18.6.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/1 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/981
av den 8 mars 2019
om ändring av delegerad förordning (EU) 2015/35 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkringsverksamhet (Solvens II)
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkringsverksamhet (Solvens II) (1), särskilt artiklarna 35.9, 50.1 a, 56, 86.1 a och b, 97.1, 111.1 a, b, c, e, f, fa, i, j, k och l, 211.2 och 234, och
av följande skäl:
(1) |
Försäkrings- och återförsäkringsföretagens erfarenheter av de första åren av tillämpning av direktiv 2009/138/EG bör användas för att se över de metoder, antaganden och standardparametrar som används vid beräkningen av solvenskapitalkravet enligt standardformeln. |
(2) |
Kommissionens förslag till en ny förordning om inrättande av InvestEU-programmet (2) inriktas på EU-omfattande marknadsmisslyckanden och suboptimala investeringssituationer. Där föreslås att man inrättar ett InvestEU-rådgivningscentrum som ska stödja utvecklingen av en databas med tillförlitlig information om investeringsprojekt, och en InvestEU-portal som ska ge investerare tillgång till en lättåtkomlig och användarvänlig projektdatabas över investeringsprojekt. InvestEU-programmet kommer därigenom att främja investeringar i finansiering till små och medelstora företag i form av obligationer, lån eller riskkapital och andra långfristiga investeringar i aktier. För beräkningen av solvenskapitalkravet enligt standardformeln anges inga särskilda regler för investeringar i privata lån, riskkapital och långfristiga investeringar i aktier. Med hänsyn till att InvestEU-portalen väntas förbättra tillgången till sådana investeringar bör sådana särskilda regler införas. Mot bakgrund av handlingsplanen för en kapitalmarknadsunion från den 30 september 2015 bör också mer investeringar i EU uppmuntras och tillgången till egetkapital- och lånefinansiering för små och medelstora företag i EU underlättas. Tillsynsbehandlingen av riskkapital och privata lån bör därför ändras i syfte att undanröja oberättigade hinder för investeringar i sådana tillgångsklasser. |
(3) |
För att vidare säkerställa lika konkurrensvillkor mellan ekonomiska aktörer som verkar inom försäkringssektorn och ekonomiska aktörer som verkar inom andra finansiella sektorer bör några av de bestämmelser som är tillämpliga på försäkrings- och återförsäkringsföretag anpassas till de bestämmelser som gäller för kredit- och finansinstitut, i den utsträckning som en sådan anpassning är förenlig med dessa företags olika affärsmodeller. |
(4) |
Handelsexponeringar mot kvalificerade centrala motparter omfattas av den multilaterala nettnings- och förlustdelningsmekanism som de kvalificerade centrala motparterna tillämpar. Dessa handelsexponeringar omfattas således av en lägre motpartskreditrisk och bör följaktligen omfattas av lägre kapitalbaskrav än exponeringar mot motparter som inte kan använda de kvalificerade centrala motparternas mekanismer. I enlighet med artikel 111.1 fa i direktiv 2009/138/EG bör beräkningen enligt standardformeln av motpartsrisk behandla handelsexponeringar mot kvalificerade centrala motparter på ett sätt som är konsekvent med de kapitalkrav för sådana exponeringar som är tillämpliga på kredit- och finansinstitut. |
(5) |
För att bidra till unionens mål i form av långfristig hållbar tillväxt bör försäkringsgivares investeringar i privata lån underlättas. För detta ändamål bör det fastställas kriterier som möjliggör att obligationer och lån för vilka en kreditvärdering från ett utsett externt kreditvärderingsinstitut inte är tillgänglig tilldelas kreditkvalitetssteg 2 eller 3 baserat på försäkrings- eller återförsäkringsföretagets egna interna kreditvärdering. |
(6) |
