25.10.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 273/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1744

av den 17 september 2019

om tekniska specifikationer för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart och om upphävande av förordning (EU) nr 164/2010

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG av den 7 september 2005 om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen (1), särskilt punkt b i artikel 5.1, och

av följande skäl:

(1)

Elektronisk rapportering för inlandssjöfart bör bidra till säkerhet och effektivitet vad gäller inlandssjöfart genom att möjliggöra ett elektroniskt datautbyte för rapporteringsändamål till och mellan behöriga myndigheter, och till att underlätta elektroniskt datautbyte mellan de parter som är delaktiga i transport på inre vattenvägar. Elektronisk rapportering bör bidra till att dubbelrapportering av samma uppgifter till behöriga myndigheter och andra parter i transportkedjan undviks.

(2)

Utvecklingen av de harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) som fastställts i direktiv 2005/44/EG kräver att tekniska specifikationer upprättas, bland annat om elektronisk fartygsrapportering.

(3)

I de tekniska specifikationerna för elektronisk fartygsrapportering som fastställts i kommissionens förordning (EU) nr 164/2010 (2) anges de meddelanden, dataposter, koder och referenser som ska användas vid elektronisk rapportering för att möjliggöra särskilda tjänster och funktioner från RIS i enlighet med direktiv 2005/44/EG.

(4)

De tekniska specifikationerna för elektronisk fartygsrapportering bör vederbörligen beakta de tekniska framstegen och erfarenheterna från deras tillämpning, t.ex. införandet av obligatoriska krav på elektronisk rapportering för större floder i Europa. De tekniska specifikationer som fastställts i förordning (EU) nr 164/2010 bör därför revideras och förtydligas.

(5)

De reviderade tekniska specifikationerna bör ta vederbörlig hänsyn till de senaste internationellt antagna standarderna, riktlinjerna och erfarenheterna av deras tillämpning, däribland de relevanta standarder som utarbetats av FN:s ekonomiska kommission för Europa (Unece), Centralkommissionen för sjöfart på Rhen (CCNR) och andra internationella organ. Dessutom bör de specifika bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1629 (3) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2032 (4) beaktas.

(6)

De reviderade tekniska specifikationerna bör vederbörligen beakta kravet på kompatibilitet med andra transportsätt, särskilt sjötransport. Detta bör uppnås genom användning av internationellt standardiserade meddelanden om anmälan, godkända kodlistor och klassificeringar samt genom efterlevnad av riktlinjer som Protect-gruppen (5) har fastställt.

(7)

Enligt artikel 12.2 i direktiv 2005/44/EG ska tekniska specifikationer träda i kraft omedelbart efter att de har offentliggjorts, och medlemsstaterna ska tillämpa dessa specifikationer inom 30 månader från att de har trätt i kraft.

(8)

Med beaktande av omfattningen av de nödvändiga förändringarna bör förordning (EU) nr 164/2010 upphävas.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som avses i artikel 11 i direktiv 2005/44/EG.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De tekniska specifikationerna för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart ska vara de som fastställs i bilagan.

Artikel 2

Förordning (EU) nr 164/2010 ska upphöra att gälla.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas senast 30 månader efter ikraftträdandet.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 september 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 255, 30.9.2005, s. 152.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 164/2010 av den 25 januari 2010 om de tekniska specifikationer för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart som avses i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen (EUT L 57, 6.3.2010, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1629 av den 14 september 2016 om tekniska krav för fartyg i inlandssjöfart, om ändring av direktiv 2009/100/EG och om upphävande av direktiv 2006/87/EG (EUT L 252, 16.9.2016, s. 118).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2032 av den 20 november 2018 om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 416/2007 av den 22 mars 2007 om tekniska specifikationer för meddelanden till befälhavare (EUT L 332, 28.12.2018, s. 1).

(5)  Protect: En organisation som består av europeiska kusthamnar som har utvecklat gemensamma tillämpningsanvisningar för elektroniska standardmeddelanden (www.protect-group.org).


BILAGA

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

1.

DEL I: KONVENTION OM TILLÄMPNINGSANVISNINGAR FÖR MEDDELANDEN 3

1.1

Inledning 3

1.2

Struktur för UN/EDIFACT-meddelande 4

1.3

Introduktion till meddelandetyper 4

1.3.1

ERINOT 4

1.3.2

PAXLST 5

1.3.3

ERIRSP 5

1.3.4

BERMAN 5

2.

DEL II: KODER OCH REFERENSER 5

2.1

Inledning 5

2.2

Definitioner 5

2.3

Klassificeringar och kodbeskrivningar 7

2.3.1

Fartygs- och konvojtyp (FN:s rekommendation nr 28) 8

2.3.2

Fartygets IMO-nummer (IMO) 9

2.3.3

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg (ENI) 10

2.3.4

Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering (HS), inbegripet den kombinerade nomenklaturen 12

2.3.5

Varunomenklatur för transportstatistik (NST) 13

2.3.6

Internationella koden om transport av farligt gods till sjöss (IMDG) 14

2.3.7

Avtalet om farligt gods (ADN) 15

2.3.8

FN:s landskod 17

2.3.9

FN:s lokaliseringskod (UN/Locode) 19

2.3.10

Kod för farledsavsnitt 20

2.3.11

Terminalkod 21

2.3.12

Kod för containerstorlek och containertyp 23

2.3.13

Container-ID 24

2.3.14

Förpackningstyp 25

2.3.15

Hanteringsinstruktioner 26

2.3.16

Anlöpets ändamål 27

2.3.17

Typ av last 29

2.4

Lokaliseringskoder 30

2.5

Förteckning över förkortningar 30

Tillägg: Tillämpningsanvisningar för meddelanden

Tillägg 1

Anmälan av (farligt) gods (IFTDGN) – ERINOT 33

1.   DEL I: KONVENTION OM TILLÄMPNINGSANVISNINGAR FÖR MEDDELANDEN

1.1   Inledning

Dessa tekniska specifikationer fastställer strukturen för fyra meddelanden för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart med utgångspunkt i FN:s regler om strukturen för meddelanden vad gäller elektroniskt datautbyte inom administration, handel och transport (UN/EDIFACT) (1) med anpassningar, där så krävs, för inlandssjöfart.

I det fall då elektronisk fartygsrapportering krävs för inlandssjöfart enligt nationell eller internationell lagstiftning ska dessa tekniska specifikationer tillämpas.

Den exakta användningen av meddelandena, dataelementen och koderna definieras i tilläggen (Tillämpningsanvisningar för meddelanden) för att säkerställa gemensam tolkning och användning av meddelandena.

Meddelandena är följande:

1.

Meddelande om anmälan av (farligt) gods (IFTDGN) – ERINOT

2.

Meddelande om passagerar- och besättningslista (PAXLST)

3.

ERINOT svars- och kvittensmeddelande (APERAK) – ERIRSP

4.

Meddelande om kajplatsanmälan till hamnmyndighet (BERMAN)

För delning av information är användningen av XML-tekniken ett annat alternativ utöver UN/EDIFACT-standarderna.

1.2   Struktur för UN/EDIFACT-meddelande

Meddelandestrukturen är baserad på ISO 9735.

UN/EDIFACT-meddelanden består av segment. Strukturen för ett meddelande beskrivs i ett träddiagram som anger positionen för och det ömsesidiga förhållandet mellan segmenten och segmentgrupperna.

För varje segment definieras dataelement: Vissa dataelement kombineras och bildar sammansatta dataelement. Ett segment och ett dataelement inom ett segment är antingen obligatoriskt (M) eller villkorligt (C). Obligatoriska segment och/eller dataelement innehåller viktiga data för en mottagande applikation och ska innehålla giltiga data.

Varje meddelande startar med två eller tre segment, ”överföringshuvudet” (UNB) och ”meddelandehuvudet” (UNH). Vid behov används även en ”gränsteckensträng” (UNA) som ett första segment för att definiera vilka teckenuppsättningar som används i meddelandet. Varje meddelande avslutas med segmenten ”meddelandeslut” (UNT) och ”överföringsslut” (UNZ). Varje meddelande ingår således i en överföring och en överföring innehåller endast ett meddelande.

1.3   Introduktion till meddelandetyper

Som nämns i avsnitt 1.1 är de fyra meddelandetyper följande:

1.

Anmälan av (farligt) gods (IFTDGN) – ERINOT

2.

Meddelande om passagerar- och besättningslista (PAXLST)

3.

ERINOT svars- och kvittensmeddelande (APERAK) – ERIRSP

4.

Kajplatsanmälan till hamnmyndighet (BERMAN)

Dessutom kan meddelandena uppfylla följande funktioner:

Nytt meddelande (identifierare ”9”).

Ändring av ett meddelande (identifierare ”5”).

Annullering av ett meddelande (identifierare ”1”).

Slut av en resa (identifierare ”22”).

Avbrott av en resa (identifierare ”150”).

Återstart av en resa (identifierare ”151”).

1.3.1   ERINOT

En ERI-anmälan (ERINOT) ska användas för att rapportera ruttrelaterad information och information om farlig och ofarlig last som transporteras ombord på fartyg som trafikerar de inre vattenvägarna. ERINOT-meddelandet är en specifik tillämpning av UN/EDIFACT-meddelandet ”International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN, dvs. internationell anmälan om transport av farligt gods)”. För de data och koder som ingår i de meddelandeapplikationer som grundar sig på dessa meddelandespecifikationer har UN-katalog D98B använts.

ERINOT-meddelandet omfattar följande typer:

Transportanmälan från fartyg till myndighet (identifierare ”VES”), från fartyg till land.

Transportanmälan från transportör till myndighet (identifierare ”CAR”), från land till land.

Passageanmälan (identifierare ”PAS”), från myndighet till myndighet.

1.3.2   PAXLST

PAXLST-meddelandet grundar sig på UN/EDIFACT-meddelandet PAXLST. Det ska användas för datautbyte vid inlandssjöfart mellan kaptenen/befälhavaren eller transportören och utsedda myndigheter, såsom tull, immigrationsmyndigheter, polis eller terminaler som omfattas av International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code, enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 725/2004 (2).

Meddelandet ska också användas för att överföra passagerar- och besättningsdata från en utsedd myndighet i avgångslandet till lämpliga myndigheter i transportmedlets destinationsland.

1.3.3   ERIRSP

ERI reponse message (ERIRSP) härrör från meddelandet UN/EDIFACT APERAK. Det kan genereras av en utsedd myndighets system. Svaret på en ”ändring” eller en ”annullering” innehåller information om huruvida ”ändringen” eller ”annulleringen” har bearbetats av det mottagande systemet.

1.3.4   BERMAN

I meddelandet Berth Management (BERMAN) kombineras förhandsanmälan om ankomst och den allmänna deklarationen till en enda anmälan som grundar sig på EDIFACT-meddelandet BERMAN från UN/EDIFACT D04B directory.

BERMAN-meddelandet ska skickas av fartyg som trafikerar de inre vattenvägarna, innan de anländer till eller avgår från en kajplats eller en hamn. Det innehåller information om ankomsttiden och de tjänster som krävs för att säkerställa en snabb hantering, för att stödja förfaranden och för att underlätta vid kontroller.

2.   DEL II: KODER OCH REFERENSER

2.1   Inledning

Koderna och referenserna, så som de definieras i detta avsnitt, ska användas vid elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart. Syftet med att använda koder och referenser är att säkerställa otvetydighet: Det undanröjer eventuella feltolkningar och underlättar översättningen av meddelanden till andra språk.

Därför är det obligatoriskt att använda koder och referenser för de dataelement som anges i tillämpningsanvisningarna för meddelanden. Dessa koder och referenser finns även tillgängliga i elektronisk form i det europeiska systemet för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av kommissionen.

Dessa koder och referenser ska användas när data överförs mellan olika datorapplikationer och mellan parter som använder olika språk, även utanför de meddelandetyper som avses i denna bilaga.

2.2   Definitioner

I denna bilaga avses med

agent: en person som är befullmäktigad eller bemyndigad att uppträda som ombud för eller lämna information på fartygets transportföretags vägnar.

pråm: fartyg som inte har något eget framdrivningssystem.

blå koner: signaler som fartyg för inlandssjöfart som utför transporter av farliga ämnen måste använda enligt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar (ADN), nämligen en, två eller tre blå koner på dagen och en, två eller tre blå lampor på natten.

transportör eller transportföretag: den person som ansvarar för varutransporten, antingen direkt eller med hjälp av en tredje part.

last: all typ av gods, varor, handelsvaror och artiklar ombord på ett fartyg. Ett fartyg har alltså last som består av ett eller flera partier (med all nödvändig utrustning) där vart och ett består av en eller flera varuposter.

kod: en teckensträng som används a) som en förkortad version av registrerings- eller identifieringsinformation, b) för att representera eller identifiera information som använder en särskild symbolisk form som kan kännas igen av en dator.

gemensam åtkomstreferens: en gemensam nyckel som samlar alla efterföljande dataöverföringar till samma affärsnytta eller fil (dataelement 0068 TDED). Den gemensamma åtkomstreferensen ska betraktas som en gemensam nämnare (3) som genom ett unikt nummer länkar samman dokument, elektroniska meddelanden och andra meddelanden med samma mål och egenskaper.

sändning: ett separat identifierbart antal gods som transporteras från en avsändare (lastningshamn) till en mottagare (lossningshamn) samt identifieras och specificeras på ett enda transportdokument. En container som utrustning ska i detta sammanhang betraktas som en separat identifierbar förpackningsenhet för vilken separata bokningar görs och som därmed ska betraktas som en enskild sändning.

mottagare: den part som anges i transportdokumentet och som ska ta emot varorna, lasten eller containrarna.

avlastare: den handlare i vars namn eller på vars vägnar ett kontrakt om frakt av varor har ingåtts med en transportör eller en part i vars namn eller på vars vägnar varorna faktiskt levereras till mottagaren med avseende på fraktavtalet (synonym: avsändare).

container: en transportutrustning med följande egenskaper:

1.

Stadigvarande beskaffenhet och därför tillräckligt stark för upprepad användning.

2.

Särskilt konstruerad för att underlätta godstransport med ett eller flera transportmedel och transportsätt.

3.

Utrustad med anordningar som möjliggör enkel hantering, i synnerhet från ett transportsätt till ett annat.

4.

Utformad så att den lätt kan fyllas och tömmas.

Begreppet container inbegriper varken fordon eller vanliga förpackningar.

farligt gods: begrepp som omfattar följande kategorier som avses i relevanta internationella instrument enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktivet 2002/59/EG (4):

gods som klassificeras i UNDG-koden,

gods som klassificeras i ADN-koden,

gods som klassificeras i IMDG-koden,

farliga flytande ämnen som upptas i IBC-koden,

flytande gaser som upptas i IGC-koden,

fasta ämnen som avses i appendix B till BC-koden.

dataelement: enhet av data som, i ett visst sammanhang, betraktas som odelbar och för vilken en identifiering, beskrivning och värderepresentation har specificerats.

dödvikt: ett fartygs maximala deplacement efter att fartygets vikt har dragits av.

deplacementston: enhet för att mäta fartygs deplacement som motsvarar 35 ft3; detta motsvarar ungefär volymen av en long ton (1 016,06 kg) av havsvatten.

EDI-nummer: en elektronisk adress till en avsändare eller en mottagare av ett meddelande (t.ex. avsändaren och mottagaren av lasten). Detta kan vara en e-postadress, en överenskommen identifierare eller t.ex. ett nummer enligt European Article Numbering Association (EAN-nummer).

elektroniskt datautbyte (EDI): överföring med hjälp av elektroniska medel av strukturerade data enligt överenskomna standarder från applikationer på en dator hos en part till applikationer på en dator hos en annan part.

gods: lös egendom, handelsvaror eller varor.

varupost: hela eller en del av lasten (sändningen) som mottagits från avsändaren, inbegripet förpackningsmaterial såsom lastpallar från avsändaren.

bruttodräktighet: ett fartygs yttre mått, fastställda enligt bestämmelserna i den internationella konventionen om fartygsmätning, som vanligtvis uttrycks i registerton.

bruttovikt: vikten (massan) av godset inklusive förpackning, men exklusive transportörernas utrustning, som uttrycks i hela kilogram.

tillämpningsanvisningar för meddelanden: en handbok som i detalj beskriver hur ett visst standardmeddelande ska tillämpas och vilka segment, dataelement, koder och referenser som ska användas och på vilket sätt.

lokalisering: namngiven geografisk plats, såsom en hamn, en godsterminal för inlandssjöfart, en flygplats, en containergodsterminal, en terminal eller någon annan plats vid vilken tullklarering eller regelbunden mottagning eller leverans av gods kan ske, med permanent utrustning för förflyttning av gods som hör samman med internationell handel eller transport och som används ofta för dessa ändamål. Platsen ska erkännas som lokalisering av ett behörigt nationellt organ.

transportmedel: den typ av fordon som används för transporten av gods, såsom pråm, lastbil, fartyg eller tåg.

metriskt ton: viktenhet som motsvarar 1 000 kg.

transportsätt: transportmetod som används för att transportera gods, t.ex. på järnväg, väg, till sjöss, på inre vattenvägar.

nästa anlöpshamn: nästkommande plats (anlöpshamn) som ett fartyg anländer till efter en resa. Begreppet används, endast av befälhavaren, för att meddela nästa behöriga myndighet i enlighet med tillämpliga förordningar.

passagepunkt: en fastställd urskiljbar punkt som fungerar som en markör och som är till för att bestämma delar av ett fartygs resa och utlösa en viss åtgärd. Passagepunkten kan anta formen av en virtuell linje som är vinkelrät mot farledens axel och som går mellan farledens båda sidor.

anlöpshamn: en plats där ett fartyg lägger ankare, förtöjs eller på annat sätt kommer i viloläge under en viss tid för att utföra alla nödvändiga uppgifter med anknytning till fartyget, lasten eller besättningen.

kvalificerare: dataelement vars värde uttrycks som en kod som ger specifik betydelse åt ett annat dataelements eller ett segments funktion.

referensnummer: ett nummer som används för att hänföra till eller nämna ett förhållande eller, där så är tillämpligt, en begränsning.

registerton: en enhet för fartygs interna kapacitet som motsvarar 100 kubikfot (2,8317 m3).

segment: en fördefinierad och identifierad uppsättning funktionsmässigt relaterade dataelementvärden som identifieras genom sina sekventiella positioner inom uppsättningen. Ett segment startar med en segmenttagg och slutar med ett segmentslutstecken (segment terminator). Det kan vara ett servicesegment eller ett användardatasegment.

segmentkod: en kod som på ett unikt sätt identifierar varje segment enligt specifikationen i en segmentkatalog.

befälhavare: den person ombord på fartyget som för befälet och som har befogenhet att fatta alla beslut som hör samman med navigering och fartygsledning. (Synonymer: kapten, skeppare, båtbefäl).

tagg: en unik identifierare för ett segment eller dataelement.

transportanmälan: anmälan om ett fartygs avsedda rutt till en behörig myndighet.

UN/EDIFACT: FN:s regler om elektroniskt datautbyte inom administration, handel och transport (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport). De innehåller en uppsättning standarder, kataloger och riktlinjer för elektronisk överföring av strukturerade data, särskilt i samband med handel av varor eller tjänster mellan oberoende datorbaserade informationssystem. Reglerna, som rekommenderas inom ramen för FN, har godkänts och publicerats av Unece i UN Trade Data Interchange Directory (UNTDID) och upprätthålls enligt överenskomna förfaranden.

sjötrafikinformationstjänster (VTS): tjänster enligt definitionen i punkt 2.5 i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 414/2007 (5).

resa: ett fartygs färd mellan lastningshamnen eller lastningshamnarna och den första lossningshamnen för en sändning.

2.3   Klassificeringar och kodbeskrivningar

Följande klassificeringar ska användas för fartygsrapportering vid inlandssjöfart:

1.

Fartygs- och konvojtyp (FN:s rekommendation nr 28)

2.

Fartygets IMO-nummer (IMO)

3.

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg (ENI)

4.

Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering (HS), inbegripet den kombinerade nomenklaturen

5.

Varunomenklatur för transportstatistik (NST)

6.

Internationella koden om transport av farligt gods till sjöss (IMDG)

7.

Europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar (ADN)

8.

FN:s landskod

9.

FN:s lokaliseringskod (UN/Locode)

10.

Kod för farledsavsnitt

11.

Terminalkod

12.

Kod för containerstorlek och containertyp

13.

Container-ID

14.

Kod för förpackningstyp

15.

Hanteringsinstruktioner

16.

Anlöpets ändamål

17.

Typ av last

Nedan följer detaljerad information och kommentarer om hur dessa koder ska tillämpas vid inlandssjöfart tillsammans med riktlinjer för användaren.

2.3.1   Fartygs- och konvojtyp (FN:s rekommendation nr 28)

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Koder för transportmedelstyper

Bilaga 2, kapitel 2.5: Sjöfart på inre vattenvägar

FÖRKORTNING

FN:s rekommendation nr 28

URSPRUNGSMYNDIGHET

UNECE/CEFACT http://www.unece.org/cefact

RÄTTSLIG GRUND

FN:s rekommendation nr 28, ECE/Trade/276 2001/23

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

Mars 2001

ÄNDRINGAR

UN/CEFACT 2010 eller den mest aktuella.

STRUKTUR

Fyrställig alfanumerisk kod:

 

En siffra: "1" för havssjöfart, "8" för "inlandssjöfart"

 

Två siffror för fartyg eller konvoj

 

En siffra för underindelning

KORT BESKRIVNING

I denna rekommendation fastställs en allmän kodlista för identifiering av transportmedelstypen. Den är av särskild betydelse för transportorganisationer och transportoperatörer, tullen och andra myndigheter, statistikkontor, speditörer, avsändare, mottagare och andra parter som berörs av transporter.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

FN:s rekommendation nr 19

FINNS ATT TILLGÅ VIA

http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.

SPRÅK

Engelska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

Unece

ANMÄRKNINGAR

Ett internationellt organ (Unece) har hand om huvuduppsättningen av kodvärden. För att säkerställa harmonisering får en enskild uppsättning kodvärden, som även representerar andra fartygstyper, användas av alla RIS-applikationer.


