2.7.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 234/67


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1079

av den 24 juni 2021

om genomförandebestämmelser för vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/880 om införsel och import av kulturföremål

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/880 av den 17 april 2019 om införsel och import av kulturföremål (1), särskilt artiklarna 3.6, 4.12, 5.3 och 8.2, och

av följande skäl:

(1)

I syfte att säkerställa ett korrekt genomförande av förordning (EU) 2019/880 är det nödvändigt att fastställa särskilda bestämmelser om inrättande av ett system med importlicenser för vissa kategorier av kulturföremål som förtecknas i del B i bilagan till den förordningen.

(2)

Det är nödvändigt att fastställa bestämmelser om ett system med importörsförklaringar för de kategorier som förtecknas i del C i bilagan till förordning (EU) 2019/880.

(3)

Dessutom är det nödvändigt att fastställa bestämmelser om undantag från kraven på att en importlicens måste ha erhållits och på att en importörsförklaring måste uppvisas i vissa fall.

(4)

Kulturföremål som löper en överhängande risk att bli förstörda eller gå förlorade i ett tredjeland bör förvaras i ett säkert lager i unionen i syfte att garantera att föremålen är i säkerhet, underhålls på lämpligt sätt och transporteras tillbaka på ett säkert sätt när situationen så tillåter. I syfte att säkerställa att kulturföremål som överlämnats för förvaring inte omdirigeras i unionen och släpps ut på marknaden bör de säkra förvaringslagren övervakas eller drivas av offentliga organ, och kulturföremålen bör hela tiden stå under de offentliga organens direkta övervakning.

(5)

Kulturföremål som överlämnas för förvaring i ett säkert lager i en medlemsstat bör hänföras till lämpliga tullförfaranden som säkerställer att kulturföremålen lagras tillsvidare, och särskilda åtgärder bör vidtas om risksituationen i tredjelandet förväntas kvarstå under en längre period än vad som kan betraktas som överskådlig framtid. I syfte att göra det möjligt för allmänheten att dra nytta av det faktum att kulturföremålen tillfälligt befinner sig på unionens territorium bör det vara tillåtet att ställa ut kulturföremålen i lokaler som drivs av samma organ som driver det berörda säkra förvaringslagret, på villkor att tredjelandet har gett sitt samtycke på förhand och, om kulturföremålen har hänförts till tullagerförfarandet, på villkor att tullmyndigheten har gett förhandstillstånd i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (2). Det bör endast vara tillåtet att flytta kulturföremålen till utställningslokaler på villkor att det är möjligt att säkerställa att de är i säkerhet och underhålls på lämpligt sätt så att de förblir i gott skick.

(6)

Undantaget från kraven på att en importlicens måste ha erhållits eller att en importörsförklaring måste visas upp för tullmyndigheten vid tillfällig införsel av kulturföremål för utbildningsändamål, vetenskaplig verksamhet, konservering, restaurering, utställning, digitalisering, scenkonst, akademisk forskning eller för samarbeten mellan museer eller liknande institutioner bör formuleras på ett sådant sätt att det säkerställs att det är tydligt att kulturföremålen endast får användas för de ändamålen. Inrättningar och institutioner inom den offentliga sektorn anses tillförlitliga när det gäller tillfälligt importerade kulturföremål och de bör därför endast åläggas att registrera sig i det elektroniska systemet. Institutioner och inrättningar som är privaträttsliga eller både privat- och offentligrättsliga bör också kunna omfattas av undantaget, på villkor att den behöriga myndigheten bekräftar att de har registrerat sig i det elektroniska systemet. Undantaget bör genomföras på ett sätt som säkerställer att det är samma kulturföremål som tillfälligt förs in som sedan återexporteras vid förfarandets slut och att tullmyndigheten lätt kan identifiera vilka inrättningar som omfattas av undantaget via det centraliserade elektroniska systemet.

(7)

I syfte att säkerställa spårbarheten för kulturföremål som beviljas tillfälligt undantag från kravet på importlicens eller importörsförklaring enligt artikel 3.4 b och c i förordning (EU) 2019/880 är det lämpligt att fastställa bestämmelser för den beskrivning av föremålen som ska laddas upp i det elektroniska system som avses i artikel 8 i den förordningen.

(8)

I syfte att säkerställa en korrekt tillämpning av artikel 3.5 i förordning (EU) 2019/880 och ett enhetligt genomförande samt för att förhindra att permanenta försäljningsställen som auktionshus, antikaffärer och gallerier missbrukar undantaget bör kommersiella konstmässor uppfylla vissa villkor avseende varaktighet, syfte och tillgänglighet för allmänheten samt avseende hur de marknadsförs.

(9)

I syfte att säkerställa ett enhetligt genomförande av bestämmelserna om importlicenser i förordning (EU) 2019/880 bör det fastställas bestämmelser för upprättandet, inlämningen och granskningen av ansökningarna och för utfärdandet av importlicenserna via det centraliserade elektroniska systemet, samt för deras giltighet.

(10)

I syfte att förhindra att en importlicens som har återkallats av en behörig myndighet används på ett otillåtet sätt bör återkallandet utlösa en varning i det elektroniska system för import av kulturföremål som avses i artikel 8 i förordning (EU) 2019/880 för att uppmärksamma andra medlemsstaters tullmyndigheter och behöriga myndigheter på återkallandet.

(11)

Om ett kulturföremål tidigare har importerats till unionen med en importlicens har det lagliga ursprunget för kulturföremålet i fråga redan undersökts av en behörig myndighet i en medlemsstat. I syfte att säkerställa överensstämmelse med den bedömningen och underlätta handeln bör en ny ansökan om återimport av samma kulturföremål omfattas av förenklade krav.

(12)

I enlighet med förordning (EU) 2019/880 börjar den period på 90 dagar, inom vilken den behöriga myndigheten måste fatta beslut om en ansökan om importlicens, löpa den dag då myndigheten tar emot en fullständig ansökan. I syfte att säkerställa likabehandling och snabb handläggning av licensansökningar bör, i de fall då det krävs kompletterande uppgifter utöver dem som sökanden lämnar i den elektroniska licensansökan för att styrka att exporten är laglig, 90-dagarsperioden börja löpa först när sökanden har lämnat in de begärda kompletterande uppgifterna genom att ladda upp dem till det elektroniska systemet. Då det åligger sökanden att bevisa att exporten är laglig bör ansökan avslås som ofullständig om de begärda kompletterande uppgifterna inte har lämnats in till den behöriga myndigheten inom den fastställda tidsfristen.

(13)

I syfte att förhindra att kulturföremål som exporterats olagligen från ett tredjeland förs in i unionen, bör vissa handlingar eller vissa uppgifter genom vilka tredjelandets myndigheter styrker att exporten är laglig och genom vilka kulturföremålet identifieras på ett adekvat sätt och genom vilka importörens ansvar definieras, alltid lämnas in tillsammans med en ansökan om importlicens eller innehas av den deklarant som lämnar in en importörsförklaring, för den händelse att tullmyndigheterna begär att de uppvisas.

(14)

I syfte att göra det möjligt för de sökande att bevisa lagligt ursprung i de fall då det land där kulturföremålet skapades eller upptäcktes inte hade något system för exportlicenser vid exporttillfället, bör aktörerna tillåtas att lämna in till stöd för sina ansökningar om importlicens eller inneha, om sådana dokument krävs av tullmyndigheten, en kombination av andra former av bevis. I sådana fall bör medlemsstaterna kräva att aktören lägger fram så många olika typer av bevis som möjligt, inklusive om kulturföremålets historia och vem som har ägt kulturföremålet, på grundval av vilka det är möjligt att fastställa att kulturföremålet är äkta och vem som äger det.

(15)

I syfte att säkerställa att de importörsförklaringar som avses i förordning (EU) 2019/880 är enhetliga bör det fastställas bestämmelser för hur den undertecknade förklaringen bör upprättas i det centraliserade elektroniska systemet och för vad den standardiserade beskrivningen av kulturföremålet bör innehålla.

