14.12.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 422/4 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1988
av den 11 november 2020
om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1308/2013 och (EU) nr 510/2014 vad gäller förvaltningen av importtullkvoter i enlighet med principen ”först till kvarn”
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artiklarna 187 och 223.3,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (2), särskilt artikel 16.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EU) nr 1308/2013 fastställs regler om förvaltning av tullkvoter och om särskild behandling vid import till tredjeländer. Genom förordningen ges kommissionen också befogenhet att anta delegerade akter och genomförandeakter på de områdena. I syfte att säkerställa att förvaltningen av tullkvoter fungerar väl inom den nya rättsliga ramen behöver vissa regler antas genom sådana akter. De akterna bör ersätta ett visst antal akter med gemensamma regler eller med särskilda sektorsspecifika regler som bygger på artikel 43.2 eller artikel 207 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), vilka upphör att gälla genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/1987 (3). |
(2) |
Unionen har i internationella avtal och i akter som antagits i enlighet med artiklarna 43.2 och 207 i EUF-fördraget åtagit sig att öppna tullkvoter för vissa jordbruksprodukter och i vissa fall att förvalta kvoterna i fråga enligt principen ”först till kvarn”. De kommissionens förordningar och kommissionens genomförandeförordningar genom vilka de aktuella tullkvoterna har öppnats och som innehåller särskilda regler upphör att gälla genom delegerad förordning (EU) 2020/1987 Det är lämpligt att behålla dessa regler och samtidigt ersätta föråldrade bestämmelser och rationalisera förvaltningen av tullkvoterna. |
(3) |
För att förenkla administrationen och öka insynen är det lämpligt att fastställa alla regler för förvaltningen av dessa tullkvoter i en enda förordning. |
(4) |
Genom kommissionens förordningar (EG) nr 2535/2001 (4) och (EG) nr 442/2009 (5) samt kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1273/2011 (6) öppnades och förvaltades vissa tullkvoter som förvaltas genom tillämpning av metoden för samtidig behandling av ansökningar om importlicenser och andra tullkvoter som förvaltas enligt principen ”först till kvarn”. Dessa förordningar upphävdes genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/760 (7), i vilken nya regler fastställdes för förvaltningen av import- och exporttullkvoter som omfattas av licenser. För att säkerställa att även de tullkvoter som förvaltas enligt principen ”först till kvarn” i enlighet med de upphävda förordningarna fortsätter att fungera är det nödvändigt att fastställa regler för förvaltningen av dessa tullkvoter. |
(5) |
Kommissionens förordningar (EG) nr 2535/2001, (EG) nr 2305/2003 (8), (EG) nr 1964/2006 (9), (EG) nr 539/2007 (10), (EG) nr 616/2007 (11), (EG) nr 1384/2007 (12), (EG) nr 1385/2007 (13), (EG) nr 412/2008 (14), (EG) nr 748/2008 (15) och kommissionens genomförandeförordningar (EU) nr 1273/2011, (EU) nr 480/2012 (16) och (EU) nr 1223/2012 (17) som föreskriver förvaltningen av vissa importtullkvoter genom tillämpning av metoden för samtidig behandling av ansökningar om importlicenser, som avses i artikel 184.2 b i förordning (EU) nr 1308/2013, upphävdes genom delegerad förordning (EU) 2020/760. Dessa tullkvoter bör förbli öppna och förvaltningsmetoden bör anpassas. Tillämpningen av principen ”först till kvarn” har visat sig vara positiv inom flera jordbrukssektorer för tullkvoter som inte anses vara känsliga och som kännetecknas av begränsad efterfrågan. För att förenkla förvaltningen bör dessa importkvoter hädanefter förvaltas i enlighet med denna princip. |
(6) |
De tullkvoter som omfattas av de upphävda förordningarna bör förvaltas i enlighet med artiklarna 49–54 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (18), som reglerar förvaltningen av tullkvoter som är avsedda att tillämpas i kronologisk ordning efter datum för godtagande av tulldeklarationer (principen ”först till kvarn”). |
(7) |
För att säkerställa konsekvent import på sikt för vissa tullkvoter är det lämpligt att dela upp deras årliga tullkvotperiod i delperioder. |
(8) |
Särskilda bestämmelser bör säkerställa att vissa krav på importerade produkters användning eller kvalitet uppfylls. Import till nedsatt tullsats eller nolltullsats bör därför göras avhängig av att importören lägger fram bevis för produktens användning eller kvalitet eller av att det ställs en säkerhet som motsvarar skillnaden mellan tullsatsen inom kvoten och den konventionella tullsatsen (för mest gynnad nation). En rimlig tidsfrist bör i tillämpliga fall medges för bearbetning av produkten. |
(9) |
Särskilda bestämmelser bör fastställas för att ge en viss grad av flexibilitet i fråga om dokumentationskraven i händelse av force majeure, såsom en pandemi. |
(10) |
Förenade kungariket lämnade unionen den 31 januari 2020. Utträdesavtalet mellan unionen och Förenade kungariket, som fastställde en övergångsperiod till och med den 31 december 2020, trädde i kraft den 1 februari 2020. På grundval av det avtalet har Förenade kungariket från och med den 1 juli 2020 ingen möjlighet att begära en förlängning av denna övergångsperiod efter 2020. Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/216 (19) ska från och med dagen efter den dag då rådets förordning (EG) nr 32/2000 (20) upphör att vara tillämplig på och i Förenade kungariket de tullkvoter som ingår i unionens bindningslista över medgivanden och åtaganden som är fogad till det allmänna tull- och handelsavtalet 1994 fördelas mellan unionen och Förenade kungariket på grundval av den nyttjandedel av kvoten för EU-27 som anges i bilagan till förordning (EU) 2019/216. Denna förordning bör därför omfatta de nya kvantiteter för EU-27 som följer av fördelningen, i enlighet med förordning (EU) 2019/216 och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/386 (21). |
(11) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH GEMENSAMMA REGLER
Artikel 1
Tillämpningsområde
I denna förordning fastställs gemensamma regler för förvaltningen av de tullkvoter som anges i bilaga I för jordbruksprodukter, särskilt vad gäller
a) |
förvaltningsmetod, |
b) |
tullkvotperioderna, och i tillämpliga fall, delperioderna, |
c) |
de krav avseende bearbetning, slutanvändning och kvalitet som vissa produkter måste uppfylla för att få importeras inom en tullkvot, |
d) |
förfarandena för och beloppet på den säkerhet som ska ställas för de produkter som avses i led c, |
e) |
styrkande handlingar, i tillämpliga fall. |
Den fastställer också särskilda regler för förvaltningen av vissa av dessa tullkvoter.
Artikel 2
Förvaltning av tullkvoter
1. De tullkvoter som anges i bilaga I ska förvaltas av unionen enligt den kronologiska ordning i vilken tulldeklarationerna för övergång till fri omsättning godtas i enlighet med artiklarna 49–54 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.
2. Artikel 53.2 b och c och 53.3 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 ska inte tillämpas på tullkvoterna och delkvoterna med löpnummer 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0142, 09.0143, 09.0144, 09.0161, 09.0162, 09.0145, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0153, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 och 09.0158.
Artikel 3
Delperioder inom tullkvotperioden
1. Om en tullkvotperiod delas upp i delperioder, i enlighet med bilaga I, ska den tillgängliga tullkvotskvantiteten för en delperiod inbegripa eventuella kvantiteter som inte utnyttjats under den föregående delperioden inom tullkvotperioden. Kvantiteter som inte utnyttjats vid utgången av en tullkvotperiod får dock inte överföras till nästa tullkvotperiod.
2. Om en tullkvotperiod delas upp i delperioder ska uttagen för varje delperiod, med undantag för den sista, upphöra på kommissionens femte arbetsdag i den andra månaden efter utgången av den berörda delperioden.
Artikel 4
Styrkande handlingar
1. Om ursprungsbevis krävs enligt bilaga I ska aktörerna uppvisa ett särskilt dokument för unionens tullmyndigheter tillsammans med ingivande av en tulldeklaration för de berörda produkternas övergång till fri omsättning. De styrkande handlingar som krävs anges för varje tullkvot i bilaga I.
2. Om ursprungsbeviset utgörs av ett ursprungsintyg för produkter med icke-förmånsberättigande ursprung som omfattas av särskilda importordningar ska det uppfylla kraven i artikel 57 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.
3. Om tullkvoten omfattas av en bestämmelse om förmånstull som avses i artikel 56.2 d och e i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (22) ska ursprungsintyget utfärdas eller upprättas i enlighet med reglerna om förmånsberättigande ursprung i artikel 64 i den förordningen.
4. Om ett äkthetsintyg krävs ska det uppfylla kraven i kapitel II och bilaga II till denna förordning.
5. Vid behov får tullmyndigheterna kräva att deklaranten eller importören uppvisar eventuella ytterligare bevis som krävs för att styrka produkternas ursprung i enlighet med artikel 61.2 i förordning (EU) nr 952/2013 eller relevanta bestämmelser i den berörda förmånsordningen.
Artikel 5
Elektroniska dokument
Om den behöriga myndigheten i en medlemsstat konstaterar att den officiella handling som krävs inte är tillgänglig, på grund av force majeure
a) |
får den medlemsstatens behöriga myndighet utfärda en skannad kopia av originalhandlingen (i pappersform eller elektronisk form), förutsatt att kopian skickas med ett elektroniskt meddelande från en brevlåda som tillhör medlemsstatens behöriga myndighet, |
b) |
får den behöriga myndigheten i en medlemsstat till vilken den officiella handling som krävs ska lämnas in godta en skannad kopia av originalet (i pappersform eller elektronisk form) från aktören, tillsammans med aktörens skriftliga åtagande att lämna in originalhandlingen så snart som möjligt. |
De flexiblare krav som anges i första stycket ska inte befria medlemsstaternas tullmyndigheter från kravet på tillbörlig aktsamhet. De ska i rimlig grad vara säkra på handlingarnas äkthet och giltighet.
Artikel 6
Kontroller i tredjeland
Kommissionen får begära att tredjelandet bemyndigar företrädare för kommissionen att vid behov utföra kontroller i det tredjelandet för att kontrollera efterlevnaden av krav eller villkor som är en förutsättning för utfärdande av intyg eller andra officiella handlingar som ska uppvisas för unionens tullmyndigheter för produktens övergång till fri omsättning i unionen. Dessa kontroller ska genomföras tillsammans med de behöriga myndigheterna i det berörda tredjelandet.
KAPITEL II
SEKTORSSPECIFIKA REGLER
AVSNITT 1
SPANNMÅL
Artikel 7
Definitioner för tullkvoterna med löpnummer 09.0124, 09.0131, 09.0127, 09.0128, 09.0129 och 09.0130
1. För tullkvoterna med löpnummer 09.0124 och 09.0131 ska, vid tillämpningen av definitionen av batater (sötpotatis), ej avsedda som livsmedel, sötpotatis anses vara avsedd som livsmedel enligt KN-nummer 0714 20 10 om den är färsk, hel och löst liggande i förpackningar på 28 kg eller mindre vid tidpunkten för tullformaliteterna för övergången till fri omsättning.
2. För tullkvoterna med löpnummer 09.0127, 09.0128 och 09.0129 ska produkter enligt KN-nummer ex 0714 10 00 avse andra produkter än pelletar som framställs av mjöl enligt KN-nummer 0714 10 00.
3. För tullkvoten med löpnummer 09.0130 ska produkter enligt KN-nummer ex 0714 10 00, ex 0714 30 00, ex 0714 40 00, ex 0714 50 00 och ex 0714 90 20 avse produkter av sådana slag som används som livsmedel, är löst liggande i förpackningar med en nettovikt på högst 28 kg, antingen färska och hela eller utan skal och frysta, hela eller i bitar.
Artikel 8
Definitioner för tullkvoten med löpnummer 09.0076
För tullkvoten med löpnummer 09.0076 ska följande definitioner gälla:
a) |
skadade kärnor: kärnor av korn, annan spannmål eller av flyghavre, som uppvisar skador inklusive försämrad kvalitet på grund av sjukdomar, frost, värme, insekts- eller svampangrepp, oväder och alla andra materiella skador. |
b) |
korn av sund och marknadsmässig kvalitet: hela kornkärnor eller bitar av kornkärnor som inte är skadade kärnor enligt definitionen i led a, med undantag av dem som skadats av frost eller svampangrepp. |
Artikel 9
Kvalitetskrav för tullkvoten med löpnummer 09.0076
1. Korn får importeras inom tullkvoten med löpnummer 09.0076 om det uppfyller följande krav:
a) |
Specifik vikt: minst 60,5 kg/hl. |
b) |
Skadade kärnor: högst 1 %. |
c) |
Fukthalt: högst 13,5 %. |
d) |
Kärnor av sund och marknadsmässig kvalitet: minst 96 %. |
2. De kvalitetskrav som anges i punkt 1 ska styrkas med hjälp av
a) |
ett intyg från en analys som på importörens begäran gjorts av det tullkontor där sändningen övergår till fri omsättning, eller |
b) |
ett intyg om överensstämmelse för det importerade kornet som utfärdats av ett statligt organ i ursprungslandet och som erkänns av kommissionen. |
3. I enlighet med artikel 254 i förordning (EU) nr 952/2013 ska korn vara föremål för tullövervakning för att säkerställa att
a) |
det bearbetas till malt inom sex månader räknat från dagen för övergång till fri omsättning, och |
b) |
den erhållna malten används vid framställning av öl som lagras i behållare som innehåller bokträ inom högst 150 dagar räknat från dagen då kornet bearbetades till malt. |
Bearbetningen av importerat korn till malt ska anses ha skett då maltkornet har genomgått stöpning.
4. Beloppen på den säkerhet som aktörerna ska ställa för att säkerställa att det krav som anges i punkt 3 uppfylls anges i bilaga I.
5. Den säkerhet som avses i punkt 4 ska omedelbart frisläppas när det uppvisas bevis för berörda tullmyndigheter att
a) |
kornets kvalitet, fastställd genom intyg om överensstämmelse eller analysintyg, uppfyller de krav som anges i punkt 1, |
b) |
det krav på bearbetning som anges i punkt 3 har uppfyllts inom den angivna tidsramen. |
6. Intyg som utfärdas av Förenta staternas Federal Grain Inspection Service (FGIS) för maltkorn som är avsett att användas för framställning av öl som lagras i behållare innehållande bokträ, i enlighet med del A i bilaga II, ska vara officiellt erkända av kommissionen inom det förfarande för administrativt samarbete som anges i artiklarna 58 och 59 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447. Om analysparametrarna som anges i det intyg om överensstämmelse som utfärdats av FGIS visar att de kvalitetskrav för maltkorn som anges i punkt 1 i denna artikel är uppfyllda, ska provtagning utföras på grundval av en riskanalys i enlighet med artikel 46 i förordning (EU) nr 952/2013 och ska omfatta minst 3 % av den produkt som övergått till fri omsättning under tullkvotperioden i fråga. Medlemsstaterna ska på lämpligaste sätt erhålla en kopia av de stämplar som godkänts av Förenta staternas regering.
Artikel 10
Tullkvoter med löpnummer 09.0689 och 09.0779
1. Produkter som importeras inom tullkvoten med löpnummer 09.0689 ska övergå till fri omsättning mot uppvisande av ett ursprungsintyg i enlighet med artikel 15 i tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (23), vilken ingicks genom rådets beslut 2013/94/EU (24) enligt artikel 1 i protokoll 3 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas landsstyre, å andra sidan (25), vilket ingicks genom rådets beslut 97/126/EG (26), avseende definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete.
2. Produkter som importeras inom tullkvoten med löpnummer 09.0779 ska övergå till fri omsättning mot uppvisande av ett ursprungsintyg utfärdat av exportlandet i enlighet med artikel 15 i tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt artikel 1 i protokoll 3 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (27), vilket ingicks genom rådets förordning (EEG) nr 1691/73 (28).