Exempel

 

8010

Motordrivet fraktfartyg (inlandssjöfart)

1500

Styckegodsfartyg (havsgående)

Användning i tillämpningsanvisningarna

TDT/C228/8179 (konvoj)

 

EQD(B)/C224/8155 (fartyg)

2.3.2   Fartygets IMO-nummer (IMO)

FULLSTÄNDIG RUBRIK

IMO-nummer för identifiering av fartyg

FÖRKORTNING

IMO-nr

URSPRUNGSMYNDIGHET

Internationella sjöfartsorganisationen/Lloyds

RÄTTSLIG GRUND

IMO-resolution A.600(15), Solas kapitel XI, förordning 3

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

ÄNDRINGAR

Uppdateras dagligen

STRUKTUR

LR-nummer enligt Lloyds fartygsregister (sjusiffrigt).

KORT BESKRIVNING

Syftet med IMO-resolutionen är att tilldela ett permanent nummer till varje fartyg för identifiering.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

ANVÄNDNING

För havsgående fartyg

FINNS ATT TILLGÅ VIA

www.ships-register.com.

SPRÅK

Engelska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

Internationella sjöfartsorganisationen

4 Albert Embankment

London SE1 7SR

Förenade kungariket


Exempel

 

Fartyg dwt 2774

Danchem East 9031624

Användning i tillämpningsanvisningarna.

TDT/C222/8213

 

EQD(1)/C237/8260

 

SGP/C237/8260

2.3.3   Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg (ENI)

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg

FÖRKORTNING

ENI

URSPRUNGSMYNDIGHET

Europeiska unionen

RÄTTSLIG GRUND

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1629 (6) (artikel 18, artikel 2.18 i bilaga V)

AKTUELL STATUS

GENOMFÖRANDEDATUM

BEGRÄNSNING AV TILLÄMPNINGSTIDEN

ÄNDRINGAR

Kontinuerligt

STRUKTUR

Åttasiffrigt nummer

KORT BESKRIVNING

Syftet med det unika europeiska identifieringsnumret för fartyg är att tilldela ett permanent nummer till varje fartyg för att kunna identifiera det.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

IMO-nummer

ANVÄNDNING

Vid elektronisk fartygsrapportering, målföljning och spårning samt certifiering av fartyg för inlandssjöfart.

FINNS ATT TILLGÅ VIA

a)

De behöriga myndigheterna för ett register. Behöriga myndigheter i andra medlemsstater kommer att beviljas åtkomst till registret.

b)

Den europeiska databasen med uppgifter om fartygsskrov.

c)

Mannheimkonventionens avtalsslutande stater och andra parter baserat på administrativa överenskommelser.

SPRÅK

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

Europeiska unionens medlemsstater och Mannheimkonventionens avtalsslutande stater

ANMÄRKNINGAR

Det unika europeiska identifieringsnumret för fartyg (ENI) består av åtta arabiska siffror. De första tre siffrorna är den kod som den behöriga myndigheten har tilldelat. De följande fem siffrorna är ett löpnummer.


Exempel

 

12345678

 

Användning i tillämpningsanvisningarna

TDT, EQD (V1 och V2-V15)

CNI/GID och

CNI/GID/DGS, tagg 1311

2.3.4   Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering (HS), inbegripet den kombinerade nomenklaturen

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering

FÖRKORTNING

HS Harmoniserade systemet

URSPRUNGSMYNDIGHET

Världstullorganisationen

RÄTTSLIG GRUND

Internationella konventionen om systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

1 januari 2007

ÄNDRINGAR

Revideras i princip vart femte år. Den senaste versionen ska användas.

STRUKTUR

7 466 rubriker som är organiserade i fyra hierarkiska nivåer

 

Nivå 1: Avsnitt som är kodade med romerska siffror (I-XXI)

 

Nivå 2: Kapitel som identifieras med tvåsiffriga numeriska koder

 

Nivå 3: Rubriker som identifieras med fyrsiffriga numeriska koder

 

Nivå 4: Underrubriker som identifieras med sexsiffriga numeriska koder

KORT BESKRIVNING

HS-konventionen är en klassificering av varor enligt kriterier som grundar sig på råmaterial och varornas produktionsstadium. HS utgör själva hjärtat i hela harmoniseringsprocessen för den internationella ekonomiska klassificeringen och leds gemensamt av FN:s statistikavdelning och Eurostat. I dess artiklar och underartiklar beskrivs de grundläggande villkor enligt vilka de industriella varorna identifieras i produktklassificeringar. Mål: Att harmonisera a) externa handelsklassificeringar för att säkerställa en direkt överensstämmelse och b) extern handelsstatistik från olika länder och säkerställa att denna är internationellt jämförbar.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

Harmoniserat system (HS): Fullständig överensstämmelse på sexsiffrig nivå; Kombinerade nomenklaturen (KN).

 

NST på tresiffrig nivå

ANVÄNDNING

Produkter

FINNS ATT TILLGÅ VIA

Världstullorganisationen

Rue de l’industrie, 26–39

B-1040 Bryssel

BELGIEN

www.wcoomd.org

Customs Co-operation Council, Bryssel

SPRÅK

Alla EU:s 24 officiella språk

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

En underuppsättning av koderna som används för elektronisk rapportering kommer att underhållas av ERI-expertgruppen.

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.

ANMÄRKNINGAR

HS-klassificeringen är ytterligare uppdelad på EU-nivå i en klassificering som kallas den kombinerade nomenklaturen (KN)


Exempel

 

730110

Spont av järn eller stål

310210

Mineraliska eller kemiska gödselmedel, ammoniumsulfat

Användning i tillämpningsanvisningarna

CNI/GID/FTX(1)/C108/4440

CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

2.3.5   Varunomenklatur för transportstatistik (NST)

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport/Varunomenklatur för transportstatistik/reviderad version

FÖRKORTNING

NST 2007

URSPRUNGSMYNDIGHET

EU-kommissionen (statistikkontoret Eurostat)

RÄTTSLIG GRUND

Kommissionens förordning (EG) nr 1304/ (7)

AKTUELL STATUS

GENOMFÖRANDEDATUM

1 januari 2007

ÄNDRINGAR

Regelbundet vartannat år. Den senaste versionen ska användas

STRUKTUR

Tvåsiffrigt NST 2007

Nivå 1: En tvåsiffrig CPA-underindelning

KORT BESKRIVNING

Varuklassificering för transportstatistik i Europa (CSTE)

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

Harmoniserat system för varubeskrivning och kodifiering (HS)

Kombinerade nomenklaturen (KN).

ANVÄNDNING

Produkter

FINNS ATT TILLGÅ VIA

http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NST_2007&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.

SPRÅK

Alla EU:s 24 officiella språk

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

Eurostat

Unit C2 Bâtiment BECH A3/112

2920 Luxemburg, Luxemburg

ANMÄRKNINGAR

2.3.6   Internationella koden om transport av farligt gods till sjöss (IMDG)

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Internationella koden om transport av farligt gods till sjöss

FÖRKORTNING

IMDG-kod

URSPRUNGSMYNDIGHET

Internationella sjöfartsorganisationen (IMO)

RÄTTSLIG GRUND

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

18 maj 1965

ÄNDRINGAR

Ändrad den 1 januari 2001 (30:e ändringen). Ändringar sker ungefär vartannat år.

STRUKTUR

Tvåsiffrig numerisk kod:

Ensiffrig numerisk kod för klass.

Ensiffrig numerisk kod för avdelning.

KORT BESKRIVNING

IMDG-koden omfattar merparten av sjötransporterna av farligt gods. Det rekommenderas att staterna antar koden som en bas för nationella bestämmelser i kombination med Solas-konventionen.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

Koden är baserad på FN:s rekommendationer om farligt gods (UNDG).

ANVÄNDNING

Sjötransport av farligt och skadligt gods.

FINNS ATT TILLGÅ VIA

www.imo.org

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen. (Ingår i ADN-tabellen.)

SPRÅK

Nederländska, engelska, franska, tyska.

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

Internationella sjöfartsorganisationen

4 Albert Embankment

London SE1 7SR

FÖRENADE KUNGARIKET

ANMÄRKNINGAR

För inlandssjöfart får IMO-koden användas, eftersom denna kod ofta redan är känd. Vid behov ska en ADN som motsvarar IMDG-koden infogas.


Exempel

 

32

Brandfarlig vätska, ej närmare specificerad (etanol).

Användning i tillämpningsanvisningarna

CNI/GID/DGS/C205/8351

2.3.7   Avtalet om farligt gods (ADN)

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar (ADN)

FÖRKORTNING

ADN

URSPRUNGSMYNDIGHET

Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa

(engelska, franska och ryska versionen av ADN)

Centralkommissionen för sjöfarten på Rhen (tyska versionen av ADN)

RÄTTSLIG GRUND

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG (8)

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

I bruk

ÄNDRINGAR

Regelbundet vartannat år enligt vad som anges

STRUKTUR

För gods på torrlastfartyg:

UN-nummer

Ämnets namn (enligt tabell A, del 3 i ADN)

Klass

Farlighetsklassificeringskod

Förpackningsgrupp

Faroidentifieringsskylt (etikett)

 

För gods på tankfartyg:

UN-nummer

Ämnets namn (enligt tabell C, del 3 i ADN)

Klass

Förpackningsgrupp

KORT BESKRIVNING

ADN är det europeiska avtalet om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar som kommer att ersätta olika regionala avtal.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

ADN, ADR, RID

ANVÄNDNING

Transport av farligt gods vid inlandssjöfart

FINNS ATT TILLGÅ VIA

https://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_e.html

www.ccr-zkr.org

http://www.danubecommission.org/

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.

SPRÅK

Engelska, franska, tyska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

UN Economic Commission for Europe, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10, Schweiz

Central Commission for the Navigation of the Rhine, 2, Place de la Republique, F-67082 Strasbourg Cedex, Frankrike

ANMÄRKNINGAR

Bestämmelserna enligt det europeiska avtalet om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar (ADN), kan tillämpas på alla europeiska vattenvägar (inbegripet Rhen och Donau). 2017 års utgåva av ADR/RID/ADN är harmoniserad med den 20:e reviderade utgåvan av FN:s modellförordningar och trädde i kraft den 1 januari 2017.


Exempel

 

för torrlastfartyg:

för tankfartyg:

1203, bensin, 3, F1, III, 3

1203, bensin, 3, III

Användning i tillämpningsanvisningarna

CNI/GID/DGS/C205/8078

2.3.8   FN:s landskod

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Internationella standardkoder för beteckning av namn på länder

FÖRKORTNING

ISO 3166–1

URSPRUNGSMYNDIGHET

Internationella standardiseringsorganisationen (ISO)

RÄTTSLIG GRUND

FN:s rekommendation nr 3 (koder för beteckning av namn på länder)

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

1974

ÄNDRINGAR

Enligt ISO 3166–1

STRUKTUR

Alfabetisk kod med två bokstäver (som i huvudsak ska användas).

Tresiffrig numerisk kod (som alternativ).

KORT BESKRIVNING

ISO tillhandahåller en unik kod bestående av två bokstäver för varje land som finns förtecknat, liksom en tresiffrig numerisk kod som är avsedd som ett alternativ i alla applikationer som behöver vara oberoende av alfabetet.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

UN/LOCODE

ANVÄNDNING

Denna kod används som ett element i den kombinerade lokaliseringskoden i kapitel 2.4 i denna bilaga.

FINNS ATT TILLGÅ VIA

Unece

http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.

SPRÅK

Engelska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

http://www.unece.org/cefact

ANMÄRKNINGAR

Se kapitel 2.4 i denna bilaga för mer information om hur den alfabetiska landskoden kombineras med lokaliseringskoden.


Exempel

 

BE

Belgien

Användning i tillämpningsanvisningarna

ERINOT-meddelande:

 

TDT/C222/8453

 

NAD(1)/3207

 

NAD(2)/3207

 

ERIRSP-meddelande

 

NAD(1)/3207

2.3.9   FN:s lokaliseringskod (UN/Locode)

FULLSTÄNDIG RUBRIK

FN:s kod för handels- och transportrelaterade platser.

FÖRKORTNING

UN/LOCODE

URSPRUNGSMYNDIGHET

UNECE/CEFACT

RÄTTSLIG GRUND

Uneces rekommendation nr 16

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

1980

ÄNDRINGAR

2018–2 (december 2018)

STRUKTUR

ISO 3166–1 landskod (tvåställig alfabetisk kod) följt av ett blanksteg och en treställig alfabetisk kod för platsnamnen (femställig kod).

Platsnamn (a..29).

Underindelning ISO 3166–2, frivillig (a..3).

Funktion, obligatorisk (an5).

Anmärkningar, frivilligt (an..45).

Geografiska koordinater (000 N 0000 W, 000 S 00000 E).

KORT BESKRIVNING

FN rekommenderar en alfabetisk kod med 5 bokstäver för att förkorta namnen för de platser som är av intresse för internationell handel, såsom hamnar, flygplatser, godsterminaler för inlandssjöfart och andra platser vid vilka tullklarering av gods kan ske och vars namn behöver anges på ett otvetydigt sätt i ett datautbyte mellan deltagare i den internationella handeln.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

FN:s landskod

ANVÄNDNING

Denna kod används som ett element i den kombinerade lokaliseringskoden i kapitel 2.4 i denna bilaga.

FINNS ATT TILLGÅ VIA

http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.

SPRÅK

Engelska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

Unece

ANMÄRKNINGAR

Se också kapitel 2.4 i denna bilaga.


Exempel

 

BEBRU

Belgien Bryssel

Användning i tillämpningsanvisningarna

TDT/LOC (1..9)/C517/3225

 

CNI/LOC(1..2)/C517/3225

2.3.10   Kod för farledsavsnitt

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Kod för farledsavsnitt

FÖRKORTNING

 

URSPRUNGSMYNDIGHET

Nationella myndigheter med ansvar för vattenvägar

RÄTTSLIG GRUND

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

ÄNDRINGAR

STRUKTUR

Femsiffrig numerisk kod

KORT BESKRIVNING

Vattenvägsnätet är indelat i avsnitt. Dessa kan bestå av hela floder och kanaler som är flera 100 km långa eller små avsnitt. Positionen för en plats inom ett avsnitt kan anges via hektometer eller namnet (koden) för en terminal eller en passagepunkt.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

UN/LOCODE

ANVÄNDNING

Numrering av vattenvägarna i ett nationellt nätverk. Denna kod används som ett element i den kombinerade lokaliseringskoden i kapitel 2.4 i denna bilaga.

FINNS ATT TILLGÅ VIA

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av kommissionen.

SPRÅK

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

Nationella myndigheter med ansvar för vattenvägar

ANMÄRKNINGAR

Se också kapitel 2.4 i denna bilaga.


Exempel

 

03937

Rhein, Rüdesheimer Fahrwasser

02552

Oude Maas at Dordrecht

Användning i tillämpningsanvisningarna

TDT/LOC/C517/3225

 

CNI/LOC/C517/3225

Se

Detta dokument och tillämpningsanvisningar.

 

Definition av reviderade lokaliserings- och terminalkoder.

Anmärkning 1:

Om det inte finns någon farledskod tillgänglig ska fältet fyllas med nollor.

Anmärkning 2:

Se också kapitel 2.4 i denna bilaga.

2.3.11   Terminalkod

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Terminalkod

FÖRKORTNING

URSPRUNGSMYNDIGHET

Nationella myndigheter med ansvar för vattenvägar eller användargrupper.

RÄTTSLIG GRUND

AKTUELL STATUS

Version 2, april 2000

GENOMFÖRANDEDATUM

ÄNDRINGAR

Regelbundet

STRUKTUR

Typ av terminal (ensiffrig numerisk kod). Terminalnummer (femställig alfanumerisk kod).

KORT BESKRIVNING

En ytterligare specifikation av en terminals placering inom hamnen i landet.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

UN/LOCODE

ANVÄNDNING

Denna kod används som ett element i den kombinerade lokaliseringskoden i kapitel 2.4 i denna bilaga.

FINNS ATT TILLGÅ VIA

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.

SPRÅK

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

Nationella myndigheter med ansvar för vattenvägar och ifrågakommande användargrupper.

ANMÄRKNINGAR

Det är av yttersta vikt att underhållet av koderna sker på ett sådant sätt att maximal stabilitet och överensstämmelse uppnås för att säkerställa att inga ändringar krävs förutom tillägg och borttagningar.

Se också kapitel 2.4 i denna bilaga.


Exempel

 

LEUVE

Leuvehaven vid Rotterdam, NL

Användning i tillämpningsanvisningarna

TDT/LOC/C517/3225

 

CNI/LOC/C517/3225

Se

Tillämpningsanvisningar och detta dokument.

 

Definition av reviderade lokaliserings- och terminalkoder.

Anmärkning 1:

Om det inte finns någon terminalkod tillgänglig ska fältet fyllas med nollor.

Anmärkning 2:

Varje nationell RIS-myndighet ansvarar för sina egna uppgifter.

2.3.12   Kod för containerstorlek och containertyp

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Containrar – kodbeteckningar och märkning

FÖRKORTNING

URSPRUNGSMYNDIGHET

Internationella standardiseringsorganisationen (ISO)

RÄTTSLIG GRUND

ISO 6346, kapitel 4 och bilagorna D och E

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

ÄNDRINGAR

Den 3:e utgåvan den 1 december 1995

STRUKTUR

Containerstorlek: Två alfanumeriska tecken (det första för längden, det andra för en kombination av höjd och bredd)

 

Containertyp: Två alfanumeriska tecken

KORT BESKRIVNING

Storleks- och typkoder som fastställts för varje containerslag.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

ISO 6346 Containrar – kodbeteckningar och märkning

ANVÄNDNING

När den är känd och anges vid kommersiellt informationsutbyte.

FINNS ATT TILLGÅ VIA

www.iso.ch/iso/en

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.

SPRÅK

Engelska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

ANMÄRKNINGAR

Storleks- och typkoderna står på containrarna och ska användas som sådana vid elektronisk rapportering då de finns tillgängliga via annan information som har lämnats, t.ex. under bokningen. Storleks- och typkoderna ska användas i sin helhet, dvs. Informationen får inte brytas ned i sina olika beståndsdelar (ISO 6346:1995).


Exempel på storlek

 

42

Längd: 40 ft., höjd: 8 ft. 6 in., bredd: 8 ft.

Exempel på typ

 

GP

Styckegodscontainer

BU

Torrbulkcontainer.

Användning i tillämpningsanvisningarna.

I EQD-element, där så är tillämpligt.

2.3.13   Container-ID

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Containrar – kodbeteckningar och märkning

FÖRKORTNING

URSPRUNGSMYNDIGHET

Internationella standardiseringsorganisationen.

RÄTTSLIG GRUND

ISO 6346, kapitel 3, bilaga A

AKTUELL STATUS

Tillämpas i hela världen på alla fraktcontainrar.

GENOMFÖRANDEDATUM

1995

ÄNDRINGAR

STRUKTUR

Ägarkod: 3 bokstäver

 

ID för utrustningskategori: 1 bokstav

 

Serienummer: 6 siffror

 

Kontrollsiffra: 1 siffra

KORT BESKRIVNING

Identifieringssystemet är avsett för allmän tillämpning, t.ex. i dokumentation, vid kontroll och kommunikation (inklusive automatiska databehandlingssystem), samt för att anges på själva containrarna.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

ISO 668, ISO 1496, ISO 8323

ANVÄNDNING

FINNS ATT TILLGÅ VIA

www.iso.ch/iso/en

SPRÅK

Engelska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

Bureau International des Conteneurs (BIC), 167 rue de Courcelles, F-75017 Paris, Frankrike http://www.bic-code.org/

ANMÄRKNINGAR


Exempel

 

KNLU4713308

NEDLLOYD-container för sjötransport med serienumret 471330, (8 är kontrollsiffran).

Användning i tillämpningsanvisningarna.

CNI/GID/DGS/SGP/C237/8260

2.3.14   Förpackningstyp

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Koder för förpackningstyper och förpackningsmaterial

FÖRKORTNING

Uneces rekommendation nr 21

URSPRUNGSMYNDIGHET

UN/Cefact

RÄTTSLIG GRUND

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

Augusti 1994 (ECE/Trade/195)

ÄNDRINGAR

Trade/Cefact/2002/24

STRUKTUR

Tvåställigt alfanumeriskt kodvärde

 

Kodvärdesnamn

 

Tvåsiffrig numerisk kod för värdebeskrivning

KORT BESKRIVNING

Ett system med numeriska koder som beskriver godsets utseende vid transport för att underlätta identifiering, registrering, hantering och fastställande av hanteringstariffer.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

ANVÄNDNING

FINNS ATT TILLGÅ VIA

www.unece.org/cefact

Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.

SPRÅK

Engelska, franska, tyska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

ANMÄRKNINGAR

Det numeriska kodvärdet används inte i denna standard.


Exempel

 

BG

Säck

BX

Box

Användning i tillämpningsanvisningarna.

CNI/GID/C213/7065

2.3.15   Hanteringsinstruktioner

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Beskrivningskod för hanteringsinstruktioner

FÖRKORTNING

UN/EDIFACT dataelement 4079

URSPRUNGSMYNDIGHET

UN/Cefact

RÄTTSLIG GRUND

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

25 juli 2005

ÄNDRINGAR

Trade/CEFACT/2005/

STRUKTUR

Repr.: an..3

 

Kodvärdesnamn

 

Treställig alfabetisk kodvärdesbeskrivning

KORT BESKRIVNING

Ett alfabetiskt kodsystem för att beskriva hanteringsinstruktioner för de uppgifter som ska utföras i en hamn för att underlätta hanteringen av fartyg och för att fastställa hanteringstariffer.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

ANVÄNDNING

UN/EDIFACT-meddelanden

FINNS ATT TILLGÅ VIA

www.unece.org/cefact

SPRÅK

Engelska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

ANMÄRKNINGAR

Det numeriska kodvärdet används inte i denna standard.


Exempel

 

LOA

Lastning

DIS

Lossning

RES

Omstuvning

Användning i tillämpningsanvisningarna.

LOC/HAN/C524/4079

2.3.16   Anlöpets ändamål

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Beskrivning av ändamålet för transportanlöpet

FÖRKORTNING

POC C525

URSPRUNGSMYNDIGHET

UN/Cefact

RÄTTSLIG GRUND

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

25 juli 2005

ÄNDRINGAR

Trade/CEFACT/2005

STRUKTUR

Repr.: an..3

 

Tvåställigt alfanumeriskt kodvärde

 

Kodvärdesnamn

KORT BESKRIVNING

Ett system med numeriska koder för att beskriva ändamålet för fartygets anlöp som används för att underlätta identifieringen och registreringen.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

HAN

ANVÄNDNING

EDIFACT-meddelanden

FINNS ATT TILLGÅ VIA

www.unece.org/cefact

SPRÅK

Engelska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

ANMÄRKNINGAR

Det numeriska kodvärdet används i denna standard.