Väsentliga ändringar i de data som används för att fastställa tekniska uppgifter om riskfria räntesatser för relevanta durationer kan leda till en situation där de datakällor som tidigare använts inte längre är tillgängliga. Om bättre data blir tillgängliga kan detta också leda till att de tekniker som används för att fastställa tekniska uppgifter om riskfria räntesatser för relevanta durationer blir obsoleta. En väsentlig ändring av marknadsvillkoren kan vidare göra det nödvändigt att göra en ny bedömning av parametrar, däribland den slutliga terminskursen (även kallad den långsiktiga jämviktsräntan), startpunkten för extrapolering av riskfria räntesatser eller perioden för konvergens till den slutliga terminskursen. Följaktligen bör villkor anges för bedömningen av huruvida potentiella ändringar av de data och tekniker som används för att fastställa tekniska uppgifter om riskfria räntesatser för relevanta durationer är förenliga med målen att ha transparenta, ansvarsfulla, tillförlitliga och över tiden konsekventa metoder för att fastställa dessa tekniska uppgifter. För detta ändamål bör Eiopa till kommissionen lämna en bedömning av effekterna av ändrade tekniker, dataspecifikationer eller parametrar och den utsträckning i vilken en sådan ändring är proportionell mot den väsentliga dataförändringen. |
(7) |
Målet att ha transparenta, ansvarsfulla, tillförlitliga och över tiden konsekventa metoder för att fastställa tekniska uppgifter om de riskfria räntesatserna för relevanta durationer bör också gälla på nivån för respektive komponent, i synnerhet volatilitetsjusteringen. För att säkerställa transparens, ansvarsfullhet, tillförlitlighet och konsekvens över tiden bör den metod för att fastställa tekniska uppgifter om volatilitetsjusteringen som används av Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten (Eiopa), särskilt aktiveringen av en landkomponent enligt artikel 77d.4 i direktiv 2009/138/EG, undersökas på nytt när det finns bevisning för att metoden inte uppnår målen, vilket bör ske inom ramen för kommissionens översyn enligt artikel 77f.3 i direktiv 2009/138/EG. |
(8) |
Kapitalbasposter i form av inbetalda efterställda medlemskonton, inbetalt preferensaktiekapital och tillhörande överkursfond och inbetalda efterställda skulder kan tillhandahålla en partiell huvudsaklig förlusttäckningsegenskap i fall där solvenskapitalkravet överträds under tre på varandra följande månader. Det bör fastställas kriterier som specificerar i vilken utsträckning sådana poster kan räknas som kapitalbasposter på nivå 1. |
(9) |
Man bör undvika förluster av primärkapital till följd av skatteeffekter när den huvudsakliga förlusttäckningsegenskapen utlöses. Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör således kunna begära ett undantag från tillämpning av den egenskapen. Innan tillsynsmyndigheterna beviljar ett sådant undantag bör de emellertid bedöma huruvida det finns en hög och trovärdig sannolikhet för att skatteeffekterna av den egenskapen i betydande mån skulle kunna försvaga ett försäkrings- eller återförsäkringsföretags solvenssituation. |
(10) |
Lika konkurrensvillkor mellan ekonomiska aktörer inom försäkringssektorn och inom andra finansiella sektorer bör säkerställas. Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör således ha möjlighet, på villkor att tillsynsmyndigheterna ger sitt godkännande i förväg, att återbetala eller inlösa en kapitalbaspost inom de första fem åren efter dess emission om det inträffar en oväntad ändring av den rättsliga klassificeringen av kapitalbasposten som sannolikt medför att denna post inte längre kan ingå i kapitalbasen, eller om det inträffar en oväntad ändring av den tillämpliga skattebehandlingen av den posten. |
(11) |
Genomlysningsmetoden bör säkerställa att de risker som ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag är exponerat mot beaktas ordentligt, oavsett företagets investeringsstrukturer. Den metoden bör således bli tillämplig på företag som är anknutna till ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag och vars huvudsyfte är att inneha eller förvalta tillgångar för det försäkrings- eller återförsäkringsföretagets räkning. |
(12) |