(16)

Tullmyndigheten bör utföra andra kontroller än stickprovskontroller, främst på grundval av riskanalys. För att säkerställa att det föremål som uppvisas för tullmyndigheten är det föremål för vilket importlicensen har utfärdats eller importörsförklaringen har upprättats bör tullmyndigheten genomföra kontroller på grundval av riskhanteringskriterier i enlighet med artiklarna 46–49 i förordning (EU) nr 952/2013.

(17)

I enlighet med förordning (EU) 2019/880 måste kommissionen inrätta ett centraliserat elektroniskt system för att förvalta importen av kulturföremål från tredjeländer till unionens tullområde. Närmare bestämmelser bör fastställas avseende drift, användning, åtkomst, beredskapsåtgärder och säkerhet för systemet och för den information som lagras eller utbyts via systemet.

(18)

I syfte att säkerställa en lämplig säkerhetsnivå beträffande elektroniska identifieringsmedel och elektroniska licenser och i syfte att digitalisera och harmonisera förfarandena bör importlicenser och importörsförklaringar uppfylla de standarder för elektroniska underskrifter, elektroniska stämplar och elektroniska tidsstämplar på de olika identifieringssäkerhetsnivåer som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 (3) och kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1506 (4).

(19)

Endast de myndigheter i medlemsstaterna som ansvarar för genomförandet av förordning (EU) 2019/880 samt de sökande och deklaranterna bör ha åtkomst till innehållet i importlicenserna, ansökningarna om importlicens, importörsförklaringarna och de uppgifter eller styrkande handlingar som lämnats in. För att underlätta handeln, t.ex. vid ägarskifte för ett importerat kulturföremål, bör innehavare av importlicenser eller de aktörer som upprättar importörsförklaringar ha rätt att ge tredje parter åtkomst till sina egna licenser och förklaringar.

(20)

Medlemsstaterna får begränsa antalet tullkontor som kan handlägga importformaliteterna för kulturföremål. För att importörerna ska veta vilka tullkontor som ansvarar för importformaliteterna bör dessa uppgifter tillhandahållas dem och regelbundet uppdateras i det centraliserade elektroniska systemet.

(21)

I förordning (EU) 2019/880 föreskrivs att artiklarna 3.2–3.5, 3.7, 3.8, 4.1–4.10, 5.1, 5.2 och 8.1 ska tillämpas från och med den dag då det elektroniska system som avses i artikel 8 blir driftklart eller senast från och med den 28 juni 2025. Denna förordnings tillämpningsdatum bör därför senareläggas i enlighet med detta.

(22)

Europeiska datatillsynsmannen har hörts i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (5) och avgav ett yttrande den 23 april 2021.

(23)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för export av kulturföremål (6).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1)

säkert förvaringslager: en lagringsanläggning inom unionens tullområde som utsetts av en medlemsstat för säker förvaring av kulturföremål som är viktiga ur arkeologisk, förhistorisk, historisk, litterär, konstnärlig eller vetenskaplig synvinkel och för vilka det finns en allvarlig och överhängande hotbild som innebär att de riskerar att bli förstörda eller gå förlorade om de blir kvar på sin nuvarande plats.

2)

tredjeland: ett land eller territorium utanför unionens tullområde, enligt definitionen i artikel 1.11 i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 2015/2446 (7).

3)

berört land: det tredjeland där det kulturföremål som är avsett att importeras skapades eller upptäcktes eller det senaste land där kulturföremålet har befunnit sig i minst fem år för andra ändamål än tillfällig användning, transitering, återexport eller omlastning i enlighet med artiklarna 4.4 och 5.2 i förordning (EU) 2019/880.

4)

systemet för import av kulturföremål: det elektroniska systemet för import av kulturföremål som avses i artikel 8 i förordning (EU) 2019/880.

5)

Traces-systemet: det system som avses i artikel 133.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 (8).

6)

elektronisk underskrift: en elektronisk underskrift enligt definitionen i artikel 3.10 i förordning (EU) nr 910/2014.

7)

avancerad elektronisk stämpel: en elektronisk stämpel som överensstämmer med de tekniska specifikationerna i kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1506.

8)

kvalificerad elektronisk stämpel: en kvalificerad elektronisk stämpel enligt definitionen i artikel 3.27 i förordning (EU) nr 910/2014.

9)

kvalificerad elektronisk tidsstämpling: en elektronisk tidsstämpling enligt definitionen i artikel 3.34 i förordning (EU) nr 910/2014.

10)

Eori-nummer: ett registrerings- och identitetsnummer för ekonomiska aktörer enligt definitionen i artikel 1.18 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446.

KAPITEL II

NÄRMARE BESTÄMMELSER OM UNDANTAG FRÅN DOKUMENTATIONSKRAVEN

Artikel 2

Säker förvaring

1.   De medlemsstater som importerar kulturföremål för säker förvaring ska skapa säkra förvaringslager för ändamålet. De säkra förvaringslagren ska vara särskilt utrustade för lagringen av kulturföremål och ska kunna säkerställa att kulturföremålen är i säkerhet och underhålls på lämpligt så att de förblir i gott skick. De frizoner som avses i artikel 243 i förordning (EU) nr 952/2013 får inte utses till säkra förvaringslager.

2.   Om en medlemsstat skapar ett säkert förvaringslager ska den utse en offentlig myndighet som ska driva lagret, utöva tillsyn över dess verksamhet och ladda upp myndighetens kontaktuppgifter till systemet för import av kulturföremål. Kommissionen ska offentliggöra dessa uppgifter på Internet.

3.   Medlemsstaterna får endast utse statliga, regionala eller lokala myndigheter eller offentligrättsliga organ enligt definitionen i artikel 2.1 led 4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU (9) till offentliga myndigheter som ska driva eller övervaka driften av ett säkert förvaringslager.

4.   Kulturföremål som ingår i de kategorier som förtecknas i delarna B och C i bilagan till förordning (EU) 2019/880 och som är som är viktiga ur arkeologisk, förhistorisk, historisk, litterär, konstnärlig eller vetenskaplig synvinkel får tillfälligt placeras i ett säkert förvaringslager inom unionens tullområde för att förhindra att de förstörs eller går förlorade på grund av en väpnad konflikt, en naturkatastrof eller en annan nödsituation som drabbar tredjelandet i fråga.

5.   För import av kulturföremål för det ändamål som avses i artikel 3.4 b i förordning (EU) 2019/880 ska det krävas förhandsgodkännande av en officiell begäran om säker förvaring, vilken ska ha lämnats in av en offentlig myndighet i det tredjeland som äger eller innehar kulturföremålen till den offentliga myndighet i unionen som har utsetts till att driva eller övervaka driften av det säkra förvaringslager i vilket kulturföremålen ska placeras.

6.   I avsaknad av särskilda bestämmelser mellan parterna ska kostnaderna för förvaring och underhåll av kulturföremål som placerats i ett säkert förvaringslager bäras av den medlemsstat som förvaringslagret ligger i.

7.   Följande ska gälla för det tullförfarande till vilket kulturföremål kan hänföras under tiden som de förvaras i ett säkert förvaringslager:

a)

Det organ som driver det säkra förvaringslagret ska deklarera kulturföremålen för hänförande till förfarandet för lagring i privat tullager i enlighet med artikel 240 i förordning (EU) nr 952/2013, på villkor att enheten ifråga har tillstånd att driva ett privat tullager i de lokaler där det säkra förvaringslagret ligger.

b)

Alternativt kan det organ som driver det säkra förvaringslagret deklarera kulturföremålen för övergång till fri omsättning med befrielse från importtullar, i enlighet med artiklarna 42–44 i rådets förordning (EG) nr 1186/2009 (10).

c)

Det organ som driver det säkra förvaringslagret får inledningsvis hänföra kulturföremålen till förfarandet för tillfällig införsel. När detta tullförfarande väljs ska åtgärder vidtas för att se till att kulturföremålen kan hänföras till ett påföljande förfarande enligt led a eller b, för den händelse att den längsta tid under vilken varor får kvarstå under förfarandet för tillfällig införsel enligt artikel 251 i förordning (EU) nr 952/2013 löper ut och förlängning inte beviljas och säker återlämning av kulturföremålen till tredjelandet ännu inte är möjlig.