Exempel

 

1

Lasthantering

23

Bortskaffande av avfall.

Användning i tillämpningsanvisningarna.

TSR/POC/C525/8025

2.3.17   Typ av last

FULLSTÄNDIG RUBRIK

Klassificeringskod för typ av last

FÖRKORTNING

UN/EDIFACT 7085 Typ av last

URSPRUNGSMYNDIGHET

UN/Cefact

RÄTTSLIG GRUND

AKTUELL STATUS

I bruk

GENOMFÖRANDEDATUM

25 juli 2005

ÄNDRINGAR

Trade/CEFACT/2005

STRUKTUR

an..3

 

Tvåställigt alfanumeriskt kodvärde

 

Kodvärdesnamn

 

Tvåsiffrig numerisk kod för värdebeskrivning

KORT BESKRIVNING

Ett system med numeriska koder som specificerar klassificeringen av en typ av last vid transport för att underlätta identifiering, registrering, hantering och fastställande av hanteringstariffer.

NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR

HAN

ANVÄNDNING

EDIFACT-meddelanden

FINNS ATT TILLGÅ VIA

www.unece.org/cefact

SPRÅK

Engelska

ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN

ANMÄRKNINGAR

Det numeriska kodvärdet används i dessa tekniska specifikationer.


Exempel

 

5

Annat gods som inte transporteras i containrar.

30

Last i bulk.

Användning i tillämpningsanvisningarna.

TSR/LOC/HAN/C703/7085

2.4   Lokaliseringskoder

Lokaliseringskoden ISRS fastställs i genomförandeförordning (EU) 2018/2032.

2.5   Förteckning över förkortningar

Förkortningar

Beskrivning

ADN

Det europeiska avtalet om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar (Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar).

ADR

Europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR).

BERMAN

Berth Management (kajplatsanmälan – EDI-meddelande)

CCNR

Centralkommissionen för sjöfarten på Rhen

DWT

Dödvikt

EDI

Electronic Data Interchange (elektroniskt datautbyte)

ENI

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg

ERDMS

European Reference Data Management Service (europeisk referensdatahanteringstjänst)

ERI

Electronic Reporting International (internationell elektronisk rapportering)

ERINOT

ERI Notification (ERI-anmälan) (meddelande)

ERIRSP

ERI Response (ERI-svar) (meddelande)

ETA

Estimated Time of Arrival (beräknad ankomsttid)

ETD

Estimated Time of Departure (beräknad avgångstid)

HS-kod

WCO:s system för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering

IFTDGN

International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (meddelande för att göra en anmälan om farligt gods vid internationell vidarebefordran och transport)

IMDG

International Maritime Dangerous Goods Code (internationella koden om transport av farligt gods till sjöss) (nummer)

IMO

Internationella sjöfartsorganisationen

IMO-FAL

Konvention om förenkling av formaliteterna i internationell sjötransport 1965, med ändringar

ISO

Internationella standardiseringsorganisationen

ISPS

International Ship and Port facility Security (Internationella koden för sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar)

Locode

Uneces lokaliseringskod för hamnar och fraktstationer

NST 2007

Varunomenklatur för transportstatistik som ska användas från 2007 och framåt

PAXLST

Passagerarlista (meddelande)

Protect

Internationell organisation för de nordeuropeiska hamnarna som har hand om tillämpningen av meddelande om farligt gods

RID

Förordningar om internationell transport av farligt gods på järnväg (RID)

RIS

River Information Services (Flodinformationstjänster)

Solas

Safety of Lives At Sea IMO Convention (Internationella konventionen om säkerhet för människoliv till sjöss)

Taric

Integrerad tulltaxa för Europeiska gemenskaperna

UN/Cefact

UN Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (FN:s organ för förenklingar av handelsprocedurer inklusive globala standarder för elektroniska affärer)

Unece

United Nations Economic Commission for Europe (FN:s ekonomiska kommission för Europa)

UN/EDIFACT

Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (elektroniskt datautbyte för administration, handel och transport)

UN/LOCODE

United Nations Location Code (FN:s lokaliseringskod)

UNDG

United Nations Dangerous Goods (FN:s kod för farligt gods)

UNTDID

United Nations Trade Data Interchange Directory (FN:s katalog för handelsrelaterat datautbyte)

URL

Uniform Resource Allocator (Internetadress)

VTM

Vessel Traffic Management (Trafikstyrning för fartyg)

WCO

Världstullorganisationen

XML

Extended markup language


(1)  Förkortningar som används i denna bilaga förklaras i avsnitt 2.5.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 725/2004 av den 31 mars 2004 om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar (EUT L 129, 29.4.2004, s. 6).

(3)  Med gemensam nämnare avses en egenskap som alla element inom en kategori har gemensamt.

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG av den 27 juni 2002 om inrättande av ett övervaknings- och informationssystem för sjötrafik i gemenskapen och om upphävande av rådets direktiv 93/75/EEG (EUT L 208, 5.8.2002, s. 10).

(5)  Kommissionens förordning (EG) nr 414/2007 av den 13 mars 2007 om de tekniska riktlinjer för planering, genomförande och drift av flodinformationstjänster (RIS) som avses i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen (EUT L 105, 23.4.2007, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1629 av den 14 september 2016 om tekniska krav för fartyg i inlandssjöfart, om ändring av direktiv 2009/100/EG och om upphävande av direktiv 2006/87/EG (EUT L 252, 16.9.2016, s. 118).

(7)  Kommissionens förordning (EG) nr 1304/2007 av den 7 november 2007 om ändring av rådets direktiv 95/64/EG, rådets förordning (EG) nr 1172/98 och Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 91/2003 och (EG) nr 1365/2006 med avseende på att införa NST 2007 som enda nomenklatur för transporterat gods inom vissa transportsätt (EUT L 290, 8.11.2007, s. 14).

(8)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar (EUT L 260, 30.9.2008, s. 13).

Tillägg 1

Anmälan av (farligt) gods (IFTDGN) – ERINOT

1.   ERI-ANMÄLAN

En ERI-anmälan (ERINOT) är en specifik tillämpning av UN/EDIFACT-meddelandet ”International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)” i den form som utvecklats inom Protect-organisationen. ERINOT-meddelandet är baserat på EDIFACT directory 98.B och Protect version 1.0.

Segmenttabellen för ERINOT-meddelandet återges i avsnitt 1.4. Träddiagrammet för ERINOT-meddelandet återges i avsnitt 1.5.

För att säkerställa användningen av meddelandet även under speciella förhållanden, såsom i fråga om fartygskonvojer, har ett antal extra kvalificerare införts för RFF-segmenten i TDT-gruppen.

1.1   Tillämpningsområde

ERI-anmälan (ERINOT) ska användas av befälhavare och på befälhavares vägnar av transportföretag och agenter för rapportering av farlig och ofarlig last som transporteras ombord på fartyg som trafikerar inre vattenvägar.

Meddelandet stöder med hjälp av EDI uppfyllandet av följande rapporteringsbehov:

Tillämpliga ordningsföreskrifter antingen på medlemsstatsnivå eller lokalt (t.ex. särskilda krav vid specifika hamnar).

Rapporteringskrav som flodkommissioner fastställt (t.ex. krav från CCNR vad gäller Rhen).

Rapportering om gods för statistiska ändamål (på medlemsstatsnivå eller av Eurostat).

1.2   Principer

Ett ERINOT-meddelande är en specifik tillämpning av UN/EDIFACTs standardmeddelande ”International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)” så som meddelandet har utvecklats inom kusthamnsorganisationen Protect.

Denna tillämpningsanvisning om standardmeddelandet har godkänts av IMO för rapportering av farligt gods till myndigheter. Detta meddelande ska skickas från parten som är ansvarig för att rapportera ”farligt” gods till den myndighet som utför kontrollen och granskningen av överensstämmelse med de rättsliga kraven. Meddelandet ger information om det ”farliga” godset som lastas på, lossas från eller är i transitering ombord på ett transportmedel.

Om rapportering är obligatoriskt och om det är tekniskt genomförbart ska en ERI-anmälan utarbetas och skickas till den behöriga myndigheten för varje transport på inre vattenvägar.

Alla fartyg uppmanas dock att rapportera på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna när det är möjligt. Detta kan göras via ett Single Window (1) (en enda kontaktpunkt) om en sådan är tillgänglig, för att uppnå målet om ett minskat antal förfaranden.

Den anmälan som baseras på detta standardmeddelande kan återges på följande sätt:

ERI-anmälan (internationell elektronisk rapportering), med följande typer:

Transportanmälan från fartyg till myndighet från fartyg till land.

Transportanmälan från transportör till myndighet från land till land.

Passageanmälan från myndighet till myndighet.

1.3   Segmentindex (alfabetisk sekvens enligt tagg)

BGM

Beginning of message

CNI

Consignment information

COM

Communication contact

CTA

Contact information

DGS

Dangerous goods

DTM

Date/time/period

EQD

Equipment details

FTX

Free text

GID

Goods item details

HAN

Hanteringsinstruktioner

LOC

Place/location identification

MEA

Measurements

NAD

Name and address

RFF

Reference

SGP

Split goods placement

TDT

Details of transport

UNH

Message header

UNT

Message trailer

1.4   Segmenttabell

[S] Status, [R] Recurrence, [M] Mandatory, [C] Conditional, [D] Dependent on business rules

Pos

Tag

Name

S

R

0010

UNH

Message header

M

1

0020

BGM

Beginning of message

M

1

0040

FTX

Free text

C

3

0050

HAN

Hanteringsinstruktioner

D [1]

1

 

 

 

 

 

0060

 

Segment Group 1

C

3

0070

REF

Reference

M

1

 

 

 

 

 

0090

 

Segment Group 2

M

1

0100

TDT

Details of transport

M

1

0110

RFF

Reference

M

9

0120

LOC

Place/location identification

M

9

0130

DTM

Date/time/period

M

2

 

 

 

 

 

0140

 

Segment Group 3

M

2

0150

NAD

Name and address

M

1

 

 

 

 

 

0160

 

Segment Group 4

C

1

0170

CTA

Contact information

M

1

0180

COM

Communication contact

C

4

 

 

 

 

 

0190

 

Segment Group 5

M

99

0200

EQD

Equipment details

M

1

0210

MEA

Measurements

M

5

 

 

 

 

 

0220

 

Segment Group 6

M

999

0230

CNI

Consignment information

M

1

0240

HAN

Hanteringsinstruktioner

D [1]

1

0250

DTM

Date/time/period

C

2

0260

LOC

Place/location identification

C

2

 

 

 

 

 

0300

 

Segment Group 8

C

2

0310

NAD

Name and address

M

1

 

 

 

 

 

0360

 

Segment Group 10

M

99

0370

GID

Goods item details

M

1

0380

FTX

Free text

C

2

 

 

 

 

 

0400

 

Segment Group 11

C

99

0410

SGP

Split goods placement

M

1

0420

MEA

Measurements

M

1

 

 

 

 

 

0430

 

Segment Group 12

M

1

0440

DGS

Dangerous goods

M

1

0450

FTX

Free text

D[5]

7

4600

MEA

Measurements

M

1

4700

LOC

Place/location identification

C

0

0480

RFF

Reference

C

0

 

 

 

 

 

0490

 

Segment Group 13

C

99

0500

SGP

Split goods placement

M

1

0510

LOC

Place/location identification

C

1

0520

MEA

Measurements

D[6]

2

0530

UNT

Message trailer

M

1


Affärsregler

D[1]

HAN-segmentet måste visas en gång, antingen i uppgifterna om fartygets resa eller i uppgifterna om lasten.

D[5]

Om det är obligatoriskt enligt ordningsföreskrifter ska dessa uppgifter lämnas i enlighet med ordningsföreskrifterna och sedan i enlighet med ADN.

D[6]

Meddelandet ska innehålla åtminstone ett MEA-segment.

För transport av flytande last ska MEA tillsammans med kvalificeraren för måttändamål ”VOL” användas.

För containertransport ska MEA tillsammans med kvalificeraren för måttändamål ”WT” användas.

För en tankcontainer krävs att båda kvalificerarna för måttändamål används.

D[USE 1]

Om koden är XXXXX ska dataelementet anges.

D[USE 2]

Om det finns containrar ombord ska dessa uppgifter anges.

D[USE 3]

HS-koden är att föredra.

D[USE 4]

Om containertypen är känd ska dessa uppgifter anges.

D[USE 5]

Om det är obligatoriskt enligt ordningsföreskrifter ska dessa uppgifter lämnas i enlighet med ordningsföreskrifterna och sedan i enlighet med ADN.

D[USE 6]

HAN-segment ska finnas med åtminstone en gång.

D[USE 7]

Den kontrollerade bruttovikten eller uppskattade bruttovikten för transportutrustningen ska anges.

1.5   Träddiagram (ERI-anmälan)

Image 1 Image 2

2.   ERINOT-meddelandets struktur

I tabell 1 fastställs segmentens struktur och dataelementen i ERI-anmälan.

Tabell 1: ERI-anmälan ERINOT

Segmentgrupp

Segment

Sammansatt dataelement (C)

Dataelement

TAGG

Nivå

Status

Format

Name

Beskrivning

Kvalificerare inom citattecken

1

2

3

4

5

6

7

 

UNB

0

M

 

INTERCHANGE HEADER

 

 

S001

 

M

 

SYNTAX IDENTIFIER

 

 

0001

 

M

a4

Syntax identifier

”UNOA” Utfärdande organ nivå A

 

0002

 

M

n1

Syntax version number

”2”

 

S002

 

M

 

INTERCHANGE SENDER

 

 

0004

 

M

an..35

(an25)

Sender identification

Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost

 

0007

 

C

an..4

Partner identification code qualifier

Ej tillämplig

 

0008

 

C

an..14

Address for reverse routing

Ej tillämplig

 

S003

 

M

 

INTERCHANGE RECIPIENT

 

 

0010

 

M

an..35

(an25)

Recipient identification

Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost

 

0007

 

C

an..4

Partner identification code qualifier

Ej tillämplig

 

0014

 

C

an..14

Routing address

Ej tillämplig

 

S004

 

M

 

DATE/TIME OF PREPARATION

 

 

0017

 

M

n6

Date

Datum för generering, ÅÅMMDD

 

0019

 

M

n4

Time

Klockslag för generering, TTMM

 

0020

 

M

an..14

Interchange control reference

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

 

S005

 

 

 

RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

Ej tillämplig

 

0022

 

 

an..14

Recipient’s reference/password

Ej tillämplig

 

0025

 

 

an2

Recipient’s reference, password qualifier

Ej tillämplig

 

0026

 

 

an..14

Application reference

Ej tillämplig

 

0029

 

 

a1

Processing priority code

Ej tillämplig

 

0031

 

C

n1

Acknowledgement request

”1” = Avsändaren begär bekräftelse, dvs. UNB- och UNZ-segmenten har mottagits och identifierats

 

0032

 

 

an..35

Communications agreement id

Ej tillämplig

 

0035

 

C

n1

Test indicator

”1” = Överföringen gäller ett testmeddelande

 

 

 

 

 

 

 

 

UNH

0

M

 

MESSAGE HEADER

Meddelandets ID, specifikation och huvud

 

0062

 

M

an..14

Message reference number

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

 

S009

 

M

 

MESSAGE IDENTIFIER

 

 

0065

 

M

an..6

Message type

”IFTDGN”, meddelandetyp

 

0052

 

M

an..3

Message version number

”D”

 

0054

 

M

an..3

Message release number

”98B”

 

0051

 

M

an..2

Controlling agency

”UN”

 

0057

 

M

an..6

Association assigned code

”ERI13”, ERI-version 1.3

 

0068

 

O

an..35

Gemensam åtkomstreferens

Denna unika referenskod ska ha en gemensam nämnare för alla meddelanden som gäller samma resa

 

S010

 

 

 

STATUS OF THE TRANSFER

Ej tillämplig

 

0070

 

 

n..2

Sequence of transfers

Ej tillämplig

 

0073

 

 

a1

First and last transfer

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

BGM

0

M

 

BEGINNING OF MESSAGE

Identifiering av meddelandets typ och funktion

 

C002

 

M

 

DOCUMENT/MESSAGE NAME

 

 

1001

 

M

an..3

Document/message name code

Typ av meddelande:

”VES”, meddelande från fartyg till RIS-myndighet

”CAR”, meddelande från transportör till RIS-myndighet

”PAS”, passagerapport från RIS-myndighet till RIS-myndighet (se också avsnitt 0)

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

1000

 

 

an..35

Document/message name

Ej tillämplig

 

C106

 

M

 

DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

 

 

1004

 

M

an..35 (an15)

Document identifier

Meddelandets referensnummer. Numret ska vara så unikt som möjligt, både för avsändare och för mottagare. Om ett meddelande tas emot och därefter vidaresänds till en annan mottagare ska det ursprungliga meddelandets referensnummer användas. Transiteringssystemet ska i ett sådant fall inte generera ett nytt referensnummer

 

1056

 

 

an..9

Version

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

1225

 

M

an..3

Message function code

Meddelandets funktion:

”1” = annulleringsmeddelande

”9” = nytt meddelande (ursprungligt)

”5” = ändringsmeddelande

”22” = Sista sändning (slut av resa)

”150” = Avbrott av en resa

”151” = Återstart av resa

 

4343

 

C

an..3

Response type code

AQ

 

 

 

 

 

 

 

 

FTX (1)

0

C

 

FREE TEXT

För att ange antalet personer ombord och antalet blå koner

 

4451

 

M

an..3

Text subject code qualifier

”SAF” för säkerhetsförklaring

 

4453

 

 

an..3

Free text function code

Ej tillämplig

 

C107

 

 

 

TEXT REFERENCE

 

 

4441

 

 

an..17

Free text identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C108

 

M

 

TEXT LITERAL

Text

 

4440

 

M

an.. 70

(n4)

Free text

Totalantalet personer ombord

(om det totala antalet personer inte är känt eller inte anges, ska fältet fyllas i med ”9999”)

 

4440

 

C

an.. 70

(an1)

Free text

”0”, ”1”, ”2”, ”3” för antalet koner (fartyg på inre vattenvägar)

”B” för röd signalflagga (havsgående fartyg)

”V” för specialtillstånd

Anmärkning: Antalet ”0” koner indikerar att detta är resultatet av systemet som beräknade noll blå koner, om fältet är tomt indikerar detta att det inte finns några tillgängliga uppgifter.

 

4440

 

C

an.. 70

(n4)

Free text

Antal passagerare

 

4440

 

 

an.. 70

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an.. 70

Free text

Ej tillämplig

 

3453

 

 

an.. 3

Language, coded

Ej tillämplig

 

4447

 

 

an..3

Text formatting, coded

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

FTX (2)

0

C

 

FREE TEXT

För att ange om mottagaren kan vidaresända informationen i meddelandet till andra myndigheter

 

4451

 

M

an..3

Text subject code qualifier

”ACK” för ”sekretessförklaring” eller ”konfidentiellt”

 

4453

 

 

an..3

Free text function code

Ej tillämplig

 

C107

 

 

 

TEXT REFERENCE

 

 

4441

 

 

an..17

Free text identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C108

 

M

 

TEXT LITERAL

 

 

4440

 

M

an..70

(a1)

Free text

”Y” = Ja, ”N” = Nej

 

4440

 

 

an..70

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..70

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..70

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..70

Free text

Ej tillämplig

 

3453

 

 

an..3

Language, coded

Ej tillämplig

 

4447

 

 

an..3

Text formatting, coded

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

FTX(3)

0

C

 

FREE TEXT

Orsaken till annullering

 

4451

 

M

an..3

Text subject code qualifier

”ACD” annulleringsorsak

 

4453

 

 

an..3

Free text function code

Ej tillämplig

 

C107

 

M

 

TEXT REFERENCE

Text-ID

 

4441

 

M

an..17

Free text identification

”CAM” misstag i anmälan

”COA” transporten äger inte rum

”CAV” transportens huvuddestination har ändrats

”CHD” ankomstens tidpunkt har ändrats

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C108

 

M

 

 

Text

 

4440

 

M

an..70

Free text

Fri beskrivning av orsaken

 

4440

 

C

an..70

Free text

Fri text för tilläggsförklaring

 

4440

 

C

an..70

Free text

Fri text för tilläggsförklaring

 

4440

 

C

an..70

Free text

Fri text för tilläggsförklaring

 

4440

 

C

an..70

Free text

Fri text för tilläggsförklaring

 

3453

 

 

an..3

Language, coded

Ej tillämplig

 

4447

 

 

an..3

Text formatting, coded

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

HAN(1)

0

D[6]

 

 

 

 

C524

 

M

 

HANDLING INSTRUCTIONS

 

 

4079

 

M

an..3

Handling instructions, coded

Standardvärde ”T”

T = Transitering

LLO = Lastning

LDI = Lossning

TSP = Transitering i samma hamn

 

1131

 

 

 

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

 

Code list responsible agency, coded

Ej tillämplig

 

4078

 

 

 

Hanteringsinstruktioner

Ej tillämplig

 

C218

 

 

 

HAZARDOUS MATERIAL

Ej tillämplig

 

7419

 

 

 

Hazardous material class code, identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

 

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

 

Code list responsible agency, coded

Ej tillämplig

 

7418

 

 

 

Hazardous material class

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 1

RFF (1)

1

C

 

REFERENCE

Referens för det meddelande som det aktuella meddelandet ersätter. Obligatorisk uppgift om meddelandet gäller en ändring eller en annullering

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”ACW” för referensnummer till föregående meddelande

 

1154

 

M

an..35

(an15)

Reference number

Meddelandets referensnummer från BGM, TAGG 1004 i det meddelande som det aktuella meddelandet ersätter

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 1

RFF (2)

1

C

 

REFERENCE

Referens till transportdokument

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”FF” för ”fraktförmedlarens referensnummer”

 

1154

 

M

an..35

Reference number

Transportdokumentets referensnummer

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 1

RFF (3)

1

C

 

REFERENCE

Referens för ett testscenario

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”ADD” för testnummer

 

1154

 

M

an..35

Reference number

Testscenariots ID, som bör vara känt hos mottagande parten

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 2

TDT

1

M

 

DETAILS OF TRANSPORT

Specifikation av transportmedel, ledarfartyget i en konvoj (ett enskilt fartyg utan pråm är också en konvoj i detta sammanhang)

 

8051

 

M

an..3

Kodkvalificerare för transportens stadium

”20” för huvudtransport

 

8028

 

C

an..17

Conveyance reference number

Resenummer, som definieras av meddelandets avsändare

 

C220

 

M

 

MODE OF TRANSPORT

 

 

8067

 

M

an..3

Mode of transport, coded

”8” för transport på inre vattenvägar, ”1” för havstransport (se Uneces rekommendation nr 19)

 

8066

 

 

an..17

Mode of transport

Ej tillämplig

 

C228

 

M

 

TRANSPORT MEANS

 

 

8179

 

M

an..8

(an4)

Type of means of transport identification, convoy type

Kod för transportmedel av typerna fartyg och konvoj, enligt UN/Cefacts rekommendation 28, se del II, kapitel 2.3.1

 

8178

 

 

an..17

Type of means of transport

Ej tillämplig

 

C040

 

 

 

CARRIER

Ej tillämplig

 

3127

 

 

an..17

Carrier identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3128

 

 

an..35

Carrier name

Ej tillämplig

 

8101

 

 

an..3

Transit direction, coded

Ej tillämplig

 

C401

 

 

 

EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

 

 

8457

 

 

an..3

Excess transportation reason

Ej tillämplig

 

8459

 

 

an..3

Excess transportation responsability

Ej tillämplig

 

7130

 

 

an..17

Customer authorisation number

Ej tillämplig

 

C222

 

M

 

TRANSPORT IDENTIFICATION

 

 

8213

 

M

an..9

(an7..8)

ID. of means of transport identification

Fartygsnummer: 7 siffror för IMO eller unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)

 

1131

 

M

an..3

Code list qualifier

”IMO” för IMO-nummer, se bilaga del II, kapitel 2.3.2

”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

8212

 

M

an..35

Id. of the means of transport

Fartygets namn; Om namnet upptar mer än 35 positioner ska det förkortas

 

8453

 

M

an..3

Nationality of means of transport

Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8. Om transportmedlets nationalitet inte är känd, ska den tresiffriga koden från den behöriga myndighet som har utfärdat det unika europeiska identifieringsnumret för fartyg användas.