I de fall genomlysningsmetoden inte kan tillämpas på ett företag för kollektiva investeringar eller investeringar i form av fonder bör försäkrings- eller återförsäkringsföretag kunna få använda en förenklad metod baserad på den senast rapporterade tillgångsallokeringen för det berörda företaget eller den berörda fonden, förutsatt att denna förenklade metod står i proportion till de berörda riskernas art, omfattning och komplexitet. |
(13) |
Undergrupperna för annullationsrisk kräver komplicerade beräkningar på nivån för enskilda försäkringsavtal. När denna komplexitet inte står i proportion till arten och omfattningen av och komplexiteten hos de risker som täcks av dessa undergrupper bör det bli möjligt att basera beräkningarna för sådana undergrupper på grupperingar av försäkringsavtal snarare än enskilda försäkringsavtal, såvida sådana grupperingar inte skulle medföra en materiell felaktighet. |
(14) |
Beräkningen av naturkatastrofrisk enligt standardformeln bör beakta arten och omfattningen av och komplexiteten hos det berörda försäkrings- eller återförsäkringsföretagets exponering mot denna risk. Beräkningen av naturkatastrofrisk enligt standardformeln kräver att försäkrings- eller återförsäkringsföretaget kartlägger sina försäkrade belopp i riskområden. Alla försäkrings- eller återförsäkringsföretag har inte den information på riskområdesnivå som behövs för denna beräkning i sina interna system och för dessa företag kan det bli dyrt att ta fram denna information. Dessa företag bör därför kunna basera sina beräkningar på grupperingar av riskområden, i de fall sådana grupperingar är väl underbyggda och står i proportion till exponeringen. |
(15) |
Beräkningen av kapitalkravet för undergruppen för brandrisk enligt standardformeln kräver att försäkrings- eller återförsäkringsföretaget identifierar den största koncentrationen av brandrisk. För att begränsa denna beräkningsbörda bör försäkrings- eller återförsäkringsföretag kunna inskränka sin process för att identifiera den största koncentrationen av brandrisk till omgivningarna för deras största exponeringar mot brandrisk, förutsatt att denna metod står i proportion till arten och omfattningen av och komplexiteten hos det försäkrings- eller återförsäkringsföretagets exponering mot brandrisk. |
(16) |
De förenklade beräkningarna av kapitalkravet i undergrupperna för dödsfallsrisk inom livförsäkring respektive inom sjukförsäkring enligt standardformeln bör ändras för att avspegla att försäkringsavtalens risksumma kan variera över tiden. |
(17) |
Kostnaden för att skaffa kreditvärderingar för beräkningen av solvenskapitalkravet enligt standardformeln bör stå i proportion till den berörda tillgångsriskens art, omfattning och komplexitet. Försäkrings- och återförsäkringsföretag som har utsett ett externt kreditvärderingsinstitut bör följaktligen kunna använda en förenklad beräkning för de delar av skuldportföljen för vilka det externa kreditvärderingsinstitutet inte tillhandahåller några externa kreditvärderingar. |
(18) |
Beräkningen av solvenskapitalkravet för motpartsrisk enligt standardformeln kräver att försäkrings- och återförsäkringsföretag beaktar den andel av motpartens tillgångar som omfattas av säkerhetsarrangemang. Bördan för denna beräkning enligt standardformeln bör inte bli oproportionellt stor. Försäkrings- och återförsäkringsföretag som använder standardformeln vid beräkningen av solvenskapitalkravet för motpartsrisk bör därför kunna beräkna detta krav utifrån antagandet att mer än 60 % av motpartens tillgångar omfattas av säkerhetsarrangemang. |
(19) |
Försäkrings- och återförsäkringsföretag som använder standardformeln vid beräkningen av solvenskapitalkravet för motpartsrisk måste använda en specifik formel för att beräkna kapitalkravet för motpartsrisk vid typ 1-exponeringar där standardavvikelsen för förlustfördelningen understiger 7 %. Bördan för denna beräkning bör inte bli oproportionellt stor. Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör följaktligen kunna beräkna kapitalkravet för motpartsrisk vid typ 1-exponeringar i enlighet med samma formel som används när standardavvikelsen för förlustfördelningen vid typ 1-exponeringar ligger mellan 7 % och 20 %. |