8.   Kulturföremålen får tillfälligt föras bort från det säkra förvaringslagrets lokaler för att ställas ut för allmänheten, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:

a)

Tredjelandet från vilket kulturföremålen har importerats har gett sitt godkännande.

b)

Tullmyndigheterna har godkänt bortförandet i enlighet med artikel 240.3 i förordning (EU) nr 952/2013.

c)

Utställningslokalerna är lämpliga för att säkerställa skydd, bevarande och underhåll av kulturföremålen.

Artikel 3

Tillfällig införsel för utbildnings-, vetenskaps- eller forskningsändamål

1.   Tillfällig införsel av kulturföremål enligt artikel 3.4 c i förordning (EU) 2019/880 ska vara tillåten utan importlicens eller importörsförklaring för följande ändamål:

a)

Kulturföremålen ska uteslutande användas av offentliga institutioner inom vetenskap, undervisning eller yrkesutbildning för utbildnings-, vetenskaps- eller forskningsändamål och under deras ansvar.

b)

Tillfällig utlåning från museer och liknande institutioner i tredjeländer av kulturföremål som tillhör deras permanenta samlingar till ett offentligt museum eller liknande institution inom unionens tullområde, med syftet att konstföremålen ska ställas ut för allmänheten eller ingå i konstnärliga framträdanden.

c)

Digitalisering av kulturföremålen, dvs. bevarande av bilder eller ljud i en form som lämpar sig för överföring och databehandling, som utförs av en inrättning som är lämpligt utrustad för detta ändamål och under ansvar och överinseende av ett offentligt museum eller liknande institution.

d)

Restaurering eller bevarande som utförs av experter under ansvar av ett offentligt museum eller liknande institution, under förutsättning att åtgärden eller hanteringen inte går utöver vad som är nödvändigt för att reparera kulturföremålen, återställa dem till gott skick eller bevara dem i gott skick.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska den berörda inrättningen eller institutionen ge alla garantier som anses nödvändiga för säkerställa att kulturföremålet återlämnas i samma skick till tredjelandet och att kulturföremålet kan beskrivas eller märkas på ett sådant sätt att det vid tidpunkten för den tillfälliga införseln inte kan råda något tvivel om att det är samma kulturföremål som importeras som det som återexporteras i slutet av förfarandet.

3.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1 och 2 får medlemsstaterna bevilja privata eller delvis privata inrättningar eller institutioner på deras territorier ett undantag enligt artikel 3.4 c i förordning (EU) 2019/880 för de ändamål som anges i punkt 1 i den här artikeln, på villkor att de ger nödvändiga garantier för att kulturföremålet kommer att återlämnas i gott skick till tredjelandet i slutet av förfarandet för tillfällig införsel.

4.   För att kunna omfattas av ett undantag enligt punkt 1 ska offentliga inrättningar och institutioner samt godkända privata eller halvprivata inrättningar eller institutioner registrera sig i systemet för import av kulturföremål. Denna information ska göras tillgänglig för tullmyndigheterna i unionen via systemet för import av kulturföremål.

Artikel 4

Spårbarhet

Innehavare av kulturföremål som är undantagna från skyldigheten att uppvisa importlicens eller importörsförklaring i enlighet med artikel 3.4 b och c i förordning (EU) 2019/880 ska tillhandahålla en standardiserad allmän beskrivning av kulturföremålen i systemet för import av kulturföremål innan de inger motsvarande tulldeklaration.

Den allmänna beskrivningen ska utformas med hjälp av den datakatalog som anges i bilaga I på ett officiellt språk i den medlemsstat till vilken kulturföremålen ska importeras.

Artikel 5

Tillfällig införsel av kulturföremål som bjuds ut till försäljning på kommersiella konstmässor

1.   För att undantaget i artikel 3.5 i förordning (EU) 2019/880 ska vara tillämpligt ska den kommersiella konstmässa på vilken kulturföremålen ska uppvisas uppfylla samtliga följande villkor:

a)

Det rör sig om ett handelsarrangemang med begränsad varaktighet, som inte är en offentlig auktion, där kulturföremål ställs ut för eventuell försäljning.

b)

Den är tillgänglig för allmänheten, oavsett om besökarna har för avsikt att köpa eller inte.

c)

Den marknadsförs i förväg genom elektroniska eller konventionella medier med bred spridning, som tidningar, tidskrifter eller utställningskataloger.

2.   För att omfattas av undantaget i artikel 3.5 i förordning (EU) 2019/880 ska ett kulturföremål beskrivas eller märkas på ett sådant sätt att det vid tidpunkten för den tillfälliga införseln inte kan råda något tvivel om att det kulturföremål som importeras är det föremål som kommer att återexporteras eller hänföras till ett annat tullförfarande enligt artikel 2.3 i förordning (EU) 2019/880 vid utgången av förfarandet för tillfällig införsel.

3.   Vid tillämpning av artikel 251.1 andra meningen i förordning (EU) nr 952/2013 ska tullmyndigheterna fastställa den tid under vilken kulturföremålen får kvarstå under förfarandet för tillfällig införsel, med beaktande av den tid som krävs för utställningen och för utfärdandet av en importlicens, om varorna ska stanna kvar i unionens tullområde efter det att den kommersiella konstmässan har avslutats.

4.   I enlighet med artikel 4.1 i förordning (EU) 2019/880 ska ansökan om importlicens lämnas in till den behöriga myndigheten i den medlemsstat till vilken kulturföremålet importerades första gången och hänfördes till förfarandet för tillfällig införsel.

KAPITEL III

NÄRMARE BESTÄMMELSER AVSEENDE IMPORTLICENSEN

Artikel 6

Allmänna principer

1.   Importlicensens giltighet ska upphöra i följande fall:

a)

Kulturföremålet övergår till fri omsättning.

b)

Importlicensen har endast använts för att hänföra kulturföremålet till ett eller flera av de tullförfaranden som anges i artikel 2.3 b i förordning (EU) 2019/880 och kulturföremålet har därefter återexporteras från unionens tullområde.

2.   En separat importlicens ska utfärdas för varje kulturföremål.

Om en sändning består av flera kulturföremål får den behöriga myndigheten emellertid avgöra huruvida en enda importlicens ska omfatta ett eller flera kulturföremål i sändningen.

3.   Innan en importlicens utfärdas får den behöriga myndigheten kräva att kulturföremål som ska importeras ställs till dess förfogande för fysisk inspektion vid tullkontoret eller i andra lokaler inom deras jurisdiktion där varorna hålls i tillfällig förvaring. Efter den behöriga myndighetens gottfinnande och om det anses nödvändigt får den fysiska kontrollen utföras på distans med hjälp av en videoanslutning.

4.   Alla kostnader i samband med en ansökan om importlicens ska bäras av den sökande.

5.   En behörig myndighet får återkalla en importlicens som den har utfärdat om de villkor på vilka importlicensen utfärdades inte längre uppfylls. Det administrativa beslutet om att återkalla importlicensen, tillsammans med en motivering och information om överklagandeförfarandet, ska meddelas innehavaren av importlicensen via systemet för import av kulturföremål. Återkallandet av en importlicens ska utlösa en varning i systemet för import av kulturföremål som uppmärksammar andra medlemsstaters tullmyndigheter och behöriga myndigheter på återkallandet.