 

8281

 

 

an..3

Transport ownership

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

RFF (1)

1

M

 

REFERENCE

Transportens mått, längd

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”LEN” för längd

 

1154

 

M

an..35

(n..5)

Reference number

Konvojens totala längd uttryckt i centimeter

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

RFF (2)

1

M

 

REFERENCE

Transportens mått, bredd

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”WID” för bredd

 

1154

 

M

an..35

(n..4)

Reference number

Konvojens totala bredd uttryckt i centimeter

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

RFF (3)

1

M

 

REFERENCE

Transportens mått, djupgående

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”DRA” för djupgående

 

1154

 

M

an..35

(n..4)

Reference number

Konvojens djupgående uttryckt i centimeter

(Om dessa uppgifter inte kan lämnas på grund av rättsliga begränsningar ska värdet i fältet vara ”9999”)

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

RFF (4)

1

C

 

REFERENCE

Transportens mått, höjd

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”HGT”

 

1154

 

M

an..35

(n..4)

Reference number

Konvojens höjd ovanför vattenlinjen uttryckt i centimeter

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

RFF (5)

1

M

 

REFERENCE

Transportens mått, antal ton

 

C506

 

M

 

REFERENCE

Reference

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”TON”

 

1154

 

M

an..35

(n..6)

Reference number

Konvojens maximalkapacitet uttryckt i metriska ton

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

RFF (6)

1

C

 

REFERENCE

Nationell färdreferens, Belgien, Frankrike, Tyskland

 

C506

 

M

 

REFERENCE

Reference

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”GNB” för Belgien

”GNF” för Frankrike

”GNG” för Tyskland

”GN1” för reserverad

 

1154

 

M

an..35

Reference number

Officiell referens för Belgien

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

RFF (7)

1

C

 

REFERENCE

LNG installationsindikator

 

C506

 

M

 

REFERENCE

Reference

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”LNG”

 

1154

 

M

an..35

(an1)

Reference number

”Y” = Ja

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

LOC (1)

1

M

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Avgångshamn, den hamn där transporten inleds

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”5” avgångsplats

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..25

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

C

an..70

(an..17)

Place/location

Fullständigt namn på var hamnen är belägen

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D [Use 1]

an..70

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn.

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

LOC (2)

1

C

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Passagepunkt som fartyget redan har passerat. Detta segment och TDT/DTM(2)-segmentet med kvalificerare 186 är obligatoriska för passagerapporter.

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”172” för passagepunkt

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..25

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16) för passagepunkten (sluss, bro, trafikcenter), se

bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

C

an..70

(an..17)

Place/location

Passagepunktens fullständiga namn

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Passagepunktens kod

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

 

an..70

Related place/location one

Ej tillämplig

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

LOC (3)

1

C

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Nästa passagepunkt

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”61” för nästa anlöpshamn

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..25

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16) för passagepunkten (sluss, bro, VTS-center), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

C

an..70

(an..17)

Place/location

Passagepunktens fullständiga namn

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

Related place/location one identification

Passagepunktens kod

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

 

an..70

Related place/location one

Ej tillämplig

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

LOC (4..8)

1

C

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Ytterligare kommande passagepunkter (information om avsedd rutt). Högst fem mellanliggande punkter längs rutten kan anges. Passageordern ska vara samma som ordningen inom meddelandet.

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”92” för dirigering

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..25

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16) för passagepunkten (sluss, bro, trafikcenter), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

C

an..17

Place/location

Passagepunktens fullständiga namn

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Passagepunktens kod

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

C

an..70

Passage datetime

ÅÅMMDDTTMM som ”201” i DTM 2379

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

LOC (9)

1

M

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Destinationshamn. Denna är den första hamnen som transporten anlöper.

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”153” för anlöpsplats

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..25

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an 3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

C

an..70

(an..17)

Place/location

Fullständigt namn på var hamnen är belägen

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D [Use 1]

an..70

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT/LOC(1)

DTM (1)

2

C

 

DATE/TIME/PERIOD

Avgångstid (uppskattad)

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”133” för avgångsdatum/avgångstid (uppskattning)

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Avgångstidens värde

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”201” för ÅÅMMDDTTMM

 

 

 

 

 

 

 

TDT/LOC(2)

DTM (2)

2

C

 

DATE/TIME/PERIOD

Passagetidpunkten som den registreras av trafikcentret

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”186” för avgångstid, faktisk

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Passagetidpunktens värde: ÅÅMMDDTTMM

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”201” för ÅÅMMDDTTMM

 

 

 

 

 

 

 

TDT/LOC(9)

DTM (3)

2

C

 

DATE/TIME/PERIOD

Uppskattad ankomsttid till destinationshamnen

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”132” för ankomsttid (uppskattning)

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Ankomsttidens värde: ÅÅMMDDTTMM

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”201” för ÅÅMMDDTTMM

 

 

 

 

 

 

 

GRP 3

NAD (1)

1

M

 

NAME and ADDRESS

Namn och adress för meddelandets avsändare

 

3035

 

M

an..3

Party function code qualifier

”MS” för meddelandets avsändare

 

C082

 

C

 

PARTY IDENTIFICATION DETAILS

 

 

3039

 

M

an..35

Party identification

Identifieringskod. För anmälningar till hamnen i Rotterdam är detta element obligatoriskt. ERI ger detta element värdet 900000000.

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C058

 

 

 

NAME AND ADDRESS

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

C080

 

M

 

PARTY NAME

 

 

3036

 

M

an..35

Party name

Avsändarens namn

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3045

 

 

an..3

Party name format, coded

Ej tillämplig

 

C059

 

C

 

STREET

 

 

3042

 

M

an..35

Street and number/PO box

Gata och nummer eller postbox

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3164

 

C

an..35

City name

Stad

 

3229

 

 

an..9

Country sub-entity identification

Ej tillämplig

 

3251

 

C

an..9

Postcode identification

Postnummer

 

3207

 

C

an..3

Country

Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8

 

 

 

 

 

 

 

GRP 4

NAD

CTA

2

C

 

CONTACT INFORMATION

Avsändarens kontaktuppgifter

 

3139

 

 

an..3

Contact function

Ej tillämplig

 

C056

 

M

 

DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

 

 

3413

 

 

an..17

Department or employee identification

Ej tillämplig

 

3412

 

M

an..35

Department or employee

”ERI”, dummyvärde

 

 

 

 

 

 

 

NAD/CTA

COM

2

C

 

COMMUNICATION CONTACT

Uppgifter om avsändarens kommunikationskontakt (högst 4 gånger)

 

C076

 

M

 

COMMUNICATION CONTACT

 

 

3148

 

M

an..70

Communication number

Communication number

 

3155

 

M

an..3

Communication channel qualifier

”TE” för telefonnummer

”FX” för faxnummer

”EM” för e-postadress

”EI” för EDI-postlådenummer

(EDI-nummer eller e-postadress för NAD 1 är obligatorisk uppgift om svaret begärs i form av ett ERIRSP-meddelande. Om svar inte begärs ska EDI-numret och e-postadressen inte användas).

 

 

 

 

 

 

 

NAD

NAD (2)

1

C

 

NAME and ADDRESS

Namn och adress för agent/fakturaavsändare

 

3035

 

M

an..3

Party function code qualifier

”CG” för agent/fakturaadress (för VNF är segmentet obligatoriskt)

 

C082

 

C

 

PARTY IDENTIFICATION DETAILS

 

 

3039

 

M

an..35

Party identification

Identifieringskod. För anmälningar till hamnen i Rotterdam är detta element obligatoriskt. ERI ger detta element värdet 900000000

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C058

 

 

 

NAME AND ADDRESS

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

C080

 

M

 

PARTY NAME

 

 

3036

 

M

an..35

Party name

Avsändarens namn

 

3036

 

C

an..35

(an..25)

Invoice number

Fakturanummer från agent/fakturaavsändare

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3045

 

 

an..3

Party name format, coded

Ej tillämplig

 

C059

 

C

 

STREET

Gata

 

3042

 

M

an..35

Street and number/PO box

Adress (gata + nummer eller postbox)

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3164

 

C

an..35

City name

Stad

 

3229

 

 

an..9

Country sub-entity identification

Ej tillämplig

 

3251

 

C

an..9

Postcode identification

Postnummer

 

3207

 

C

an..3

Country

Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8

 

 

 

 

 

 

 

GRP 5

EQD (1)

1

M

 

EQUIPMENT DETAILS

Specifikation av FARTYGEN i konvojen (ett segment per fartyg, även huvudfartyget), framdrivet fartyg

 

8053

 

M

an..3

Equipment type code qualifier

”BRY” för fartyg som deltar i framdrivningen

 

C237

 

M

 

EQUIPMENT IDENTIFICATION

 

 

8260

 

M

an..17

(an7..8)

Equipment identification number

Fartygsnummer: 7 siffror för IMO eller 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)

 

1131

 

M

an..3

Code list qualifier

”IMO” för IMO-nummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.2

”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3207

 

 

an..3

Country

Ej tillämplig

 

C224

 

M

 

EQUIPMENT SIZE AND TYPE

 

 

8155

 

M

an..10

(an..4)

Equipment size and type identification, vessel type

Kod för transportmedel av typerna fartyg och konvoj, enligt UN/Cefacts rekommendation 28, se del II, kapitel 2.3.1

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

8154

 

M

an..35

Equipment size and type

Fartygets namn. Om namnet upptar mer än 35 positioner ska det förkortas

 

8077

 

 

an..3

Equipment supplier

Ej tillämplig

 

8249

 

 

an..3

Equipment status

Ej tillämplig

 

8169

 

 

an..3

Full/empty indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

EQD

EQD (V)

(2 - 15)

1

C

 

EQUIPMENT DETAILS

Specifikation av FARTYGEN i konvojen (ett segment per fartyg, även huvudfartyget),

icke-framdrivna fartyg

 

8053

 

M

an..3

Equipment type code qualifier

”BRN” för fartyg som inte deltar i framdrivningen

 

C237

 

M

 

EQUIPMENT IDENTIFICATION

 

 

8260

 

M

an..17

(an7..8)

Equipment identification number

Fartygsnummer: 7 siffror för IMO, 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer

 

1131

 

M

an..3

Code list qualifier

”IMO” för IMO-nummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.2

”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3207

 

 

an..3

Country

Ej tillämplig

 

C224

 

M

 

EQUIPMENT SIZE AND TYPE

 

 

8155

 

M

an..10

(an..4)

Equipment size and type identification, vessel type

Kod för transportmedel av typerna fartyg och konvoj, enligt UN/Cefacts rekommendation 28, se del II, kapitel 2.3.1

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

8154

 

M

an..35

Equipment size and type

Fartygets namn. Om namnet upptar mer än 35 positioner ska det förkortas

 

8077

 

 

an..3

Equipment supplier

Ej tillämplig

 

8249

 

 

an..3

Equipment status

Ej tillämplig

 

8169

 

 

an..3

Full/empty indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

EQD

MEA (1)

1

M

 

MEASUREMENTS

Fartygets längd

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”DIM” för dimension

 

C502

 

 

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”LEN” för längd

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”CMT” för centimeter (Uneces rekommendation nr 20, bilaga 3. Gemensam kod)

 

6314

 

M

an..18

(n5)

Measurement value

Längd

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

EQD

MEA (2)

1

M

 

MEASUREMENTS

Fartygets bredd

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose code qualifier

”DIM” för dimension

 

C502

 

 

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”WID” för bredd

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”CMT” för centimeter (Uneces rekommendation nr 20, bilaga 3: Gemensam kod)

 

6314

 

M

an..18

(n4)

Measurement value

Bredd

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

EQD

MEA (3)

1

M

 

MEASUREMENTS

Fartygets djupgående

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose code qualifier

”DIM” för dimension

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

Uppgifter om storlek

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”DRA” för djupgående

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”CMT” för centimeter (Uneces rekommendation nr 20, gemensam kod)

 

6314

 

M

an..18(n4)

Measurement value

Konvojens djupgående i centimeter

(Om dessa uppgifter inte kan lämnas på grund av rättsliga begränsningar ska värdet i fältet vara ”9999”)

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

EQD

MEA (4)

2

C

 

MEASUREMENTS

Fartygets dräktighet

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose code qualifier

”VOL” för volym

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

Uppgifter om storlek

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”AAM” för bruttodräktighet

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”TNE” för metriska ton (Uneces rekommendation nr 20, gemensam kod)

 

6314

 

M

an..18

(n6)

Measurement value

Dräktighet (kapacitet)

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 5

EQD

(1..15)

1

D[USE 2]

 

EQUIPMENT DETAILS

Specifikation av antalet CONTAINRAR

 

8053

 

M

an..3

Equipment type code qualifier

”CN” för container

 

C237

 

 

 

EQUIPMENT IDENTIFICATION

 

 

8260

 

 

an..17

Equipment identification number

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3207

 

 

an..3

Country

Ej tillämplig

 

C224

 

M

 

EQUIPMENT SIZE AND TYPE

 

 

8155

 

M

an..10

(an5)

Equipment size and type identification

Containerklasser:

”RNG20” för containrar vars längd är mellan 20 och 29 fot

”RNG30” för containrar vars längd är mellan 30 och 39 fot

”RNG40” för containrar vars längd är 40 fot eller mer

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

8154

 

 

an..35

Equipment size and type

Ej tillämplig

 

8077

 

 

an..3

Equipment supplier

Ej tillämplig

 

8249

 

 

an..3

Equipment status

Ej tillämplig

 

8169

 

M

an..3

Full/empty indicator

Containerstatus:

”5” för lastad,

”4” för tom,

”6” för ingen volym tillgänglig

 

 

 

 

 

 

 

EQD

MEA (5)

1

M

EQD(2)

MEASUREMENTS

Specifikation av antalet containrar

 

6311

 

M

an..3

(an2)

Measurement purpose qualifier

”NR” för nummer

 

C502

 

 

 

MEASUREMENT DETAILS

Ej tillämplig

 

6313

 

 

an..3

Property measured

Ej tillämplig

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”NUM” för nummer (se Uneces rekommendation nr 20, gemensam kod)

 

6314

 

M

an..18

(n1..4)

Measurement value

Antalet containrar med given typ och status.

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 6

CNI

1

M

 

CONSIGNMENT INFORMATION

Sändning (samma specifikation för källa/destination för det transporterade godset)

 

1490

 

M

n..4

Consolidation item number

Sändningens sekvensnummer. Om ändringar görs ska samma sekvensnummer användas.

 

C503

 

 

 

DOCUMENT/MESSAGE DETAILS

Ej tillämplig

 

1004

 

 

an..35

Document/message number

Ej tillämplig

 

1373

 

 

an..3

Document/message status, coded

Ej tillämplig

 

1366

 

 

an..70

Document/message source

Ej tillämplig

 

3453

 

 

an..3

Language, coded

Ej tillämplig

 

1056

 

 

an..9

Version

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

1312

 

 

n..4

Consignment load sequence number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI

HAN(1)

1

D[1]

 

 

 

 

C524

 

M

 

HANDLING INSTRUCTIONS

 

 

4079

 

M

 

Handling instructions, coded

Standardvärde ”T”

T = Transitering

LLO = Lastning

LDI = Lossning

TSP = Transitering i samma hamn

 

1131

 

 

 

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

 

Code list responsible agency, coded

Ej tillämplig

 

4078

 

 

 

Hanteringsinstruktioner

Ej tillämplig

 

C218

 

 

 

HAZARDOUS MATERIAL

Ej tillämplig

 

7419

 

 

 

Hazardous material class code, identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

 

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

 

Code list responsible agency, coded

Ej tillämplig

 

7418

 

 

 

Hazardous material class

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI

DTM (1)

1

C

 

DATE/TIME/PERIOD

Uppskattad ankomsttid till lossningsplatsen

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”132” för ankomsttid (uppskattning)

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Ankomsttidens värde: ÅÅMMDDTTMM

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”201” för ÅÅMMDDTTMM

 

 

 

 

 

 

 

CNI

DTM (2)

1

C

 

DATE/TIME/PERIOD

Uppskattad avgångstid från lastningsplatsen

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”133” för avgångstid (uppskattning)

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Tid: ÅÅMMDDTTMM

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”201”

 

 

 

 

 

 

 

CNI

LOC (1)

1

C

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Specifikation av platsen där godset lastas

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”9” för plats/hamn för lastning

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..25

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), för lastningsplatsen, se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

C

an..70

(an..17)

Place/location

Fullständigt namn på var hamnen är belägen

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D [Use 1]

an..70

(an..17)

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI

LOC (2)

1

C

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Specifikation av platsen där godset lossas

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”11” för plats/hamn för lossning

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..25

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

C

an..70

(an..17)

Place/location

Hamnens fullständiga namn

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D [1]

an..70

(an..17)

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an.. 5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 8

CNI/NAD

NAD (1)

2

C

 

NAME AND ADDRESS

Fraktavsändarens namn

 

3035

 

M

an..3

Party function code qualifier

”SF” för fartyg från

 

C082

 

C

 

PARTY IDENTIFICATION DETAILS

 

 

3039

 

M

an..35

(an..25)

Party identifier

Fraktavsändarens EDI-nummer

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C058

 

M

 

NAME AND ADDRESS

 

 

3124

 

M

an..35

Name and address line

Avsändarens namn

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

C080

 

M

 

PARTY NAME

 

 

3036

 

M

an..35

Party name

Fartyg från namn

 

3036

 

C

an..35

(an..25)

Party name

Invoice number

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3045

 

 

an..3

Party name format, coded

Ej tillämplig

 

C059

 

O

 

STREET

Gata

 

3042

 

 

an..35

Gata och nummer eller postbox

Adress (gata + nummer eller postbox)

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3164

 

C

an..35

City name

Stad

 

3229

 

 

an..9

Country sub-entity identification

Ej tillämplig

 

3251

 

C

an..9

Postcode identification

Postnummer

 

3207

 

C

an..3

Country

Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8

 

 

 

 

 

 

 

CNI/NAD

NAD (2)

2

C

 

NAME AND ADDRESS

Fraktmottagarens namn

 

3035

 

M

an..3

Party function code qualifier

”ST” för fartyg till

 

C082

 

M

 

PARTY IDENTIFICATION DETAILS

 

 

3039

 

M

an..35

(an..25)

Party identification

Fraktmottagarens EDI-nummer

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C058

 

M

 

NAME AND ADDRESS

 

 

3124

 

M

an..35

Name and address line

Mottagarens namn.

