerva

Schoebroekstraat 38,

3583 Paal-Beringen, Belgien

9.7.1997

8489

Cycle-Union GmbH

An der Schmiede 4,

26135 Oldenburg, Tyskland

6.1.1998

8490

ZPG GmbH & Co. KG

Ludwig-Hüttner Straße 5–7,

95679 Waldershof, Tyskland

16.3.1998

8491

Thompson

Lessensestraat 110,

9500 Geraardsbergen, Belgien

22.4.1998

8522

Flanders NV

Daalkouterlaan 1,

9550 Herzele, Belgien

30.9.1997

8523

Ghost-Bikes GmbH

An der Tongrube 3,

95652 Waldsassen, Tyskland

19.9.1997

8524

Kurt Gudereit GmbH & Co. KG Fahrradfabrik

Am Strebkamp 14,

33607 Bielefeld, Tyskland

22.9.1997

8604

Giubilato Cicli S.r.l.

Via Pavane 6/A,

36065 Mussolente (VI), Italien

27.11.2003

8605

Cicli Elios S.r.l. (*)

Via G. Ferraris 996/1030,

45021 Badia Polesine (RO), Italien

15.10.1998

8609

Koninklijke Gazelle NV.

Wilhelminaweg 8,

6951BP Dieren, Nederländerna

29.6.2005

8612

Tecno Bike S.r.l.

Via del Lavoro 22,

61029 Canavaccio di Urbino (PU), Italien

13.1.1999

8624

Berg Toys B.V.

Stevinlaan 2,

6716WB Ede, Nederländerna

12.3.1999

8748

All Bike’ s S.r.l.

Via Caduti sul Don 15,

12020 Villar S. Costanzo (CN), Italien

28.10.1997

8749

Bikkel Bikes Group B.V.

Magnesiumstraat 45,

6031RV Nederweert, Nederländerna

18.11.1997

8750

Ludo NV.

Karel Van Miertstraat 7,

3070 Kortenberg, Belgien

24.11.1997

8767

Planet’Fun SA.

les 4 chevaliers, Rond-point de la Republique,

17180 Périgny, Frankrike

12.2.1998

8768

Cyclopodilatiki SA.

Minotaurou 16,

54627 Thessaloniki, Grekland

9.2.1998

8973

Fahrradfabrik Schauff GmbH & Co. KG

Wässerscheidt 56,

53424 Remagen, Tyskland

24.1.1997

8979

W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V.

De Roef 15,

9206AK Drachten, Nederländerna

5.2.1997

8981

Olmo Giuseppe SpA.

Via Poggi 22,

17015 Celle Ligure (SV), Italien

6.7.1998

8983

Mandelli s.r.l.

Via Tommaso Grossi 5,

20841 Carate Brianza (MB), Italien

12.2.1997

A045

Simplon Fahrrad GmbH

Oberer Achdamm 22,

6971 Hard, Österrike

29.9.1999

A087

Bottecchia Cicli S.r.l.

Viale Enzo Ferrari, 15/17

30014 Cavarzere (VE), Italien

10.8.2005

A088

Cicli Adriatica S.r.l. Uninominale

Via Toscana 13,

61122 Pesaro (PS), Italien

14.12.1999

A090

Intersens Bikes & Parts B.V.

Bedrijvenpark Twente 170,

7602KE Almelo, Nederländerna

10.12.1999

A162

Fratelli Zanoni S.r.l.

Via Castiglioni 27,

20010 Arluno (MI), Italien

7.3.2000

A163

Speedcross s.r.l.

Corso Italia 20,

20020 Vanzaghello (MI), Italien

30.3.2000

A167

Cicli Olympia S.r.l.

Via Galileo Galilei 12/A,

35028 Piove di Sacco (PD), Italien

30.5.2000

A168

EGC s.r.l.

Corso Ventidue Marzo 32/1,

20135 Milano (MI), Italien

19.5.2000

A172

Lenardon Lida

Via Provinciale 5,

33098 San Martino al Tagliamento (PN), Italien

3.5.2000

A201

Kokotis A. Bros SA.

5th klm of Larissa-Falani,

41500 Larissa, Grekland

3.7.2000

A221

GTA My Bicycle s.a.a.