Artikel 11
Tullkvoter med löpnummer 09.0074 och 09.0075
1. Beloppet på den säkerhet som aktörerna ska ställa för att säkerställa kvaliteten på de produkter som importeras inom tullkvoterna med löpnummer 09.0074 och 09.0075 anges i bilaga I. Utöver detta ska tullmyndigheterna begära en särskild säkerhet som motsvarar skillnaden, den dag då deklarationen för övergång till fri omsättning godtas, mellan den högsta tullen och tullsatsen inom tullkvoten som är tillämplig på olika vetekvaliteter, utom i de fall den deklarationen åtföljs av ett intyg om överensstämmelse som utfärdas av Förenta staternas Federal Grain Inspection Service eller av Canadian Grain Commission i enlighet med artikel 7.2 första stycket b eller c i kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 (29).
2. Tullmyndigheterna ska ta representativa prov av varje import inom tullkvoten med löpnummer 09.0074 för att genomföra de analyser som är nödvändiga för att kontrollera att halten kärnor med glasaktigt utseende är lika med eller högre än 73 %. Om kvalitetskraven inte är uppfyllda ska tillgång till tullkvoten nekas.
3. Tullmyndigheterna ska ta representativa prov av varje import inom tullkvoten med löpnummer 09.0075 för att genomföra de analyser som är nödvändiga för att kontrollera att den importerade produktens kvalitet uppfyller kraven som anges i bilaga I. Om kvalitetskraven inte är uppfyllda ska tillgång till tullkvoten nekas.
4. Om resultaten av de analyser som avses i punkterna 2 och 3 visar att kvaliteten på den importerade produkten är lägre än den föreskrivna, ska bestämmelserna i kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 tillämpas. Beloppet på 5 EUR per 1 000 kg som avses i bilaga I till denna förordning ska hållas inne, utöver den nekade tillgången till tullkvoten.
AVSNITT 2
RIS
Artikel 12
Tullkvot med löpnummer 09.0139
1. Allt ris som importeras inom tullkvoten med löpnummer 09.0139 ska hänföras till förfarandet för slutanvändning i enlighet med artikel 254 i förordning (EU) nr 952/2013. Allt ris som importeras inom tullkvoten med löpnummer 09.0139 ska bearbetas inom sex månader efter dagen för övergång till fri omsättning.
2. I ansökan om tillstånd för slutanvändning ska importören som bearbetningsplats ange antingen namnet på ett bearbetningsföretag och en medlemsstat eller högst fem olika bearbetningsanläggningar.
3. Beloppet på den säkerhet som aktörerna ska ställa för att säkerställa att det krav som anges i punkt 1 uppfylls anges i bilaga I.
4. Säkerheten ska frisläppas när det uppvisas bevis för att produkten har bearbetats inom sex månader från dagen för övergång till fri omsättning. Om kravet på bearbetning inte uppfylls inom denna tidsfrist ska den frisläppta säkerheten minskas med 2 % för varje dag som tidsfristen överskrids.
5. Den behöriga myndigheten ska erhålla ett bevis på bearbetning inom sex månader efter det att tidsfristen för bearbetning löpt ut. Annars ska säkerheten minskas ytterligare med 2 % för varje dag som tidsfristen överskrids.
Artikel 13
Tullkvot med löpnummer 09.0141
1. För import inom tullkvoten med löpnummer 09.0141 krävs uppvisande av ett ursprungsintyg.
2. Förlagan till det ursprungsintyg som avses i punkt 1 finns i del B i bilaga II.
3. Ursprungsintyget ska gälla i 90 dagar från och med dagen för utfärdandet och längst till och med den 31 december samma år.
4. Namnet på den myndighet i Bangladesh som är behörig att utfärda ursprungsintyg ska offentliggöras i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.
5. Den behöriga myndigheten i Bangladesh ska föra in en av de uppgifter som förtecknas i bilaga III under ”Kommentarer” i ursprungsintyget.
6. Om den skatt som tas ut av exportlandet är lägre än den nedsatta tull som anges i bilaga I, ska nedsättningen inte överstiga det uttagna beloppet.
7. Omräkningen av kvantiteter i andra bearbetningsstadier än råris ska ske med hjälp av det omräkningstal som anges i artikel 1 i kommissionens förordning (EG) nr 1312/2008 (30).
AVSNITT 3
FRUKT OCH GRÖNSAKER; BEARBETADE PRODUKTER AV FRUKT OCH GRÖNSAKER
Artikel 14
Definitioner för tullkvoterna med löpnummer 09.0025, 09.0027 och 09.0033
1. För tullkvoten med löpnummer 09.0025 avses med apelsiner av hög kvalitet apelsiner med likartade sortegenskaper, mogna, fasta, välformade, med relativt god färg och slät yta; de ska vara fria från röta, oläkta skador i skalen, hårda eller torra skal, exantem och växtsprickor; de ska vara fria från stötfläckar (utom sådana som uppstår vid normal hantering och packning), skador till följd av torrhet eller fukt, utbredd eller uppstående navel, rynkor, ärr, oljefläckar, flagor, solskador, smuts eller annat främmande ämne; de ska vara fria från sjukdomar, insekter eller skador förorsakade av mekanisk eller annan påverkan; frukt som inte uppfyller dessa krav får i ett parti utgöra högst 15 % och högst 5 % av denna mängd får ha defekter som förorsakar allvarliga skador och högst 0,5 % av den senare mängden får vara angripen av röta.
2. För tullkvoten med löpnummer 09.0027 avses med citrushybrider benämnda minneolas hybrider av citrussorten Minneola (Citrus paradisi Macf. CV Duncan och Citrus reticulate blanca CV Dancy).
3. För tullkvoten med löpnummer 09.0033 avses med fryst koncentrerad apelsinsaft med ett brixtal av högst 50 apelsinsaft med en densitet av högst 1,229 g/cm3 vid 20 °C.
Artikel 15
Äkthetsintyg för tullkvoterna med löpnummer 09.0025, 09.0027 och 09.0033
1. För produkter som ska övergå till fri omsättning inom tullkvoterna med löpnummer 09.0025, 09.0027 och 09.0033 ska aktören visa upp ett äkthetsintyg för de behöriga myndigheterna enligt delarna C, D och E i bilaga II, som utfärdats av de behöriga myndigheterna i ursprungslandet enligt förteckningen i bilaga IV och som bekräftar produkternas särskilda egenskaper enligt artikel 14.
2. För koncentrerad apelsinsaft får emellertid äkthetsintyget ersättas med ett allmänt intyg utfärdat av den behöriga myndigheten i ursprungslandet, som i förväg lämnas in till kommissionen och som intygar att de produkter av koncentrerad apelsinsaft som produceras i det landet inte innehåller blodapelsinsaft. Kommissionen ska därefter informera medlemsstaterna på elektronisk väg så att de kan meddela sina tullmyndigheter.
AVSNITT 4
VIN
Artikel 16
Tullkvoter med löpnummer 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 och 09.1572
1. Tullfrihet för tullkvoterna med löpnummer 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 och 09.1572 gäller under förutsättning att de importerade vinerna inte omfattas av exportsubventioner.
2. Ett VI-1-dokument eller en VI-2-blankett som upprättats i enlighet med artikel 22 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/273 (31) ska uppvisas för unionens tullmyndigheter.
3. I enlighet med protokoll 2 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Serbien, å andra sidan (32), vilket ingicks genom rådets och kommissionens beslut 2013/490/EU (33), ska tullfriheten inom tullkvoterna med löpnummer 09.1526 och 09.1527 upphävas om Serbien betalar exportsubventioner för de berörda produkterna.
4. På begäran av en av de avtalsslutande parter som anges i punkt 3 får samråd hållas för att anpassa tullkvoterna med löpnummer 09.1526 och 09.1527 genom att föra över kvantiteter från tullkvoten med löpnummer 09.1527 till tullkvoten med löpnummer 09.1526.
5. I enlighet med tilläggsprotokollet om anpassning av handelsaspekterna av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker (34) (nedan kallat tilläggsprotokollet om vin), vilket ingicks genom rådets beslut 2001/916/EG (35), ska tullfriheten inom de tullkvoter som föreskrivs i tilläggsprotokollet upphävas om Nordmakedonien betalar exportsubventioner för de berörda produkterna.
6. Utan hinder av villkoren i punkt 5 a i bilaga I till tilläggsprotokollet om vin ska import av vin inom ramen för unionstullkvoterna med löpnummer 09.1558 och 09.1559 omfattas av de bestämmelser avseende definitionen av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt samarbete som fastställs i protokoll 4 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan (36), vilket godkändes genom rådets och kommissionens beslut 2004/239/EG, Euratom (37).
7. På begäran av en av de avtalsslutande parter som anges i punkt 6 får samråd hållas för att anpassa tullkvoterna med löpnummer 09.1558 och 09.1559 genom att föra över kvantiteter som överstiger 6 000 hl från tullkvoten med löpnummer 09.1559 till tullkvoten med löpnummer 09.1558.
8. I enlighet med stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan (38), vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2016/342 (39), ska tullfriheten inom tullkvoterna med löpnummer 09.1570 och 09.1572 upphävas om Kosovo (40) betalar exportsubventioner för de berörda produkterna.
9. För tullkvoterna med löpnummer 09.1570 och 09.1572 ska det i VI-1-dokumentet med följande lydelse framgå att kravet i punkt 1 är uppfyllt: ”De produkter som förtecknas i detta dokument är inte föremål för exportsubventioner.”
AVSNITT 5
NÖT- OCH KALVKÖTT
Artikel 17
Förvaltning av tullkvoterna med löpnummer 09.0144 och 09.0145 samt delkvoterna med löpnummer 09.0161, 09.0162, 09.0163 och 09.0164
1. Tullkvoterna med löpnummer 09.0144 och 09.0145 ska förvaltas som huvudkvoter.
2. Huvudkvoten med löpnummer 09.0144 ska förvaltas med två delkvoter med löpnummer 09.0161 och 09.0162.
3. Huvudkvoten med löpnummer 09.0145 ska förvaltas med två delkvoter med löpnummer 09.0163 och 09.0164.
4. Delkvoterna med löpnummer 09.0161 och 09.0163 ska användas för ansökningar om KN-nummer 0202 20 30. Delkvoterna med löpnummer 09.0162 och 09.0164 ska användas för ansökningar om KN-nummer 0202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90 och 0206 29 91.
5. Utnyttjandet av tullkvoterna med löpnummer 09.0144 och 09.0145 får bara beviljas efter ansökan om delkvoterna med löpnummer 09.0161, 09.0162, 09.0163 och 09.0164.
Artikel 18
Definitioner för tullkvoterna med löpnummer 09.0144 och 09.0145 samt delkvoterna med löpnummer 09.0161, 09.0162, 09.0163 och 09.0164
1. I denna förordning avses med A-produkt inom tullkvoterna med löpnummer 09.0144, 09.0161 och 09.0162 en bearbetad produkt enligt KN-nummer 1602 10 00, 1602 50 31 eller 1602 50 95 som inte innehåller annat kött än av nötkreatur och andra oxdjur. Produkten ska ha ett förhållande mellan kollagen och protein på högst 0,45 och innehålla minst 20 viktprocent magert kött (dock inte slaktbiprodukter och fett), där köttet och köttskyn står för minst 85 % av nettovikten. Vid tillämpningen av denna punkt gäller följande:
a) |
Kollagenhalten ska anses vara hydroxiprolinhalten multiplicerad med faktorn 8, där hydroxiprolinhalten ska bestämmas i enlighet med ISO-metod 3496–1994. |
b) |
Innehållet av magert nötkött utan fett ska fastställas i enlighet med förfarandet i bilagan till kommissionens förordning (EEG) nr 2429/86 (41). |
c) |
Slaktbiprodukter ska omfatta följande: huvud och delar därav (även öron), fötter, svans, hjärta, juver, lever, njure, bräss (thymus), bukspottkörtel, hjärna, lungor, hals, njurtapp, mjälte, tunga, bukhinna, ryggrad, ätbara hinnor, reproduktionsorgan (dvs. livmoder, äggstockar, testiklar), sköldkörtel, hypofys. |
d) |
Produkten ska genomgå en värmebehandling som är tillräcklig för att köttproteinerna ska koagulera i hela produkten, som därför inte visar spår av någon rosafärgad vätska i snittytan när produkten skärs längs en linje som går genom den tjockaste delen. |
2. I denna förordning avses med B-produkt inom tullkvoterna med löpnummer 09.0145, 09.0163 och 09.0164 en bearbetad produkt som innehåller annat kött av nötkreatur eller andra oxdjur än de produkter som anges i del XV a i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013, eller de produkter som avses i punkt 1 i den här artikeln. En bearbetad produkt enligt KN-nummer 0210 20 90 som har torkats eller rökts så att det färska köttets färg och konsistens helt har försvunnit och vars förhållande mellan vatten och protein inte överstiger 3:2 ska också vara en B-produkt.
Artikel 19
Särskilda bestämmelser för tullkvoterna med löpnummer 09.0144 och 09.0145 samt delkvoterna med löpnummer 09.0161, 09.0162, 09.0163 och 09.0164
1. Kvantiteterna ska uttryckas som kött med ben. Vid tillämpningen av denna punkt ska 100 kg nötkött med ben anses motsvara 77 kg benfritt nötkött.
2. Inom tre månader efter dagen för övergång till fri omsättning i unionen ska hela den importerade kvantiteten bearbetas till den föreskrivna färdiga produkten i enlighet med artikel 18.
3. Produkter som importeras inom tullkvoterna med löpnummer 09.0144 och 09.0145 samt delkvoterna med löpnummer 09.0161, 09.0162, 09.0163 och 09.0164 ska hänföras till förfarandet för slutanvändning i enlighet med artikel 254 i förordning (EU) nr 952/2013.
4. För att kontrollera den färdiga produktens kvalitet och överensstämmelse med bearbetningsföretagets recept vad gäller produktens sammansättning, får medlemsstaternas behöriga myndigheter samla in och analysera representativa prov på dessa produkter.
5. Den behöriga myndigheten ska erhålla bevis på att hela kvantiteten importerat kött har bearbetats till de föreskrivna färdiga produkterna i den angivna anläggningen inom tre månader från och med dagen för övergång till fri omsättning. Om bearbetningen har skett efter utgången av tremånadersfristen ska det frisläppta säkerhetsbeloppet minskas med 15 % och, när det gäller det återstående beloppet, med ytterligare 2 % för varje dag som fristen överskrids.
6. Bevis för bearbetningen ska läggas fram inom sju månader från dagen för övergång till fri omsättning. Om bevis för bearbetningen upprättas inom sjumånadersfristen och läggs fram inom 18 månader efter denna tidsfrist ska det förverkade beloppet minus 15 % av säkerheten betalas tillbaka.
7. Beloppet på den säkerhet som aktörerna ska ställa för att säkerställa att kravet i punkt 2 uppfylls anges i bilaga I.
Artikel 20
Tullkvoter med löpnummer 09.0142, 09.0143 och 09.0146
1. I denna förordning avses med fryst mellangärde inom tullkvoterna med löpnummer 09.0142 och 09.0143 mellangärde som vid övergång till fri omsättning i unionen är i fryst skick och har en inre temperatur på högst – 12 °C.
2. Endast hela mellangärden får importeras inom tullkvoterna med löpnummer 09.0142 och 09.0143.
3. Mellangärden som importeras inom tullkvoten med löpnummer 09.0143 får endast övergå till fri omsättning om de åtföljs av ett äkthetsintyg utfärdat av Argentina i enlighet med del F i bilaga II.
4. Ett äkthetsintyg får endast användas för en importdeklaration.
5. Äkthetsintyg ska fyllas i på ett av unionens eller Argentinas officiella språk och vara försedda med ett individuellt löpnummer som tilldelats av den utfärdande myndigheten.
6. Äkthetsintygen ska vara giltiga endast om de är vederbörligen ifyllda och attesterade av den utfärdande myndigheten. Äkthetsintygen ska anses vara vederbörligen attesterade om det finns uppgift om ort och datum för utfärdande och de har försetts med den utfärdande myndighetens tryckta sigill och stämpel samt underskrift av den eller dem som har befogenhet att underteckna.
7. Den utfärdande myndighet som avses i punkt 6 ska
a) |
vara erkänd som sådan av Argentina, |
b) |
åta sig att kontrollera de uppgifter som anges i äkthetsintyget, |
c) |
åta sig att till kommissionen och medlemsstaterna på begäran lämna alla uppgifter som krävs för att möjliggöra en värdering av de uppgifter som anges i äkthetsintyget. |
8. Namnet på den myndighet i Argentina som är behörig att utfärda äkthetsintyg ska offentliggöras i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.