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

C080

 

M

 

PARTY NAME

 

 

3036

 

M

an..35

Party name

Fartygsnamn

 

3036

 

C

an..35

(an..25)

Party name

Invoice number

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3045

 

 

an..3

Party name format, coded

Ej tillämplig

 

C059

 

 

 

STREET

Gata

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Adress (gata + nummer eller postbox)

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3164

 

M

an..35

City name

Stad

 

3229

 

 

an..9

Country sub-entity identification

Ej tillämplig

 

3251

 

 

an..9

Postcode identification

Postnummer

 

3207

 

 

an..3

Country

Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8

 

 

 

 

 

 

 

CNI

GID (1..99)

2

M

 

GOODS ITEM DETAILS

Nytt GID-segment per fartyg och per gods

 

1496

 

M

n..5

Goods item number

Godsets sekvensnummer inom en sändning. Unikt inom CNI-gruppen

 

C213

 

C

 

NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

 

 

7224

 

C

n..8

Number of packages

För containrar och tankar är standardvärdet ”1”

 

7065

 

C

an..17

Type of packages identification

Se bilaga del II, kapitel 2.3.14

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

7064

 

 

an..35

Type of packages

Ej tillämplig

 

7233

 

 

an..3

Packaging related information, coded

Ej tillämplig

 

C213

 

 

 

NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

Ej tillämplig

 

7224

 

 

n..8

Number of packages

Ej tillämplig

 

7065

 

 

an..17

Type of packages identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

7064

 

 

an..35

Type of packages

Ej tillämplig

 

7233

 

 

an..3

Packaging related information

Ej tillämplig

 

C213

 

C

 

NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

 

 

7224

 

M

n..8

Number of packages

Antal inre förpackningar

 

7065

 

M

an..17

(a2)

Type of packages identification

Uneces rekommendation nr 21, se bilaga del II, kapitel 2.3.14

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

7064

 

 

an..35

Type of packages

Ej tillämplig

 

7233

 

 

an..3

Packaging related information

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 10

CNI/GID

FTX (1)

2

C

 

FREE TEXT

Tilläggsuppgifter om godset

 

4451

 

M

an..3

Text subject code qualifier

”ACB” för ytterligare information

 

4453

 

 

an..3

Free text function code

Ej tillämplig

 

C107

 

 

 

TEXT REFERENCE

 

 

4441

 

 

an..17

Free text identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C108

 

M

 

TEXT LITERAL

 

 

4440

 

M

an..70

(an1)

Free text

Typ av gods:

”D” för farligt gods

”N” för ofarligt gods

 

4440

 

C

an..70

(n6..10)

Free text

HS-kod, kan utelämnas om den är okänd och godset är farligt, se kapitel 2.6 i detta tillägg

 

4440

 

C

an..70

(a..4)

Free text

Tullstatus:

”C” = Unionsvaror

”F” = Unionsvaror från skattefritt område

”N” = Övriga varor

 

4440

 

C

an..70

(an..35)

Free text

Tulldokumentets referensnummer, om som sådant finns

 

4440

 

C

an..70

(an1)

Free text

Destination på annan kontinent

”Y” = med destination på annan kontinent

”N” = utan destination på annan kontinent

 

3453

 

 

an..3

Language

Ej tillämplig

 

4447

 

 

an..3

Text formatting

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID

FTX (2)

3

C

 

FREE TEXT

Godsbeskrivning för ofarligt gods

 

4451

 

M

an..3

Text subject code qualifier

”AAA” för godsbeskrivning

 

4453

 

 

an..3

Free text function code

Ej tillämplig

 

C107

 

 

 

TEXT REFERENCE

Ej tillämplig

 

4441

 

 

an..17

Free text identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C108

 

M

 

TEXT LITERAL

 

 

4440

 

M

an..70

Free text

Namn på ofarligt gods

 

4440

 

 

 

 

Ej tillämplig

 

4440

 

D [Use 3]

an..70

(n6..10)

Free text

HS-kod för ofarligt gods, se bilaga del II, kapitel 2.3.4

 

4440

 

D [Use 3]

an..70

(n4)

Free text

NST-kod för ofarligt gods, se bilaga del II, kapitel 2.3.5

 

4440

 

 

an..70

Free text

Ej tillämplig

 

3453

 

 

an..3

Language, coded

Ej tillämplig

 

4447

 

 

an..3

Text formatting

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 11

CNI/GID

SGP (1..99)

3

C

 

SPLIT GOODS PLACEMENT

Specifikation av var det ofarliga godset är beläget inom transportmedlet

 

C237

 

M

 

EQUIPMENT IDENTIFICATION

 

 

8260

 

M

an..17

(an7..8)

Equipment identification number

Fartygsnummer: 7 siffror för IMO, 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)

 

1131

 

M

an..3

Code list qualifier

”IMO” för IMO-nummer, se bilaga del II, kapitel 2.3.2

”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3207

 

 

an..3

Country

Ej tillämplig

 

7224

 

 

n..8

Number of packages

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/SGP

MEA

3

M

 

MEASUREMENTS

Specifikation av vikten för ett ofarligt gods ombord på fartyget

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”WT” för vikt

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”AAL” för nettovikt inklusive normalt emballage

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)

 

6314

 

M

an..18

(n9)

Measurement value

Vikt i kilogram

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

an..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/SGP

MEA

3

C

 

MEASUREMENTS

Specifikation av antal ton ofarligt gods ombord på fartyget

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”VOL” för volym

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”AAX” är den observerade volymen efter justeringen för faktorer som temperatur eller gravitation

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”TNE” för metriska ton (Uneces rekommendation nr 20)

 

6314

 

M

an..18

(n9)

Measurement value

Antal ton

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

an..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 12

CNI/GID

DGS

3

M

 

DANGEROUS GOODS

Identifikation av farligt gods

 

8273

 

M

an..3

Dangerous goods regulations

”ADN” för fartyg på inre vattenvägar (Unece ADN-kod) ”IMD” för havsgående fartyg (IMO IMDG-kod)

 

C205

 

M

 

HAZARD CODE

 

 

8351

 

D[USE 5]

an..7

Hazard code identification

ADN-klassificering (kolumn 3a), eller IMDG-kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.7 eller 2.3.6

 

8078

 

D[USE 5]

an..7

Additional hazard classification identifier

ADN-klassificering (kolumn 3a), se bilaga del II, kapitel 2.3.7

 

8092

 

 

an..10

Hazard code version number

Ej tillämplig

 

C234

 

M

 

UNDG INFORMATION

 

 

7124

 

M

n4

UNDG number

UN-nummer eller identifieringsnummer (kolumn 1) (UNNR-kod), se bilaga del II, kapitel 2.3.7, eller IMDG-nummer, se kapitel 2.3.6

 

7088

 

 

an..8

Dangerous goods flashpoint

Ej tillämplig

 

C223

 

C

 

DANGEROUS GOODS SHIPMENT FLASHPOINT

 

 

7106

 

M

n..3

Shipment flashpoint

Flampunkt för det gods som transporteras

 

6411

 

M

an..3

Measure unit qualifier

”CEL” för Celsius

”FAH” för Fahrenheit

 

8339

 

C

an..3

Packing group

Förpackningsgrupp (kolumn 4)

”1” för allvarlig fara

”2” för medelhög fara

”3” för liten fara

Tom om detta ej är tillämpligt

 

8364

 

C

an..6

EMS number

Åtgärder i nödsituation

 

8410

 

C

an..4

MFAG number

Första hjälpen

 

8126

 

 

an..10

TREM card number

Ej tillämplig

 

C235

 

C

 

HAZARD IDENTIFICATION PLACARD DETAILS

Obligatorisk märkning för farligt gods på torrlastfartyg

 

8158

 

M

an..4

Hazard identification number, upper part

se ADN

 

8186

 

M

an..4

Subtance identification number, lower part

se ADN

 

C236

 

D[USE 5]

 

DANGEROUS GOODS LABEL

Etikett för farligt gods.

 

8246

 

M

an..4

Dangerous goods label marking

ADN-etiketter, (kolumn 5)

 

8246

 

 

an..4

Dangerous goods label marking

Ej tillämplig

 

8246

 

 

an..4

Dangerous goods label marking

Ej tillämplig

 

8255

 

 

an..3

Packing instruction

Ej tillämplig

 

8325

 

 

an..3

Category of means of transport

Ej tillämplig

 

8211

 

 

an..3

Permission for transport

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS

FTX (1)

3

M

 

FREE TEXT

Beskrivning av farligt gods

 

4451

 

M

an..3

Text subject code qualifier

”AAD” för farligt gods, officiell transportbenämning och tekniskt namn

 

4453

 

 

an..3

Free text function code

Ej tillämplig

 

C107

 

D[USE 5]

 

TEXT REFERENCE

INDIKATOR FÖR FARLIGT GODS SOM ÄR FÖRPACKAT I BEGRÄNSADE MÄNGDER

 

4441

 

M

an..17

Free text identification

”TLQ” Transport av farligt gods i begränsade mängder

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C108

 

M

 

TEXT LITERAL

 

 

4440

 

M

an..70

Free text

Namn på farligt gods (officiell transportbenämning)

Officiell transportbenämning, som om nödvändigt kompletteras av det korrekta tekniska namnet, genom vilket ett farligt ämne eller en farlig artikel korrekt kan identifieras eller där benämningen bidrar med tillräckligt mycket information för att möjliggöra identifikation genom referens till allmänt tillgänglig litteratur.

 

4440

 

D[USE 5]

an..70

Free text value

Korrekt tekniskt namn

 

4440

 

 

an..70

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..70

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..70

Free text

Ej tillämplig

 

3453

 

M

an..3

Language

enligt ISO 639–1

 

4447

 

 

an..3

Text formatting

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS

MEA

3

M

 

MEASUREMENTS

Totalvikten för farligt gods inom en transport

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”WT” för vikt

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”AAL” för nettovikt inklusive normalt emballage

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance, coded

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)

 

6314

 

M

an..18

(n9)

Measurement value

Vikt för farligt gods i sändningen

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS

MEA

3

M

 

MEASUREMENTS

Total volym för farligt gods inom en transport

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”VOL” för vikt

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”AAX” är den observerade volymen efter justeringen för faktorer som temperatur eller gravitation

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance, coded

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”TNE” för metriska ton (Uneces rekommendation nr 20)

 

6314

 

M

an..18

(n9)

Measurement value

Antal ton

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 13

CNI/GID/DGS

SGP (1..99)

4

M

 

SPLIT GOODS PLACEMENT

Specifikation av var godset finns.

När det gäller det gods som transporteras ska detta segment innehålla identifikation av det fartyg (den pråm) som godset lastats på.

Anmärkning: Gods innebär i detta sammanhang container, flytande och styckegods

 

 

 

M

 

EQUIPMENT IDENTIFICATION

 

 

C237

 

M

an..17

(an7..8)

Equipment identification number

Fartygsnummer: 7 siffror för IMO, 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)

 

8260

 

M

an..3

Code list qualifier

”IMO” för IMO-nummer, se bilaga del II, kapitel 2.3.2

”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3

 

1131

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Country

Ej tillämplig

 

3207

 

 

n..8

Number of packages

Ej tillämplig

 

7224

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS/SGP

MEA

5

M

 

MEASUREMENTS

Totalt för godset på fartyget

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”WT” för vikt

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”AAL” för nettovikt inklusive normalt emballage

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance, coded

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)

 

6314

 

M

an..18

(n9)

Measurement value

Vikt för godset på fartyget

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS/SGP

MEA

5

C

 

MEASUREMENTS

Totalt antal ton för godset på fartyget

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”VOL” för volym

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”AAX” är den observerade volymen efter justeringen för faktorer som temperatur eller gravitation

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance, coded

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”TNE” för metriska ton (Uneces rekommendation nr 20)

 

6314

 

M

an..18

(n9)

Measurement value

Antal ton

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS

SGP

4

C

 

SPLIT GOODS PLACEMENT

Placering för container- eller tankförpackat. Om godset transporteras i containrar eller tankar ska här anges minst en SGP-kombination som specificerar fartyget på vilket godset har lastats.

 

C237

 

M

 

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identifiering

 

8260

 

M

an..17

Equipment identification number

För containrar ska koden för containeridentifikation användas (ägarkod, identifierare, serienummer, kontrollsiffra), se bilaga, del II, kapitel 2.3.13

För transport av flytande last ska koden ”NA” användas.

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3207

 

 

an..3

Country

Ej tillämplig

 

7224

 

 

n..8

Number of packages

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS/SGP

LOC

4

C

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Platsbestämning för last

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

För containrar:

”147” för Stowage cell = plats på fartyget där godset kan lastas

För tankar och annan last:

”ZZZ” Ömsesidigt definierad (Mutually defined)

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..25

Place/location identification

För containrar ”BBBRRTT” för tvärgående rad, längsgående rad, vertikal position

(i enlighet med ISO 9711–1 (1990))

För tankar:

LLnn där

LL beskriver tankens placering (PS för babords sida, SB för styrbord, CC för mitten av fartyget, CP för mitten av babords sida, CS för mitten av styrbords sida (i en konfiguration med fyra bredder))

nn beskriver tankens sekvensnummer som börjar från 01 från framsidan till nn till baksidan.

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

 

an..70

Place/location

Ej tillämplig

 

C519

 

 

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

Ej tillämplig

 

3223

 

 

an..25

Related place/location one identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

 

an..70

Related place/location one

Ej tillämplig

 

C553

 

 

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

Ej tillämplig

 

3233

 

 

an..25

Related place/location two identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an 3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

 

an..70

Related place/location two

Ej tillämplig

 

5479

 

 

an 3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS/SGP

MEA

4

D[6]

 

MEASUREMENTS

Specifikation av vikten för godset i containern

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”WT” för vikt

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”AAL” för nettovikt inklusive normalt emballage

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance, coded

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

D[USE 4]

an..70

Measurement attribute

Containertyp (ISO 6346, kapitel 4 och bilagorna D och E)

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)

 

6314

 

M

an..18

(n9)

Measurement value

Vikten för godset i denna container

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS/SGP

MEA

4

D[6]

 

MEASUREMENTS

Totalt antal ton för godset på fartyget

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”VOL” för vikt

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”AAX” är den observerade volymen efter justeringen för faktorer som temperatur eller gravitation

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance, coded

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”TNE” för metriska ton (Uneces rekommendation nr 20)

 

6314

 

M

an..18

(n9)

Measurement value

Antal ton

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS

SGP

4

C

 

SPLIT GOODS PLACEMENT

Containerns totala vikt.

 

C237

 

M

 

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identifiering

 

8260

 

M

an..17

Equipment identification number

För containrar ska koden för containeridentifikation användas (ägarkod, identifierare, serienummer, kontrollsiffra), se bilaga, del II, kapitel 2.3.13

För transport av flytande last ska koden ”NA” användas.

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3207

 

 

an..3

Country

Ej tillämplig

 

7224

 

 

n..8

Number of packages

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS/SGP

MEA

4

D[USE 7]

 

MEASUREMENTS

Specifikation av denna containers kontrollerade bruttovikt

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”WT” för vikt

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”VGM” Kontrollerad bruttovikt för transportutrustning

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance, coded

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)

 

6314

 

M

an..18

(n9)

Measurement value

Kontrollerad bruttovikt (vikt) för denna container

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

CNI/GID/DGS/SGP

MEA

4

D[USE 7]

 

MEASUREMENTS

Specifikation av denna containers uppskattade bruttovikt

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

”WT” för vikt

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

”ACN” Uppskattad bruttovikt

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance, coded

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)

 

6314

 

M

an..18

(n9)

Measurement value

Uppskattad bruttovikt för denna container

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

UNT

0

M

 

MESSAGE TRAILER

Slut på meddelandet och kontroll av att det är fullständigt

 

0074

 

M

n..6

Number of segments in a message

 

 

0062

 

M

an..14

Message reference number

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

 

 

 

 

 

 

 

 

UNZ

 

M

 

INTERCHANGE TRAILER

Slut på överföringen och kontroll av den

 

0036

 

M

n..6

Interchange control count

”1” för antalet meddelanden som ingår i överföringen

 

0020

 

M

an..14

Interchange control reference

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

2.1   Förklaring avseende användningen av CNI- och GID-segment

Segmentgrupp

Segment

Sammansatt dataelement (C)

Dataelement

TAGG

Nivå

Status

Format

Namn

Beskrivning

Kvalificerare inom citattecken

CNI

GID (1..99)

2

M

 

GOODS ITEM DETAILS

Nytt GID-segment per fartyg och per gods

 

1496

 

M

n..5

Goods item number

Godsets sekvensnummer inom en sändning. Unikt inom CNI-gruppen

Förtydligande:

Varje post ska identifieras separat med hjälp av varupostens (godsets) radnummer och uppgifter.

Varupostens nummer: Godsets sekvensnummer inom en sändning. Detta innebär att om en sändning består av flera varuposter ska alla varuposter representeras som unika varuposter (GID). Om sändningen endast består av en varupost ska avsändaren (fraktavsändaren) ange denna på en enda rad. Det är viktigt att kommersiell information inte ändras i respektive meddelande och att den inte försvinner.

Uppdelningen av ett ERINOT-meddelande kan förklaras på följande sätt:

Ett transportmedel kan innehålla en eller flera sändningar i sin last. Varje sändning kan innehålla en eller flera varuposter, var och en med egna uppgifter. Sändningar, inbegripet godset inom den berörda sändningen, kan delas upp på ett eller flera fartyg (t.ex. i en konvoj under en och samma resa).

Varje container representeras för sig i ERINOT-meddelandet som en separat informationsgrupp om sändningen. Därmed ökar antalet sändningar med varje container.

2.2   Dummysegment

I vissa fall ska passagemeddelandet ERINOT(PAS) innehålla dummysegment som en del av de obligatoriska segmentgrupperna. För dessa dummysegment gäller följande regler:

CNI-gruppen:

CNI: sekvensnummer: 9999

CNI/GID-gruppen:

GID: sekvensnummer: 99999

CNI/GID/DGS-gruppen:

DGS:

Klasstyp: IMD

Klassificering: 0.0

UNDG-nummer: 0000

FTX AAD: godsets namn: DUMMY

MEA: vikt: 0

2.3   Tomma fartyg

Om ett tomt fartyg rapporteras, gäller följande regler för de obligatoriska segmentgrupperna:

1.

Tomt efter ofarligt gods eller okänd last:

CNI-gruppen:

CNI: sekvensnummer: 9999

CNI/GID-gruppen:

GID: sekvensnummer: 99999

CNI/GID/DGS-gruppen:

DGS:

Klasstyp: IMD

Klassificering: 0.0

UNDG-nummer: 0000

FTX AAD: godsets namn: DUMMY

MEA: vikt: 0

2.

Tomt efter farligt gods (i vilket fall föregående last ska rapporteras):

CNI-gruppen:

CNI: giltigt sekvensnummer

LOC: källa och destination (aktuell resa)

CNI/GID-gruppen:

GID: giltigt sekvensnummer

FTX ACB: Typ av gods: D, HS-koden för (föregående) farliga gods

CNI/GID/DGS-gruppen:

DGS: uppgifter om farligt gods (föregående last)

FTX AAD: namn på farligt gods

MEA: vikt: 0

SGP: uppgifter om det tomma fartyget

MEA: vikt: 0

2.4   Containertransport med ofarligt gods

Vid transport av containrar gäller följande tilläggsregler för de obligatoriska grupperna om en container inte innehåller farligt gods:

CNI-gruppen:

CNI: giltigt sekvensnummer

LOC: källa och destination

CNI/GID-gruppen:

GID: giltigt sekvensnummer

FTX ACB: Typ av gods: ”N”, HS-kod för godset

FTX AAA, godsets namn, NST-koden för godset, HS-koden för godset

SGP: Uppgifter om fartyget

MEA: totalvikt för det ofarliga godset i fartyget

CNI/GID/DGS-gruppen:

DGS:

Klasstyp: IMD

Klassificering: 0.0

UNDG-nummer: 0000

FTX AAD: godsets namn: DUMMY

MEA: vikt: 0

SGP-grupp (1):

SGP: uppgifter om fartyget

MEA: vikten på godset i fartyget

SGP-grupp (2–99):

SGP: Containernummer

MEA: vikten för godset i containern

Inmatningen av data för en container som innehåller ofarligt gods görs på samma sätt som för en container som innehåller farligt gods. På grund av orsaker som rör kompatibilitet med föregående version ska fartygets uppgifter anges två gånger.

2.5   Kodning av platsbestämning för last (stowage encoding) för 30- och 45-fotscontainrar

Om framsidan för en 30-fotscontainer hamnar mellan två 20-fotsplatser ska det högsta placeringsnumret användas för kodningen av 30-fotscontainern.

45-fotscontainern används på liknande sätt som 40-fotscontainern (även vad gäller placeringsnummer). Containertypen kommer att användas för att unikt bestämma att platsen innehåller en 45-fotscontainer.

2.6   Containrar för vilka uppgifter saknas om godset eller containrar som är tomma

Vid transport av containrar för vilka uppgifter saknas om godset eller när tomma containrar transporteras gäller följande regler:

EQD-gruppen:

EQD: containerklass

MEA: antalet containrar i den angivna klassen

CNI-gruppen:

CNI: giltigt sekvensnummer

LOC: källa och destination

CNI/GID-gruppen:

GID: giltigt sekvensnummer

FTX ACB: Typ av gods: ”N”, HS-kod

FTX AAA: namn på godset, NST-kod, HS-kod

SGP: Uppgifter om fartyget

MEA: totalvikt för containrarna i angiven klass

CNI/GID/DGS-gruppen:

dummygrupp

Beroende på containerklass ska följande koder användas:

 

HS-kod

 

Containrar 20 fot tomma

8609000002

 

Containrar 30 fot tomma

8609000004

 

Containrar 40 fot tomma

8609000003

 

Containrar 20 fot lastade

8609000007

 

Containrar 30 fot lastade

8609000008

 

Containrar 40 fot lastade

8609000009

 

2.7   Utbyte av information mellan RIS-myndigheter

Vid utbyte av information mellan RIS-myndigheter ska en passagemeddelandetyp användas genom angivelse av ”PAS” i BGM-segmentet (element 1001).

Detta PAS-meddelande ska innehålla följande information om resan:

BGM-element 1001 = ”PAS”.

TDT-gruppen:

LOC(1), typ ”5” = Avgångsplats

LOC(2), typ ”172” = Passagepunkt.

LOC(9), typ ”153” = Destinationsort (första anlöpshamnen).

DTM(2), typ ”186” = Passagetidpunkt för LOC(2).

DTM(3), typ ”132” = Uppskattad ankomsttid (ETA) för LOC(9) om tillgänglig.

CNI-gruppen med all (känd) last ombord.

CNI-gruppen får endast lämnas tom om det gäller ett passagemeddelande som notifierar en annan (lokal) part om fartygets senaste position/passagepunkt.

2.8   Annullera en anmälan eller anmäla avbrott/återstart av resa

Vid annullering av en anmälan eller notifiering av avbrott/återstart av resa, ska följande information anges:

BGM-element 1225 = ”1” eller ”150” eller ”151”(enligt meddelandefunktion).

RFF(ACW)-element 1154 hänför sig till senast sända meddelande.

Alla andra segment (TDT, CNI osv.) innehåller samma information som i senast sända anmälan.


(1)  UN/Cefact rekommendation nr 33, Recommendation and Guidelines on establishing a Single Window.

Tillägg 2

Passagerar- och besättningslista – (PAXLST)

1.   UN/EDIFACTS STANDARDMEDDELANDE PAXLST

Meddelandet med passagerar- och besättningslistan baseras på UN/EDIFACT-meddelandet PAXLST.

1.1   Funktionell definition

Meddelandet om passagerar-/besättningslista (PAXLST) används för att överföra uppgifter om passagerare och/eller besättning. Meddelandet ska användas för datautbyte vid inlandssjöfart mellan kaptenen/befälhavaren eller transportören och utsedda myndigheter, såsom ISPS-terminaler, tull, immigrationsmyndigheter och polis.

Meddelandet ska också användas för att överföra passagerar- och besättningsdata från en utsedd myndighet i avgångslandet till lämpliga myndigheter i transportmedlets destinationsland.

1.2   Tillämpningsområde

Meddelandet med passagerarlistan kan användas för både nationella och internationella applikationer. Det baserar sig på allmän praxis inom administration, handel och transport, och är varken beroende av typen av affärs- eller industriverksamhet eller av transportsättet. Grundkonceptet för PAXLST-meddelandet är att det finns ett meddelande rörande alla besättningsmedlemmar på ett angivet fartyg och en angiven resa, och ett annat meddelande för passagerarna på samma resa, samtidigt som även eventuella fripassagerare kan rapporteras genom ett separat meddelande. Meddelandena kan överföras separat eller kombineras i en och samma överföring.