Via Borgo Rossi 22,

35028 Piove di Sacco (PD), Italien

5.12.2001

A227

IKO Sportartikel Handels GmbH

Kufsteiner Strasse 72,

83064 Raubling, Tyskland

7.9.2000

A231

Velomarche di Giunta Giancarlo & C. s.n.c.

Via Piemonte 5/7,

61022 fraz. Montecchio, Vallefoglia (PS), Italien

13.12.2000

A232

Fabbrica Biciclette Trubbiani S.r.l.

Via Arno,1, Santa Maria in Selva,

62010 Treia (MC), Italien

3.1.2001

A233

VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c.

via dell’Artigianato 284,

47521 Cesena (FO), Italien

1.1.2000

A247

AT Zweirad GmbH

Zur Steinkuhle 2,

48341 Altenberge, Tyskland

15.1.2001

A249

F.A.R.A.M. S.r.l.

Località Nucleo Industriale,

02015 Cittaducale (RI), Italien

22.2.2001

A271

Cicli Lombardo SpA.

Via Roma 223,

91012 Buseto Palizollo (TP), Italien

23.5.2001

A288

Paul Lange & Co. OHG

Hofener Strasse 114,

70372 Stuttgart, Tyskland

27.4.2000

A320

RGVS Ibérica Unipessoal Lda

Rua Central de Mandim- Barca, Castelo da Maia,

4475–023 Maia, Portugal

22.5.2001

A326

Cicli Casadei S.r.l.

Via dei Mestieri 23,

44020 fraz. San Giuseppe, Comacchio (FE), Italien

1.1.2002

A327

Dino Bikes SpA.

Via Cuneo 11,

12011 Borgo San Dalmazzo (CN), Italien

1.1.2002

A346

Diamant Fahrradwerke GmbH

Schönaicher Straße 1,

09232 Hartmannsdorf, Tyskland

1.9.2001

A359

Biciclasse C.S. S.r.l.

Localita’ Staglioni Area Industriale SNC,

84020 Oliveto Citra (SA), Italien

1.3.2002

A360

G.F.M. Bike di Franco Ingarao

Contrada Consolazione,

94011 Agira (EN), Italien

18.3.2002

A377

F.A.A.C. s.n.c. di Sbrissa F.lli & C.

Via Monte Antelao 11,

31037 Loria (TV), Italien

23.4.2002

A384

Toim S.L.

Calle Rio Jarama 90, Poligono Industrial de Toledo

45007 Toledo, Spanien

7.5.2002

A402

Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. s.a.s.

Via Umberto I 508,

45023 Costa Di Rovigo (RO), Italien

12.1.2002

A403

Telai Olagnero S.r.l.

Strada Valle Maira 141,

12020 Roccabruna (CN), Italien

18.7.2002

A407

Sangal - Indústria de Veículos Lda

Rua do Serrado, Apartado 21,

3781–908 Sangalhos, Portugal

15.10.2001

A412

Atala SpA.

Via della Guerrina 108,

20900, Monza (MB), Italien

23.9.2002

A413

Norta NV.

Stradsestraat 39,

2250 Olen, Belgien

24.9.2002

A415

Böttcher Fahrräder GmbH

Waldstraße 3,

25746 Wesseln, Tyskland

7.3.2001

A432

Star Due S.r.l.

Via De Gasperi 55,

31010 fraz. Coste, Maser (TV), Italien

31.1.2003

A436

Motomur S.L.

Avda. Castillo de la asomada 6,

30120 El Palmar (Murcia), Spanien

11.2.2003

A445

Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda

Zona industrial de Barro 402,

3750–353 Águeda, Portugal

13.5.2003

A469

Kettler Alu-Rad GmbH

Longericher Straße 2,

50739 Köln, Tyskland

20.6.2003

A485

SFM GmbH

Strawinskystraße 27b,

90455 Nürnberg, Tyskland

4.6.2003

A487

IMACYCLES - Acessorios Para Bicicletas e Motociclos Lda

Zona Industrial de Oiã, Apartado 117 Lote 5, Oiã

3770 059 Oliveira do Bairro, Portugal

25.9.2003

A500

Bicicletas de Castilla y León S.L.

Barrio Gimeno 5,

09001 Burgos, Spanien

9.10.2003

A533

Special Bike Società Cooperativa

Via Nizza 20,

71042, Cerignola (FG), Italien

22.1.2008

A534

Accell Hunland Kft.