9. Äkthetsintygen ska vara giltiga i tre månader från och med utfärdandedagen, dock inte längre än till tullkvotperiodens sista dag.
10. De ursprungsregler som ska tillämpas på produkter som importeras inom tullkvoten med löpnummer 09.0146 ska vara de som fastställs i artikel 4 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (42), vilket ingicks genom rådets och kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom (43).
Artikel 21
Tullkvot med löpnummer 09.0113
1. Tullsatsen inom kvoten ska tillämpas under förutsättning att gödning av djuren har ägt rum under minst 120 dagar i den medlemsstat som de importerats till, i produktionsenheter som ska anges av importören under den månad som följer på djurens övergång till fri omsättning.
2. I enlighet med artikel 254 i förordning (EU) nr 952/2013 ska de importerade djuren omfattas av förfarandet för slutanvändning för att säkerställa att det krav på gödning som anges i punkt 1 i denna artikel uppfylls.
3. Beloppet på den säkerhet som aktörerna ska ställa för att säkerställa att det krav på gödning som anges i punkt 1 uppfylls anges i bilaga I.
4. Utöver eventuella fall av force majeure, ska den säkerhet som avses i punkt 3 frisläppas om den behöriga myndigheten i medlemsstaten har fått bevis för att de unga nötkreaturen
a) |
har götts i den anläggning eller de anläggningar som anges i enlighet med punkt 1, |
b) |
inte har slaktats förrän efter utgången av 120-dagarsperioden, räknat från importdagen, eller |
c) |
har slaktats av hälsoskäl, eller har dött till följd av sjukdom eller olyckshändelse före utgången av den period som avses i led b. |
Artikel 22
Tullkvoter med löpnummer 09.0114 och 09.0115
1. För tullkvoterna med löpnummer 09.0114 och 09.0115 ska djur anses vara inte avsedda för slakt om de inte slaktas inom fyra månader från den dag då deklarationen för övergång till fri omsättning godtas. Undantag får beviljas i vederbörligen styrkta fall av force majeure.
2. För att djuren ska få omfattas av importtullkvoten med löpnummer 09.0115 ska följande handlingar uppvisas:
a) |
För tjurar: ett härstamningsbevis. |
b) |
För kor och kvigor: ett härstamningsbevis eller ett intyg om registrering i en stambok som intygar djurens renrasighet. |
3. I enlighet med artikel 254 i förordning (EU) nr 952/2013 ska djur som importeras inom tullkvoterna med löpnummer 09.0114 och 09.0115 omfattas av förfarandet för slutanvändning för att säkerställa att de inte slaktas före utgången av perioden på fyra månader från dagen för deras övergång till fri omsättning.
4. Beloppet på den säkerhet som aktörerna ska ställa för att säkerställa att det krav på att djuren inte slaktas som anges i punkt 3 uppfylls anges i bilaga I.
5. Den säkerhet som avses i punkt 4 ska omedelbart frisläppas när det uppvisas bevis för berörda tullmyndigheter att djuren
a) |
inte har slaktats före utgången av perioden på fyra månader från dagen för deras övergång till fri omsättning, eller |
b) |
har slaktats inom den perioden på grund av force majeure eller av hälsoskäl, eller har dött till följd av sjukdom eller olyckshändelse. |
Artikel 23
Förvaltning av tullkvoten med löpnummer 09.2201 och delkvoterna med löpnummer 09.2202 och 09.2203
1. Tullkvoten med löpnummer 09.2201 ska förvaltas som huvudkvot med fyra kvartalsvisa delkvoter med löpnummer 09.2202 och 09.2203.
2. Utnyttjandet av tullkvoten med löpnummer 09.2201 får bara beviljas efter ansökan om delkvoterna med löpnummer 09.2202 och 09.2203.
Artikel 24
Definitioner och krav för tullkvoten med löpnummer 09.2201 och delkvoterna med löpnummer 09.2202 och 09.2203
1. För tullkvoterna med löpnummer 09.2201, 09.2202 och 09.2203 ska följande definitioner gälla:
a) |
fryst kött: sådant kött som vid övergång till fri omsättning i unionen har en inre temperatur på högst – 12 °C. |
b) |
kvigor och stutar: nötkreatur enligt definitionen i del V i bilaga II till förordning (EU) nr 1308/2013, motsvarande kategori E respektive C enligt definitionen i del A.II i bilaga IV till den förordningen. |
2. Färskt, kylt eller fryst nötkött av hög kvalitet får importeras inom tullkvoterna med löpnummer 09.2201, 09.2202 och 09.2203 om det uppfyller följande krav:
a) |
Styckningsdelar av nötkött fås från slaktkroppar av kvigor och stutar som är yngre än 30 månader och som under minst 100 dagar före slakt enbart har fått dietföda som innehåller minst 62 % kraftfoder och/eller biprodukter från foderspannmål som på fodertorrsubstansbasis har ett omsättbart energiinnehåll på minst 12,26 megajoule per kilogram torrsubstans. |
b) |
De kvigor och stutar som utfodras i enlighet med led a ska i genomsnitt ges minst 1,4 % av sin levande kroppsvikt per dag på torrsubstansbasis. |
c) |
Den slaktkropp från vilken styckningsdelarna av nötkött kommer ska utvärderas av en utvärderare som är anställd av den statliga myndigheten, och utvärderaren ska grunda sin utvärdering och den resulterande klassificeringen av slaktkroppen på en metod som godkänts av den statliga myndigheten. Den statliga myndighetens utvärderingsmetod och dess klassificeringar måste utvärdera den förväntade slaktkroppskvaliteten genom användning av en kombination av slaktkroppsmognad och styckningsdelarnas smakegenskaper. En sådan utvärderingsmetod av slaktkroppen ska inbegripa, men inte begränsas till, en utvärdering av mognadsegenskaperna (färg och konsistens) hos muskeln longissimus dorsi, av ben och broskförbening, samt av de förväntade smakegenskaperna inklusive en kombination av de skilda specifikationerna av det intramuskulära fettet och fastheten hos muskeln longissimus dorsi. |
d) |
Styckningsdelarna ska märkas i enlighet med artikel 13 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 (44). Uppgiften ”nötkött av hög kvalitet” får läggas till i den märkning som avses i led d. |
Artikel 25
Äkthetsintyg för tullkvoten med löpnummer 09.2201 och delkvoterna med löpnummer 09.2202 och 09.2203
1. För att kunna utnyttja tullkvoten med löpnummer 09.2201 ska ett äkthetsintyg som utfärdats i det berörda tredjelandet uppvisas för unionens tullmyndigheter.
2. Äkthetsintyget ska utformas i enlighet med förlagan i del G i bilaga II.
3. På äkthetsintygets baksida ska det stå att det kött som har ursprung i exportlandet uppfyller kraven i artikel 24.
4. Ett äkthetsintyg är giltigt endast om det är vederbörligen ifyllt och attesterat av den utfärdande myndigheten.
5. Äkthetsintyget ska anses vara vederbörligen attesterat när det anger ort och datum för utfärdande och bär den utfärdande myndighetens stämpel.
6. Stämpeln kan ersättas av ett tryckt sigill på originalet och på kopiorna av äkthetsintyget.
7. Äkthetsintyget ska vara giltigt i tre månader från och med dagen för utfärdandet.
Artikel 26
Utfärdande myndigheter i tredjeländer vad gäller import inom tullkvoten med löpnummer 09.2201 och delkvoterna med löpnummer 09.2202 och 09.2203
1. Den utfärdande myndighet som avses i artikel 25 ska
a) |
vara erkänd som sådan av den behöriga myndigheten i exportlandet, |
b) |
ha åtagit sig att kontrollera uppgifterna i äkthetsintygen. |
2. Följande uppgifter ska meddelas till kommissionen:
a) |
Namn och adress, om möjligt inklusive e-post- och internetadress, i fråga om de myndigheter som är bemyndigade att utfärda de äkthetsintyg som avses i artikel 25. |
b) |
Prov på de stämplar som de utfärdande myndigheterna använder. |
c) |
De förfaranden och kriterier som de utfärdande myndigheterna använder för att fastställa om kraven i artikel 24 är uppfyllda. |
Artikel 27
Offentliggörande av namnen på de utfärdande myndigheterna i tredjeländer vad gäller tullkvoten med löpnummer 09.2201 och delkvoterna med löpnummer 09.2202 och 09.2203
Om kraven i artikel 26 är uppfyllda ska kommissionen offentliggöra namnet på berörda utfärdande myndigheter i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.
AVSNITT 6
MJÖLK OCH MJÖLKPRODUKTER
Artikel 28
Definitioner och krav för tullkvoten med löpnummer 09.0151
1. För tullkvoten med löpnummer 09.0151 ska, vid tillämpningen av definitionen av ost för bearbetning, bearbetad ost anses vara en produkt som omfattas av KN-nummer 0406 30.
2. Produkter som importeras inom tullkvoten med löpnummer 09.0151 ska hänföras till förfarandet för slutanvändning i enlighet med artikel 254 i förordning (EU) nr 952/2013.
Artikel 29
Tullkvot med löpnummer 09.0153 och delkvoter med löpnummer 09.0159 och 09.0160
1. Tullkvoten med löpnummer 09.0153 ska förvaltas som huvudkvot med två delkvoter med löpnummer 09.0159 och 09.0160.
2. Delkvoten med löpnummer 09.0159 ska användas för ansökningar om KN-nummer 0405 10. Delkvoten med löpnummer 09.0160 ska användas för ansökningar om KN-nummer 0405 90.
3. Utnyttjandet av tullkvoten med löpnummer 09.0153 får bara beviljas efter ansökan om delkvoterna med löpnummer 09.0159 och 09.0160.
AVSNITT 7
GRISKÖTT
Artikel 30
Definitioner för tullkvoten med löpnummer 09.0118
För tullkvoten med löpnummer 09.0118 ska filé, färsk, kyld eller fryst enligt KN-nummer ex 0203 19 55 och ex 0203 29 55 omfatta styckningsdelar, inbegripet muskelkött av musculus major psoas och musculus minor psoas, med eller utan huvud, putsade eller oputsade.
AVSNITT 8
FÅRKÖTT OCH GETKÖTT
Artikel 31
Tullkvoter inom sektorn för fårkött och getkött
1. För tullkvoter inom sektorn för fårkött och getkött avses med killing upp till ett år gamla getter.
2. Vid beräkning av kvantiteterna för ”slaktviktsekvivalent” ska nettovikten multipliceras med följande koefficienter:
a) |
Benfritt lamm- och killingkött: 1,67. |
b) |
Benfritt fårkött och annat getkött än av killing samt blandningar därav: 1,81. |
c) |
Produkter med ben: 1,00. |
d) |
Levande djur: 0,47. |
3. När det gäller tullkvoter som ingår i ett avtal om förmånlig tullbehandling ska ursprungsintyget vara av samma typ som det ursprungsintyg som föreskrivs i avtalet.
4. Om tullkvoter som har ursprung i samma tredjeland och som följer av både ett avtal om förmånlig tullbehandling och ett avtal utan förmånsbehandling slås ihop, ska det ursprungsintyg som föreskrivs i det relevanta avtalet uppvisas för unionens tullmyndigheter tillsammans med tulldeklarationen för övergång till fri omsättning för de berörda produkterna.
5. När det gäller andra tullkvoter än de som följer av avtal om förmånlig tullbehandling ska tulldeklarationen för övergång till fri omsättning för de berörda produkterna uppvisas för unionens tullmyndigheter tillsammans med ett dokument utfärdat av den behöriga myndigheten eller byrån i ursprungstredjelandet. Detta dokument ska innehålla följande:
a) |
Avsändarens namn. |
b) |
Produkttyp och KN-nummer. |
c) |
Antalet kollin, deras beskaffenhet samt märkningar och nummer. |
d) |
Löpnumret eller löpnumren för den tullkvot eller de tullkvoter som berörs. |
e) |
Den sammanlagda nettovikten uppdelat per koefficientkategori enligt bilaga I. |
KAPITEL III
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 32
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning ska tillämpas på tullkvotsperioder som börjar löpa från och med den 1 januari 2021.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 november 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/1987 av den 14 juli 2020 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 och (EU) nr 1306/2013 vad gäller ställande och frisläppande av säkerheter vid förvaltningen av tullkvoter på grundval av i vilken ordningsföljd ansökningarna inkommer (se sidan 1 i detta nummer av EUT).
(4) Kommissionens förordning (EG) nr 2535/2001 av den 14 december 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter (EGT L 341, 22.12.2001, s. 29).
(5) Kommissionens förordning (EG) nr 442/2009 av den 27 maj 2009 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för griskött (EUT L 129, 28.5.2009, s. 13).
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1273/2011 av den 7 december 2011 om öppnande och förvaltning av vissa tullkvoter för import av ris och brutet ris (EUT L 325, 8.12.2011, s. 6).
(7) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/760 av den 17 december 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller reglerna för förvaltningen av import- och exporttullkvoter som omfattas av licenser och om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller ställande av säkerheter vid förvaltningen av tullkvoter (EUT L 185, 12.6.2020, s. 1).
(8) Kommissionens förordning (EG) nr 2305/2003 av den 29 december 2003 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för import av korn från tredje land (EUT L 342, 30.12.2003, s. 7).
(9) Kommissionens förordning (EG) nr 1964/2006 av den 22 december 2006 om närmare bestämmelser om öppnande och förvaltning av importtullen för ris med ursprung i Bangladesh i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 3491/90 (EUT L 408, 30.12.2006, s. 20).
(10) Kommissionens förordning (EG) nr 539/2007 av den 15 maj 2007 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för ägg och äggalbumin (EUT L 128, 16.5.2007, s. 19).
(11) Kommissionens förordning (EG) nr 616/2007 av den 4 juni 2007 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för fjäderfäkött med ursprung i Brasilien, Thailand och andra tredjeländer (EUT L 142, 5.6.2007, s. 3).
(12) Kommissionens förordning (EG) nr 1384/2007 av den 26 november 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2398/96 beträffande öppnande och förvaltning av vissa tullkvoter avseende import till gemenskapen av fjäderfäkött med ursprung i Israel (EUT L 309, 27.11.2007, s. 40).
(13) Kommissionens förordning (EG) nr 1385/2007 av den 26 november 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 774/94 beträffande öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för fjäderfäkött (EUT L 309, 27.11.2007, s. 47).
(14) Kommissionens förordning (EG) nr 412/2008 av den 8 maj 2008 om öppnande och förvaltning av en importtullkvot för fryst kött av nötkreatur och andra oxdjur avsett för bearbetning (EUT L 125, 9.5.2008, s. 7).
(15) Kommissionens förordning (EG) nr 748/2008 av den 30 juli 2008 om öppnande och förvaltning av en importtullkvot för fryst mellangärde från nötkreatur som omfattas av KN-nummer 0206 29 91 (Omarbetning) (EUT L 202, 31.7.2008, s. 28).
(16) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 480/2012 av den 7 juni 2012 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för brutet ris som omfattas av KN-nummer 1006 40 00, för produktion av livsmedelsberedningar som omfattas av KN-nummer 1901 10 00 (EUT L 148, 8.6.2012, s. 1).
(17) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1223/2012 av den 18 december 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för en tullkvot för import av levande nötkreatur med en vikt på mer än 160 kg med ursprung i Schweiz som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (EUT L 349, 19.12.2012, s. 39).
(18) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
(19) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/216 av den 30 januari 2019 om fördelningen av tullkvoterna på unionens WTO-lista efter Förenade kungarikets utträde ur unionen och om ändring av rådets förordning (EG) nr 32/2000 (EUT L 38, 8.2.2019, s. 1).
(20) Rådets förordning (EG) nr 32/2000 av den 17 december 1999 om öppnande och förvaltning av gemenskapens inom Gatt konsoliderade tullkvoter och av vissa andra av gemenskapens tullkvoter, om fastställande av närmare bestämmelser för ändring och anpassning av dessa kvoter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1808/95 (EGT L 5, 8.1.2000, s. 1).
(21) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/386 av den 11 mars 2019 om fastställande av regler för fördelningen av tullkvoter för vissa jordbruksprodukter på unionens WTO-lista efter Förenade kungarikets utträde ur unionen med avseende på importlicenser som utfärdats och importrättigheter som beviljats enligt de tullkvoterna (EUT L 70, 12.3.2019, s. 4),
(22) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).