6.   Användningen av importlicenser ska inte påverka de skyldigheter som rör tullformaliteter vid import eller relaterade handlingar

Artikel 7

Överensstämmelse med tidigare utfärdade importlicenser

1.   Innehavaren av ett kulturföremål för vilket en importlicens har utfärdats före export eller återexport från unionen får hänvisa till den licensen i en ny importansökan.

2.   Sökanden ska visa att kulturföremålet har exporterats eller återexporterats från unionens tullområde och att det kulturföremål som ansökan om importlicens avser är samma kulturföremål som det som omfattades av den tidigare importlicensen. Den behöriga myndigheten ska kontrollera om dessa villkor är uppfyllda och utfärda en ny importlicens på grundval av den föregående, utom då tullmyndigheten på grundval av nya uppgifter hyser rimliga tvivel om huruvida exporten av kulturföremålet från det berörda landet är laglig.

Artikel 8

Förteckning över de styrkande handlingar som styrker lagligt ursprung i en ansökan om importlicens

1.   Ansökan ska innehålla bevisning som för den behöriga myndigheten styrker att kulturföremålen i fråga har exporterats från det berörda landet i enlighet med landets lagar och andra författningar, eller som bevisar att det inte fanns några sådana lagar eller andra författningar vid den tidpunkt då kulturföremålet fördes ut från landets territorium. Härmed avses särskilt följande:

a)

Ansökan om importlicens ska innehålla en undertecknad förklaring genom vilken sökanden uttryckligen tar på sig ansvaret för att alla uppgifter i ansökan är sanningsenliga och anger att sökanden har visat tillbörlig aktsamhet för att säkerställa att det kulturföremål som sökanden avser att importera har exporterats lagligt från det berörda landet.

b)

Om det enligt lagar och andra författningar i det berörda landet krävs förhandstillstånd för export av kulturföremål från dess territorium ska sökanden till systemet för import av kulturföremål ladda upp kopior av de relevanta exportintyg eller exportlicenser som utfärdats av den behöriga offentliga myndigheten i det berörda landet, av vilka det ska framgå att exporten av kulturföremålet i fråga har vederbörligen godkänts av den behöriga offentliga myndigheten.

c)

Ansökan ska åtföljas av färgfotografier av föremålet mot en neutral bakgrund, i enlighet med specifikationerna i bilaga II.

d)

Följande typer av styrkande handlingar kan lämnas in till stöd för en ansökan om importlicens, men även andra handlingar kan förekomma:

i)

Tulldokument som styrker tidigare förflyttningar av kulturföremålet.

ii)

Fakturor.

iii)

Försäkringshandlingar.

iv)

Transportdokument.

v)

Konditionsrapporter.

vi)

Ägarbevis, inbegripet testamenten som upprättats av notarie eller handskrivna testamenten som är giltiga enligt lagstiftningen i det land där de upprättades.

vii)

Förklaringar under ed från exportören, säljaren eller annan tredje part, vilka upprättats i ett tredjeland och i enlighet med tredjelandets lagstiftning och i vilka det anges vilket datum kulturföremålet lämnade det tredjeland där det skapades eller upptäcktes eller andra händelser som styrker dess lagliga ursprung.

viii)

Expertutlåtanden.

ix)

Museipublikationer, utställningskataloger och artiklar i facktidskrifter.

x)

Auktionskataloger, annonser och annat marknadsföringsmaterial.

xi)

Bevisning i form av fotografier eller filmer som styrker att exporten från det berörda landet är laglig eller gör det möjligt att avgöra när kulturföremålet fanns i landet eller när det lämnade landets territorium.

2.   Den behöriga myndigheten ska göra en samlad bedömning av de handlingar och annan information som förtecknas i punkt 1 d och därvid beakta omständigheterna i varje enskilt fall och den upplevda risken för olaglig handel.

3.   Den behöriga myndigheten får kräva att sökanden laddar upp officiella översättningar av de handlingar som avses i punkt 1 b och d på ett officiellt språk i den berörda medlemsstaten.

Artikel 9

Förfaranderegler för handläggning av ansökningar om importlicenser

1.   Den behöriga myndigheten får, vid behov flera gånger, begära in kompletterande uppgifter i enlighet med artikel 4.6 i förordning (EU) 2019/880 inom den tidsfrist på 21 dagar som fastställs i den bestämmelsen.

2.   Sökanden ska tillhandahålla de begärda kompletterande uppgifterna inom 40 dagar och om så inte sker ska ansökan avslås. När sökanden har lämnat in de begärda uppgifterna ska den behöriga myndigheten granska uppgifterna och fatta ett beslut inom 90 dagar. Om den behöriga myndigheten har begärt uppgifter vid flera tillfällen ska 90-dagarsperioden börja löpa från och med den dag då sökanden lämnade in de sista uppgifterna.

3.   Om en ansökan om importlicens lämnas in till en annan medlemsstat än den där sökanden är etablerad ska systemet för import av kulturföremål anmäla detta till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där sökanden är etablerad.

4.   Om den behöriga myndighet som tar emot anmälan har tillgång till uppgifter som den anser relevanta för behandlingen av ansökan ska den vidarebefordra uppgifterna via systemet för import av kulturföremål till den behöriga myndighet till vilken ansökan om importlicens lämnades in.

5.   Om ansökan inte lämnas in till den myndighet som är behörig att utfärda importlicensen enligt artikel 4.1 i förordning (EU) 2019/880 ska den myndighet som tar emot ansökan utan dröjsmål vidarebefordra den till den behöriga myndigheten.

Artikel 10

Kontroll av importlicenser

1.   Vid tullkontroller i enlighet med artiklarna 46–49 i förordning (EU) nr 952/2013 ska det tullkontor till vilket tulldeklarationen för import av kulturföremål lämnas in säkerställa att de uppvisade kulturföremålen motsvarar de kulturföremål som beskrivs i importlicensen och att en hänvisning görs till licensen i tulldeklarationen.

2.   När kulturföremål hänförs till det tullagerförfarande som avses i artikel 240 i förordning (EU) nr 952/2013 ska varornas Taric-nummer anges i tulldeklarationen.

3.   När kulturföremål hänförs till frizonsförfarandet ska de kontroller som avses i punkt 1 utföras av det behöriga tullkontor för vilket importlicensen uppvisas i enlighet med artikel 245.1 i förordning (EU) nr 952/2013. Innehavaren av varorna ska ange varornas Taric-nummer när de visas upp för tullmyndigheten.

KAPITEL IV

NÄRMARE BESTÄMMELSER FÖR IMPORTÖRSFÖRKLARINGEN

Artikel 11

Allmänna principer

1.   Importörsförklaringar ska upprättas med hjälp av det formulär som tillhandahålls för detta ändamål i systemet för import av kulturföremål och ska upprättas på ett av de officiella språken i den medlemsstat till vilken kulturföremålet ska importeras och lämnas in till tullmyndigheten.

2.   Med undantag för mynt i kategori e i del C i bilagan till förordning (EU) 2019/880 ska en separat importörsförklaring upprättas för varje kulturföremål som ska importeras. En importörsförklaring får omfatta mer än ett mynt med samma valör, materialsammansättning och ursprung, i enlighet med specifikationerna i bilaga I till denna förordning.

3.   En importörsförklaring ska upprättas och lämnas in för varje efterföljande återimport av samma kulturföremål, såvida inte ett undantag enligt artikel 3.4 a, b eller c i förordning (EU) 2019/880 är tillämpligt.

Artikel 12

Förteckning över vilka styrkande handlingar som importören ska inneha för att styrka lagligt ursprung

1.   Importörsförklaringen ska innehålla en undertecknad förklaring genom vilken importören tar på sig ansvaret och uttryckligen anger sig ha visat tillbörlig aktsamhet för att säkerställa att det kulturföremål som importören avser att importera har exporterats lagligt från det berörda landet.