Meddelandet stöder med hjälp av EDI uppfyllandet av följande rapporteringsbehov:

Nationella rapporteringskrav avseende besättning/passagerare och fripassagerare.

I förordning (EG) nr 725/2004 om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar finns också bestämmelser vad gäller passagerar- och besättningslistor.

Dessutom ska sjöfartsmyndigheterna, i enlighet med den rekommenderade praxis som fastställs i konventionen om förenkling av formaliteterna i internationell sjötransport, inte kräva mer än följande uppgifter i besättningslistan:

Fartygets namn och nationalitet (registreringsland/registreringsområde).

Efternamn.

Förnamn.

Nationalitet.

Rang eller tjänstegrad.

Födelsedatum och födelseort.

ID-dokumentets typ och nummer.

Ankomsthamn och ankomstdatum.

Avgångshamn.

I enlighet med krav från behöriga myndigheter för inlandssjöfart får även följande uppgifter krävas:

Namn på besökare på fartyget.

Fordonens registreringsnummer.

Exakt plats och klockslag på ombordstigning och ilandstigning.

Begärda tjänster såsom leveranser, proviant och reservdelar.

Reparatörernas och reparationsföretagets namn.

Ändringar rörande besättning.

Besättningens barn.

Alla dessa uppgifter kan överföras genom PAXLST-meddelandet.

2.   MEDDELANDETS STRUKTUR

Strukturen för användningen av anmälan av besättnings- eller passagerarlista följer nedan.

2.1   Segmentindex (alfabetisk sekvens enligt tagg)

UNH

Message header

BGM

Beginning of message

ATT

Attribute

DOC

Document/message details

DTM

Date/time/period

FTX

Free text

LOC

Place/location identification

NAD

Name and address

RFF

Reference

TDT

Details of transport

UNT

Message trailer

2.2   Segmenttabell

Pos

Tag

Name

S

R

 

UNA

 

C

1

 

UNB

 

M

1

0010

UNH

Message header

M

1

0020

BGM

Beginning of message

M

1

0030

RFF

Reference

C

1

0040

DTM

Date/time/period

M

1

 

 

 

 

 

0090

 

Segment group 2

M

1

0100

TDT

Details of transport

M

1

0110

DTM

Date/time/period

M

1

 

 

 

 

 

0120

 

Segment group 3

M

4

0130

LOC

Place/location identification

M

1

0140

DTM

Date/time/period

M

1

 

 

 

 

 

0150

 

Segment group 4

C

999

0160

NAD

Name and address

M

1

0170

ATT

Attribute

C

1

0180

DTM

Date/time/period

M

1

0210

FTX

Free text

C

1

0220

LOC

Place/location identification

C

3

 

 

 

 

 

0270

 

Segment group 5

C

1

0280

DOC

Document/message details

M

1

0290

DTM

Date/time/period

C

1

0320

LOC

Place/location identification

C

1

 

 

 

 

 

0440

UNT

Message trailer

M

1

2.3   Träddiagram

Image 3

2.4   Meddelandeformat för passagerar-eller besättningslista

Segmentgrupp

Segment

Sammansatt dataelement(C)

Dataelement

TAGG

Nivå

Status

Format

Namn

Beskrivning

Kvalificerare inom citattecken

1

2

3

4

5

6

7

 

UNA

0

C

 

Service String Advice

 

 

 

 

M

an1

Component data element separator

:

 

 

 

M

an1

Segment Tag and Data element separator

+

 

 

 

M

an1

Decimal notation

.

 

 

 

M

an1

Release indicator

?

 

 

 

M

an1

Reserved future use

Blanksteg

 

 

 

M

an1

Segment terminator

 

 

 

 

 

Advised string: UNA:+.? ’

6 tecken

 

 

 

 

 

 

 

 

UNB

0

M

 

Interchange header

 

 

S001

 

M

 

SYNTAX IDENTIFIER

 

 

0001

 

M

a4

Syntax identifier

”UNOC” utfärdande organ

 

0002

 

M

n1

Syntax version number

”2”

 

S002

 

M

 

INTERCHANGE SENDER

 

 

0004

 

M

an..35

(an25)

Sender identification

Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost

 

0007

 

 

an..4

Partner identification code qualifier

Ej tillämplig

 

0008

 

 

an..14

Address for reverse routing

Ej tillämplig

 

S003

 

M

 

INTERCHANGE RECIPIENT

 

 

0010

 

M

an..35

(an25)

Recipient identification

Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost

 

0007

 

 

an..4

Partner identification code qualifier

Ej tillämplig

 

0014

 

 

an..14

Routing address

Ej tillämplig

 

S004

 

M

 

DATE/TIME OF PREPARATION

 

 

0017

 

M

n6

Date

Datum för generering, ÅÅMMDD

 

0019

 

M

n4

Time

Klockslag för generering, TTMM

 

0020

 

M

an..14

Interchange reference identification.

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

 

S005

 

C

 

RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

Ej tillämplig

 

0022

 

 

an..14

Recipient’s reference/password

Ej tillämplig

 

0025

 

 

an2

Recipient’s reference, password qualifier

Ej tillämplig

 

0026

 

 

an..14

Application reference

Ej tillämplig

 

0029

 

 

a1

Processing priority code

Ej tillämplig

 

0031

 

C

n1

Acknowledgement request

”1” = Avsändaren begär bekräftelse, dvs. UNB- och UNZ-segmenten har mottagits och identifierats

 

0032

 

 

an..35

Communications agreement id

Ej tillämplig

 

0035

 

C

n1

Test indicator

”1” = Överföringen gäller ett testmeddelande

 

 

 

 

 

 

 

 

UNH

 

M

 

MESSAGE HEADER

Meddelandets ID, specifikation och huvud

 

0062

 

M

an..14

Message reference number

De första 14 positionerna i meddelandets nummer

 

S009

 

M

 

MESSAGE IDENTIFIER

Meddelandets identifikation

 

0065

 

M

an..6

Message type

”PAXLST”, meddelandetyp

 

0052

 

M

an..3

Message version number

”D”, meddelandets versionsnummer

 

0054

 

M

an..3

Message release number

”05A”, meddelandets utgåvenummer

 

0051

 

M

an..2

Controlling agency

”UN” utfärdande organ

 

0057

 

M

an..6

Association assigned code

”ERI13”, ERI-version 1.3

 

0068

 

M

an..35

Gemensam åtkomstreferens

Gemensam åtkomstreferens

Referens till alla meddelanden som är relaterade till en gemensam fil

 

S010

 

 

 

STATUS OF THE TRANSFER

Överföringsstatus

 

0070

 

 

n..2

Sequence of transfers

Ej tillämplig

 

0073

 

 

a1

First and last transfer

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

BGM

0

M

 

BEGINNING OF MESSAGE

Identifiering av meddelandets typ och funktion

 

C002

 

 

 

Document/message name

Meddelandets namn

 

1001

 

M

an..3

Document name code

Meddelandetyp:

”250” besättningslista

”745” passagerarlista

”10” fripassagerarlista

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

1000

 

M

an..35

Document name

Dokumentnamn:

”CREW LIST”

”PASSENGER LIST”

”STOWAWAY LIST”

(en PAXLST innehåller ett dokument)

 

C106

 

M

 

Document/message identification

 

 

1004

 

M

an..35

an(15)

Document identifier

meddelandets referensnummer

 

1056

 

C

an..9

Version identifier

versions-ID

 

1060

 

C

an..6

Revision identifier

revisions-ID

 

1225

 

M

an..3

MESSAGE FUNCTION CODE

Meddelandets funktion

”1” = annulleringsmeddelande

”9” = nytt meddelande (ursprungligt)

”5” = ändringsmeddelande

”22” = Sista sändning (slut av resa)

”150” = Avbrott av en resa

”151” = Återstart av resa

 

4343

 

 

an..3

RESPONSE TYPE CODE

QA

 

 

 

 

 

 

 

 

RFF

0

C

 

REFERENCE

Referens till det meddelande som ändras, obligatorisk uppgift om meddelandet är ett ändringsmeddelande

 

C506

 

M

 

REFERENCE

Reference

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”ACW”

 

1154

 

M

an..35

Reference number

(an14) meddelandets BGM-referensnummer, tagg 1004 i meddelandet som det aktuella meddelandet hänvisar till

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..35

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

DTM

0

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

Date/time/period

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”184”

Notifikationsdatum

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Tid: ÅÅÅÅMMDD

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”102”

 

 

 

 

 

 

 

 

TDT

1

M

 

Specification of the means of transport

Specifikation av transportmedel, ledarfartyget i en konvoj (ett enskilt fartyg utan pråm är också en konvoj i detta sammanhang)

 

8051

 

M

an..3

”20” (main transport)

Kodkvalificerare för transportens stadium

 

8028

 

C

an..17

Conveyance reference number

Resenummer, som definieras av meddelandets avsändare

 

C220

 

M

 

Transport modality

Ej tillämplig

 

8067

 

M

an..3

Mode of transport, coded

”8” för transport på inre vattenvägar, ”1” för havstransport (se Uneces rekommendation nr 19)

 

8066

 

 

an..17

Transport mode name

Ej tillämplig

 

C001

 

M

 

Type of means of transport identification, convoy type

Kod för transportmedel av typerna fartyg och konvoj, enligt UN/Cefacts rekommendation 28, se del II, kapitel 2.3.1

 

8179

 

 

an..8

Transport means description code

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

8178

 

 

an..17

Transport means description

Ej tillämplig

 

C040

 

 

 

Carrier

 

 

3127

 

 

an..17

Carrier identifier

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

3128

 

 

an..35

Carrier name

Ej tillämplig

 

8101

 

 

an..3

Transit direction indicator code

Ej tillämplig

 

C401

 

 

 

Excess transportation information

Ej tillämplig

 

8457

 

 

an..3

Excess transportation reason code

Ej tillämplig

 

8459

 

 

an..3

Excess transportation responsability code.

Ej tillämplig

 

7130

 

 

an..17

Customer shipment autorisation identifier

Ej tillämplig

 

C222

 

M

 

Transport identification

 

 

8213

 

M

an..9

(an7..8)

ID. of means of transport identification

Fartygsnummer: 7 siffror för IMO, 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)

 

1131

 

M

an..17

Code list qualifier

”IMO” för IMO-nummer, se bilaga del II, kapitel 2.3.2

”ENI” för ett unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg, se bilaga II, kapitel 2.3.3

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

8212

 

M

an..35

Name of the vessel

Fartygets namn. Om namnet upptar mer än 35 positioner ska det förkortas.

 

8453

 

M

an..3

(an2) Nationality, ISO 3166 country code

Alfanumerisk landskod ISO 3166–1 med två tecken, se bilaga, del II, kapitel 2.3.8, anmärkning om beroende. Om inlandsfartygets nationalitet inte är känd ska koden för registreringsland eller registreringsområde anges i enlighet med specifikationerna för ENI-nummer.

 

8281

 

 

an..3

Transport means ownership indicator code.

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

DTM

1

M

TDT(20)

Estimated time of arrival/departure

 

 

C507

 

 

 

Date/time/period

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”132” för ankomst

”133” för avgång

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Anges enligt ankomstplatsens lokaltid

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”203” för ÅÅÅÅMMDDTTMM

 

 

 

 

 

 

 

TDT

LOC(1)

1

M

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Avgångshamn, den hamn där transporten inleds

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”5” avgångsplats

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..35

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

D[USE 1]

an..256

(an..17)

Place/location

Fullständigt namn på var hamnen är belägen

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Terminalkod, bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D[USE 1]

an..70

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT/LOC1

DTM

1

M

 

Estimated Time of Departure (beräknad avgångstid)

 

 

C507

 

 

 

Date/time/period

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”133” för avgång

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Anges enligt ankomstplatsens lokaltid

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”203” för ÅÅÅÅMMDDTTMM

 

 

 

 

 

 

 

TDT

LOC(2)

1

M

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Första anlöpshamn

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”87”

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..35

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

D[USE 1]

an..256

(an..17)

Place/location

Fullständigt namn på var hamnen är belägen

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D[USE 1]

an..70

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT/LOC 2

DTM

1

M

 

Estimated time of first port of call

 

 

C507

 

 

 

Date/time/period

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”252” Ankomstdatum och ankomsttid vid första hamnen

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Anges enligt ankomstplatsens lokaltid

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”203” för ÅÅÅÅMMDDTTMM

 

 

 

 

 

 

 

TDT

LOC(3)

1

M

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Senaste anlöpshamn

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”125”

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..35

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

D[USE 1]

an..256

(an..17)

Place/location

Fullständigt namn på var hamnen är belägen

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D[USE 1]

an..70

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT/LOC 3

DTM

1

M

 

Estimated time of arrival/departure

 

 

C507

 

 

 

Date/time/period

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”253” Avgångsdatum och avgångstid från senaste anlöpshamn

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Anges enligt ankomstplatsens lokaltid

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”203” för ÅÅÅÅMMDDTTMM

 

 

 

 

 

 

 

TDT

LOC(4)

1

M

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Ankomsthamn

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”60”

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..35

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

D[USE 1]

an..256

(an..17)

Place/location

Fullständigt namn på var hamnen är belägen

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D[USE 1]

an..70

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT/LOC 4

DTM

1

M

 

Estimated time of arrival/departure

 

 

C507

 

 

 

Date/time/period

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”132” för ankomst

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Anges enligt ankomstplatsens lokaltid

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”203” för ÅÅÅÅMMDDTTMM

 

 

 

 

 

 

 

GRP 4

NAD

0

M

 

NAME and ADDRESS

Personens namn- och adressuppgifter

 

3035

 

M

an..3

Party function code qualifier

Namnslag:

”FM” för besättningsmedlem

”FL” för passagerare

”BV” för fripassagerare

 

C082

 

C

 

PARTY IDENTIFICATION DETAILS

Namn-ID

 

3039

 

 

an..35

Party identification

Kod eller textuell beskrivning av förhållandet

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C058

 

M

 

NAME AND ADDRESS

Ej tillämplig

 

3124

 

M

an..35

Name and address line

Efternamn.

 

3124

 

M

an..35

Name and address line

Förnamn.

 

3124

 

C

an..35

Name and address line

Prefix (kön)

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

C080

 

C

 

PARTY NAME

 

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3045

 

 

an..3

Party name format, coded

Ej tillämplig

 

C059

 

C

 

STREET

 

 

3042

 

C

an..35

Street and number/PO box

Gata och nummer eller postbox

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3164

 

C

an..35

City name

Stad

 

C819

 

C

 

Country sub-entity identification

Ej tillämplig

 

3229

 

C

an..9

Country sub-entity name code

Postnummer

 

1131

 

C

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

3228

 

 

an..70

Country sub-entity name

Ej tillämplig

 

3251

 

C

an..17

postal code

 

 

3207

 

M

an..3

(an2) Nationality, ISO3166 country code

Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8

 

 

 

 

 

 

 

GRP 4

ATT

1

C

 

Rank/title

Rang/titel

 

9017

 

M

an..3

Attribute function qualifier

”5” Yrkesbenämning

”1” Besättningsmedlem

 

C955

 

C

 

Attribute type

 

 

9021

 

 

an..17

Attribute type, coded

 

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

9020

 

 

an..70

Attribute type description

Ej tillämplig

 

C956

 

C

 

Attribute detail

 

 

9019

 

 

an..17

Attribute description code

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

9018

 

M

an..256

Attribute description

Rang/titel

t. ex. överstyrman

 

 

 

 

 

 

 

NAD

DTM

1

M

 

DATE/TIME/PERIOD

Födelsedatum

 

C507

 

 

 

Date/time/period

Date/time/period

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”329”

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Datum: ÅÅÅÅMMDD

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”102”

 

 

 

 

 

 

 

NAD

FTX

1

C

 

Free text

Allmän information

 

4451

 

M

an..3

Text subject qualifier

Textämnesslag

”AAI” Allmän information

 

4453

 

 

an..3

Text function, coded

 

 

C107

 

C

 

Text reference

 

 

4441

 

M

an..17

Free text, coded

Anlöpsinformation relaterad till personers ombordstigning.

Allmän information om fartygets anlöp.

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency, coded

Ej tillämplig

 

C108

 

C

 

Text literal

 

 

4440

 

C

an..512

Free text

Registreringsnummer fordon

 

4440

 

C

an..512

Free text

Besökare

 

4440

 

C

an..512

Free text

Tjänsteleverantörens företagsnamn och andra detaljuppgifter

 

4440

 

C

an..512

Free text

Besökande barns namn och besökets varaktighet

 

4440

 

D[USE 2]

an..512

Free text

Hälsostatus

 

3453

 

 

an..3

Language, coded.

 

 

4447

 

 

an..3

Text formatting, coded

 

 

 

 

 

 

 

 

NAD

LOC(1)

 

M

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Födelseort

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”180”

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

C

an..35

(an5)

Place/location identification

Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

M

an..256

(an..35)

Place/location

Födelseort

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

Ej tillämplig

 

3223

 

 

an..35

Related place/location one identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

 

an..70

Related place/location one

Ej tillämplig

 

C553

 

 

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

Ej tillämplig

 

3233

 

 

an..25

Related place/location two identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

 

an..70

Related place/location two

Ej tillämplig

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

NAD

LOC(2)

 

M

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Embarkeringsplats

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”178” för embarkeringsplats

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

C

an..35

(an5)

Place/location identification

Uneces lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

D[USE 1]

an..256

Place/location

Fullständigt namn på var hamnen är belägen

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..35

(an5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D[USE 1]

an..70

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..35

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

 

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

NAD

LOC(3)

 

M

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Debarkeringsplats

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”179” för debarkeringsplats

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

C

an..35

(an5)

Place/location identification

Uneces lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

D[USE 1]

an..256

Place/location

Fullständigt namn på var hamnen är belägen

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D[USE 1]

an..70

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

 

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

NAD

DOC

1

M

 

Travel document details

Travel document details

 

C002

 

M

 

Document/message name

Document/message name

 

1001

 

M

n..3

Document/message name, coded

Dokumentslag:

”39” Pass

”36” ID-kort

”SMB” Sjömansbok

”40” Körkort (nationellt)

”41” Körkort (internationellt)

”483” Visum

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency, coded

Ej tillämplig

 

1000

 

C

an..35

Document name

Typ av visering

 

C503

 

M

 

Document/message details

 

 

1004

 

M

an..35

Document/message number

Document identifier

 

1373

 

 

an..3

Document/message status, coded

Ej tillämplig

 

1366

 

 

an..70

Document/message source

Ej tillämplig

 

3453

 

 

an..3

Language, coded

Ej tillämplig

 

1056

 

 

an..9

Version

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

3153

 

 

an..3

Communication channel identifier, coded

Ej tillämplig

 

1220

 

 

n..2

Number of copies of document required

Ej tillämplig

 

1218

 

 

n..2

Number of originals of document required

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

DOC

DTM

2

C

 

DATE/TIME/PERIOD

Sista giltighetsdatum

 

C507

 

 

 

Date/time/period

Date/time/period

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”192”

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Datum: ÅÅÅÅMMDD

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”102”

 

 

 

 

 

 

 

TDT

LOC(1)

1

M

 

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Ort för dokumentets utfärdande

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

”44”

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

C

an..35

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

 

an..256

Place/location

Ej tillämplig

 

C519

 

 

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

Ej tillämplig

 

3223

 

 

an..25

Related place/location one identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

 

an..70

Related place/location one

Ej tillämplig

 

C553

 

 

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

Ej tillämplig

 

3233

 

 

an..25

Related place/location two identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

 

an..70

(an..5)

Related place/location two

Ej tillämplig

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

UNT

0

M

 

MESSAGE TRAILER

Slut på meddelandet och kontroll av att det är fullständigt

 

0074

 

M

n..6

Number of segments in the message

 

 

0062

 

M

an..14

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

 

 

 

 

 

 

 

 

UNZ

 

M

 

INTERCHANGE TRAILER

Slut på överföringen och kontroll av den

 

0036

 

M

n..6

Interchange control count

”1” för antalet meddelanden som ingår i överföringen

 

0020

 

M

an..14

Interchange control reference

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer


Affärsregler

D[USE 1]

Om koden är XXXXX ska dataelementet anges.

D[USE 2]

Detta dataelement är obligatoriskt om en person behöver extra stöd

Tillägg 3

ERINOT svars- och kvittensmeddelande (APERAK) – ERIRSP

1.   APERAK – ALLMÄNT SVARS- OCH KVITTENSMEDDELANDE

Detta meddelande ska användas för att tillhandahålla svarsfunktioner för skickade meddelanden där så krävs.

Syftet med detta meddelande är att

a)

informera den som skickat ett meddelande om att meddelandet har tagits emot av mottagarens applikation och inte godkänts på grund av fel som har inträffat under behandlingen av meddelandet i applikationen,

b)

bekräfta till den som skickat ett meddelande att meddelandet har tagits emot av mottagarens applikation.

1.1   Tillämpningsområde

Meddelandet om applikationsfel och mottagningsbekräftelse kan användas både för nationella och internationella applikationer. Det är inte beroende av typen av affärsverksamhet eller bransch och det är inte heller ett rättsligt krav: det grundar sig på affärspraxis som hör samman med administration och transport.

1.2   Principer

Ett meddelande kan först kontrolleras på systemnivå (t.ex. CONTRL-meddelandet) för att syntaxfel ska kunna upptäckas och mottagning bekräftas. Därefter ska det överföras till applikationen för behandling.

Då en bekräftelse krävs ska ett APERAK-meddelande skickas med en specifikation av anledningen till bekräftelsen. Om ett fel upptäcks på applikationsnivå, som hindrar en fullständig behandling, ska ett APERAK-meddelande skickas till den som ursprungligen skickade meddelandet med uppgifter om det eller de fel som uppstått. Vid ett applikationsfel ska APERAK-meddelandet överföras manuellt.

Vid en bekräftelse ska APERAK-meddelandet behandlas automatiskt eller manuellt efter mottagarens önskan.

2.   ERIRSP - ERI-SVARSMEDDELANDE

ERIRSP-meddelandet härrör från UN/EDIFACT-meddelandet APERAK. Alla svarsmeddelanden för ERINOT-anmälans olika funktioner (ny, ändring eller annullering) har samma struktur. Svaret på en ”ändring” eller en ”annullering” innehåller information om huruvida ”ändringen” eller ”annulleringen” har bearbetats av det mottagande systemet. Ett svar krävs endast om NAD (1)/COM-segmentet innehåller det ID för postlådan (kvalificerare ”EI”) eller den e-postadress (kvalificerare ”EM”) som svaret ska skickas till.