(23) EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.
(24) Rådets beslut 2013/94/EU av den 26 mars 2012 om ingående av den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (EUT L 54, 26.2.2013, s. 3).
(25) EGT L 53, 22.2.1997, s. 2.
(26) Rådets beslut 97/126/EG av den 6 december 1996 om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas landsstyre, å andra sidan (EGT L 53, 22.2.1997, s. 1).
(27) EGT L 171, 27.6.1973, s. 2.
(28) Regulation (EEC) No 1691/73 of the Council of 25 June 1973 concluding an Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway and adopting provisions for its implementation (inte översatt till svenska) (EGT L 171, 27.6.1973, s. 1).
(29) Kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 av den 20 juli 2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad avser importtullarna inom spannmålssektorn (EUT L 187, 21.7.2010, s. 5).
(30) Kommissionens förordning (EG) nr 1312/2008 av den 19 december 2008 om fastställande av omräkningskurser, bearbetningskostnader och värdet av biprodukterna från de olika bearbetningsleden för ris (EUT L 344, 20.12.2008, s. 56).
(31) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/273 av den 11 december 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller ordningen för tillstånd för plantering av vinstockar, vinodlingsregistret, följedokument och certifiering, register över mottagna och avsända leveranser, obligatoriska deklarationer, anmälningar och offentliggörande av anmäld information, komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller relevanta kontroller och sanktioner, ändring av kommissionens förordningar (EG) nr 555/2008, (EG) nr 606/2009 och (EG) nr 607/2009 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 436/2009 och kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/560 (EUT L 58, 28.2.2018, s. 1).
(32) EUT L 278, 18.10.2013, s. 16.
(33) Rådets och kommissionens beslut av den 22 juli 2013 om ingående av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Serbien, å andra sidan (EUT L 278, 18.10.2013, s. 14).
(34) EGT L 342, 27.12.2001, s. 9.
(35) Rådets beslut 2001/916/EG av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll om anpassning av handelsaspekterna av Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker (EGT L 342, 27.12.2001, s. 6).
(36) EUT L 84, 20.3.2004, s. 13.
(37) Rådets och kommissionens beslut 2004/239/EG, Euratom av den 23 februari 2004 om ingående av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan (EUT L 84, 20.3.2004, s. 1).
(38) EUT L 71, 16.3.2016, s. 3.
(39) Rådets beslut (EU) 2016/342 av den 12 februari 2016 om ingående på unionens vägnar av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan (EUT L 71, 16.3.2016, s. 1).
(40) Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.
(41) Kommissionens förordning (EEG) nr 2429/86 av den 31 juli 1986 om förfarandet för bestämning av köttinnehållet i tillverkade köttprodukter och köttkonserver enligt undernummer ex 16.02 B III b 1 i nomenklaturen i bilagan till förordning (EEG) nr 2184/86 (EGT L 210, 1.8.1986, s. 39).
(42) EGT L 114, 30.4.2002, s. 132.
(43) 2002/309/EG, Euratom: Rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet (EGT L 114, 30.4.2002, s. 1).
(44) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 av den 17 juli 2000 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av nötkreatur samt märkning av nötkött och nötköttsprodukter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 820/97 (EGT L 204, 11.8.2000, s. 1).
BILAGA I
Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen av varubeskrivningen endast anses vara vägledande eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges ska förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret, Taric-nummer (i förekommande fall) och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.
Tullkvoter inom spannmålssektorn
Löpnummer |
09.6703 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (1), vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (2) (nedan kallat avtalet) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Havre:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Ukraina |
||
Kvantitet |
4 000 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0138 |
||||
Särskild rättslig grund |
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Kanada i enlighet med artikel XXVIII i Gatt 1994 om ändring av de medgivanden för spannmål som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Gatt 1994 (3), vilket ingicks genom rådets beslut 2003/253/EG (4) Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om ändring av de medgivanden för spannmål som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Gatt 1994 (5), vilket ingicks genom rådets beslut 2003/254/EG (6) |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Korn:
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
306 812 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
16 EUR per 1 000 kg |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6707 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av korn:
Krossgryn och mjöl av spannmål (med undantag av vete, råg, havre, majs, ris och korn):
Pelletar av spannmål (med undantag av vete, råg, havre, majs, ris och korn):
Vete, valsat eller bearbetat till flingor:
Majs, valsat eller bearbetat till flingor:
Korn, valsat:
Korn, bearbetat till flingor:
Bearbetad spannmål (t.ex. skalad, bearbetad till pärlgryn, klippt eller gröpad), annan än av havre, råg eller majs:
Groddar av spannmål, hela, valsade, bearbetade till flingor eller malda:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
1103 19 20 10 1104 29 17 90 1104 29 30 90 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
7 800 000 kg nettovikt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6708 |
||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Malt, även rostat:
Vetegluten, även torkat:
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Ukraina |
||||
Kvantitet |
7 000 000 kg nettovikt |
||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6709 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Vetestärkelse:
Majsstärkelse:
Potatisstärkelse:
|
||||||
Taric-nummer |
— |
||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||
Kvantitet |
10 000 000 kg nettovikt |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6711 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kli, fodermjöl och andra återstoder, även i form av pelletar, erhållna vid siktning, malning eller annan bearbetning av spannmål (med undantag av ris):
Återstoder från framställning av majsstärkelse (med undantag av koncentrerat majsstöpvatten), med ett proteininnehåll beräknat på torrsubstansen av högst 40 viktprocent:
|
||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||||
Kvantitet |
22 000 000 kg nettovikt |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6719 |
||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kemiskt ren fruktos:
Kemiskt ren maltos:
Andra sockerkonfektyrer, inte innehållande kakao, innehållande minst 70 viktprocent sackaros:
Kakaopulver, innehållande minst 65 viktprocent sackaros eller isoglukos uttryckt som sackaros:
Andra beredningar i form av block, kakor eller stänger vägande mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar innehållande mer än 2 kg, innehållande mindre än 18 viktprocent kakaosmör och minst 70 viktprocent sackaros:
Andra livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, inte innehållande kakao eller innehållande mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, innehållande minst 70 viktprocent sackaros:
Beredningar på basis av kaffe, te eller matte:
Blandningar av luktämnen samt blandningar på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används vid tillverkning av drycker, innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck, med en verklig alkoholhalt inte överstigande 0,5 volymprocent:
|
||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
1704 90 99 91 1704 90 99 99 1806 20 95 92 1806 20 95 99 1901 90 99 36 |
||||||||||||||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||||||||||||||
Kvantitet |
3 000 000 kg nettovikt |
||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0090 |
||
Särskild rättslig grund |
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 (7), vilket ingicks genom rådets beslut 2006/333/EG (8) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Majsgluten:
|
||
Taric-nummer |
2303 10 11 10 |
||
Ursprung |
Förenta staterna |
||
Kvantitet |
10 000 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ursprungsintyg utfärdat av behöriga myndigheter i enlighet med artikel 57 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 |
||
Tullsats inom kvoten |
16 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0124 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats (9) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Batater (sötpotatis), ej avsedda som livsmedel:
Enligt definitionen i artikel 7 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Kina |
||
Kvantitet |
252 641 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ursprungsintyg utfärdat av behöriga myndigheter i enlighet med artikel 57 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0125 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal genom skriftväxling om konsultationer mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Thailand enligt artikel XXIII i Gatt (10), vilket ingicks genom rådets beslut 96/317/EG (11) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Maniokstärkelse (kassavastärkelse):
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Thailand |
||
Kvantitet |
10 000 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ursprungsintyg utfärdat av behöriga myndigheter i enlighet med artikel 57 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 |
||
Tullsats inom kvoten |
Tullsatsen ska motsvara gällande tull för mest gynnad nation (MGN-tull) minskad med 100 EUR per 1 000 kg |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0127 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Maniok, jams (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), yautia (Xanthosoma spp.), arrowrot, salepsrot och liknande rötter, stam- och rotknölar med hög halt av stärkelse:
|
||||||||||
Taric-nummer |
0714 10 00 10 0714 10 00 99 |
||||||||||
Ursprung |
Kina |
||||||||||
Kvantitet |
275 805 000 kg nettovikt |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
Ursprungsintyg utfärdat av behöriga myndigheter i enlighet med artikel 57 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
6 % värdetull |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0128 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Maniok, jams (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), yautia (Xanthosoma spp.), arrowrot, salepsrot och liknande rötter, stam- och rotknölar med hög halt av stärkelse:
|
||||||||||
Taric-nummer |
0714 10 00 10 0714 10 00 99 |
||||||||||
Ursprung |
Tredjeländer som är medlemmar i Världshandelsorganisationen (utom Kina, Thailand och Indonesien) |
||||||||||
Kvantitet |
124 552 000 kg nettovikt |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
6 % värdetull |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0129 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Maniok, jams (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), yautia (Xanthosoma spp.), arrowrot, salepsrot och liknande rötter, stam- och rotknölar med hög halt av stärkelse:
|
||||||||||
Taric-nummer |
0714 10 00 10 0714 10 00 99 |
||||||||||
Ursprung |
Tredjeländer som inte är medlemmar av WTO |
||||||||||
Kvantitet |
30 000 000 kg nettovikt |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
6 % värdetull |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0130 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Maniok, jams (Dioscorea spp.), taro (Colocasia spp.), yautia (Xanthosoma spp.), arrowrot, salepsrot och liknande rötter, stam- och rotknölar med hög halt av stärkelse:
Enligt definitionen i artikel 7 i denna förordning |
||||||||||
Taric-nummer |
0714 10 00 10 0714 30 00 10 0714 40 00 10 0714 50 00 10 0714 90 20 10 |
||||||||||
Ursprung |
Tredjeländer som inte är medlemmar av WTO |
||||||||||
Kvantitet |
1 691 000 kg nettovikt |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
6 % värdetull |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0131 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Batater (sötpotatis), ej avsedda som livsmedel:
Enligt definitionen i artikel 7 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer (utom Kina) |
||
Kvantitet |
4 985 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0132 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Maniokstärkelse (kassavastärkelse):
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
8 290 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
Tullsatsen ska motsvara gällande tull för mest gynnad nation (MGN-tull) minskad med 100 EUR per 1 000 kg |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0135 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Maniokstärkelse (kassavastärkelse):
|
||
Taric-nummer |
- |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
500 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
Tullsatsen ska motsvara gällande tull för mest gynnad nation (MGN-tull) minskad med 100 EUR per 1 000 kg |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.2903 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994) (12) |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Beredning bestående av en blandning av maltgroddar och avfall erhållet vid sållning av korn före mältningen (ev. innehållande andra frön) med avfall från rengöring av korn efter mältningen samt innehållande minst 15,5 viktprocent protein:
Beredning bestående av en blandning av maltgroddar och avfall erhållet vid sållning av korn före mältningen (ev. innehållande andra frön) med avfall från rengöring av korn efter mältningen samt innehållande minst 15,5 viktprocent protein och högst 23 viktprocent stärkelse:
|
||||
Taric-nummer |
2309 90 31 11 2309 90 31 14 2309 90 41 41 2309 90 41 49 |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
100 000 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.2905 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994) (13) |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Beredning bestående av en blandning av maltgroddar och avfall erhållet vid sållning av korn före mältningen (ev. innehållande andra frön) med avfall från rengöring av korn efter mältningen samt innehållande minst 12,5 viktprocent protein:
Beredning bestående av en blandning av maltgroddar och avfall erhållet vid sållning av korn före mältningen (ev. innehållande andra frön) med avfall från rengöring av korn efter mältningen samt innehållande minst 12,5 viktprocent protein och högst 28 viktprocent stärkelse:
|
||||
Taric-nummer |
2309 90 31 11 2309 90 31 14 2309 90 31 17 2309 90 31 19 2309 90 41 41 2309 90 41 49 2309 90 41 51 2309 90 41 59 |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
20 000 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0071 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Hirs:
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
888 000 kg nettovikt |
||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
7 EUR per 1 000 kg |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0072 |
||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kli, fodermjöl och andra återstoder av vete och annan spannmål än majs och ris:
|
||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||
Kvantitet |
458 068 000 kg nettovikt |
||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||
Tullsats inom kvoten |
För KN-nummer 2302 30 10 och 2302 40 10 : 30,60 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 2302 30 90 och 2302 40 90 : 62,25 EUR per 1 000 kg |
||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0073 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur:
|
||||||
Taric-nummer |
— |
||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||
Kvantitet |
2 746 000 kg nettovikt |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||
Tullsats inom kvoten |
7 % värdetull |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0074 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Durumvete med ett innehåll av kärnor med glasaktigt utseende på 73 % eller mer:
|
||
Taric-nummer |
1001 19 00 12 1001 19 00 18 |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
50 000 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
5 EUR per 1 000 kg I tillämpliga fall en ytterligare säkerhet i enlighet med artikel 11 i denna förordning |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 11 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0075 |
|||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
|||
Del A. Varubeskrivning, KN-nummer och kvalitetskrav |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Durumvete och vanligt vete av en minimikvalitet som uppfyller nedanstående kvalitetskrav ex 1001 19 00 (se Taric-nummer) ex 1001 99 00 (se Taric-nummer) |
|||
Kvalitetskrav |
Veteslag |
|||
Durumvete |
Vanligt vete |
|||
KN-nummer 1001 19 00 |
KN-nummer 1001 99 00 |
|||
Specifik vikt i kg/hl som är högre än eller lika med |
80 |
78 |
||
Kärnor som har förlorat sitt glasaktiga utseende |
Högst 20,0 % |
— |
||
Beståndsdelar som inte utgörs av kärnor av felfri kvalitet, varav |
Högst 10,0 % |
Högst 10,0 % |
||
|
Högst 7,0 % |
Högst 7,0 % |
||
|
Högst 2,0 % |
Högst 2,0 % |
||
|
Högst 5,0 % |
— |
||
|
Högst 0,5 % |
Högst 0,5 % |
||
Andra orenheter (Schwarzbesatz) |
Högst 1,0 % |
Högst 1,0 % |
||
Falltal (Hagberg) |
Minst 250 |
Minst 230 |
||
Proteinhalt (13,5 % fukthalt) |
— |
Minst 14,6 % |
||
Del B. Taric-nummer, ursprung, kvantitet, tullkvotperiod, delperioder inom tullkvotperioden, ursprungsbevis, tullsats inom kvoten, säkerhet och särskilda villkor |
||||
Taric-nummer |
1001 19 00 12 1001 99 00 13 |
|||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
|||
Kvantitet |
300 000 000 kg nettovikt |
|||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
|||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
|||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
|||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
|||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
5 EUR per 1 000 kg I tillämpliga fall en ytterligare säkerhet i enlighet med artikel 11 i denna förordning |
|||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 11 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0076 |
||
Särskild rättslig grund |
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut 2006/333/EG Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om avslutande av de förhandlingar som inletts i enlighet med artikel XXIV.6 i Gatt (14), vilket ingicks genom rådets beslut 2007/444/EG (15) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Maltkorn som är avsett att användas för framställning av öl som lagras i behållare innehållande bokträ:
”skadade kärnor” och ”korn av sund och marknadsmässig kvalitet” enligt definitionen i artikel 8 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
1003 90 00 20 |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
20 789 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
8 EUR per 1 000 kg |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
85 EUR per 1 000 kg Om sändningar av maltkorn åtföljs av ett intyg om överensstämmelse utfärdat av Förenta staternas Federal Grain Inspection Service (FGIS), i enlighet med artikel 9 i denna förordning: 10 EUR per 1 000 kg |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 9 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0779 |
||
Särskild rättslig grund |
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen å ena sidan och Republiken Island, Konungariket Norge och Schweiziska edsförbundet å andra sidan om vissa jordbruksprodukter (16), vilket ingicks genom rådets beslut 95/582/EG (17) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fiskfoder:
|
||
Taric-nummer |
2309 90 31 30 |
||
Ursprung |
Norge |
||
Kvantitet |
1 177 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ursprungsbevis i enlighet med artikel 10 i denna förordning |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 10 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0689 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Avtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas landsstyre, å andra sidan (18), vilket ingicks genom rådets beslut 97/126/EG (19) Beslut nr 1/2020 av gemensamma kommittén EG/Färöarna av den 27 juli 2020 om ändring av protokollen nr 1 och 4 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas Landsstyre, å andra sidan [2020/1162] (20) |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fiskfoder:
|
||||||
Taric-nummer |
2309 90 10 21 2309 90 10 81 2309 90 31 30 2309 90 41 20 |
||||||
Ursprung |
Färöarna |
||||||
Kvantitet |
20 000 000 kg nettovikt |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
Ursprungsbevis i enlighet med artikel 10 i denna förordning |
||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0089 |
||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Hund- eller kattfoder i detaljhandelsförpackningar:
|
||||||||||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||||||||||||
Kvantitet |
1 393 000 kg nettovikt |
||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
7 % värdetull |
||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0070 |
||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur:
|
||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||
Kvantitet |
2 670 000 kg nettovikt |
||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||
Tullsats inom kvoten |
7 % värdetull |
||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0043 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Spannmål av havre bearbetad på annat sätt:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
231 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom spannmåls- och sockersektorn
Löpnummer |
09.6705 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Glukos samt sirap och andra lösningar av glukos, inte innehållande fruktos eller innehållande mindre än 50 viktprocent fruktos beräknat på torrsubstansen, med undantag av invertsocker:
Annan fruktos samt sirap och andra lösningar av fruktos, innehållande över 50 viktprocent fruktos beräknat på torrsubstansen, med undantag av invertsocker:
|
||||||
Taric-nummer |
— |
||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||
Kvantitet |
20 000 000 kg nettovikt |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6706 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Aromatiserade eller färgade sockerlösningar av isoglukos:
Aromatiserade eller färgade sockerlösningar av glukos och maltodextrin:
Aromatiserade eller färgade sockerlösningar (med undantag av isoglukos, laktos, glukos och maltodextrin):
|
||||||
Taric-nummer |
— |
||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||
Kvantitet |
2 000 000 kg nettovikt |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för spannmål samt bearbetade produkter av frukt och grönsaker
Löpnummer |
09.6718 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Sockermajs:
|
||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||||
Kvantitet |
1 500 000 kg nettovikt |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom rissektorn
Löpnummer |
09.0083 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Paddyris:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
5 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
15 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0139 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Brutet ris för användning i produktion av livsmedelsberedningar med KN-nummer 1901 10 00 :
|
||
Taric-nummer |
1006 40 00 10 |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
1 000 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ett belopp som motsvarar tullsatsen för mest gynnad nation för brutet ris enligt Taric-nummer 1006 40 00 10 |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 12 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0140 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Brutet ris:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Guyana |
||
Kvantitet |
10 308 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
En minskning med 30,77 % av tullsatsen för mest gynnad nation på 65 EUR per 1 000 kg |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0141 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Paddyrisv
Råris:
Helt eller delvis slipat ris:
|
||||||
Taric-nummer |
— |
||||||
Ursprung |
Bangladesh |
||||||
Kvantitet |
Motsvarande 4 000 000 kg råris |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
Ursprungsintyg i enlighet med artikel 13 i denna förordning |
||||||
Tullsats inom kvoten |
För KN-nummer 1006 10 (utom KN-nummer 1006 10 10 ): den tull som fastställts i Gemensamma tulltaxan, minus 50 % och ett fast belopp på 4,34 EUR. För KN-nummer 1006 20 : den tull som fastställs med tillämpning av artikel 183 i förordning (EU) nr 1308/2013, minus 50 % och ett fast belopp på 4,34 EUR. För KN-nummer 1006 30 : den tull som fastställs med tillämpning av artikel 183 i förordning (EU) nr 1308/2013, minus ett fast belopp på 16,78 EUR, ytterligare 50 % samt ett fast belopp på 6,52 EUR. |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 13 i denna förordning |
Tullkvot inom sockersektorn
Löpnummer |
09.6704 |
||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Råsocker från sockerbetor utan tillsats av aromämnen eller färgämnen:
Annat socker än råsocker:
Lönnsocker i fast form, med tillsats av aromämnen eller färgämnen:
Isoglukos i fast form, innehållande 50 viktprocent fruktos beräknat på torrsubstansen:
Maltodextrin i fast form och sirap av maltodextrin, innehållande 50 viktprocent fruktos beräknat på torrsubstansen:
Sockerkulör:
Inulinsirap:
Annat socker, inbegripet invertsocker och andra socker- och sockersirapsblandningar innehållande 50 viktprocent fruktos beräknat på torrsubstansen:
|
||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
20 070 000 kg nettovikt |
||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för frukt och grönsaker
Löpnummer |
09.6800 |
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan (21), vilket ingicks genom rådets beslut 2014/492/EU (22) |
Varubeskrivning och KN-nummer |
Tomater, färska eller kylda: 0702 00 00 |
Taric-nummer |
— |
Ursprung |
Moldavien |
Kvantitet |
2 000 000 kg nettovikt |
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6801 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/492/EU |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Vitlök, färsk eller kyld:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Moldavien |
||
Kvantitet |
220 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6802 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/492/EU |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Bordsdruvor, färska:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Moldavien |
||
Kvantitet |
20 000 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6803 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/492/EU |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Äpplen, färska (utom äpplen i lös vikt, för framställning av cider eller saft, under tiden 16 september–15 december):
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Moldavien |
||
Kvantitet |
40 000 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6804 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/492/EU |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Plommon, färska:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Moldavien |
||
Kvantitet |
15 000 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6806 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/492/EU |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Körsbär (utom surkörsbär), färska:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Moldavien |
||
Kvantitet |
1 500 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6820 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan (23), vilket ingicks genom rådets beslut 2014/494/EU (24) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Vitlök, färsk eller kyld:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Georgien |
||
Kvantitet |
220 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6702 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Vitlök, färsk eller kyld:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Ukraina |
||
Kvantitet |
500 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0056 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Morötter och rovor, färska eller kylda:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
1 192 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
7 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0057 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Paprika, färsk eller kyld:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
500 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
1,5 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0041 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Mandel, färsk eller torkad, med eller utan skal, utom bittermandel:
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
85 958 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
2 % värdetull |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0039 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Citroner (Citrus limon, Citrus limonum):
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
8 156 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
15 januari–14 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
6 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0058 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Aprikoser, färska:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
74 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 augusti–31 maj |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
10 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0094 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Tomater, färska eller kylda:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
464 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
15 maj–31 oktober |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
12 % värdetull (samt, i förekommande fall, de särskilda tullar som föreskrivs i Gemensamma tulltaxan) |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0059 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Gurkor, färska eller kylda:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
500 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 november–15 maj |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
2,5 % värdetull (samt, i förekommande fall, de särskilda tullar som föreskrivs i Gemensamma tulltaxan) |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0060 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Bordsdruvor, färska:
|
||
Taric-nummer |
0806 10 10 90 |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
885 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
21 juli–31 oktober |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
9 % värdetull (samt, i förekommande fall, de särskilda tullar som föreskrivs i Gemensamma tulltaxan) |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0061 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Äpplen, färska:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
666 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 april–31 juli |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 % värdetull (samt, i förekommande fall, de särskilda tullar som föreskrivs i Gemensamma tulltaxan) |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0062 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Päron, färska:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
810 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 augusti–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
5 % värdetull (samt, i förekommande fall, de särskilda tullar som föreskrivs i Gemensamma tulltaxan) |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0063 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Aprikoser, färska:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
1 387 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 juni–31 juli |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
10 % värdetull (samt, i förekommande fall, de särskilda tullar som föreskrivs i Gemensamma tulltaxan) |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0040 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Körsbär (söta), färska:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
105 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
21 maj–15 juli |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
4 % värdetull (samt, i förekommande fall, de särskilda tullar som föreskrivs i Gemensamma tulltaxan) |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0025 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Apelsiner, färska, av hög kvalitet:
”apelsiner av hög kvalitet” enligt definitionen i artikel 14 i denna förordning |
||||||
Taric-nummer |
0805 10 22 10 0805 10 24 10 0805 10 28 10 |
||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||
Kvantitet |
20 000 000 kg |
||||||
Tullkvotperiod |
1 februari–30 april |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||
Tullsats inom kvoten |
10 % värdetull |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artiklarna 14 och 15 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0027 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Citrushybrider benämnda minneolas:
”citrushybrider benämnda minneolas” enligt definitionen i artikel 14 i denna förordning |
||||
Taric-nummer |
0805 29 00 21 0805 29 00 29 |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
14 931 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 februari–30 april |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
2 % värdetull |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artiklarna 14 och 15 i denna förordning |
Tullkvoter inom sektorn för bearbetade frukter och grönsaker
Löpnummer |
09.0033 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fryst koncentrerad apelsinsaft, utan tillsats av socker, med ett brixtal av högst 50, i behållare om högst två liter, innehåller ej blodapelsinsaft:
”fryst koncentrerad apelsinsaft med ett brixtal av högst 50” enligt definitionen i artikel 14 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
2009 11 99 11 2009 11 99 19 |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
1 500 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
13 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artiklarna 14 och 15 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0092 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Ananas, citrusfrukter, päron, aprikoser, körsbär, persikor och jordgubbar, konserverade:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
2 820 000 kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
20 % värdetull |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0093 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Frukt- och bärsaft:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
6 436 000 kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
20 % värdetull |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0035 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Torkad kepalök (vanlig lök), hel, i bitar, skivad, krossad eller pulveriserad, men inte vidare beredd:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
9 696 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
10 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6712 |
||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Svampar av släktet Agaricus, tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd:
Svampar av släktet Agaricus, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra:
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Ukraina |
||||
Kvantitet |
500 000 kg nettovikt |
||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6713 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Svampar av släktet Agaricus, tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Ukraina |
||
Kvantitet |
500 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6714 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Tomater, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Ukraina |
||
Kvantitet |
10 000 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för bearbetade frukter och grönsaker samt vin
Löpnummer |
09.6715 |
||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Druvsaft, inbegripet druvmust, med ett brixtal av högst 30, med ett värde på högst 18 EUR per 100 kg netto:
Druvsaft, inbegripet druvmust, med ett brixtal av mer än 67, med ett värde på högst 22 EUR per 100 kg netto:
Druvsaft, inbegripet druvmust, med ett brixtal av mer än 30 men högst 67, med ett värde på högst 18 EUR per 100 kg netto:
Äppelsaft:
|
||||||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||||||||
Kvantitet |
20 000 000 kg nettovikt |
||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom vinsektorn
Löpnummer |
09.1526 |
||||||||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Stabiliserings- och associeringsavtal mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Serbien, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets och kommissionens beslut 2013/490/EU, Euratom |
||||||||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Mousserande kvalitetsvin; annat vin av färska druvor, på kärl rymmande högst två liter:
|
||||||||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
2204 21 93 19 2204 21 93 29 2204 21 93 31 2204 21 93 41 2204 21 93 51 2204 21 94 19 2204 21 94 29 2204 21 94 31 2204 21 94 41 2204 21 94 51 2204 21 96 11 2204 21 96 21 2204 21 96 31 2204 21 96 41 2204 21 96 51 2204 21 98 11 2204 21 98 21 2204 21 98 31 2204 21 98 41 2204 21 98 51 |
||||||||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Serbien |
||||||||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
55 000 hl |
||||||||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||||||||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 16 i denna förordning |
Löpnummer |
09.1527 |
||||||||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Stabiliserings- och associeringsavtal mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Serbien, å andra sidan, vilket ingicks genom beslut 2013/490/EU |
||||||||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Annat vin av färska druvor på kärl rymmande mer än två liter:
|
||||||||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
2204 22 94 11 2204 22 94 21 2204 22 94 31 2204 22 94 41 2204 22 94 51 2204 22 96 11 2204 22 96 21 2204 22 96 31 2204 22 96 41 2204 22 96 51 2204 22 98 11 2204 22 98 21 2204 22 98 31 2204 22 98 41 2204 22 98 51 2204 29 94 11 2204 29 94 21 2204 29 94 31 2204 29 94 41 2204 29 94 51 2204 29 96 11 2204 29 96 21 2204 29 96 31 2204 29 96 41 2204 29 96 51 2204 29 98 11 2204 29 98 21 2204 29 98 31 2204 29 98 41 2204 29 98 51 |
||||||||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Serbien |
||||||||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
12 300 hl |
||||||||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||||||||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 16 i denna förordning |
Löpnummer |
09.1558 |
||||||||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Stabiliserings- och associeringsavtal mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets och kommissionens beslut 2004/239/EG, Euratom (nedan kallat avtalet) |
||||||||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Mousserande kvalitetsvin; annat vin av färska druvor, på kärl rymmande högst två liter:
|
||||||||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
2204 21 93 19 2204 21 93 29 2204 21 93 31 2204 21 93 41 2204 21 93 51 2204 21 94 19 2204 21 94 29 2204 21 94 31 2204 21 94 41 2204 21 94 51 2204 21 96 11 2204 21 96 21 2204 21 96 31 2204 21 96 41 2204 21 96 51 2204 21 98 11 2204 21 98 21 2204 21 98 31 2204 21 98 41 2204 21 98 51 |
||||||||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Nordmakedonien |
||||||||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
År 2014: 91 000 hl Från och med den 1 januari 2015 ska kvotvolymen ökas årligen med 6 000 hl År 2021: 133 000 hl |
||||||||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med protokollet om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete till avtalet |
||||||||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 16 i denna förordning |
Löpnummer |
09.1559 |
||||||||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Stabiliserings- och associeringsavtal mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets och kommissionens beslut 2004/239/EG, Euratom |
||||||||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Annat vin av färska druvor på kärl rymmande mer än två liter:
|
||||||||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
2204 22 94 11 2204 22 94 21 2204 22 94 31 2204 22 94 41 2204 22 94 51 2204 22 96 11 2204 22 96 21 2204 22 96 31 2204 22 96 41 2204 22 96 51 2204 22 98 11 2204 22 98 21 2204 22 98 31 2204 22 98 41 2204 22 98 51 2204 29 94 11 2204 29 94 21 2204 29 94 31 2204 29 94 41 2204 29 94 51 2204 29 96 11 2204 29 96 21 2204 29 96 31 2204 29 96 41 2204 29 96 51 2204 29 98 11 2204 29 98 21 2204 29 98 31 2204 29 98 41 2204 29 98 51 |