Parkoló tér 1,

5091 Tószeg, Ungern

1.5.2004

A535

BELVE s.r.o.

Holubyho 295,

916 01 Stará Turá, Slovakien

4.5.2004

A536

Bike Fun International s.r.o.

Areál Tatry 1445/2,

74221 Kopřivnice, Tjeckien

1.5.2004

A537

BPS Bicycle Industrial s.r.o.

Šumavská 779/2,

787 01 Šumperk, Tjeckien

1.5.2004

A539

IB Sp. z o.o. Zakład Pracy Chronionej

ul. Miłośników Podhala 1,

34–425 Biały Dunajec, Polen

1.5.2004

A540

Ideal Europe Sp. z.o.o.

Ul. Bohaterów walk nad bzurą 2,

99–300 Kutno, Polen

1.5.2004

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.

ul. Fabryczna 6,

98–300 Wieluń, Polen

1.5.2004

A543

KROSS SA.

ul. Leszno 46,

06–300 Przasnysz, Polen

1.5.2004

A545

Neuzer Kerékpar Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Mátyás király u. 45,

2500 Esztergom, Ungern

1.5.2004

A546

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina 526/101,

772–11 Olomouc- Chválkovice, Tjeckien

1.5.2004

A547

UAB Baltik Vairas

Pramonės g. 3,

78138 Śiauliai, Litauen

1.5.2004

A548

FHMM Sp. z o.o.

ul. Ciecholowicka 29,

55–120 Oborniki Śląskie, Polen

1.5.2004

A551

Kellys Bicycles s.r.o.

Slnečná cesta 374,

922 01 Veľké Orvište, Slovakien

1.5.2004

A552

Master Bike s.r.o.

Sadová 2205/2,

789 01 Zábřeh, Tjeckien

1.5.2004

A553

Novus Bike s.r.o.

Vančurova 2985/20,

746 01 Předměstí Opava, Tjeckien

1.5.2004

A554

Olimpia Kerékpár Kft.

Ostorhegy u 4,

1164 Budapest, Ungern

1.5.2004

A555

Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD

Duna Lejáró 7,

1211 Budapest, Ungern

1.5.2004

A556

UNIBIKE K. Orłowska, P. Drobotowski Sp.J.

ul. Przemysłowa 28B,

85–758 Bydgoszcz, Polen

1.5.2004

A557

KENZEL s.r.o.

Novozámocká 182,

94701 Hurbanovo, Slovakien

1.5.2004

A558

4EVER s.r.o.

Moravská 842, Butovice,

742 13 Studénka, Tjeckien

1.5.2004

A565

Romet Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C,

39–200 Dębica, Polen

1.6.2005

A566

Zweirad Paulsen

Industriestraße 30,

49565, Bramsche, Tyskland

22.6.2004

A571

Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Zachodnia 76,

66–200 Świebodzin, Polen

7.6.2004

A576

NV Race Productions (*)

Beverlosesteenweg 85,

3583 Beringen, Belgien

15.9.2004

A586

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łeg Witoszyn 5a,

87–811 Fabianki, Polen

10.9.2004

A589

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43,

905 01 Senica, Slovakien

8.10.2004

A605

Bohemia Bike a.s.

Pujmanové 1753/10a Nusle,

140 00 Praha 4, Tjeckien

8.11.2004

A616

Koliken MAGYAR-CSEH és SZLOVÁK Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság

Széchenyi u. 103,

6400 Kiskunhalas, Ungern

8.11.2004

A630

CULT d.o.o.

Tržaška cesta 77,

1370 Logatec, Slovenien

24.1.2005

A662

CREDAT Holding a.s.

Priemyselný areál 3415,

946 03 Kolárovo, Slovakien

10.2.2005

A664

Maxbike s.r.o.

Svatoplukova 2771/1,

700 30 Vitkovice, Ostrava, Tjeckien

3.1.2005

A668

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstrasse 49–51,

49610 Quakenbrück, Tyskland

6.4.2005

A686

Cycling Sports Group Europe B.V.