2.   Importörsförklaringen ska åtföljas av standardiserad information som beskriver kulturföremålet tillräckligt detaljerat för att det ska kunna identifieras av tullmyndigheten, samt färgfotografier som visar kulturföremålet mot en neutral bakgrund, i enlighet med specifikationerna i bilaga II.

3.   Om det enligt lagar och andra författningar i det berörda landet krävs förhandstillstånd för export av kulturföremål från dess territorium ska sökanden inneha relevanta tillståndshandlingar som utfärdats av den behöriga myndigheten i det berörda landet, av vilka det ska framgå att exporten av kulturföremålet i fråga har vederbörligen godkänts av den behöriga myndigheten. Dessa handlingar ska på begäran uppvisas för tullmyndigheten.

4.   Innehavaren av kulturföremålen kan också inneha följande typer av handlingar som kan användas för att på begäran styrka importdeklarationen, men även andra typer av handlingar kan förekomma:

a)

Tulldokument som styrker tidigare förflyttningar av kulturföremålet.

b)

Fakturor.

c)

Försäkringshandlingar.

d)

Transportdokument.

e)

Konditionsrapporter.

f)

Ägarbevis, inbegripet testamenten som upprättats av notarie eller handskrivna testamenten som är giltiga enligt lagstiftningen i det land där de upprättades.

g)

Förklaringar under ed från exportören, säljaren eller annan tredje part, vilka upprättats i ett tredjeland och i enlighet med tredjelandets lagstiftning och i vilka det anges vilket datum kulturföremålet lämnade det tredjeland där det skapades eller upptäcktes eller andra händelser som styrker dess lagliga ursprung.

h)

Expertutlåtanden.

i)

Museipublikationer, utställningskataloger och artiklar i facktidskrifter.

j)

Auktionskataloger, annonser och annat marknadsföringsmaterial.

k)

Bevisning i form av fotografier eller filmer som styrker att exporten från det berörda landet är laglig eller gör det möjligt att avgöra när kulturföremålet fanns i landet eller när det lämnade landets territorium.

5.   De handlingar och annan information som förtecknas i punkt 4 ska bedömas och det ska därvid tas hänsyn till omständigheterna i varje enskilt fall och den upplevda risken för olaglig handel.

6.   Tullmyndigheten får kräva att innehavaren av varorna laddar upp officiella översättningar av de handlingar som avses i punkterna 3 och 4 på ett officiellt språk i den berörda medlemsstaten.

Artikel 13

Kontroll av importörsförklaringar

1.   Vid tullkontroller i enlighet med artiklarna 46–49 i förordning (EU) nr 952/2013 ska det tullkontor till vilket tulldeklarationen för import av kulturföremål lämnas in säkerställa att de deklarerade varorna motsvarar de kulturföremål som beskrivs i importörsförklaringen och att en hänvisning görs till importörsförklaringen i tulldeklarationen.

2.   När kulturföremål hänförs till tullagerförfarandet ska varornas Taric-nummer anges i tulldeklarationen.

3.   När kulturföremål hänförs till frizonsförfarandet ska de kontroller som avses i punkt 1 utföras av det behöriga tullkontor för vilket importörsförklaringen uppvisas i enlighet med artikel 245.1 i förordning (EU) nr 952/2013. Innehavaren av varorna ska ange varornas Taric-nummer när de visas upp för tullmyndigheten.

KAPITEL V

ARRANGEMANG OCH NÄRMARE BESTÄMMELSER FÖR DET ELEKTRONISKA SYSTEMET FÖR IMPORT AV KULTURFÖREMÅL

Artikel 14

Idrifttagande av systemet för import av kulturföremål

Kommissionen ska

a)

utveckla systemet för import av kulturföremål som en oberoende modul inom Traces-systemet,

b)

säkerställa drift, underhåll, stöd och nödvändig uppdatering eller utveckling av systemet för import av kulturföremål,

c)

ha åtkomst till alla uppgifter, all information och alla handlingar i systemet för import av kulturföremål i syfte att utarbeta årsrapporter och för att utveckla, driva och underhålla systemet,

d)

säkerställa sammankoppling mellan systemet för import av kulturföremål och de nationella tullsystemen via miljön för en enda kontaktpunkt för tullen i EU.

Artikel 15

Kontaktpunkter

1.   Medlemsstaterna och kommissionen ska utse kontaktpunkter med uppgift att förvalta, styra utvecklingen av, fastställa prioriteringar för och övervaka att systemet för import av kulturföremål fungerar korrekt.

2.   Kommissionens kontaktpunkt ska upprätthålla och uppdatera en förteckning över kontaktpunkter och göra den tillgänglig för övriga kontaktpunkter.

Artikel 16

Användning av Eori-numret

Innehavare av kulturföremål som ansöker om importlicens eller lämnar in en importörsförklaring ska identifiera sig med ett Eori-nummer.

Artikel 17

Elektroniska importlicenser

1.   En ansökan om elektronisk importlicens ska ifyllas i enlighet med datakatalogen i bilaga I och undertecknas av varornas innehavare med elektronisk underskrift.

2.   Elektroniska importlicenser ska undertecknas av den handläggare vid den behöriga myndigheten som ger sitt tillstånd med dennas elektroniska underskrift och stämplas med den utfärdande behöriga myndighetens avancerade eller kvalificerade elektroniska stämpel och ska därefter stämplas av systemet för import av kulturföremål med en avancerad eller kvalificerad elektronisk stämpel.

3.   Följande steg i förfarandet för utfärdande av en elektronisk importlicens ska märkas med en kvalificerad elektronisk tidsstämpling:

a)

När innehavaren av varorna lämnar in ansökan.

b)

Varje begäran från den behöriga myndigheten om saknade eller kompletterande uppgifter från sökanden i enlighet med artikel 4.6 i förordning (EU) 2019/880.

c)

Varje tillfälle då sökanden lämnar in kompletterande uppgifter eller handlingar på begäran av den behöriga myndigheten.

d)

Varje beslut som fattas om ansökan av den behöriga myndigheten.

e)

Vid utgången av en 90-dagarsperiod efter det att den fullständiga ansökan har mottagits och inget beslut har fattats av den behöriga myndigheten.

Artikel 18

Elektroniska importörsförklaringar

1.   De elektroniska importörsförklaringarna ska upprättas med hjälp av systemet för import av kulturföremål på minst ett av de officiella språken i den medlemsstat där varorna för första gången hänförs till något av de tullförfaranden som avses i artikel 2.3 i förordning (EU) 2019/880. De ska ifyllas i enlighet med datakatalogen i bilaga I.

2.   Elektroniska importörsförklaringar ska undertecknas av innehavaren av varorna med elektronisk underskrift och ska förseglas av Traces med en avancerad eller kvalificerad elektronisk stämpel.

Artikel 19

Åtkomst till importlicenser, importörsförklaringar och allmänna beskrivningar i systemet för import av kulturföremål

1.   Varje innehavare av varorna ska ha åtkomst till sina egna importlicenser, importörsförklaringar och allmänna beskrivningar enligt artikel 4 i systemet för import av kulturföremål.

2.   Tullmyndigheterna och de behöriga myndigheterna ska ha åtkomst till de importlicenser för vilka ett beslut har fattats, till importörsförklaringar och till de allmänna beskrivningar som avses i artikel 4.

3.   Utan att det påverkar kommissionens rätt till åtkomst enligt artikel 14 c ska myndigheter som inte har varit involverade i behandlingen, utfärdandet eller vidarebefordrandet av uppgifter, information eller handlingar i systemet för import av kulturföremål, eller personer som inte har deltagit i de relevanta importtransaktionerna, inte ha åtkomst till sådana uppgifter, sådan information eller sådana handlingar.

4.   Genom undantag från punkt 3 får innehavare av kulturföremålen ge en efterföljande innehavare åtkomst till de importlicenser, importörsförklaringar eller allmänna beskrivningar som avses i artikel 4 genom systemet för import av kulturföremål.