2.1   Segmentindex (alfabetisk sekvens enligt tagg)

BGM

Beginning of message

COM

Communication contact

DTM

Date/time/period

ERC

Application error information

FTX

Free text

NAD

Name and address

RFF

Reference

UNH

Message header

UNT

Message trailer

2.2   Segmenttabell

Pos

Tag

Name

S

R

 

UNB

 

M

1

0010

UNH

Message header

M

1

0020

BGM

Beginning of message

M

1

0030

DTM

Date/time/period

M

1

 

 

 

 

 

0060

 

Segment group 1

C

2

0070

RFF

Reference

M

1

 

 

 

 

 

0090

 

Segment group 2

C

1

0100

NAD

Name and address

M

1

0120

COM

Communication contact

C

3

 

 

 

 

 

0130

 

Segment group 3

D[1]

9

0140

ERC

Application error information

M

1

0150

FTX

Free text

M

1

 

 

 

 

 

0190

UNT

Message trailer

M

1


Affärsregler

D[1]

Denna segmentgrupp är av nytta om applikationsfel uppstår.

2.3   Träddiagram

Image 4

2.4   Struktur för ERIRSP-meddelande

I tabell 2 definieras segmenten för ERI-svarsmeddelandena.

Tabell 2: ERIRSP - ERI-svarsmeddelande

Segmentgrupp

Segment

Sammansatt dataelement (C)

Dataelement

TAGG

Nivå

Status

Format

Name

Beskrivning

Kvalificerare inom citattecken

1

2

3

4

5

6

7

 

UNB

0

M

 

INTERCHANGE HEADER

 

 

S001

 

M

 

SYNTAX IDENTIFIER

 

 

0001

 

M

a4

Syntax identifier

”UNOA” utfärdande organ

 

0002

 

M

n1

Syntax version number

”2”

 

S002

 

M

 

INTERCHANGE SENDER

 

 

0004

 

M

an..35

(an25)

Sender identification

Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost

 

0007

 

 

an..4

Partner identification code qualifier

Ej tillämplig

 

0008

 

 

an..14

Address for reverse routing

Ej tillämplig

 

S003

 

M

 

INTERCHANGE RECIPIENT

 

 

0010

 

M

an..35

(an25)

Recipient identification

Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost

 

0007

 

 

an..4

Partner identification code qualifier

Ej tillämplig

 

0014

 

 

an..14

Routing address

Ej tillämplig

 

S004

 

M

 

DATE/TIME OF PREPARATION

 

 

0017

 

M

n6

Date

Datum för generering, ÅÅMMDD

 

0019

 

M

n4

Time

Klockslag för generering, TTMM

 

0020

 

M

an..14

Interchange control reference

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

 

S005

 

 

 

RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

 

 

0022

 

 

an..14

Recipient’s reference/password

Ej tillämplig

 

0025

 

 

an2

Recipient’s reference, password qualifier

Ej tillämplig

 

0026

 

 

an..14

Application reference

Ej tillämplig

 

0029

 

 

a1

Processing priority code

Ej tillämplig

 

0031

 

 

n1

Acknowledgement request

Ej tillämplig

 

0032

 

 

an..35

Communications agreement id

Ej tillämplig

 

0035

 

C

n1

Test indicator

”1” = Överföringen gäller ett testmeddelande

 

 

 

 

 

 

 

 

UNH

0

M

 

MESSAGE HEADER

Meddelandets ID, specifikation och huvud

 

0062

 

M

an..14

Message reference number

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

 

S009

 

M

 

MESSAGE IDENTIFIER

 

 

0065

 

M

an..6

Message type

”APERAK”, meddelandetyp

 

0052

 

M

an..3

Message version number

”D”

 

0054

 

M

an..3

Message release number

”98B”

 

0051

 

M

an..2

Controlling agency

”UN”

 

0057

 

M

an..6

Association assigned code

”ERI13”, ERI-version 1.3

 

0068

 

 

an..35

Gemensam åtkomstreferens

Ej tillämplig

 

S010

 

 

 

STATUS OF THE TRANSFER

 

 

0070

 

 

n..2

Sequence of transfers

Ej tillämplig

 

0073

 

 

a1

First and last transfer

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

BGM

0

M

 

BEGINNING OF MESSAGE

Identifiering av meddelandets typ och funktion

 

C002

 

M

 

DOCUMENT/MESSAGE NAME

 

 

1001

 

M

an..3

Document/message name code

Typ av mottaget meddelande som det aktuella meddelandet innehåller mottagningsinformation om:

”VES”, meddelande från fartyg till RIS-myndighet

”CAR”, meddelande från transportör till RIS-myndighet

”PAS”, passagerapport från RIS-myndighet till RIS-myndighet

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

1000

 

 

an..35

Document/message name

Ej tillämplig

 

C106

 

M

 

DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

 

 

1004

 

M

an..35

(an15)

Document identifier

Meddelandets referensnummer. Numret ska vara så unikt som möjligt, både för avsändare och för mottagare. Om ett meddelande tas emot och därefter vidaresänds till en annan mottagare ska det ursprungliga meddelandets referensnummer användas. Transiteringssystemet ska i ett sådant fall inte generera ett nytt referensnummer.

 

1056

 

 

an..9

Version

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

1225

 

M

an..3

Message function code

Meddelandets funktion: ”9” = nytt meddelande (ursprungligt)

 

4343

 

M

an..3

Response type code

”AP” godkänns

”RE” avslås.

Anmälan avslås om transporten redan har nått sin destination.

 

 

 

 

 

 

 

 

DTM

1

M

 

DATE/TIME/PERIOD

Datum och klockslag då den mottagande applikationen tar emot godkännandet eller avslaget

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”137” för datum/tid för dokumentet/meddelandet

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Ankomsttidens värde: ÅÅMMDDTTMM

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”201” för ÅÅMMDDTTMM

 

 

 

 

 

 

 

GRP 1

RFF (1)

1

C

 

REFERENCE

Referens till tidigare meddelande

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”ACW” för referensnummer till föregående meddelande

 

1154

 

M

an..35

Reference number

Meddelandets referensnummer från BGM, TAGG 1004 i det meddelande som det aktuella meddelandet hänvisar till

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 1

RFF (2)

1

C

 

REFERENCE

Referens till transaktion/fakturanummer

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”AAY” för referensnummer för transaktion

 

1154

 

M

an..35

Reference number

Referensnummer som tilldelas av den mottagande myndigheten. Referensnumret ska börja med FN:s landskod följt av tre positioner för tilldelningssystemet. Den sista delen är det faktiska referensnumret.

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

GRP 2

NAD

1

M

 

NAME and ADDRESS

Namn och adress på den avsändare som gör anmälan

 

3035

 

M

an..3

Party function code qualifier

”MS” för meddelandets avsändare

 

C082

 

 

 

PARTY IDENTIFICATION DETAILS

Ej tillämplig

 

3039

 

 

an..35

Party identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C058

 

 

 

NAME AND ADDRESS

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

C080

 

M

 

PARTY NAME

 

 

3036

 

M

an..35

Party name

Namn på den avsändare som gör anmälan

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3045

 

 

an..3

Party name format, coded

Ej tillämplig

 

C059

 

C

 

STREET

 

 

3042

 

M

an..35

Street and number/PO box

Gata och nummer eller postbox

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3164

 

C

an..35

City name

Stad

 

3229

 

 

an..9

Country sub-entity identification

Ej tillämplig

 

3251

 

C

an..9

Postcode identification

Postnummer

 

3207

 

C

an..3

Country

Alfanumerisk kod med två tecken enligt ISO 3166–1, se bilaga, kapitel 2.3.8

 

 

 

 

 

 

 

NAD

COM

2

C

 

COMMUNICATION CONTACT

Uppgifter om avsändarens kommunikationskontakt (högst 3 gånger)

 

C076

 

M

 

COMMUNICATION CONTACT

 

 

3148

 

M

an..70

Communication number

Communication number

 

3155

 

M

an..3

Communication channel qualifier

”TE” för telefonnummer

”FX” för faxnummer

”EM” för e-postadress

 

 

 

 

 

 

 

GRP 3

ERC

1

C

 

APPLICATION ERROR INFORMATION

 

 

C901

 

M

 

APPLICATION ERROR DETAIL

 

 

9321

 

M

an..8

Application error

Kod för applikationsfel

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

ERC

FTX

2

M

 

FREE TEXT

För att informera om anledningen till avslag

 

4451

 

M

an..3

Text subject code qualifier

AAO” för felbeskrivning med fri text

 

4453

 

 

an..3

Free text function code

Ej tillämplig

 

C107

 

 

 

TEXT REFERENCE

 

 

4441

 

 

an..17

Free text identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..3

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C108

 

C

 

TEXT LITERAL

Text

 

4440

 

M

an.. 70

Free text

Ytterligare beskrivning

 

4440

 

C

an.. 70

Free text

Ytterligare beskrivning

 

4440

 

C

an.. 70

Free text

Ytterligare beskrivning

 

4440

 

C

an.. 70

Free text

Ytterligare beskrivning

 

4440

 

C

an.. 70

Free text

Ytterligare beskrivning

 

3453

 

 

an.. 3

Language, coded

Ej tillämplig

 

4447

 

 

an..3

Text formatting, coded

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

UNT

 

M

 

MESSAGE TRAILER

Slut på meddelandet och kontroll av att det är fullständigt

 

0074

 

M

n..6

Number of segments in a message

 

 

0062

 

M

an..14

Message reference number

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

 

 

 

 

 

 

 

 

UNZ

 

M

 

INTERCHANGE TRAILER

Slut på överföringen och kontroll av den

 

0036

 

M

n..6

Interchange control count

”1” för antalet meddelanden som ingår i överföringen

 

0020

 

M

an..14

Interchange control reference

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

3.   FELKODER

För dataattributet: MEDDELANDEREFERENS SOM SVAR PÅ FELBESKRIVNINGSKOD, de felkoder som finns tillgängliga elektroniskt i det europeiska systemet för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen, ska användas i segment ERC, dataelement 9321.

Tillägg 4

Kajplatsanmälan till hamnmyndighet (BERMAN)

1.   UPPGIFTER SOM KRÄVS ENLIGT FAL-KONVENTIONEN

I en allmän anmälan enligt FAL (1) ska myndigheterna inte begära mer än följande information:

1.

Fartygets namn och en beskrivning av fartyget.

2.

Fartygets nationalitet.

3.

Fartygets registerinformation.

4.

Uppgifter om fartygets dräktighet.

5.

Befälhavarens namn.

6.

Skeppsklarerarens namn och adress.

7.

Kort beskrivning av lasten.

8.

Besättningens antal.

9.

Antal passagerare.

10.

Kortfattade uppgifter om resan.

11.

Datum och klockslag för ankomst, avgångsdatum.

12.

Ankomst- eller avgångshamn.

13.

Fartygets placering i hamnen.

14.

Fartygets krav vad gäller bortskaffande av avfall och rester.

15.

Anlöpets ändamål.

Dessutom ska följande uppgifter anges för ISPS-ändamål (2):

16.

Namn på fartygets skyddschef.

17.

Internationella sjöfartsskyddscertifikatets (ISSC) nummer och behörig myndighet

18.

Fartygets säkerhetsnivå (1, 2 eller 3).

19.

Information om antalet personer och fordon.

2.   MEDDELANDETS FUNKTION

2.1   Funktionell definition

BERMAN-meddelandet sänds från en transportör, dess agent eller ett fartyg till den behöriga hamnmyndigheten med begäran om en kajplats. Meddelandet innehåller detaljer om anlöpningen, fartyget, krav på kajplatsen och redogörelse för förväntad hantering (3). Meddelandet grundar sig på EDIFACT-meddelandet BERMAN i den form det anges i katalogen UN/EDIFACT D 04B.

2.2   Tillämpningsområde

Meddelandet baseras på, och stöder med hjälp av EDI genomförandet av, följande internationella regler och europeiska lagstiftning:

a)

IMO FAL Form 1 (i den form det även ingår i IMO-dokumentet om förenklade handelsprocedurer och elektronisk handel, dokument FAL.5/Circ.15, av den 19 februari 2001, och i Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/65/EU (4)).

b)

International ship and port facility security (ISPS-koden, som den 12 december 2002 antogs av konferensen mellan de fördragsslutande staterna till IMO i ändringarna av bilagan till 1974 års internationella konvention om säkerheten för människoliv till sjöss (Solas) och förordning (EG) nr 725/2004).

2.3   Meddelandets principer

Följande principer ska gälla för BERMAN-meddelandet som det definieras i dessa tekniska specifikationer för användning vid elektronisk fartygsrapportering inom inlandssjöfart.

1.

Ett meddelande ska bara innehålla uppgifter om en enda transport.

2.

Ett meddelande ska gälla ett visst fartygsbesök till en viss anlöpshamn.

3.

Fartygets besök ska identifieras med ett unikt anlöpsreferensnummer som utfärdas av myndigheten i hamn, eller på dess vägnar (t.ex. hamn- eller tullmyndigheten).

4.

Meddelandet ska innehålla de uppgifter som rör tillämpliga krav vad gäller anmälan av ett fartyg till en hamn. Meddelandet ska innehålla en (1) begäran som gäller fartyget: för att anlöpa hamnen, för att anlöpa en kajplats vid fartygets ankomst, för att lämna kajplatsen vid fartygets avgång, för att byta kajplats inom hamnen eller för att bara transitera genom hamnområdet.

5.

Ankomstanmälan ska innehålla alla uppgifter om fartygets rörelser från området utanför hamnen till den första kajplatsen inom hamnområdet. Likaså kan meddelandet innehålla angivelse av tilläggstjänster som behövs för ankomst till den första kajplatsen (t.ex. lots, VTS, bogsering eller förtöjningspersonal). Även beräknad ankomsttid (ETA) till ankomstpunkten och föregående anlöpshamn ska anges.

6.

En begäran om byte av kajplats ska innehålla alla uppgifter om förflyttningen från en kajplats till en annan inom samma hamnområde. De tilläggstjänster som behövs (t.ex. bogsering, lots eller förtöjningspersonal) kan specificeras separat för varje kajplats. Den uppskattade avgångstiden (ETD) är obligatorisk uppgift för den första kajplatsen. I begäran om byte av kajplats ska dessutom anges de övriga kajplatser som fartyget avser besöka medan fartyget är i hamnen, tillsammans med beräknad ankomsttid till dessa kajplatser.

7.

En begäran om avgång ska innehålla alla uppgifter som hör samman med fartygets avgång från (den sista) kajplatsen inom hamnområdet. De tilläggstjänster som behövs för avgången från kajplatsen (t.ex. bogsering, lots eller förtöjningspersonal) kan specificeras separat. Den uppskattade avgångstiden från kajplatsen och nästa anlöpshamn ska anges vid avgång.

8.

Meddelandet ska medge möjligheten att sända en ersättning eller annullering av ett tidigare sänt ursprungligt meddelande.

9.

Meddelandets innehåll ska identifieras på ett unikt sätt genom en meddelandereferens (i BGM 1004) och identifiering av meddelandets avsändare (i NAD(MS) 3039). Alla andra identifierande uppgifter, såsom fartygets unika ID eller resans nummer, är sekundära referenser. Denna princip gäller även vid sändning av ersättningar och uppdateringar.

3.   MEDDELANDETS STRUKTUR

3.1   Segmentindex (alfabetisk sekvens enligt tagg)

BGM

Beginning of message

COM

Communication contact

CTA

Contact information

DTM

Date/time/period

FTX

Free text

GDS

Nature of cargo

HAN

Handling instructions

LOC

Place/location identification

MEA

Measurements

NAD

Name and address

POC

Purpose of call

QTY

Quantity

RFF

Reference

TDT

Transport information

TSR

Transport service requirements

UNH

Message header

UNT

Message Trailer

3.2   Segmenttabell

Pos

Tag

Name

S

R

 

UNA

 

C

1

 

UNB

 

M

1

0010

UNH

Message header

M

1

0020

BGM

Beginning of message

M

1

0030

DTM

Date/time/period

M

1

0040

FTX

Free text

C

1

0050

RFF

Reference

C

9

 

 

 

 

 

0070

 

Segment Group 1

M

4

0080

NAD

Name and address

M

1

 

 

 

 

 

0090

 

Segment Group 2

C

1

0100

CTA

Contact information

M

1

0110

COM

Communication contact

C

4

 

 

 

 

 

0120

 

Segment Group 3

M

1

0130

TDT

Transport information

M

1

0140

RFF

Reference

C

2

0150

DTM

Date/time/period

C

1

0160

MEA

Measurements

C

7

0170

FTX

Free text

C

9

 

 

 

 

 

0190

 

Segment Group 4

M

5

0200

LOC

Place/location identification

M

1

0210

DTM

Date/time/period

M

1

 

 

 

 

 

0300

 

Segment Group 7

M

9

0310

TSR

Transport service requirements

M

1

0320

QTY

Quantity

C

3

 

 

 

 

 

0340

 

Segment Group 8

M

9

0350

LOC

Place/location identification

M

1

0370

DTM

Date/time/period

C

1

0380

QTY

Quantity

C

2

0390

POC

Purpose of call

C

9

0400

FTX

Free text

C

1

 

 

 

 

 

0410

 

Segment Group 9: HAN

C

8

0420

HAN

Handling instructions

M

1

 

 

 

 

 

0440

 

Segment Group 10: GDS

C

9

0450

GDS

Nature of cargo

M

1

0470

MEA

Measurements

C

1

 

 

 

 

 

0500

UNT

Message Trailer

M

1

3.3   Träddiagram

Image 5

Meddelande om förhandsanmälan rörande kajplats har följande format:

Segment

Grupp

Segment

Sammansatt dataelement (C)

Dataelement

TAGG

Nivå

Status

Format

Beskrivning segment/fält

Beskrivning av kvalificerare och använda koder, allmänna anmärkningar om användningen av dataelement

Användningsnotationer

1

2

3

4

5

6

7

 

UNA

 

C

 

SERVICE STRING ADVICE

 

 

 

 

M

an1

Component data element separator

:

 

 

 

M

an1

Segment tag and data element separator

+

 

 

 

M

an1

Decimal notation

.

 

 

 

M

an1

Release indicator

?

 

 

 

M

an1

Reserved future use

Blanksteg

 

 

 

M

an1

Segment terminator

 

 

 

 

 

Advised string: UNA:+.? ’

6 tecken

 

 

 

 

 

 

 

 

UNB

 

M

 

INTERCHANGE HEADER

 

 

S001

 

M

 

SYNTAX IDENTIFIER

 

 

0001

 

M

a4

Syntax identifier

”UNOC” utfärdande organ

 

0002

 

M

n1

Syntax version number

”2”

 

S002

 

M

 

INTERCHANGE SENDER

 

 

0004

 

M

an..35

(an25)

Sender identification

Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost

 

0007

 

 

an..4

Partner identification code qualifier

Ej tillämplig

 

0008

 

 

an..14

Address for reverse routing

Ej tillämplig

 

S003

 

M

 

INTERCHANGE RECIPIENT

 

 

0010

 

M

an..35

(an25)

Recipient identification

Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost

 

0007

 

C

an..4

Partner identification code qualifier

Ej tillämplig

 

0014

 

C

an..14

Routing address

Ej tillämplig

 

S004

 

M

 

DATE/TIME OF PREPARATION

 

 

0017

 

M

n6

Date

Datum för generering, ÅÅMMDD

 

0019

 

M

n4

Time

Klockslag för generering, TTMM

 

0020

 

M

an..14

Interchange reference identification

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

 

S005

 

C

 

RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

Ej tillämplig

 

0022

 

 

an..14

Recipient’s reference/password

Ej tillämplig

 

0025

 

 

an2

Recipient’s reference, password qualifier

Ej tillämplig

 

0026

 

 

an..14

Application reference

Ej tillämplig

 

0029

 

 

a1

Processing priority code

Ej tillämplig

 

0031

 

C

n1

Acknowledgement request

”1” = Avsändaren begär bekräftelse, dvs. UNB- och UNZ-segmenten har mottagits och identifierats

 

0032

 

 

an..35

Communications agreement id

Ej tillämplig

 

0035

 

 

C

Test indicator

Testindikator ”1” = Överföringen gäller ett testmeddelande

 

 

 

 

 

 

 

 

UNH

 

M

 

IDENTIFICATION, SPECIFICATION AND HEADING OF A MESSAGE

 

 

0062

 

M

an..14

Message reference number

De första 14 positionerna i meddelandets nummer

 

S009

 

M

 

MESSAGE IDENTIFIER

Meddelandets identifikation

 

0065

 

M

an..6

Message type

”BERMAN”, meddelandetyp

 

0052

 

M

an..3

Message version number

”D”, meddelandets versionsnummer

 

0054

 

M

an..3

Message release number

”05B”, meddelandets utgåvenummer

 

0051

 

M

an..2

Controlling agency

”UN” utfärdande organ

 

0057

 

M

an..6

Association assigned code

”ERI13”, ERI-version 1.3

 

0068

 

C

an..35

Gemensam åtkomstreferens

Referens till alla meddelanden som är relaterade till en gemensam fil

 

S010

 

 

 

STATUS OF THE TRANSFER

 

 

0070

 

 

n..2

Sequence of transfers

Ej tillämplig

 

0073

 

 

a1

First and last transfer

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

BGM

 

M

 

BEGINNING OF MESSAGE

Identifiering av meddelandets typ och funktion

 

C002

 

 

 

DOCUMENT / MESSAGE NAME

 

 

1001

 

M

an..3

Document/message name code

Meddelandetyp:

”22” = Sista sändning (slut av resa)

”23” Statusinformation, information om status vad gäller ett visst meddelande.

185 Transportdeklaration (ankomst), deklaration till den offentliga myndigheten vid transportens ankomst.

186 Transportdeklaration (avgång), deklaration till den offentliga myndigheten vid transportens avgång.

187 Transportdeklaration (kombinerad), kombinerad deklaration för ankomst och avgång till den offentliga myndigheten.

318 Ansökan om att flytta från anvisad plats i hamn, dokument för att ansöka om att flytta från anvisad plats i hamn.

282 Ändring av befintligt meddelande, begäran om ändring av befintligt meddelande.