Hanzepoort 27,

7575DB Oldenzaal, Nederländerna

21.6.2005

A697

Artur Nowak Firma Wielobranż Mexller

ul. Romera 4/20,

42–215 Częstochowa, Polen

22.9.2005

A726

Unibike OEM Factory SA.

Zona Industrial de Oiã Lote C21, Oiã

3770 059 Oliveira do Barrio, Portugal

10.11.2005

A730

Alubike - Bicicletas SA.

Zona Industrial de Aveiro Sul, lote 11,

Mamodeiro, Aveiro Concelho, Freguesia,

3810 783 Aveiro, Portugal

12.12.2005

A732

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16,

8830 Hooglede, Belgien

19.1.2006

A737

Prestige Rijwielen NV.

Zuiderdijk 25,

9230 Wetteren, Belgien

16.2.2006

A745

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78,

333 03 Skeppshult, Sverige

29.3.2005

A746

TRENGA DE Vertriebs GmbH

Großmoordamm 63–67,

21079 Hamburg, Tyskland

10.5.2006

A774

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35,

22115 Hamburg, Tyskland

3.7.2006

A776

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 2896/11,

787 01 Šumperk, Tjeckien

20.7.2006

A777

Goldbike - Industria de Bicicletas Lda

Rua das Flores,

3780 594 Poutena-Vilarinho do Bairro, Anadia, PT

9.8.2006

A778

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11,

42489 Wülfrath, Tyskland

21.8.2006

A781

Look Cycle International SA.

27 rue du Docteur Léveillé,

58000 Nevers, Frankrike

14.9.2006

A794

TG Supplies GmbH

Gablonzer Straße 10,

76185 Karlsruhe, Tyskland

6.11.2006

A810

CROSS Ltd

Hadji Dimitar Street 1,

3400 Montana, Bulgarien

1.1.2007

A811

Balkanvelo AD

Mizia Boulevard 1,

5500 Lovech, Bulgarien

1.1.2007

A812

Maxcom

Golyamokonarsko Shose Str. 1,

4204 Tsaratsovo, Plovdiv, Bulgarien

1.1.2007

A813

Leader-96 Ltd

Sedyanka 19,

4003 Plovdiv, Bulgarien

1.1.2007

A814

Velomania Ltd

Dimitar Nestorov Street bl. 120,

1612 Sofia, Bulgarien

1.1.2007

A815

Robifir Bike Ltd

Kosta Bosilkov Street 3A,

2700 Blagoevgrad, Bulgarien

1.1.2007

A817

Eurosport DHS SA

Santuhalm Street 35A,

330004 Judet Hunedoara Deva, Rumänien

1.1.2007

A824

Fratelli Schiano S.r.l.

Via Ferdinando Del Carretto 26,

80133 Napoli, Italien

31.1.2007

A825

Helkama Velox Ab

Sandövägen 22

10960 Hangö norra, Finland

29.1.2007

A826

Rijwielen en bromfietsen L’Avenir

Posthoornstraat 1,

2500 Lier, Belgien

21.3.2007

A838

KOVL spol. sro

Choceradská 3042/20,

14100 Praha 4, Tjeckien

29.3.2007

A849

Euro Bike Products

ul. Ostrowska 498, 498A,

61–324 Poznań, Polen

6.8.2007

A850

Radsportvertrieb Ditmar Bayer GmbH

Zum Acker 1,

56244 Freirachdorf, Tyskland

25.6.2007

A856

Canyon Bicycles GmbH

Karl-Tesche-Straße 12,

56073 Koblenz, Tyskland

4.12.2007

A894

Winora Staiger GmbH

Max-Planck-Straße 6,

97526 Sennfeld, Tyskland

19.1.1997

A896

S.C. Madirom Prod S.r.l.

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130,

300748 Timișoara, Timiș, Rumänien

11.8.2008

A897

ROSE Bikes GmbH

Schersweide 4,

46395 Bocholt, Tyskland

16.9.2008

A963

Wilier Triestina SpA.

Via Fratel M. Venzo 11,

36028 Rossano Veneto (VI), Italien

3.11.2009

A966

Skilledbike Sp. z o.o.

Brzezna 420,

33–386 Podegrodzie, Polen

22.1.2010

A967

Unicykel AB

Aröds Industriväg 14,

422 43 Hisings Backa, Sverige

11.1.2010

A968

JETLANE S.A.S.