Artikel 20

Gemensamt personuppgiftsansvar

1.   Kommissionen och medlemsstaterna ska betraktas som registeransvariga för sådan behandling av personuppgifter som är nödvändig för inrättande, drift och underhåll av systemet för import av kulturföremål.

2.   Kommissionen ska ansvara för att

a)

fastställa och genomföra de tekniska resurserna i systemet för import av kulturföremål för att informera de registrerade och för att göra det möjligt för dem att utöva sina rättigheter,

b)

säkerställa säker behandling,

c)

fastställa vilka kategorier av kommissionens anställda och vilka externa leverantörer som får beviljas åtkomst till komponenterna,

d)

meddela och informera Europeiska datatillsynsmannen om eventuella personuppgiftsincidenter i systemet för import av kulturföremål i enlighet med artikel 34 i förordning (EU) 2018/1725, samt meddela och informera de registrerade i enlighet med artikel 35 i samma förordning,

e)

säkerställa att dess anställda och externa leverantörer är tillräckligt utbildade för att utföra sina uppgifter inom systemet för import av kulturföremål i enlighet med förordning (EU) 2018/1725.

3.   Medlemsstaterna och de behöriga myndigheterna ska ansvara för att

a)

säkerställa att den registrerades rättigheter utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (11) och denna förordning,

b)

säkerställa att personuppgifterna är säkra och konfidentiella i enlighet med kapitel IV avsnitt 2 i förordning (EU) 2016/679,

c)

utse vilka anställda och vilka experter som ska ha tillgång till respektive komponent,

d)

säkerställa att de anställda och de experter som har tillgång till systemet för import av kulturföremål får lämplig utbildning så att de kan utföra sina uppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 och, i tillämpliga fall, direktiv (EU) 2016/680 (12).

4.   Kommissionen och medlemsstaterna ska ingå ett arrangemang för gemensamt personuppgiftsansvar i form av ett avtal senast tre år efter det att denna förordning träder i kraft.

Artikel 21

Uppdatering av förteckningar över utsedda tullkontor

Medlemsstaterna ska uppdatera systemet för import av kulturföremål med aktuella förteckningar över de tullkontor som är behöriga att hantera import av kulturföremål i enlighet med artikel 6 i förordning (EU) 2019/880.

Artikel 22

De elektroniska systemens tillgänglighet

1.   Kommissionen och medlemsstaterna ska ingå operativa avtal som fastställer de praktiska villkoren för tillgänglighet och prestanda för systemet för import av kulturföremål och för verksamhetens kontinuitet.

2.   Systemet för import av kulturföremål ska vara ständigt tillgängligt, utom i följande fall:

a)

Specifika fall som är relaterade till användning av elektroniska system som anges i de avtal som avses i punkt 1 eller, på nationell nivå, i avsaknad av sådana avtal.

b)

Vid fall av force majeure.

Artikel 23

Beredskapsplaner

1.   Kontaktpunkterna för systemet för import av kulturföremål ska driva ett offentligt onlinesystem som innehåller en skrivbar elektronisk förlaga för alla dokument som kan utfärdas i systemet för import av kulturföremål.

2.   Om systemet för import av kulturföremål, eller en av dess funktioner, inte är tillgängligt under mer än åtta timmar får användarna använda den skrivbara elektroniska förlaga som avses i punkt 1.

3.   Medlemsstaterna ska fastställa nationella operativa uppgifter för inlämnande av importörsförklaringar och handläggning av ansökningar om importlicenser när systemet för import av kulturföremål inte är tillgängligt.

4.   När systemet för import av kulturföremål eller den funktion som har varit otillgänglig åter blir tillgänglig ska aktörerna använda de handlingar som har skapats i enlighet med punkt 2 för att registrera samma information i systemet.

Artikel 24

Säkerhet i systemet för import av kulturföremål

1.   Vid utveckling, underhåll och användning av systemet för import av kulturföremål ska medlemsstaterna och kommissionen inrätta och upprätthålla lämpliga säkerhetsarrangemang för en effektiv, tillförlitlig och säker drift. De ska också säkerställa att åtgärder är införda för att kontrollera uppgiftskällan och för att skydda mot risken för obehörig åtkomst till eller förlust, ändring eller förstörelse av uppgifter.

2.   Varje åtgärd för att införa, ändra eller ta bort uppgifter ska registreras tillsammans med information om skälen till och den exakta tidpunkten för denna behandling och identitetsuppgifter om den person som utfört åtgärden.

3.   Medlemsstaterna ska informera varandra, kommissionen och, i tillämpliga fall, den berörda aktören om alla faktiska eller misstänkta överträdelser av säkerheten i systemet för import av kulturföremål.

KAPITEL VI

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 25

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den dag som avses i artikel 16.2 b i förordning (EU) 2019/880.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 juni 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 151, 7.6.2019, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 av den 23 juli 2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden och om upphävande av direktiv 1999/93/EG (EUT L 257, 28.8.2014, s. 73).

(4)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1506 av den 8 september 2015 om fastställande av specifikationer rörande format för avancerade elektroniska underskrifter och avancerade elektroniska stämplar i enlighet med artiklarna 27.5 och 37.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden (EUT L 235, 9.9.2015, s. 37).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).

(6)  Artikel 8 i rådets förordning (EG) nr 116/2009 av den 18 december 2008 om export av kulturföremål (EUT L 39, 10.2.2009, s. 1).

(7)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1).

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (EUT L 95, 7.4.2017, s. 1).

(9)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 65).

(10)  Rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november 2009 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (EUT L 324, 10.12.2009, s. 23).

(11)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).

(12)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF. EUT L 119, 4.5.2016, s. 89.


BILAGA I

Datakatalog och specifikationer för utarbetandet av allmänna beskrivningar, importlicenser och importörsförklaringar

De uppgifter som anges i detta avsnitt ska utgöra en datakatalog för ifyllandet av den allmänna beskrivning som avses i artikel 4, den importlicens som avses i kapitel III och den importörsförklaring som avses i kapitel IV.

Om inget annat anges eller fastställs i unionslagstiftningen ska alla uppgifter och fält vara tillämpliga för de elektroniska allmänna beskrivningarna, importlicenserna och importörsförklaringarna.

Alla fält är obligatoriska, utom de som markeras med en asterisk (*).

Fält

Beskrivning

DEL I

Innehavare av kulturföremålen

 

Typ av handling

 

Välj typ av handling: allmän beskrivning, importlicens, importörsförklaring

I.1

Referensnummer

 

Detta är den unika alfanumeriska kod som handlingen tilldelats i systemet för import av kulturföremål.

I.2

Status

 

Detta är handlingens status i systemet för import av kulturföremål.

I.3

QR-kod

 

Detta är den unika maskinläsbara optiska etikett som tilldelats av systemet för import av kulturföremål och som länkar till den elektroniska versionen av handlingen.

I.4

Nationell referens(*)

 

Den behöriga myndigheten kan använda detta fält för att ange den unika nationella alfanumeriska kod som tilldelats handlingen.

I.5

Lokal referens(*)

 

Innehavaren av kulturföremålet kan använda detta fält för att ange den unika alfanumeriska kod som tilldelats handlingen för innehavarens interna bruk.

I.6

Importmedlemsstat och behörig myndighet eller behörigt tullkontor

 

Välj importmedlemsstaten, dvs. den medlemsstat till vilken kulturföremålet importeras för första gången.

För en importlicens:

Välj lämplig behörig myndighet i importmedlemsstaten

För importörsförklaringen:

Välj tullkontor

I.7

Undantag(*)

 

Endast för importörsförklaringen

Använd detta fält om kulturföremålen omfattas av följande undantag:

Import (förfarande för tillfällig införsel) för en kommersiell konstmässa

I.8

Bestämmelseort

 

Endast för importörsförklaringen

Välj den medlemsstat till vilken kulturföremålen ska införas tillfälligt när undantaget tillämpas.