||||||||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Nordmakedonien |
||||||||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
År 2014: 389 000 hl Från och med den 1 januari 2015 ska kvotvolymen minskas årligen med 6 000 hl År 2021: 347 000 hl |
||||||||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||||||||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 16 i denna förordning |
Löpnummer |
09.1570 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Stabiliserings- och associeringsavtal mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2016/342 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Vin av färska druvor:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
2204 21 93 19 2204 21 93 29 2204 21 93 31 2204 21 93 41 2204 21 93 51 2204 21 94 19 2204 21 94 29 2204 21 94 31 2204 21 94 41 2204 21 94 51 2204 21 96 11 2204 21 96 21 2204 21 96 31 2204 21 96 41 2204 21 96 51 2204 21 98 11 2204 21 98 21 2204 21 98 31 2204 21 98 41 2204 21 98 51 2204 22 94 11 2204 22 94 21 2204 22 94 31 2204 22 94 41 2204 22 94 51 2204 22 96 11 2204 22 96 21 2204 22 96 31 2204 22 96 41 2204 22 96 51 2204 22 98 11 2204 22 98 21 2204 22 98 31 2204 22 98 41 2204 22 98 51 2204 29 94 11 2204 29 94 21 2204 29 94 31 2204 29 94 41 2204 29 94 51 2204 29 96 11 2204 29 96 21 2204 29 96 31 2204 29 96 41 2204 29 96 51 2204 29 98 11 2204 29 98 21 2204 29 98 31 2204 29 98 41 2204 29 98 51 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Kosovo (denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999) och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
40 000 hl |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 16 i denna förordning |
Löpnummer |
09.1572 |
||||||||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Stabiliserings- och associeringsavtal mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2016/342 |
||||||||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Mousserande kvalitetsvin; vin av färska druvor, på kärl rymmande högst två liter:
|
||||||||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
2204 21 93 19 2204 21 93 29 2204 21 93 31 2204 21 93 41 2204 21 93 51 2204 21 94 19 2204 21 94 29 2204 21 94 31 2204 21 94 41 2204 21 94 51 2204 21 96 11 2204 21 96 21 2204 21 96 31 2204 21 96 41 2204 21 96 51 2204 21 98 11 2204 21 98 21 2204 21 98 31 2204 21 98 41 2204 21 98 51 |
||||||||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Kosovo (denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999) och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring) |
||||||||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
10 000 hl |
||||||||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||||||||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 16 i denna förordning |
Löpnummer |
09.6805 |
||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/492/EU |
||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Druvsaft (inbegripet druvmust), ojäst och utan tillsats av alkohol, med ett brixtal av högst 30, med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel:
Druvsaft (inbegripet druvmust), ojäst och utan tillsats av alkohol, med ett brixtal av mer än 67, med ett värde per 100 kg netto av mer än 22 EUR, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel
Druvsaft (inbegripet druvmust), ojäst och utan tillsats av alkohol, med ett brixtal av mer än 30 men högst 67, med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel
|
||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||
Ursprung |
Moldavien |
||||||||
Kvantitet |
500 000 kg nettovikt |
||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för nöt- och kalvkött
Löpnummer |
09.0142 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fryst mellangärde från nötkreatur:
Enligt definitionen i artikel 20 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
0206 29 91 11 0206 29 91 15 0206 29 91 41 0206 29 91 42 0206 29 91 44 0206 29 91 45 |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer (utom Argentina) |
||
Kvantitet |
800 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
4 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 20 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0143 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fryst mellangärde från nötkreatur:
Enligt definitionen i artikel 20 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
0206 29 91 11 0206 29 91 15 0206 29 91 41 0206 29 91 42 0206 29 91 44 0206 29 91 45 |
||
Ursprung |
Argentina |
||
Kvantitet |
700 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Äkthetsintyg |
||
Tullsats inom kvoten |
4 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 20 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0144 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Australien i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionen (25), vilket ingicks genom rådets beslut 2006/106/EG (26) |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fryst kött av nötkreatur eller andra oxdjur avsett för framställning av A-produkter:
”A-produkt” enligt definitionen i artikel 18 i denna förordning |
||||||||||
Taric-nummer |
0202 20 30 81 0202 20 30 82 0202 30 10 81 0202 30 10 82 0202 30 50 81 0202 30 50 82 0202 30 90 41 0202 30 90 42 0202 30 90 70 0206 29 91 33 0206 29 91 35 0206 29 91 51 0206 29 91 59 |
||||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||||
Kvantitet |
15 443 000 kg kött med ben |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
20 % värdetull |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
För KN-nummer ex 0202 20 30 : 1 414 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0202 30 10 : 2 211 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0202 30 50 : 2 211 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0202 30 90 : 3 041 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0206 29 91 : 3 041 EUR per 1 000 kg nettovikt |
||||||||||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.0144 ska förvaltas som huvudkvot med två delkvoter med löpnummer 09.0161 och 09.0162, i enlighet med artikel 17 i denna förordning I enlighet med artiklarna 17 och 19 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0161 – delkvot av 09.0144 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Australien i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut 2006/106/EG |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fryst kött av nötkreatur eller andra oxdjur avsett för framställning av A-produkter:
”A-produkt” enligt definitionen i artikel 18 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
0202 20 30 81 0202 20 30 82 |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
15 443 000 kg kött med ben |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
20 % värdetull |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
1 414 EUR per 1 000 kg nettovikt |
||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.0161 ska förvaltas som delkvot av huvudkvoten med löpnummer 09.0144, i enlighet med artikel 17 i denna förordning I enlighet med artiklarna 17 och 19 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0162 – delkvot av 09.0144 |
||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Australien i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut 2006/106/EG |
||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fryst kött av nötkreatur eller andra oxdjur avsett för framställning av A-produkter:
”A-produkt” enligt definitionen i artikel 18 i denna förordning |
||||||||
Taric-nummer |
0202 30 10 81 0202 30 10 82 0202 30 50 81 0202 30 50 82 0202 30 90 41 0202 30 90 42 0202 30 90 70 0206 29 91 33 0206 29 91 35 0206 29 91 51 0206 29 91 59 |
||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||
Kvantitet |
15 443 000 kg kött med ben |
||||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||
Tullsats inom kvoten |
20 % värdetull |
||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
För KN-nummer ex 0202 30 10 : 2 211 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0202 30 50 : 2 211 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0202 30 90 : 3 041 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0206 29 91 : 3 041 EUR per 1 000 kg nettovikt |
||||||||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.0162 ska förvaltas som delkvot av huvudkvoten med löpnummer 09.0144, i enlighet med artikel 17 i denna förordning I enlighet med artiklarna 17 och 19 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0145 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Australien i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut 2006/106/EG |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fryst kött av nötkreatur eller andra oxdjur avsett för framställning av B-produkter:
”B-produkt” enligt definitionen i artikel 18 i denna förordning |
||||||||||
Taric-nummer |
0202 20 30 83 0202 20 30 84 0202 30 10 83 0202 30 10 84 0202 30 50 83 0202 30 50 84 0202 30 90 43 0202 30 90 44 0202 30 90 75 0206 29 91 37 0206 29 91 38 0202 29 91 61 0206 29 91 69 |
||||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||||
Kvantitet |
4 233 000 kg kött med ben |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
För KN-nummer ex 0202 20 30 : 20 % + 994,5 EUR per 1 000 kg netto För KN-nummer ex 0202 30 10 : 20 % + 1 554,3 EUR per 1 000 kg netto För KN-nummer ex 0202 30 50 : 20 % + 1 554,3 EUR per 1 000 kg netto För KN-nummer ex 0202 30 90 : 20 % + 2 138,4 EUR per 1 000 kg netto För KN-nummer ex 0206 29 91 : 20 % + 2 138,4 EUR per 1 000 kg netto |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
För KN-nummer ex 0202 20 30 : 420 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0202 30 10 : 657 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0202 30 50 : 657 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0202 30 90 : 903 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0206 29 91 : 903 EUR per 1 000 kg nettovikt |
||||||||||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.0145 ska förvaltas som huvudkvot med två delkvoter med löpnummer 09.0163 och 09.0164, i enlighet med artikel 17 i denna förordning I enlighet med artiklarna 17 och 19 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0163 – delkvot av 09.0145 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Australien i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut 2006/106/EG |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fryst kött av nötkreatur eller andra oxdjur avsett för framställning av B-produkter:
”B-produkt” enligt definitionen i artikel 18 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
0202 20 30 83 0202 20 30 84 |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
4 233 000 kg kött med ben |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
20 % + 994,5 EUR per 1 000 kg netto |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
420 EUR per 1 000 kg nettovikt |
||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.0163 ska förvaltas som delkvot av huvudkvoten med löpnummer 09.0145, i enlighet med artikel 17 i denna förordning I enlighet med artiklarna 17 och 19 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0164 – delkvot av 09.0145 |
||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Australien i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut 2006/106/EG |
||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fryst kött av nötkreatur eller andra oxdjur avsett för framställning av B-produkter:
”B-produkt” enligt definitionen i artikel 18 i denna förordning |
||||||||
Taric-nummer |
0202 30 10 83 0202 30 10 84 0202 30 50 83 0202 30 50 84 0202 30 90 43 0202 30 90 44 0202 30 90 75 0206 29 91 37 0206 29 91 38 0202 29 91 61 0206 29 91 69 |
||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||
Kvantitet |
4 233 000 kg kött med ben |
||||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||
Tullsats inom kvoten |
För KN-nummer ex 0202 30 10 : 20 % + 1 554,3 EUR per 1 000 kg netto För KN-nummer ex 0202 30 50 : 20 % + 1 554,3 EUR per 1 000 kg netto För KN-nummer ex 0202 30 90 : 20 % + 2 138,4 EUR per 1 000 kg netto För KN-nummer ex 0206 29 91 : 20 % + 2 138,4 EUR per 1 000 kg netto |
||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
För KN-nummer ex 0202 30 10 : 657 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0202 30 50 : 657 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0202 30 90 : 903 EUR per 1 000 kg nettovikt För KN-nummer ex 0206 29 91 : 903 EUR per 1 000 kg nettovikt |
||||||||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.0164 ska förvaltas som delkvot av huvudkvoten med löpnummer 09.0145, i enlighet med artikel 17 i denna förordning I enlighet med artiklarna 17 och 19 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0146 |
||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (27), vilket ingicks genom rådets och kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom (28) |
||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Levande nötkreatur med en vikt på mer än 160 kg:
|
||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
0102 39 10 10 0102 90 91 10 |
||||||||||||||||||||
Ursprung |
Schweiz |
||||||||||||||||||||
Kvantitet |
4 600 levande nötkreatur och andra oxdjur |
||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 20 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0113 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen (29), vilket ingicks genom rådets beslut 2006/333/EG (30) |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Unga handjur av nötkreatur för gödning:
|
||||||
Taric-nummer |
0102 29 10 10 0102 29 29 10 0102 29 49 10 |
||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||
Kvantitet |
24 070 nötkreatur |
||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||
Tullsats inom kvoten |
16 % värdetull plus 582 EUR per 1 000 kg nettovikt |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
För KN-nummer 0102 29 10 : 28 EUR per djur För KN-nummer 0102 29 29 : 56 EUR per djur För KN-nummer 0102 29 49 : 105 EUR per djur |
||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 21 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0114 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kor och kvigor (inte avsedda för slakt) av följande höglandsraser: grå, brun, gul och brokig Simmental och Pinzgau:
”inte avsedda för slakt” enligt definitionen i artikel 22 i denna förordning |
||||||||||
Taric-nummer |
0102 29 10 20 0102 29 10 40 0102 29 29 20 0102 29 29 40 0102 29 49 20 0102 29 49 40 0102 29 59 11 0102 29 59 19 0102 29 59 31 0102 29 59 39 0102 29 69 10 0102 29 69 30 |
||||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||||
Kvantitet |
710 nötkreatur |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
6 % värdetull |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
En mängd som motsvarar skillnaden mellan tullen enligt Gemensamma tulltaxan och tullkvoten |
||||||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 22 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0115 |
||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Tjurar, kor och kvigor (inte avsedda för slakt) av följande raser: brokig Simmental samt Schwyz och Fribourg:
”inte avsedda för slakt” enligt definitionen i artikel 22 i denna förordning |
||||||||||||
Taric-nummer |
0102 29 10 30 0102 29 10 40 0102 29 10 50 0102 29 29 30 0102 29 29 40 0102 29 29 50 0102 29 49 30 0102 29 49 40 0102 29 49 50 0102 29 59 21 0102 29 59 29 0102 29 59 31 0102 29 59 39 0102 29 69 20 0102 29 69 30 0102 29 99 21 0102 29 99 29 |
||||||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||||||
Kvantitet |
711 nötkreatur |
||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
4 % värdetull |
||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
En mängd som motsvarar skillnaden mellan tullen enligt Gemensamma tulltaxan och tullkvoten |
||||||||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 22 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2201 |
||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 617/2009 av den 13 juli 2009 om öppnande av en autonom tullkvot för import av nötkött av hög kvalitet (31) Avtal mellan Amerikas förenta stater och Europeiska unionen om tilldelning till Förenta staterna av en andel av den tullkvot för nötkött av hög kvalitet som avses i det ändrade samförståndsavtalet om import av nötkött från djur som inte behandlats med vissa tillväxtbefrämjande hormoner och Förenta staternas tillämpning av höjda avgifter för vissa produkter från Europeiska unionen (2014) (32), vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2019/2073 (33) |
||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kött av nötkreatur och andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst, som uppfyller kraven i artikel 24 i denna förordning:
|
||||||||
Taric-nummer |
0201 10 00 29 0201 20 20 29 0201 20 30 29 0201 20 50 29 0201 20 90 15 0201 30 00 39 0202 10 00 15 0202 20 10 15 0202 20 30 15 0202 20 50 15 0202 20 90 15 0202 30 10 15 0202 30 50 15 0202 30 90 15 0206 10 95 15 0206 29 91 15 0206 29 91 29 |
||||||||
Ursprung |
Förteckning över omfattade länder offentliggjord i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning, i enlighet med artikel 27 i denna förordning |
||||||||
Kvantitet |
45 000 000 kg nettovikt |
||||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
1 juli–30 september 1 oktober–31 december 1 januari–31 mars 1 april–30 juni |
||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.2201 ska förvaltas som huvudkvot med två delkvoter med löpnummer 09.2202 och 09.2203, i enlighet med artikel 23 i denna förordning I enlighet med artiklarna 23–27 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2202 – delkvot av 09.2201 |
||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 617/2009 av den 13 juli 2009 om öppnande av en autonom tullkvot för import av nötkött av hög kvalitet Avtal mellan Amerikas förenta stater och Europeiska unionen om tilldelning till Förenta staterna av en andel av den tullkvot för nötkött av hög kvalitet som avses i det ändrade samförståndsavtalet om import av nötkött från djur som inte behandlats med vissa tillväxtbefrämjande hormoner och Förenta staternas tillämpning av höjda avgifter för vissa produkter från Europeiska unionen (2014), vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2019/2073 |
||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kött av nötkreatur och andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst, som uppfyller kraven i artikel 24 i denna förordning:
|
||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
0201 10 00 29 0201 20 20 29 0201 20 30 29 0201 20 50 29 0201 20 90 15 0201 30 00 39 0202 10 00 15 0202 20 10 15 0202 20 30 15 0202 20 50 15 0202 20 90 15 0202 30 10 15 0202 30 50 15 0202 30 90 15 0206 10 95 15 0206 29 91 15 0206 29 91 29 |
||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Förteckning över omfattade länder offentliggjord i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning, i enlighet med artikel 27 i denna förordning (utom Förenta staterna) |
||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
1 juli 2021–30 juni 2022, 20 800 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
1 juli 2022–30 juni 2023, 18 400 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
1 juli 2023–30 juni 2024, 16 000 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
1 juli 2024–30 juni 2025, 13 600 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
1 juli 2025–30 juni 2026, 11 200 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
Fr.o.m. 1 juli 2026, 10 000 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
1 juli–30 september 1 oktober–31 december 1 januari–31 mars 1 april–30 juni |
||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.2202 ska förvaltas som delkvot av huvudkvoten med löpnummer 09.2201, i enlighet med artikel 23 i denna förordning I enlighet med artiklarna 23–27 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2203 – delkvot av 09.2201 |
||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 617/2009 av den 13 juli 2009 om öppnande av en autonom tullkvot för import av nötkött av hög kvalitet Avtal mellan Amerikas förenta stater och Europeiska unionen om tilldelning till Förenta staterna av en andel av den tullkvot för nötkött av hög kvalitet som avses i det ändrade samförståndsavtalet om import av nötkött från djur som inte behandlats med vissa tillväxtbefrämjande hormoner och Förenta staternas tillämpning av höjda avgifter för vissa produkter från Europeiska unionen (2014), vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2019/2073 |