4 boulevard de Mons,

59650 Villeneuve d’Ascq, Frankrike

18.2.2010

A970

Sintema Sport S.r.l.

Via delle Valli 7,

20847 Albiate (MB), Italien

22.2.2010

A979

New Metelli di Metelli Maria Rosa & C. s.a.s.

Via Trento 68,

25030 Trenzano (BS), Italien

13.4.2010

A984

Blue Factory Team S.L.

Calle Nicolás Copérnico 4, Elche Parque Empresarial,

03203 Elche-Alicante, Spanien

16.7.2010

A991

Maxtec Ltd

Golyamokonarsko shose Str. 1,

4204 Tsaratsovo, Plovdiv, Bulgarien

15.10.2010

A993

Kwasny & Diekhöner GmbH

Herforder Straße 331,

33609 Bielefeld, Tyskland

5.7.2011

B294

Etablissements Th. Brasseur SA.

Rue des Steppes 13,

4000 Liège, Belgien

29.5.2012

B934

C2g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27,

10997, Berlin, Tyskland

16.12.2013

B935

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Parzniewska 4a,

05–800, Pruszków, Polen

16.12.2013

B936

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8,

15366, Hoppegarten, Tyskland

14.1.2014

B940

Solo International Oy

Kometgatan 1,

02210 Esbo, Finland

26.7.2013

B960

In Cycles - Montagem e Comércio de Bicicletas Lda

Zona Industrial de Barrô Norte/Sul, N.o 976,

Fracçao A/B e D, AP. 52,

3750–353 Barrô Águeda, Portugal

2.5.2014

B963

Panex Dinamic d.o.o.

Dr.Tome Bratkoviča 1,

40000 Čakovec, Kroatien

13.8.2014

C001

Cicli Europa S.r.l.

34 Via Portella Bifuto,

93017 San Cataldo (CL), Italien

10.11.2014

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits,

42610 Saint-Romain-le-Puy, Frankrike

28.10.2014

C003

Interbike Spólka z o.o.

ul. Śląska 6/5,

42–200 Częstochowa, Polen

18.12.2014

C004

Accell Nederland B.V.

Industrieweg 4,

8444AR Heerenveen, Nederländerna

20.4.1996

C005

Cycles France Loire

Avenue de l’industrie,

42160 Saint-Cyprien, Frankrike

20.4.1996

C006

Cycles Lapierre

6–10 Rue Edmond Voisenet,

21000 Dijon Cedex, Frankrike

28.1.1997

C007

Cycleurope Industries

161 Rue Gabriel Péri,

10100 Romilly-sur-Seine, Frankrike

20.4.1996

C008

Cycleurope Sverige AB (tidigare Monark Crescent)

c/o Monark AB,

432 82 Varberg, Sverige

19.1.1997

C009

Derby Cycle Werke GmbH (*)

Siemensstraße 1–3,

49661 Cloppenburg, Tyskland

19.1.1997

C010

Engelbert Meyer GmbH

Hauptstraße 31,

49692 Cappeln, Tyskland

19.1.1997

C011

Esmaltina - Auto ciclos SA.

Rua do Salgueiro 47,

3780–103 Sangalhos, Portugal

27.1.1997

C012

Fratelli Masciaghi SpA.

Via Gramsci 10,

20900 Monza (MB), Italien

29.1.1997

C013

KTM Fahrrad GmbH

Harlochner straß 13,

5230 Mattighofen, Österrike

30.1.1997

C014

Manufacture Française Du Cycle

27 rue Marcel Brunelière,

44270 Machecoul, Frankrike

20.4.1996

C015

MBM S.r.l.

Via Emilia Levante 1671/73/75,

47521 Cesena (FC), Italien

29.1.1997

C016

Montana S.r.l.

Via Domenico Rossi 70,

12060 Magliano Alpi (CN), Italien

30.1.1997

C017

Panther International GmbH

Alter Postweg 190,

32584 Löhne, Tyskland

20.4.1996

C018

Promiles

4 Boulevard de Mons,

59650 Villeneuve d’Ascq, Frankrike

20.4.1996

C019

Prophete GmbH & Co. KG

Lindenstrasse 50,

33378 Rheda-Wiedenbrück, Tyskland

19.1.1997

C020

TNT Cycles S.L.