Ange konstmässans namn och adress till lokalerna där mässan ska hållas.

I.9

Tidsperiod för det förfarande för tillfällig införsel som beviljats(*)

 

Endast för importörsförklaringen.

Detta fält fylls i automatiskt av systemet för import av kulturföremål på grundval av det förfarande för tillfällig införsel som beviljats av tullmyndigheterna i de nationella tullsystemen.

I.10

Länkar till andra handlingar(*)

 

Detta fält kan fyllas i automatiskt av systemet för import av kulturföremål på grundval av andra relevanta handlingar (t.ex. avseende kulturföremål som omfattas av importlicens och som importeras till unionen på grundval av ett undantag för en kommersiell konstmässa med en importörsförklaring, och som kommer att gå igenom licensförfarandet först i ett senare skede).

I.11

Berört land

 

Ange det berörda landet enligt definitionen i artikel 1.3.

Ange även

a)

om detta är det land där kulturföremålet skapades och/eller upptäcktes, eller

b)

om det land där kulturföremålet skapades och/eller upptäcktes inte är känt eller, om det är känt, men kulturföremålet exporterades därifrån före den 24 april 1972, om det är det sista landet där kulturföremålet lagligen befann sig i mer än fem år före avsändandet till unionen.

I.12

Kategori av föremål

 

Ange kategori av kulturföremål enligt del B eller del C i bilagan till förordning (EU) 2019/880.

Beskrivning av kulturföremålet (avsnitt)

 

Detta avsnitt omfattar fälten I.13–I.16.

För importlicenser:

Detta avsnitt ska upprepas och fyllas i separat för varje föremål i en sändning.

För importörsförklaringen:

Varje importörsförklaring får endast innehålla ett avsnitt för beskrivningen av kulturföremålet. Med undantag för mynt i kategori e i del C i bilagan till förordning (EU) 2019/880 med samma valör, materialsammansättning och ursprung ska, om en sändning består av mer än ett kulturföremål, separata importörsförklaringar upprättas för varje kulturföremål.

I.13

Kulturföremålets unika ID

 

Detta är den unika alfanumeriska kod som systemet för import av kulturföremål tilldelar varje enskilt kulturföremål.

I.14

Taric-nummer

 

Ange lämpligt Taric-nummer för det importerade kulturföremålet.

I.15

Beskrivning av kulturföremålet

 

Ange följande information om kulturföremålet:

Typ av kulturföremål: ange typ, t.ex. skulptur, målning, bok etc.

Material: ange vilket/vilka material som har använts för att framställa kulturföremålet.

Teknik(er): ange vilken eller vilka tekniker som har använts för att framställa kulturföremålet.

Kulturföremålets titel: ange den titel eller det namn under vilket kulturföremålet är känt (om det finns en känd titel eller ett känt namn).

Motiv: ange kulturföremålets motiv/genre/tema.

Datering: Om inget exakt datum är känt för de kategorier som förtecknas i del B i bilagan till förordning (EU) 2019/880, ange århundradet och del av århundradet (första kvartalet, första halvan) eller årtusendet.

När det gäller antika kulturföremål som förtecknas i del C i bilagan till förordning (EU) 2019/880 och för vilka det inte räcker att ange århundradet, ange ett årtal, även om det är ungefärligt (t.ex. cirka 1790, omkring 1660).

För en samling (t.ex. arkiv och bibliotek) anges tidigaste och senaste datering.

När det gäller kulturföremål av paleontologiskt intresse, ange den geologiska tidsåldern (om känd).

Tillverkare: Ange vem som har tillverkat kulturföremålet. Om tillverkaren inte är känd, ange ”Okänd”.

Ursprung: Ange kulturföremålets historiska ursprung, t.ex. ”Babylon, akemenidiska imperiet” för en mesopotamisk staty.

Beskrivning: En kortfattad beskrivning av kulturföremålet, inklusive eventuella kompletterande uppgifter.

Tullvärde: För importlicenser och importörsförklaringar, ange kulturföremålets värde för tulländamål.

I.16

Fotografier och mått

 

Tillhandahåll fotografier av kulturföremålet

i tre fjärdedelars profil, om lämpligt (tredimensionella objekt),

framifrån,

från vänster sida, om lämpligt (tredimensionella objekt),

från höger sida, om lämpligt (tredimensionella objekt),

bakifrån,

ovanifrån, om lämpligt (tredimensionella objekt),

underifrån, om lämpligt (tredimensionella objekt).

För kulturföremål som uppvisar särskilda kännetecken, bifoga ett fotografi och en textbeskrivning av det särskilda kännetecknet.

För kulturföremål som har märken, bifoga ett fotografi av märket eller märkena och en textbeskrivning av märket eller märkena.

För kulturföremål som har inskriptioner, bifoga ett fotografi av inskriptionen eller inskriptionerna och inskriptionstexten på originalspråket och, om möjligt, en översättning av texten.

Mått:

Ange kulturföremålets vikt, form och mått. När det gäller mynt, ange även antalet mynt som kan omfattas av en enda importörsförklaring.

I.17

Styrkande handlingar(*)

 

Använd detta fält för att ladda upp styrkande handlingar i systemet för import av kulturföremål.

I.18

Innehavare av kulturföremålet

 

Ange namn, adress, land, tvåställig alfanumerisk landskod och Eori-nummer för innehavaren av kulturföremålet.

I.19

Kulturföremålens ägare(*)

 

Ange namn, adress, land och tvåställig alfanumerisk kod för kulturföremålens ägare.

I.20

Innehavarens förklaring

 

För importlicensen och importörsförklaringen.

Jag försäkrar på heder och samvete att alla inlämnade uppgifter är korrekta, fullständiga och sanningsenliga och att, såvitt jag vet, det kulturföremål som jag avser att importera till Europeiska unionen har exporterats i enlighet med lagar och andra författningar i<berört land som anges i fält I.11>”.

För importörsförklaringen:

Ange om det berörda landet kräver licens eller annan typ av tillstånd för att kulturföremålet i fråga ska kunna exporteras från dess territorium på ett lagligt sätt och, om ja, ange om en sådan handling innehas.

För importlicenser:

Ange om det berörda landet kräver licens eller annan typ av tillstånd för att kulturföremålet i fråga ska kunna exporteras från dess territorium på ett lagligt sätt och, om ja, ladda upp handlingen.

Förklaringen ska undertecknas av innehavaren av kulturföremålen med elektronisk underskrift, datumstämplas och förseglas med en avancerad eller kvalificerad elektroniskt stämpel i systemet för import av kulturföremål.

I.21

Svar på begäran om kompletterande uppgifter(*)

 

Endast för importlicenser: obligatoriskt om den behöriga myndigheten begär kompletterande uppgifter i fält II.1.

Ange vilka uppgifter som har lämnats som svar på en begäran om kompletterande uppgifter från den behöriga myndigheten.

När detta fält har fyllts i ska licensen undertecknas på nytt.

Del II

Behörig myndighet

II.1

Begäran om kompletterande uppgifter(*)

 

Endast för importlicenser:

Detta fält kan användas av den behöriga myndigheten för att begära kompletterande uppgifter från den sökande innehavaren av kulturföremålet.

II.2

Beslut om ansökan om importlicens

 

Endast för importlicenser:

Ange om importlicens har beviljats eller inte.

Om ansökan om importlicens avslås, ange skälen till avslaget i enlighet med artikel 4.7 i förordning (EU) 2019/880.

II.3

Elektronisk underskrift och elektronisk stämpel

 

Endast för importlicenser:

Elektronisk underskrift för den handläggare vid den behöriga myndigheten som ger sitt tillstånd enligt fält I.6.

Avancerad eller kvalificerad elektronisk stämpel för den behöriga myndighet som valts i fält I.6.