||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kött av nötkreatur och andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst, som uppfyller kraven i artikel 24 i denna förordning:
|
||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
0201 10 00 29 0201 20 20 29 0201 20 30 29 0201 20 50 29 0201 20 90 15 0201 30 00 39 0202 10 00 15 0202 20 10 15 0202 20 30 15 0202 20 50 15 0202 20 90 15 0202 30 10 15 0202 30 50 15 0202 30 90 15 0206 10 95 15 0206 29 91 15 0206 29 91 29 |
||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Förenta staterna |
||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
1 juli 2021–30 juni 2022, 24 200 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
1 juli 2022–30 juni 2023, 26 600 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
1 juli 2023–30 juni 2024, 29 000 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
1 juli 2024–30 juni 2025, 31 400 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
1 juli 2025–30 juni 2026, 33 800 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
Fr.o.m. 1 juli 2026, 35 000 000 kg nettovikt, fördelat enligt följande:
|
||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
1 juli–30 september 1 oktober–31 december 1 januari–31 mars 1 april–30 juni |
||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.2203 ska förvaltas som delkvot av huvudkvoten med löpnummer 09.2201, i enlighet med artikel 23 i denna förordning I enlighet med artiklarna 23–27 i denna förordning |
Tullkvoter inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter
Löpnummer |
09.6716 |
||||||||||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao:
|
||||||||||||||||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||||||||||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||||||||||||||||||
Kvantitet |
2 000 000 kg nettovikt |
||||||||||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6717 |
||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Bredbara smörfettsprodukter med en fetthalt av minst 39 viktprocent men högst 75 viktprocent
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Ukraina |
||||
Kvantitet |
250 000 kg nettovikt |
||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0147 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Skummjölkspulver:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
68 536 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
47,50 EUR per 100 kg nettovikt |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0148 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Pizzaost, fryst, i bitar om vardera högst 1 g i förpackningar med ett nettoinnehåll av minst 5 kg, med en vattenhalt av lägst 52 % och med en torrsubstans vars fetthalt inte understiger 38 %:
|
||||||
Taric-nummer |
0406 10 30 10 0406 10 50 30 0406 10 80 10 |
||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||
Kvantitet |
5 360 000 kg |
||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||
Tullsats inom kvoten |
13 EUR per 100 kg nettovikt |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0149 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Bearbetad Emmentaler:
Emmentaler:
|
||||
Taric-nummer |
0406 30 10 10 |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
18 438 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
För KN-nummer ex 0406 30 10 : 71,90 EUR per 100 kg nettovikt För KN-nummer 0406 90 13 : 85,80 EUR per 100 kg nettovikt |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0150 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Bearbetad Gruyère:
Gruyère, Sbrinz:
|
||||
Taric-nummer |
0406 30 10 20 |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
5 413 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
För KN-nummer ex 0406 30 10 : 71,90 EUR per 100 kg nettovikt För KN-nummer 0406 90 15 : 85,80 EUR per 100 kg nettovikt |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0151 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Ost för bearbetning:
”bearbetad ost” enligt definitionen i artikel 28 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
11 741 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
83,50 EUR per 100 kg nettovikt |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 28 i denna förordning |
Löpnummer |
09.0152 |
|
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
|
Del A. Varubeskrivning, KN-nummer och tullsats inom kvoten |
||
Varubeskrivning |
KN-nummer |
Tullsats inom kvoten |
Färsk (inte mognad) ost inbegripet mesost och ostmassa annan än pizzaost enligt kvot nr 09.0148 |
ex 0406 10 30 ex 0406 10 50 ex 0406 10 80 |
För KN-nummer ex 0406 10 30 och ex 0406 10 50 : 92,60 EUR per 100 kg nettovikt För KN-nummer ex 0406 10 80 : 106,40 EUR per 100 kg nettovikt |
Riven eller pulveriserad ost |
0406 20 00 |
94,10 EUR per 100 kg nettovikt |
Annan bearbetad ost, inte riven eller pulveriserad |
0406 30 31 0406 30 39 0406 30 90 |
För KN-nummer 0406 30 31 : 69 EUR per 100 kg nettovikt För KN-nummer 0406 30 39 : 71,90 EUR per 100 kg nettovikt För KN-nummer 0406 30 90 : 102,90 EUR per 100 kg nettovikt |
Blåmögelost och annan ost med marmoreringar vilka framställts genom användning av Penicillium roqueforti |
0406 40 10 0406 40 50 0406 40 90 |
70,40 EUR per 100 kg nettovikt |
Bergkäse och Appenzeller |
0406 90 17 |
85,80 EUR per 100 kg nettovikt |
Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or och Tête de Moine |
0406 90 18 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Edamer |
0406 90 23 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Tilsiter |
0406 90 25 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Kashkaval |
0406 90 29 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Kefalo-Tyri |
0406 90 35 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Finlandia |
0406 90 37 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Jarlsberg |
0406 90 39 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Ost av fårmjölk eller buffelmjölk i behållare innehållande saltlake eller i behållare av får- eller getskinn |
0406 90 50 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Pecorino |
ex 0406 90 63 |
94,10 EUR per 100 kg nettovikt |
Annan |
0406 90 69 |
94,10 EUR per 100 kg nettovikt |
Provolone |
0406 90 73 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Maasdamer |
0406 90 74 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Caciocavallo |
ex 0406 90 75 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
ex 0406 90 76 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Gouda |
0406 90 78 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |
ex 0406 90 79 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
ex 0406 90 81 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Camembert |
0406 90 82 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Brie |
0406 90 84 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Annan ost med en fetthalt av högst 40 viktprocent och med en vattenhalt i den fettfria substansen av mer än 47 viktprocent men högst 52 viktprocent |
0406 90 86 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Annan ost med en fetthalt av högst 40 viktprocent och med en vattenhalt i den fettfria substansen av mer än 52 viktprocent men högst 62 viktprocent |
0406 90 89 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Annan ost med en fetthalt av högst 40 viktprocent och med en vattenhalt i den fettfria substansen av mer än 62 viktprocent men högst 72 viktprocent |
0406 90 92 |
75,50 EUR per 100 kg nettovikt |
Annan ost med en fetthalt av högst 40 viktprocent och med en vattenhalt i den fettfria substansen av mer än 72 viktprocent |
0406 90 93 |
92,60 EUR per 100 kg nettovikt |
Annan ost med en fetthalt av mer än 40 viktprocent |
0406 90 99 |
106,40 EUR per 100 kg nettovikt |
Del B. Taric-nummer, ursprung, kvantitet, tullkvotperiod, delperioder inom tullkvotperioden, ursprungsbevis, säkerhet och särskilda villkor |
||
Taric-nummer |
0406 10 30 90 0406 10 50 90 0406 10 80 80 0406 90 63 10 0406 90 75 10 0406 90 76 90 0406 90 79 10 0406 90 81 90 |
|
Ursprung |
Alla tredjeländer |
|
Kvantitet |
19 525 000 kg |
|
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
|
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
|
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
|
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
|
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0153 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk:
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
11 360 000 kg smörekvivalent, fördelat enligt följande: 5 680 000 kg för varje delperiod |
||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
1 juli–31 december 1 januari–30 juni |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
94,80 EUR per 100 kg nettovikt |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.0153 ska förvaltas som huvudkvot med två delkvoter med löpnummer 09.0159 och 09.0160, i enlighet med artikel 29 i denna förordning För KN-nummer 0405 90 : 1 kg produkt = 1,22 kg smör |
Löpnummer |
09.0159 – delkvot av 09.0153 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Smör:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
11 360 000 kg smörekvivalent, fördelat enligt följande: 5 680 000 kg för varje delperiod |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
1 juli–31 december 1 januari–30 juni |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
94,80 EUR per 100 kg nettovikt |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.0159 ska förvaltas som delkvot av huvudkvoten med löpnummer 09.0153, i enlighet med artikel 29 i denna förordning Koefficient som ska tillämpas: 1 |
Löpnummer |
09.0160 – delkvot av 09.0153 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
11 360 000 kg smörekvivalent, fördelat enligt följande: 5 680 000 kg för varje delperiod |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
1 juli–31 december 1 januari–30 juni |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
94,80 EUR per 100 kg nettovikt |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Tullkvoten med löpnummer 09.0160 ska förvaltas som delkvot av huvudkvoten med löpnummer 09.0153, i enlighet med artikel 29 i denna förordning Koefficient som ska tillämpas: 1,22 kg smör för 1 kg produkt |
Löpnummer |
09.0243 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/753 av den 29 april 2015 om import till unionen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet (34) |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kashkaval:
Ost av fårmjölk eller buffelmjölk i behållare innehållande saltlake eller i behållare av får- eller getskinn:
Tulum Peyniri, framställd av fårmjölk eller buffelmjölk, i separat plastförpackning eller annat slag av förpackning om mindre än 10 kg:
|
||||||||||
Taric-nummer |
0406 90 86 20 0406 90 89 10 0406 90 92 10 |
||||||||||
Ursprung |
Turkiet |
||||||||||
Kvantitet |
2 300 000 kg |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med protokoll 3 till beslut nr 1/98 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet av den 25 februari 1998 om handelsordningen för jordbruksprodukter (35) |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för griskött
Löpnummer |
09.0118 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Filé, färsk, kyld eller fryst:
”filé” enligt definitionen i artikel 30 i denna förordning |
||||
Taric-nummer |
0203 19 55 10 0203 29 55 91 |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
3 780 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
300 EUR per 1 000 kg |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0119 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Griskött, färskt, kylt eller fryst:
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
7 000 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0120 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Rå korv, torr eller bredbar:
Annan:
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
164 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
För KN-nummer 1601 00 91 : 747 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 1601 00 99 : 502 EUR per 1 000 kg |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0121 |
||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kött, slaktbiprodukter och blod, beredda eller konserverade på annat sätt:
|
||||||||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||||||||||||
Kvantitet |
6 161 000 kg |
||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
För KN-nummer 1602 41 10 : 784 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 1602 42 10 : 646 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 1602 49 11 : 784 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 1602 49 13 : 646 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 1602 49 15 : 646 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 1602 49 19 : 428 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 1602 49 30 : 375 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 1602 49 50 : 271 EUR per 1 000 kg |
||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0122 |
||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Hela eller halva slaktkroppar, färska, kylda eller frysta
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||
Kvantitet |
15 067 000 kg |
||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||
Tullsats inom kvoten |
268 EUR per 1 000 kg |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0123 |
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
Varubeskrivning och KN-nummer |
Styckningsdelar, färska, kylda eller frysta, med eller utan ben, med undantag av filé, föreliggande separat. KN-nummer ex 0203 19 55 och ex 0203 29 55 ska innefatta skinka och delar därav. 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex 0203 19 55 (se Taric-nummer) 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex 0203 29 55 (se Taric-nummer) 0203 29 59 |
Taric-nummer |
0203 19 55 15 0203 19 55 25 0203 19 55 30 0203 19 55 90 0203 29 55 20 0203 29 55 30 0203 29 55 92 0203 29 55 99 |
Ursprung |
Alla tredjeländer |
Kvantitet |
6 133 000 kg |
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
Tullsats inom kvoten |
För KN-nummer 0203 12 11 : 389 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 12 19 : 300 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 19 11 : 300 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 19 13 : 434 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 19 15 : 233 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 19 55 : 434 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 19 59 : 434 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 22 11 : 389 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 22 19 : 300 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 29 11 : 300 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 29 13 : 434 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 29 15 : 233 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 29 55 : 434 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0203 29 59 : 434 EUR per 1 000 kg |
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0831 |
||
Särskild rättslig grund |
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Island om ytterligare handelsförmåner för jordbruksprodukter (36), vilket ingicks genom rådets beslut (EU) 2017/1913 (37) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kött av svin, färskt, kylt eller fryst:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Island |
||
Kvantitet |
500 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0832 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island om ytterligare handelsförmåner för jordbruksprodukter på grundval av artikel 19 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (38), vilket ingicks genom rådets beslut 2007/138/EG (39) |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Korv:
|
||||||
Taric-nummer |
1601 00 10 11 1601 00 10 15 1601 00 10 91 1601 00 10 95 1601 00 99 11 1601 00 99 91 |
||||||
Ursprung |
Island |
||||||
Kvantitet |
100 000 kg nettovikt |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för fårkött och getkött
Löpnummer |
09.6700 |
||||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårben, andra styckningsdelar med ben (utom hela eller halva slaktkroppar, korta framkvartsparter samt ”chines and/or best ends” (enkel/dubbelrygg), färska eller kylda:
Benfritt kött av får, färskt eller kylt:
Frysta styckningsdelar av får, med ben (utom hela eller halva slaktkroppar, och korta framkvartsparter):
Fryst benfritt kött av lamm:
Fryst benfritt kött av får:
|
||||||||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||||||||||
Kvantitet |
2 250 000 kg nettovikt |
||||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.2101 – Benfritt lamm- och killingkött 09.2102 – Benfritt fårkött och annat getkött än av killing 0.9.2011 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårkött och getkött:
”killing” enligt definitionen i artikel 31 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Argentina |
||
Kvantitet |
17 006 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2105 – Benfritt lamm- och killingkött 09.2106 – Benfritt fårkött och annat getkött än av killing 0.9.2012 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårkött och getkött:
”killing” enligt definitionen i artikel 31 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Australien |
||
Kvantitet |
3 837 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2109 – Benfritt lamm- och killingkött 09.2110 – Benfritt fårkött och annat getkött än av killing 0.9.2013 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Nya Zeeland i enlighet med artiklarna XXIV.6 och XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med anslutningen till Europeiska unionen (40), vilket ingicks genom rådets beslut 2011/767/EU (41) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårkött och getkött:
”killing” enligt definitionen i artikel 31 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Nya Zeeland |
||
Kvantitet |
114 184 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2111 – Benfritt lamm- och killingkött 09.2112 – Benfritt fårkött och annat getkött än av killing 0.9.2014 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårkött och getkött:
”killing” enligt definitionen i artikel 31 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Uruguay |
||
Kvantitet |
4 759 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2115 – Benfritt lamm- och killingkött 09.2116 – Benfritt fårkött och annat getkött än av killing 0.9.1922 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan (42), vilket ingicks genom rådets och kommissionens beslut 2005/269/EG, Euratom (43) (nedan kallat avtalet) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårkött och getkött:
”killing” enligt definitionen i artikel 31 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
- |
||
Ursprung |
Chile |
||
Kvantitet |
År 2021: 8 228 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent Volymen ökar med 200 000 kg per år |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med avdelning V i bilaga III till avtalet |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2125 – Benfritt lamm- och killingkött 09.2126 – Benfritt fårkött och annat getkött än av killing 09.0693 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårkött och getkött:
”killing” enligt definitionen i artikel 31 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Grönland |
||
Kvantitet |
48 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2129 – Benfritt lamm- och killingkött 09.2130 – Benfritt fårkött och annat getkött än av killing 09.0690 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||
Särskild rättslig grund |
Avtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas landsstyre, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 97/126/EG (nedan kallat avtalet) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårkött och getkött:
”killing” enligt definitionen i artikel 31 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Färöarna |
||
Kvantitet |
20 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ursprungsbevis enligt artikel 15 i tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt artikel 1 i protokoll 3 till avtalet |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2131 – Benfritt lamm- och killingkött 09.2132 – Benfritt fårkött och annat getkött än av killing 09.0227 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||
Särskild rättslig grund |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/753 av den 29 april 2015 om import till unionen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet (44) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårkött och getkött:
”killing” enligt definitionen i artikel 31 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Turkiet |
||
Kvantitet |
200 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med protokoll 3 till beslut nr 1/98 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet av den 25 februari 1998 om handelsordningen för jordbruksprodukter |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2171 – Benfritt lamm- och killingkött 09.2175 – Benfritt fårkött och annat getkött än av killing 0.9.2015 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårkött och getkött:
”killing” enligt definitionen i artikel 31 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla medlemmar i Världshandelsorganisationen (utom Argentina, Australien, Nya Zeeland, Uruguay, Chile, Grönland och Island) |
||
Kvantitet |
200 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2178 – Benfritt lamm- och killingkött 09.2179 – Benfritt fårkött och annat getkött än av killing 0.9.2016 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||
Särskild rättslig grund |
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Nya Zeeland i enlighet med artiklarna XXIV.6 och XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med anslutningen till Europeiska unionen, vilket ingicks genom rådets beslut 2011/767/EU |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fårkött och getkött:
”killing” enligt definitionen i artikel 31 i denna förordning |
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
178 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Löpnummer |
09.2181 – Levande djur 0.9.2019 – Produkter med ben och slaktkroppar |
||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Levande får och getter:
|
||||||
Taric-nummer |
— |
||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||
Kvantitet |
92 000 kg slaktkroppsviktsekvivalent |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||
Tullsats inom kvoten |
10 % värdetull |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
I enlighet med artikel 31 i denna förordning |
Tullkvoter inom äggsektorn
Löpnummer |
09.0154 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Konsumtionsägg av fjäderfä:
|
||||||
Taric-nummer |
— |
||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||||||
Kvantitet |
114 669 000 kg |
||||||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||
Tullsats inom kvoten |
152 EUR per 1 000 kg produktvikt |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för fjäderfäkött
Löpnummer |
09.0155 |
||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Europa–Medelhavsavtal om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Staten Israel, å andra sidan (45), vilket ingicks genom rådets och kommissionens beslut 2000/384/EG, EKSG (46) |
||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Ostyckat kött av ankor och gäss, fryst:
Andra styckningsdelar och ätbara slaktbiprodukter av ankor och gäss, färska eller kylda:
Andra styckningsdelar och ätbara slaktbiprodukter av ankor och gäss, frysta:
|
||||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||||
Ursprung |
Israel |
||||||||||||
Kvantitet |
560 000 kg |
||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung |
||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0156 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal i form av godkänt protokoll mellan Europeiska gemenskapen och Förbundsrepubliken Brasilien och mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Thailand i enlighet med artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (Gatt 1994) om ändring av medgivanden avseende fjäderfäkött (47), vilket godkändes genom beslut 2007/360/EG (48) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Beredningar av fjäderfäkött, utom kalkonkött:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer (utom Brasilien) |
||
Kvantitet |
236 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
630 EUR per 1 000 kg |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0157 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats Avtal i form av godkänt protokoll mellan Europeiska gemenskapen och Förbundsrepubliken Brasilien och mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Thailand i enlighet med artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (Gatt 1994) om ändring av medgivanden avseende fjäderfäkött, vilket godkändes genom beslut 2007/360/EG |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Beredningar av fjäderfäkött, utom kalkonkött:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer (utom Brasilien och Thailand) |
||
Kvantitet |
260 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 juli–30 juni |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
10,9 % |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0158 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Avtal om vissa oljeväxtfrön i form av godkända protokoll mellan Europeiska gemenskaperna och Argentina, Brasilien, Kanada, Polen, Sverige respektive Uruguay, i enlighet med artikel XXVIII i det allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) (49), vilket ingicks genom rådets beslut 94/87/EG (50) |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Kalkon:
|
||||||
Taric-nummer |
— |
||||||
Ursprung |
Alla tredjeländer (utom Brasilien) |
||||||
Kvantitet |
597 000 kg, fördelat enligt följande: 149 250 kg för varje delperiod |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
1 januari–31 mars; 1 april–30 juni; 1 juli–30 september; 1 oktober–31 december |
||||||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.0244 |
||||||||||||||
Särskild rättslig grund |
Beslut nr 1/98 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet av den 25 februari 1998 om handelsordningen för jordbruksprodukter |
||||||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Fjäderfäköttprodukter:
|
||||||||||||||
Taric-nummer |
- |
||||||||||||||
Ursprung |
Turkiet |
||||||||||||||
Kvantitet |
1 000 000 kg nettovikt |
||||||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med protokoll 3 till beslut nr 1/98 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet av den 25 februari 1998 om handelsordningen för jordbruksprodukter |
||||||||||||||
Tullsats inom kvoten |
För KN-nummer 0207 25 10 : 170 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0207 25 90 : 186 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0207 27 30 : 134 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0207 27 40 : 93 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0207 27 50 : 339 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0207 27 60 : 127 EUR per 1 000 kg För KN-nummer 0207 27 70 : 230 EUR per 1 000 kg |
||||||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för etylalkohol som framställts av jordbruksprodukter
Löpnummer |
09.6723 |
||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Odenaturerad etylalkohol:
Etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt:
|
||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||
Kvantitet |
100 000 000 kg nettovikt |
||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för biodlingsprodukter
Löpnummer |
09.6701 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Naturlig honung:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Ukraina |
||
Kvantitet |
6 000 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för andra produkter som förtecknas i del XXIV avsnitt 2 i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013
Löpnummer |
09.0055 |
||
Särskild rättslig grund |
Rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Nyskördad potatis, färsk eller kyld, under tiden 1 januari–30 juni:
|
||
Taric-nummer |
- |
||
Ursprung |
Alla tredjeländer |
||
Kvantitet |
4 292 000 kg |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–15 maj |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
Ej tillämpligt |
||
Tullsats inom kvoten |
3 % |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Tullkvoter inom sektorn för bearbetade jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga I till förordning (EU) nr 510/2014
Löpnummer |
09.6710 |
||||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Dextrin och annan modifierad stärkelse (med undantag av förestrad eller företrad stärkelse):
Lim och klister, innehållande minst 25 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse:
|
||||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||||
Kvantitet |
2 000 000 kg nettovikt |
||||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6720 |
||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.:
Bulgurvete:
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Ukraina |
||||
Kvantitet |
2 000 000 kg nettovikt |
||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6721 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
”Chocolate milk crumb”:
Andra proteinkoncentrat och texturerade proteiner:
Andra alkoholfria drycker än vatten, innehållande minst 2 viktprocent fett från varor enligt nr 0401 –0404 :
|
||||||
Taric-nummer |
— |
||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||
Kvantitet |
500 000 kg nettovikt |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6722 |
||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Andra livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:
|
||
Taric-nummer |
— |
||
Ursprung |
Ukraina |
||
Kvantitet |
2 000 000 kg nettovikt |
||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6724 |
||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Cigarrer och cigariller innehållande tobak:
Cigaretter innehållande tobak, inte innehållande kryddnejlikor:
|
||||
Taric-nummer |
— |
||||
Ursprung |
Ukraina |
||||
Kvantitet |
2 500 000 kg nettovikt |
||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6725 |
||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Mannitol:
D-glucitol (sorbitol):
Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905 44 :
|
||||||
Taric-nummer |
— |
||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||
Kvantitet |
100 000 kg nettovikt |
||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
Löpnummer |
09.6726 |
||||||||
Särskild rättslig grund |
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vilket ingicks genom rådets beslut 2014/668/EU (nedan kallat avtalet) |
||||||||
Varubeskrivning och KN-nummer |
Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, på basis av stärkelseprodukter:
|
||||||||
Taric-nummer |
— |
||||||||
Ursprung |
Ukraina |
||||||||
Kvantitet |
2 000 000 kg nettovikt |
||||||||
Tullkvotperiod |
1 januari–31 december |
||||||||
Delperioder inom tullkvotperioden |
Ej tillämpligt |
||||||||
Ursprungsbevis |
I enlighet med bilagorna III och IV till tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung enligt protokoll I till avtalet |
||||||||
Tullsats inom kvoten |
0 EUR |
||||||||
Säkerhet som ska ställas i enlighet med artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2020/1987 |
Ej tillämpligt |
||||||||
Särskilda villkor |
Ej tillämpligt |
(1) EUT L 161, 29.5.2014, s. 3.
(2) Rådets beslut 2014/668/EU av den 23 juni 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, vad gäller avdelning III (med undantag för bestämmelserna om behandling av arbetstagare som är tredjelandsmedborgare och lagligen anställda på den andra partens territorium) och avdelningarna IV, V, VI och VII i avtalet, samt därtill hörande bilagor och protokoll (EUT L 278, 20.9.2014, s. 1).
(3) EUT L 95, 11.4.2003, s. 38.
(4) Rådets beslut av den 19 december 2002 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Kanada i enlighet med artikel XXVIII i Gatt 1994 om ändring av de medgivanden för spannmål som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Gatt 1994 (EUT L 95, 11.4.2003, s. 36).
(5) EUT L 95, 11.4.2003, s. 41.
(6) 2003/254/EG: Rådets beslut av den 19 december 2002 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om ändring av de medgivanden för spannmål som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Gatt 1994 (EUT L 95, 11.4.2003, s. 40).
(7) EUT L 124, 11.5.2006, s. 15.
(8) Rådets beslut av den 20 mars 2006 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen (EUT L 124, 11.5.2006, s. 13).
(9) EGT L 146, 20.6.1996, s. 1.
(10) EGT L 122, 22.5.1996, s. 16.
(11) Rådets beslut av den 13 maj 1996 om att godkänna resultaten av konsultationerna med Thailand enligt artikel XXIII i Gatt (EGT L 122, 22.5.1996, s. 15).
(12) EGT L 336, 23.12.1994, s. 1.
(13) EGT L 336, 23.12.1994, s. 1.
(14) EGT L 169, 29.6.2007, s. 55.
(15) 2007/444/EG: Rådets beslut av den 22 februari 2007 om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om avslutande av de förhandlingar som inletts i enlighet med artikel XXIV.6 i Gatt (EUT L 169, 29.6.2007, s. 53).
(16) EGT L 327, 30.12.1995, s. 21.
(17) Rådets beslut av den 20 december 1995 om ingående av avtalen genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen å ena sidan och Republiken Island, Konungariket Norge och Schweiziska edsförbundet å andra sidan om vissa jordbruksprodukter (EGT L 327, 30.12.1995, s. 17).
(18) EGT L 53, 22.2.1997, s. 2.
(19) Rådets beslut 97/126/EG av den 6 december 1996 om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas landsstyre, å andra sidan (EGT L 53, 22.2.1997, s. 1).
(20) EUT L 257, 6.8.2020, s. 36.
(21) EGT L 260, 30.8.2014, s. 4.
(22) Rådets beslut av den 16 juni 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan (EUT L 260, 30.8.2014, s. 1).
(23) EGT L 261, 30.8.2014, s. 4.
(24) Rådets beslut av den 16 juni 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan (EUT L 261, 30.8.2014, s. 1).
(25) EUT L 47, 17.2.2006, s. 54.
(26) Rådets beslut av den 30 januari 2006 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Australien i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionen (EUT L 47, 17.2.2006, s. 52).
(27) EGT L 114, 30.4.2002, s. 132.
(28) 2002/309/EG, Euratom: Rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet (EGT L 114, 30.4.2002, s. 1).
(29) EUT L 124, 11.5.2006, s. 15.
(30) Rådets beslut av den 20 mars 2006 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen (EUT L 124, 11.5.2006, s. 13).
(31) EUT L 182, 15.7.2009, s. 1.
(32) EUT L 316, 6.12.2019, s. 3.
(33) Rådets beslut (EU) 2019/2073 av den 5 december 2019 om ingående av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska unionen om tilldelning till Förenta staterna av en andel av den tullkvot för nötkött av hög kvalitet som avses i det ändrade samförståndsavtalet om import av nötkött från djur som inte behandlats med vissa tillväxtbefrämjande hormoner och Förenta Staternas tillämpning av höjda avgifter för vissa produkter från Europeiska unionen (2014) (EUT L 316, 6.12.2019, s. 1).
(34) EUT L 123, 19.5.2015, s. 23.
(35) EGT L 86, 20.3.1998, s. 1.
(36) EUT L 274, 24.10.2017, s. 58.
(37) Rådets beslut (EU) 2017/1913 av den 9 oktober 2017 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Island om ytterligare handelsförmåner för jordbruksprodukter (EUT L 274, 24.10.2017, s. 57).
(38) EUT L 61, 28.2.2007, s. 29.
(39) Rådets beslut 2007/138/EG av den 22 februari 2007 om ingående av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island om ytterligare handelsförmåner för jordbruksprodukter på grundval av artikel 19 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EUT L 61, 28.2.2007, s. 28).
(40) EUT L 317, 30.11.2011, s. 3.
(41) Rådets beslut av den 27 oktober 2011 om ingående av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Nya Zeeland i enlighet med artiklarna XXIV.6 och XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med anslutningen till Europeiska unionen (EUT L 317, 30.11.2011, s. 2).
(42) EGT L 352, 30.12.2002, s. 3.
(43) Rådets beslut av den 28 februari 2005 om ingående av ett avtal om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan (EUT L 84, 2.4.2005, s. 19).
(44) EUT L 123, 19.5.2015, s. 23.
(45) EUT L 147, 21.6.2000, s. 3.
(46) Rådets och kommissionens beslut av den 19 april 2000 om ingående av ett Europa–Medelhavsavtal om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Staten Israel, å andra sidan (EGT L 147, 21.6.2000, s. 1).
(47) EUT L 138, 30.5.2007, s. 12 och EUT L 138, 30.5.2007, s. 13.
(48) Rådets beslut av den 29 maj 2007 om ingående av avtal i form av godkänt protokoll mellan Europeiska gemenskapen och Förbundsrepubliken Brasilien och mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Thailand i enlighet med artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (Gatt 1994) om ändring av medgivanden avseende fjäderfäkött (EUT L 138, 30.5.2007, s. 10).
(49) EGT L 47, 18.02.1994, s. 1.
(50) Rådets beslut av den 20 december 1993 om ingående av avtal om vissa oljeväxtfrön i form av godkända protokoll mellan Europeiska gemenskaperna och Argentina, Brasilien, Kanada, Polen, Sverige respektive Uruguay, i enlighet med artikel XXVIII i det allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) (EGT L 47, 18.2.1994, s. 1).
BILAGA II
Förlagor till intyg
A. Tullkvot med löpnummer 09.0076
Förlaga till intyg om överensstämmelse som utfärdas av Amerikas förenta staters regering för maltkorn som används vid framställning av öl som lagras i behållare som innehåller bokträ
B. Tullkvot med löpnummer 09.0141
Förlaga till ursprungsintyg som utfärdas av Bangladesh
C. Tullkvot med löpnummer 09.0025
Förlaga till äkthetsintyg
D. Tullkvot med löpnummer 09.0027
Förlaga till äkthetsintyg
E. Tullkvot med löpnummer 09.0033
Förlaga till äkthetsintyg
F. Tullkvot med löpnummer 09.0143
Förlaga till äkthetsintyg som utfärdas av Argentina
G. Tullkvoter med löpnummer 09.2201, 09.2202 och 09.2203
Förlaga till äkthetsintyg
BILAGA III
Uppgifter som avses i artikel 13
— |
på bulgariska: Събрана специална такса върху износа на ориз |
— |
på spanska: Derecho especial percibido a la exportación del arroz |
— |
på tjeckiska: Zvláštní poplatek vybraný při vývozu rýže |
— |
på danska: Særafgift, der opkræves ved eksport af ris |
— |
på tyska: Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe |
— |
på estniska: Riisi ekspordi suhtes kohaldatav erimaks |
— |
på grekiska: Ειδικός δασμός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιού |
— |
på engelska: Special charge collected on export of rice |
— |
på franska: Taxe spéciale perçue à l’exportation du riz |
— |
på kroatiska: Posebna pristojba naplaćena pri izvozu riže |
— |
på italienska: Tassa speciale riscossa all’esportazione del riso |
— |
på lettiska: Īpašs maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu |
— |
på litauiska: Specialus mokestis, taikomas ryžių eksportui |
— |
på ungerska: A rizs exportálásakor beszedett különleges díj |
— |
på maltesiska: Taxxa speċjali miġbura ma’ l-esportazzjoni tar-ross |
— |
på nederländska: Bij uitvoer van de rijst geïnde bijzondere belasting |
— |
på polska: Specjalna opłata pobrana od eksportu ryżu |
— |
på portugisiska: Taxa especial cobrada à exportaçao de arroz |
— |
på rumänska: Taxă specială percepută la exportul de orez |
— |
på slovakiska: Zvláštny poplatok inkasovaný pri vývoze ryže |
— |
på slovenska: Posebna dajatev, pobrana na izvoz riža |
— |
på finska: Riisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksu |
— |
på svenska: Särskild avgift som tas ut vid export av ris |
Samt belopp i nationell valuta
BILAGA IV
Behöriga myndigheter som avses i artikel 15
Tullkvoter med löpnummer 09.0025, 09.0027 och 09.0033
Behöriga myndigheter
Pais de origen Oprindelsesland Ursprungsland Χώρα καταγωγής Country of origin Pays d’origine Paesi di origine Land van oorsprong País de origem Alkuperämaa Ursprungsland |
Autoridad competente Kompetent myndighed Zuständige Behörde Αρμόδια υπηρεσία Competent authority Autorité compétente Autorità competente Bevoegde autoriteit Autoridade competente Toimivaltainen viranomainen Behörig myndighet |
||
|
|||
Estados Unidos Förenta staterna Förenta staterna ΗΠΑ Förenta staterna États-Unis d’Amérique Stati Uniti Verenigde Staten Estados Unidos da América Yhdysvallat Förenta staterna |
United States Department of Agriculture |
||
Cuba Cuba Kuba Κούβα Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba Kuuba Cuba |
Ministère de l’agriculture |
||
Argentina Argentina Argentinien Αργεντινή Argentina Argentine Argentina Argentinië Argentina Argentiina Argentina |
Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de Agriculrura, Ganadería y Pesca |
||
Colombia Colombia Kolumbien Κολομβία Colombia Colombia |
Corporación Colombia International |
||
Colombie Colombia Colombia Kolumbia Colombia |
|
||
|
|||
Israel Israel Israel Ισραήλ Israel Israel Israele Israël Israel Israel Israel |
Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection |
||
Chipre Cypern Zypern Κύπρος Cyprus Chypre Cipro Cyprus Chipre Kypros Cypern |
Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service |