C/Mosquerola 61–63,

17180 Vilablareix (Girona), Spanien

19.1.1997

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Gewerbe Straße 14,

87675 Stötten, Tyskland

17.2.2015

C053

Trans- Rower Roman Tylec

Dąbie 54d,

39–311 Zdziarzec, Polen

1.7.2015

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213,

3045PD Rotterdam, Nederländerna

24.11.2015

C128

Slavomir Sladek Velosprint S

Trnavská 40,

949 01, Nitra, Slovakien

14.4.2016

C202

Vanmoof B.V.

Mauritskade 55,

1092AD Amsterdam, Nederländerna

1.1.2018

C307

Merida Polska Sp. Z o.o.

ul. M.C. Skłodowskiej 35,

41–800 Zabrze, Polen

14.6.2017

C311

Juan Luna Cabrera

Calle Alhama 64,

14900 Lucena (Cordoba), Spanien

4.10.2017

C481

FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda

Praça do Município 8, Sala 1D,

3750 111 Águeda, Portugal

8.5.2018

C492

MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda

Rua Alto do Vale do Grou 36

3750–870 Borralha/Águeda, Portugal

25.9.2020

C527

FIRMA ADAM Adam Ziętek

Muchy 56,

63–524 Czajków, Polen

29.8.2019

C559

Northtec sp. z.o.o.

ul. Dworcowa 15a,

43–502 Czechowice-Dziedzice, Polen

27.7.2020

C560

Giant Gyártó Hungary Kft.

Jedlik Ányos utca 1,

3200 Gyöngyös, Ungern

15.7.2020


BILAGA III

Taric-STRUKTUR

8714 91 10

– – – Ramar:

 

– – – – Målade, anodiserade, polerade och/eller lackerade:

 

– – – – – Med ursprung i eller avsända från Kina:  (1)

i kvantiteter under 300 enheter per månad eller som ska vidarebefordras till en part i kvantiteter under 300 enheter per månad, eller

som ska vidarebefordras till en annan innehavare av ett bemyndigande för användning för särskilda ändamål eller till befriade parter  (2)

8714911021

– – – – – – Av kolfiber och konstharts, för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714911025

– – – – – – Ram av aluminium eller av aluminium, kolfiber och syntetharts, för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714911029

– – – – – – Andra

 

– – – – – Andra  (2)  (3)

8714911031

– – – – – – Av kolfiber och konstharts, för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714911035

– – – – – – Ram av aluminium eller aluminium och kolfiber, för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714911039

– – – – – – Andra

 

– – – – Andra

8714911070

– – – – – Ram av aluminium eller aluminium och kolfiber, för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714911075

– – – – – Av kolfiber och konstharts, för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714911089

– – – – – Andra

8714 91 30

– – – Framgafflar:

 

– – – – Målade, anodiserade, polerade och/eller lackerade:

 

– – – – – Med ursprung i eller avsända från Kina:  (1)

i kvantiteter under 300 enheter per månad eller som ska vidarebefordras till en part i kvantiteter under 300 enheter per månad, eller

som ska vidarebefordras till en annan innehavare av ett bemyndigande för användning för särskilda ändamål eller till befriade parter  (2)

8714913025

– – – – – – Framgafflar, utom stela (icke-teleskopiska) framgafflar tillverkade helt av stål för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714913029

– – – – – – Andra

 

– – – – – Andra  (2)  (3)

8714913035

– – – – – – Framgafflar, utom stela (icke-teleskopiska) framgafflar tillverkade helt av stål för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714913039

– – – – – – Andra

 

– – – – Andra

8714913072

– – – – – Framgafflar, utom stela (icke-teleskopiska) framgafflar tillverkade helt av stål för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714913089

– – – – – Andra

 

– – – Kedjekransar för hjul med frigång:

8714930011

– – – – Med ursprung i eller avsända från Kina:  (1)

i kvantiteter under 300 enheter per månad eller som ska vidarebefordras till en part i kvantiteter under 300 enheter per månad, eller

som ska vidarebefordras till en annan innehavare av ett bemyndigande för användning för särskilda ändamål eller till befriade parter  (2)

8714930019

– – – – Andra  (2)  (3)

 

– – – – Andra bromsar:

8714942091

– – – – – Med ursprung i eller avsända från Kina:  (1)

i kvantiteter under 300 enheter per månad eller som ska vidarebefordras till en part i kvantiteter under 300 enheter per månad, eller

som ska vidarebefordras till en annan innehavare av ett bemyndigande för användning för särskilda ändamål eller till befriade parter  (2)

8714942099

– – – – – Andra  (2)  (3)

8714 94 90

– – – Delar:

 

– – – – Bromsspakar:

8714949011

– – – – – Med ursprung i eller avsända från Kina:  (1)

i kvantiteter under 300 enheter per månad eller som ska vidarebefordras till en part i kvantiteter under 300 enheter per månad, eller

som ska vidarebefordras till en annan innehavare av ett bemyndigande för användning för särskilda ändamål eller till befriade parter  (2)

8714949019

– – – – – Andra  (2)  (3)

8714949090

– – – – Andra

8714 96 30

– – – Vevpartier:

8714963010

– – – – Med ursprung i eller avsända från Kina:  (1)

i kvantiteter under 300 enheter per månad eller som ska vidarebefordras till en part i kvantiteter under 300 enheter per månad, eller

som ska vidarebefordras till en annan innehavare av ett bemyndigande för användning för särskilda ändamål eller till befriade parter  (2)

8714963090

– – – – Andra  (2)  (3)

8714 99 10

– – – Styren:

 

– – – – Med ursprung i eller avsända från Kina:  (1)

i kvantiteter under 300 enheter per månad eller som ska vidarebefordras till en part i kvantiteter under 300 enheter per månad, eller

som ska vidarebefordras till en annan innehavare av ett bemyndigande för användning för särskilda ändamål eller till befriade parter  (2)

8714991020

– – – – – Cykelstyren

med eller utan integrerad styrstam,

tillverkade av kolfiber och syntetharts eller tillverkade av aluminium, för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714991029

– – – – – Andra

 

– – – – Andra  (2)  (3)

8714991089

– – – – – Cykelstyren

med eller utan integrerad styrstam,

tillverkade av kolfiber och syntetharts eller tillverkade av aluminium, för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714991099

– – – – – Andra

8714 99 50

– – – Kedjeväxlar:

 

– – – – Med ursprung i eller avsända från Kina:  (1)

i kvantiteter under 300 enheter per månad eller som ska vidarebefordras till en part i kvantiteter under 300 enheter per månad, eller

som ska vidarebefordras till en annan innehavare av ett bemyndigande för användning för särskilda ändamål eller till befriade parter  (2)

8714995011

– – – – – Kedjeväxlar bestående av:

bakre växelförare och artiklar för montering,

med eller utan främre växelförare, för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714995019

– – – – – Andra

 

– – – – Andra  (2)  (3)

8714995091

– – – – – Kedjeväxlar bestående av:

bakre växelförare och artiklar för montering,

med eller utan främre växelförare, för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714995099

– – – – – Andra

8714 99 90

– – – Andra, delar:

 

– – – – Kompletta hjul med eller utan slangar, däck och kedjehjul:

8714999011

– – – – – Med ursprung i eller avsända från Kina:  (1)

i kvantiteter under 300 enheter per månad eller som ska vidarebefordras till en part i kvantiteter under 300 enheter per månad, eller

som ska vidarebefordras till en annan innehavare av ett bemyndigande för användning för särskilda ändamål eller till befriade parter  (2)

8714999019

– – – – – Andra  (2)  (3)

8714999030

– – – – Sadelstolpar för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714999040

– – – – Styrstam för cykelstyren för användning vid tillverkning av cyklar (inklusive elcyklar)

8714999089

– – – – Andra


(1)  Bestämmelserna om användning för särskilda ändamål (artikel 254 i förordning (EU) nr 952/2013) ska gälla i tillämpliga delar.

(2)  De befriade parter vars monteringsverksamhet inte utgör kringgående eftersom den ligger utanför räckvidden för artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1036 är följande: (se bilaga II)

(3)  De parter som är föremål för undersökning avseende kriterierna i artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1036 och för vilka betalningen av antidumpningstullen uppskjutits i avvaktan på beslut av kommissionen samt för vilka medlemsstaternas behöriga myndigheter ska kräva en säkerhet är följande: (se bilaga I).