Avancerad eller kvalificerad elektronisk stämpel för systemet för import av kulturföremål

Elektronisk tidsstämpling.

FÖRKLARANDE ANMÄRKNINGAR

1)

Vid kontrollen av ett kulturföremåls ursprung ska hänsyn tas till huruvida den sökande har uppträtt korrekt, dvs. särskilt huruvida sökanden har visat vederbörlig omsorg och uppmärksamhet vid anskaffandet av föremålen. Utöver tillgången till lämpliga intyg och/eller dokumentation ska hänsyn även tas till vilken typ av parter som ingår i transaktionen, det pris som betalats eller deklarerats, den risk som är förknippad med exportlandet eller den särskilda kategorin av kulturföremål och huruvida sökanden har konsulterat något tillgängligt register över stulna kulturföremål och all relevant information som rimligen skulle ha kunnat erhållas, eller har vidtagit någon annan åtgärd som en förnuftig person skulle ha vidtagit under de rådande omständigheterna.

2)

Expertutlåtanden i form av ett underbyggt fastställande av härkomst som har gjorts av en erkänd, oberoende expert, t.ex. en person som är knuten till ett universitet eller en forskningsinstitution, en konsult vid domstolsförfaranden eller som godkänts genom ett rättsligt förfarande, eller en godkänd och erkänd expert, kan betraktas som tillfredsställande bevis på kulturföremålets ursprung eller historia, förutsatt att det inte finns några upplevda intressekonflikter. En förklaring under ed eller liknande undertecknad förklaring från en tredje part, t.ex. exportören eller säljaren, enligt ett tredjelands lagstiftning får beaktas, under förutsättning att den bekräftas av annan bevisning och att den som undertecknar är medveten om följderna av ett falskt intygande. De behöriga myndigheterna ska under alla omständigheter fritt bedöma och använda sitt omdöme vid avvägningen av de inlämnade bevisen och ta hänsyn till de särskilda omständigheterna och den upplevda risken för olaglig handel i varje enskilt fall.

BILAGA II

Förlagor till importlicens och importörsförklaring

Anmärkning:

Fältens ordningsföljd i förlagan samt deras storlek och form är vägledande.

IMPORTLICENS FÖR KULTURFÖREMÅL

I.1

Referensnummer

 

I.2

Status:

I.3

QR-KOD

I.4

Nationell referens

 

I.5

Lokal referens

 

I.6

Importland och behörig myndighet

I.10

Länkar till andra handlingar:

I.11

Berört land:

BESKRIVNING AV KULTURFÖREMÅLET

I.12

Kategori av kulturföremål i enlighet med del B i bilagan till förordning (EU) 2019/880:

☐ kategori c)

☐ kategori d)

I.13

Kulturföremålets unika ID:

I.14

Taric-nummer:

I.15

Beskrivning av kulturföremålet eller kulturföremålen

Typ av kulturföremål:

 

Material:

 

Teknik(er):

 

Kulturföremålets titel:

 

Motiv:

 

Datering:

 

Tillverkare:

 

Ursprung:

 

Beskrivning:

 

Tullvärde:

 

I.16

Fotografier och mått

Fotografi (tre fjärdedelars profil)

Mått (bör överensstämma med fotografierna)

Fotografi (framifrån)

Fotografi (från vänster)

Fotografi (från höger)

Fotografi (bakifrån)

Fotografi (ovanifrån)

Fotografi (underifrån)

Fotografi(er) (andra)

Mått (bör överensstämma med fotografierna)

Fotografi(er) (av märken)

Typ av märke:

Fotografi(er) (särskilda kännetecken)

Typ av särskilt kännetecken

Beskrivning:

Fotografi(er) (inskriptioner)

Originaltext:

 

Översatt text:

I.17

Styrkande handlingar:

I.18

Innehavare av kulturföremålet:

Namn

Gatuadress:

Ort

Postnummer

Land

Eori-nummer

I.19

Kulturföremålens ägare:

Namn

Gatuadress:

Ort

Postnummer

Land

I.20

Förklaring:

Jag försäkrar på heder och samvete att alla inlämnade uppgifter är korrekta, fullständiga och sanningsenliga och att, såvitt jag vet, det kulturföremål som jag avser att importera till Europeiska unionen har exporterats i enlighet med lagar och andra författningar i

som inte kräver exportlicens/exportintyg/exporttillstånd

som kräver exportlicens/exportintyg/exporttillstånd

och jag har laddat upp denna/detta i systemet för import av kulturföremål

och jag har inte laddat upp denna/detta i systemet för import av kulturföremål

Innehavarens elektroniska underskrift

Avancerad eller kvalificerad elektronisk stämpel i systemet för import av kulturföremål

Datum (tidsstämpling)

I.21

Svar på begäran/begärandena om kompletterande uppgifter

DEL II

Behörig myndighet

II.1

Begäran om kompletterande uppgifter

II.2

Beslut om ansökan om importlicens

II.3

Elektronisk underskrift och elektronisk stämpel

Elektronisk underskrift för den handläggare vid den behöriga myndigheten som ger sitt tillstånd enligt fält I.6.

Avancerad eller kvalificerad elektronisk stämpel för den behöriga myndighet som valts i fält I.6.

Avancerad eller kvalificerad elektronisk stämpel för systemet för import av kulturföremål

IMPORTÖRSFÖRKLARING AVSEENDE KULTURFÖREMÅL

I.1

Referensnummer

 

I.2

Status:

I.3

QR-KOD

I.4

Nationell referens

 

I.5

Lokal referens

 

I.6

Importland och behörig myndighet

I.7

Undantag:

☐ Kommersiell konstmässa

I.8

Bestämmelseort:

I.9

Tidsperiod det förfarande för tillfällig införsel som beviljats:

I.10

Länkar till andra handlingar:

I.11

Berört land:

BESKRIVNING AV KULTURFÖREMÅLET

I.12

Kategori av kulturföremål i enlighet med förordning (EU) 2019/880:

Del B☐

kategorier

Del C ☐

kategorier

I.13

Kulturföremålets unika ID:

I.14

Taric-nummer:

I.15

Beskrivning av kulturföremålet eller kulturföremålen

Typ av kulturföremål:

 

Material:

 

Teknik(er):

 

Kulturföremålets titel:

 

Motiv:

 

Datering:

 

Tillverkare:

 

Ursprung:

 

Beskrivning:

 

Tullvärde:

 

I.16

Fotografier och mått

Fotografi (tre fjärdedelars profil)

Mått (bör överensstämma med fotografierna)

Fotografi (framifrån)

Fotografi (från vänster)

 

Fotografi (från höger)

 

Fotografi (bakifrån)

 

Fotografi (ovanifrån)

 

Fotografi (underifrån)

 

Fotografi(er) (andra)

Mått (bör överensstämma med fotografierna)

Fotografi(er) (av märken)

Typ av märke:

Fotografi(er) (särskilda kännetecken)

Typ av särskilt kännetecken

Beskrivning:

Fotografi(er) (inskriptioner)

Originaltext:

 

Översatt text:

I.17

Styrkande handlingar:

I.18

Innehavare av kulturföremålet:

Namn

Gatuadress:

Ort

Postnummer

Land

Eori-nummer

I.19

Kulturföremålens ägare:

Namn

Gatuadress:

Ort

Postnummer

Land

I.20

Förklaring:

Jag försäkrar på heder och samvete att alla inlämnade uppgifter är korrekta, fullständiga och sanningsenliga och att, såvitt jag vet, det kulturföremål som jag avser att importera till Europeiska unionen har exporterats i enlighet med lagar och andra författningar i

som inte kräver exportlicens/exportintyg/exporttillstånd

som kräver exportlicens/exportintyg/exporttillstånd och jag innehar denna/detta

Innehavarens elektroniska underskrift

Avancerad eller kvalificerad elektronisk stämpel i systemet för import av kulturföremål

Datum (tidsstämpling)