Anmärkning: 187 ska användas som indikator på fortsatt resa

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

1000

 

 

an..35

Document/message name

Ej tillämplig

 

C106

 

M

 

DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

 

 

1004

 

M

an..35

Document identifier

Använd högst (15 alfanumeriska tecken) för meddelandets referensnummer

 

1056

 

 

an..9

Version

 

 

1060

 

 

an..6

Revision number

 

 

1225

 

M

an..3

Message function code

Meddelandets funktion:

”9” = nytt meddelande, ursprungligt

”5” = ändringsmeddelande genom ersättning

”1” = annullering

”22” = Sista sändning (slut av resa)

”150” = Avbruten resa

”151” = Återstart av resa

 

4343

 

 

an..3

Response type code

”QA”

 

 

 

 

 

 

 

 

DTM

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”137” Datum för generering

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Datum: ÅÅÅÅMMDD

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”102”

För ÅÅÅÅMMDDTTMM, använd ”203”

 

 

 

 

 

 

 

 

FTX

 

C

 

FREE TEXT

 

 

4451

 

M

an..3

Text subject code qualifier

”CHG” = Ändra information

 

4453

 

 

an..3

Free text function code

Ej tillämplig

 

C107

 

 

 

TEXT REFERENCE

 

 

4441

 

C

an..17

Free text identification

Allmän information om fartygets anlöp

CAM = misstag i föregående meddelande

CAN = annullering på grund av laständring

GIV = allmän fartygsinfo

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C108

 

C

 

 

 

 

4440

 

C

an..512

Free text

Fri text:

Info om defekter ombord (fartyg, navigeringsutrustning, lasthantering, överskjutande delar, brand, överhettning, rök)

 

4440

 

 

an..512

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..512

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..512

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..512

Free text

Ej tillämplig

 

3453

 

 

an..3

Language, coded

Ej tillämplig

 

4447

 

 

an..3

Text formatting, coded

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

RFF

 

C

 

REFERENCE

Referens till det meddelande som ändras, obligatorisk uppgift om meddelandet är ett ändringsmeddelande

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”ACW”

Referens till tidigare meddelande

 

1154

 

M

an..70

Reference number

Använd meddelandets BGM-referensnummer (15 alfanumeriska tecken), tagg 1004 i meddelandet som det aktuella meddelandet hänvisar till

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

RFF

 

C

 

REFERENCE

Referensinformation

 

C506

 

M

 

REFERENCE

Bara om känd

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”ATZ” Fartygsuppehållets referensnummer

”GDN” Allmänna deklarationens nummer

”AAE” Godsdeklarationens nummer

 

1154

 

M

an..70

Reference identifier

Referensnummer eller deklarationsnummer

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

RFF

 

C

 

REFERENCE

REFERENSINFORMATION

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

EPC = Elektronisk hamnklarering, Electronic port clearance) (via en enda kontaktpunkt)

”ACE” Relaterat dokumentnummer

”EPC” Referensdokumentet sänds via EDI och en EPC-applikation

”ROB” Referensdokumentet tillgängligt men blir kvar ombord

 

1154

 

M

an..70

Reference identifier

”799” Fartygets proviantdeklaration

”797” Sjöfartens hälsodeklaration

”745” Passagerarlista

”744” Deklaration av besättningens tillhörigheter

”250” Deklaration av besättningslista

”85” Lastdeklaration

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

NAD Gr 1

NAD

 

M

 

Name and address

 

 

3035

 

M

an..3

Party function code qualifier

Avsändare, transportörens agent och/eller fartygsbefälhavare är obligatoriska

Namnslag:

”MS” Meddelandets avsändare

”CG” Transportörens agent

”CPE” Fartygets befälhavare

”AM” Behörig tjänsteman (säkerhetschef)

 

C082

 

C

 

PARTY IDENTIFICATION DETAILS

Kod om känd hos mottagaren, annars andra fält

 

3039

 

M

an..35

Party identification

EAN-nummer

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C058

 

 

 

NAME AND ADDRESS

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

3124

 

 

an..35

Name and address line

Ej tillämplig

 

C080

 

 

 

PARTY NAME

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3036

 

 

an..35

Party name

Ej tillämplig

 

3045

 

 

an..3

Party name format, coded

Ej tillämplig

 

C059

 

 

 

STREET

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3042

 

 

an..35

Street and number/PO box

Ej tillämplig

 

3164

 

 

an..35

City Name

Ej tillämplig

 

C819

 

 

 

Country sub-entity details

Ej tillämplig

 

3229

 

 

an..9

Ej tillämplig

Ej tillämplig

 

1132

 

 

an..17

Ej tillämplig

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Ej tillämplig

Ej tillämplig

 

3228

 

 

an..70

Ej tillämplig

Ej tillämplig

 

3251

 

C

an..17

Postcode identification

Postnummer

 

3207

 

C

an..3

Country

Alfanumerisk kod med två tecken enligt ISO 3166–1, se bilaga, del II, kapitel 2.3.8

 

 

 

 

 

 

 

NAD Gr 2

CTA

 

M

NAD

CONTACT INFORMATION

Avsändarens kontaktuppgifter

 

3139

 

M

an..3

Contact function

”IC” = Informationskontakt

 

C056

 

 

 

DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

 

 

3413

 

 

an..17

Department or employee identification

Ej tillämplig

 

3412

 

C

an..35

Department or employee

Kontaktpersonens namn eller ställning

 

 

 

 

 

 

 

CTA

COM

 

C

NAD/CTA

COMMUNICATION CONTACT

Avsändarens kommunikationsuppgifter

 

C076

 

 

 

COMMUNICATION CONTACT

 

 

3148

 

M

an..512

Communication number

Communication number

 

3155

 

M

an..3

Communication channel qualifier

”TE” för telefonnummer

”FX” för faxnummer

”EM” för e-postadress

”EI” för EDI-postlådenummer

(EDI-nummer eller e-postadress för NAD 1 är obligatorisk uppgift om svaret begärs i form av ett APERAK-meddelande. Om svar inte begärs ska EDI-numret och e-postadressen inte användas).

 

 

 

 

 

 

 

TDT Gr 3

TDT

 

M

 

TRANSPORT INFORMATION

Specifikation av transportmedel, ledarfartyget i en konvoj (ett enskilt fartyg utan pråm är också en konvoj i detta sammanhang)

 

8051

 

M

an..3

Transport stage code qualifier

”20” för huvudtransport

 

8028

 

M

an..17

Conveyance reference number

Resenummer, som definieras av meddelandets avsändare

 

C220

 

M

 

MODE OF TRANSPORT

 

 

8067

 

M

an..3

Mode of transport, coded

”8” för transport på inre vattenvägar

”1” för havstransport till sjöss

Se Uneces rekommendation nr 19

 

8066

 

 

an..17

Mode of transport

Ej tillämplig

 

C228

 

M

 

TRANSPORT MEANS

 

 

8179

 

M

an..8

Type of means of transport identification, convoy type

Kod för transportmedel av typerna fartyg och konvoj, enligt UN/Cefacts rekommendation 28, se del II, kapitel 2.3.1

 

8178

 

 

an..17

Type of means of transport

Ej tillämplig

 

C040

 

 

 

CARRIER

Ej tillämplig

 

3127

 

 

an..17

Carrier identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3128

 

 

an..35

Carrier name

Ej tillämplig

 

8101

 

 

an..3

Transit direction, coded

Ej tillämplig

 

C401

 

 

 

EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

 

 

8457

 

 

an..3

Excess transportation reason

Ej tillämplig

 

8459

 

 

an..3

Excess transportation responsability

Ej tillämplig

 

7130

 

 

an..17

Customer authorization number

Ej tillämplig

 

C222

 

M

 

TRANSPORT IDENTIFICATION

 

 

8213

 

M

an..9

(an7..8)

ID. of means of transport identification

Fartygsnummer: 7 siffror för IMO, 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

”IMO” för IMO-nummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.2

”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

8212

 

M

an..35

ID of the means of transport

Fartygets namn. Om namnet upptar mer än 35 positioner ska det förkortas.

 

8453

 

M

an..3

Nationality of means of transport

Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8. Om transportmedlets nationalitet inte är känd, ska den tresiffriga koden från den behöriga myndighet som har utfärdat det unika europeiska identifieringsnumret för fartyg användas.

 

8281

 

 

an..3

Transport ownership

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

RFF

 

C

TDT

REFERENCE

 

 

C506

 

M

 

REFERENCE

 

 

1153

 

M

an..3

Reference qualifier

”VM” Fartygsidentifikation

”PEX” Nummer på lotsningsundantag

 

1154

 

M

an..70

Reference number

Radioanropssignal om tillämplig eller ID för varje pråm/fartyg i kombinationen (ERI ID)

Undantagets nummer

 

1156

 

 

an..6

Line number

Ej tillämplig

 

4000

 

 

an..35

Reference version number

Ej tillämplig

 

1060

 

 

an..6

Revision number

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

DTM

 

C

TDT

DATE/TIME/PERIOD

 

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

Lokal tid vid ankomstplatsen

Kod ”132” = ETA

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Datum/tid: ÅÅÅÅMMDDTTMM

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”203”

 

 

 

 

 

 

 

TDT

MEA

 

C

TDT

MEASUREMENTS

 

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

Kvalificerare för mängdapplikation:

”AAE” Mått

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

 

 

6313

 

M

an..3

Property measured

Måttdimension:

”AAM” Fartygens bruttodräktighet, BT

”AAN” Fartygets nettodräktighet

”ACS” Total längd

”ADS” Längden från för till brygga

”WM” Bredd, maximum

”DP” Djupgående, maximum (djup)

”HM” Höjd (maximum) ovanför vattenytan (höjdgående)

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

Kvalificerare för måttenhet:

”TNE” Metriska ton

”CMT” Centimeter

”MTR” Meter

 

6314

 

M

n..18

Measurement value

 

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT

FTX

 

C

TDT

FREE TEXT

 

 

4451

 

M

an..3

Text subject code qualifier

Allmän ämnesindikator

Textämnesslag

”ACB” för ytterligare information

”AFJ” Defektbeskrivning

”HAZ” Farligt

”AAA” Allmän godsbeskrivning

”WAS” Avfallsanmälan

”VES” Fartygets uppgifter

 

4453

 

C

an..3

Free text function code

Om textämnet är ACB, WAS, AAA eller AFJ kan farligt gods indikeras här med följande:

”DGN” = Inget farligt gods

”DGY” = Farligt gods ombord

 

C107

 

C

 

TEXT REFERENCE

 

 

4441

 

C

an..17

Free text identification

”WEX” = Avfallsanmälan undantas för ”WAS”

”CGS” = Lasten has gasbehandlats för ”ACB”

För ”HAZ”:

Co0 = 0 koner

Co1 = 1 kon

Co2 = 2 koner

Co3 = 3 koner

”B” = röd flagg (B) för IMO

”V” specialtillstånd

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C108

 

M

 

 

 

 

4440

 

C

an..512

Free text

Beskrivning i textform av defekter på t.ex. AIS-transpondersystem, navigeringsutrustning, radar, maskin, roder osv.

 

4440

 

 

an..512

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..512

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..512

Free text

Ej tillämplig

 

4440

 

 

an..512

Free text

Ej tillämplig

 

3453

 

 

an..3

Language, coded

Ej tillämplig

 

4447

 

 

an..3

Text formatting, coded

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TDT GR 4

LOC

 

M

TDT

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Hamn.

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

Kvalificerare för plats/lokalisering:

”5” Avgångsplats

”94” Föregående anlöpshamn

”61” Nästa anlöpshamn

”89” Registreringsplats

”153” Anlöpshamn

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..25

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

C

an..256

Place/location

Hamnens fullständiga namn

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D[USE 1]

an..70

(an..17)

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

C

an..25

(an..5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

 

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

DTM

 

C

TDT/LOC

DATE/TIME/PERIOD

Krävs om registreringsplats anges

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”259” Registreringsdatum

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Datum: ÅÅÅÅMMDD

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”102” datumformat

 

 

 

 

 

 

 

TSR Gr 7

TSR

 

M

 

Transport service requirements

 

 

C536

 

 

 

Contract and carriage condition

Ej tillämplig

 

4065

 

 

an..3

Contract and carriage condition code

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

C233

 

M

 

Service

 

 

7273

 

M

an..3

Service requirement code

Tjänstebegäran:

”BER” Begäran om förtöjningstjänst vid en kajplats

”PIL” Begäran lotstjänst

”VTS” Begäran om VTS-tjänster

”TUG” Begäran om bogsering

”MAR” Planerad hantering av MARPOL-ämnen

”SEC” Säkerhetstjänster

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

7273

 

 

an..3

Service requirement code

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

C537

 

 

 

Transport priority

 

 

4219

 

 

an..3

Transport service priority code

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

C703

 

 

 

Nature of cargo

 

 

7085

 

 

an..3

Klassificeringskod för typ av last

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TSR

QTY

 

C

TSR/QTY

QUANTITY

För angivelse av besättningsstyrka, antal passagerare och övriga såsom keldjur eller andra djur

 

C186

 

M

 

Quantity details

 

 

6063

 

M

an..3

Quantity type code qualifier

”115” = Totalantalet besättning ombord inbegripet befälhavaren

”114” = Totalantalet personer ombord

”14” = Totalantalet djur ombord

 

6060

 

M

an…35

Quantity

Antal, t.ex. 4

 

6411

 

C

an..8

Measure unit code

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

TSR Gr 8

LOC

 

M

TSR

PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

Hamn

 

3227

 

M

an..3

Place/location qualifier

Kvalificerare för plats/lokalisering:

”5” Avgångsplats

”94” Föregående anlöpshamn

”61” Nästa anlöpshamn

”89” Registreringsplats

”153” Anlöpshamn

 

C517

 

M

 

LOCATION IDENTIFICATION

 

 

3225

 

M

an..25

(an5)

Place/location identification

Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3224

 

C

an..256

(an..17)

Place/location

Fullständigt namn på var hamnen är belägen

 

C519

 

C

 

RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

 

 

3223

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location one identification

Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3222

 

D[USE 1]

an..70

(an..35)

Related place/location one

Terminalens fullständiga namn

 

C553

 

C

 

RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

 

 

3233

 

M

an..25

(an..5)

Related place/location two identification

Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

 

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

3232

 

C

an..70

(an..5)

Related place/location two

Farledsavsnittets hektometer

 

5479

 

 

an..3

Relation

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

Gr 8

DTM

 

C

TSR/LOC

DATE/TIME/PERIOD

Datum och tid för när de begärda transporttjänsten ska inledas

 

C507

 

M

 

DATE/TIME/PERIOD

 

 

2005

 

M

an..3

Date or time or period function code qualifier

”132” Ankomstdatum och -tid, uppskattning

 

2380

 

M

an..35

Date or time period value

Tid: ÅÅÅÅMMDDTTMM

 

2379

 

M

an..3

Date or time or period format code

”203”

 

 

 

 

 

 

 

Gr 8

QTY

 

C

TSR/LOC

QUANTITY

 

 

C186

 

M

 

Quantity details

Quantity details

 

6063

 

M

an..3

Quantity type code qualifier:

Quantity type code qualifier:

”1” Diskret mängd

 

6060

 

M

an..35

Quantity

Antalet bogseringsbåtar som krävs

Antalet förtöjningspersonal

 

6411

 

 

an..3

Measurement unit code

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

Gr 8

POC

 

M

TSR

PURPOSE OF CALL

 

 

C525

 

M

 

Purpose of conveyance call

Ändamål för transportanlöpet

 

8025

 

M

an..3

Conveyance call purpose description code

”1” Lasthantering

”2” Passagerarförflyttning

”3” Bunkring (drivmedel)

”4” Byte av besättning

”5” Goodwillbesök

”6” Bunkring (förnödenheter)

”7” Reparation

”8” Upplagd

”9” Avvaktan av order

”10” Diverse

”11” Förflyttning av besättning

”12” Kryssning, fritid och rekreation

”13” Hamnbesök enligt regeringsorder

”14” Karantäninspektion

”15” Nödhamn

”16” Tankrengöring

”17” Bortskaffande av avfall

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency code

Ej tillämplig

 

8024

 

 

an..35

Conveyance call purpose description

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

Gr 8

FTX

 

C

TSR/LOC

FREE TEXT

Ska endast användas för säkerhetsinformation

 

4451

 

M

an..3

Text subject code qualifier

Säkerhetsinformation ska anges i 4441

”SEC” Aktuell säkerhetsinformation

 

4453

 

 

an..3

Free text function code

Ej tillämplig

 

C107

 

M

 

TEXT REFERENCE

 

 

4441

 

M

an..17

Free text identification

Säkerhetsnivå

S1 Skyddsnivå 1

S2 Skyddsnivå 2

S3 Skyddsnivå 3

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency

Ej tillämplig

 

C108

 

M

 

 

 

 

4440

 

M

an..512

Free text

Övriga anmärkningar

”PER” följt av antalet personer ombord.

 

4440

 

C

an..512

Free text

ISSC-information

”SCN” Säkerhetscertifikat finns inte

”SCY” Säkerhetscertifikat finns ombord

 

4440

 

C

an..512

Free text

Här kan bilmärket och numret på registreringsskylten anges

”CAR” registreringsnummer

 

4440

 

C

an..512

Free text

Fri text:

Namnet på den tjänsteleverantör som begärs i TSR-segmentet

 

4440

 

 

an..512

Free text

Ej tillämplig

 

3453

 

 

an..3

Language, coded

Ej tillämplig

 

4447

 

 

an..3

Text formatting, coded

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

LOC Gr 9

HAN

 

C

TSR/LOC

HANDLING INSTRUCTIONS

 

 

C524

 

M

 

HANDLING INSTRUCTIONS

Handling instructions

 

4079

 

M

an..3

Handling instructions, coded

Hanteringsanvisningarnas koder:

”LLO””LOA” = Lastning

”LDI””DIS” = Lossning

”RES””RES” = Pånyttlastning

”T””TRA” = Transitering

”TSP””CTC” = Rengöring av lasttank

”BUN””BUN” = Endast bunkring

”DRY””RED” = Reparation i torrdocka

”WET””REW” = Reparation i våtdocka

”NCO” = Ingen lasthantering

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency, coded

Ej tillämplig

 

4078

 

C

an..70

Handling instructions

Antal pollare, önskad sida för kajplats, lotsembarkeringspunkt, MFO (Marine Fuel Oil), MDF (Marine Diesel Fuel), färskvatten osv.

 

C218

 

 

 

HAZARDOUS MATERIAL

 

 

7419

 

 

an..7

Hazardous material class code, identification

Ej tillämplig

 

1131

 

 

an..17

Code list qualifier

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Code list responsible agency, coded

Ej tillämplig

 

7418

 

 

an..35

Hazardous material class

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

HAN Gr 10

GDS

 

M

TSR/LOC/HAN

NATURE OF CARGO

 

 

C703

 

M

 

Nature of cargo

 

 

7085

 

M

an..3

Klassificeringskod för typ av last

Kod för typ av gods

”5” Övrig last, inte i container

”6” Fordon

”7” Roll-on Roll-off

”8” Last på pallar

”9” Last i container

”10” Styckegods (break bulk)

”11” Farlig last

”12” Allmän last

”13” Vätskeformig last

”14” Temperaturkontrollerad last

”15” Miljöförorenande last

”16” Ofarlig last

”17” Diplomatlast

”18” Militär last

”19” Obehaglig last

”21” Hushållsgods

”22” Frusen last

”30” Bulklast (sand, grus, malm osv.)

 

1131

 

 

an..17

Code list identification code.

Ej tillämplig

 

3055

 

 

an..3

Ej tillämplig

Ej tillämplig

 

 

 

 

 

 

 

 

MEA

 

C

TSR/LOC/HAN/GDS

MEASUREMENTS

 

 

6311

 

M

an..3

Measurement purpose qualifier

Kvalificerare för mängdapplikation:

”AAE” Mått

 

C502

 

M

 

MEASUREMENT DETAILS

Måttuppgifter

 

6313

 

M

an..3

Property measured

Måttdimension:

”G” Bruttovikt

 

6321

 

 

an..3

Measurement significance

Ej tillämplig

 

6155

 

 

an..17

Measurement attribute identification

Ej tillämplig

 

6154

 

 

an..70

Measurement attribute

Ej tillämplig

 

C174

 

M

 

VALUE/RANGE

 

 

6411

 

M

an..3

Measurement unit qualifier

Kvalificerare för måttenhet:

”KGM” Kilogram

”TNE” Metriska ton

 

6314

 

M

n..18

Measurement value

Vikt

 

6162

 

 

n..18

Range minimum

Ej tillämplig

 

6152

 

 

n..18

Range maximum

Ej tillämplig

 

6432

 

 

n..2

Significant digits

Ej tillämplig

 

7383

 

 

an..3

Surface/layer indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNT

 

M

 

MESSAGE TRAILER

Slut på meddelandet och kontroll av att det är fullständigt

 

0074

 

M

n..10

Number of segments in a message

 

 

0062

 

M

an..14

Message reference number

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer

 

 

 

 

 

 

 

 

UNZ

 

M

 

INTERCHANGE TRAILER

Slut på överföringen och kontroll av den

 

0036

 

M

n..6

Interchange control count

”1” för antalet meddelanden som ingår i överföringen

 

0020

 

M

an..14

Interchange control reference

De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer


Affärsregler

D[USE 1]

Om koden är XXXXX ska dataelementet anges.


(1)  IMO:s handbok om förenklade handelsprocedurer och elektronisk handel (IMO Compendium on facilitation and electronic business), FAL.5/Cic.35, 9 September 2011, som hänvisas till i bilagan till Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/65/EU av den 20 oktober 2010 om rapporteringsformaliteter för fartyg som ankommer till och/eller avgår från hamnar i medlemsstaterna och om upphävande av direktiv 2002/6/EG (EUT L 283, 29.10.2010, s. 1).

(2)  Den internationella koden för sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar (The International Ship and Port Facility Security Code, ISPS) antogs av IMO 2002 och är tvingande enligt Solaskonventionen som trädde i kraft den 1 juli 2004.

(3)  Enligt IMO-handboken kan BERMAN-meddelandet användas som ersättning för IMO:s allmänna deklaration (CUSREP) när det gäller anmälan av ett fartygs förväntade ankomst till en viss hamn.

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/65/EU av den 20 oktober 2010 om rapporteringsformaliteter för fartyg som ankommer till och/eller avgår från hamnar i medlemsstaterna och om upphävande av direktiv 2002/6/EG (EUT L 283, 29.10.2010, s. 1).