(20) |
Beräkningen av den riskreducerande effekten på teckningsrisk är komplicerad och kan utgöra en oproportionellt stor börda för försäkrings- och återförsäkringsföretag som verkar inom skadeförsäkring. Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör således kunna använda en förenklad formel, förutsatt att användningen av denna förenklade formel står i proportion till arten och omfattningen av och komplexiteten hos företagets motpartsriskprofil. |
(21) |
Riskkostnaden för premier för framtida avtal bör inte otillbörligen bestraffa avtal vars ursprungliga längd överskrider ett år, med tanke på den lägre risk som är knuten till framtida premier från avtal med längre varaktighet. I fråga om framtida avtal vars längd överskrider ett år bör därför volymmåttet för premie- och reservrisk vid skadeförsäkring och NSLT sjukförsäkring enbart beakta 30 % av framtida premier. |
(22) |
Företagets faktiska riskexponering vid beräkningen av solvenskapitalkravet för naturkatastrofrisk bör återspeglas i beräkningen av solvenskapitalkravet enligt standardformeln. Beräkningen av solvenskapitalkravet för naturkatastrofrisk enligt standardformeln bör således ta hänsyn till avtalsenliga begränsningar av ersättningar vid naturkatastrofer. |
(23) |
Beräkningen av solvenskapitalkravet för risk på grund av katastrof orsakad av människan bör återspegla de risker som försäkrings- och återförsäkringsföretag är exponerade mot. De scenariebaserade beräkningarna av det kravet i fråga om sjöfarts-, luftfarts- respektive brandrisk bör följaktligen baseras på de största exponeringarna, efter avdrag för medel som kan återkrävas enligt återförsäkringsavtal och från specialföretag. |
(24) |
Scenariot med tankerkollision i undergruppen för sjöfartsrisk bör inte tillämpas på fritidsbåtar eller RIB-båtar. Det scenariot bör således bara vara tillämpligt på fartyg med ett minsta försäkrat belopp på minst 250 000 euro. |
(25) |
Direkta investeringar från försäkringsgivare i icke börsnoterade aktier kan bidra till unionens mål i fråga om långfristig hållbar tillväxt. Sådana investeringar bör följaktligen underlättas. Vid beräkningen av kapitalkravet för aktiekursrisk enligt standardformeln bör således portföljer med investeringar i icke börsnoterade aktier av hög kvalitet kunna omfattas av samma behandling som aktier som är börsnoterade på reglerade marknader. Kriterier bör fastställas som säkerställer att en portfölj med icke börsnoterade aktier av hög kvalitet har en tillräckligt låg systemrisk. |
(26) |
Försäkringsgivare har en viktig roll som långfristiga investerare och aktieinvesteringar är viktiga för att finansiera den reala ekonomin. Långfristiga aktieinvesteringar från försäkrings- och återförsäkringsföretagens sida bör därför uppmuntras genom att behandlingen av långfristiga aktieinvesteringar och strategiska aktieinvesteringar anpassas till varandra vid beräkningen av solvenskapitalkravet enligt standardformeln, inbegripet korrelationsmatriser. För att garantera investeringarnas långfristiga karaktär bör en portfölj med långfristiga aktieinvesteringar och andra tillgångar som matchar en portfölj med tydligt identifierade försäkrings- eller återförsäkringsförpliktelser införas i undergruppen för aktiekursrisk. För att undvika regelarbitrage bör portföljen med tillgångar och portföljen med förpliktelser ha liknande värden och respektive portfölj bör inte motsvara mer än hälften av den totala storleken på försäkrings- eller återförsäkringsföretagets balansräkning. |
(27) |
Enskilda aktier som är börsnoterade i EES och investeringar via vissa typer av fonder bör behandlas på samma sätt. Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör därför få tillämpa reglerna för långfristiga investeringar på godkända fonder för socialt företagande, godkända riskkapitalfonder, slutna alternativa investeringsfonder, alternativa investeringsfonder utan hävstång och europeiska långsiktiga investeringsfonder, förutsatt att fondförvaltaren är auktoriserad i EES. |
(28) |
Beräkningen av kapitalkravet för undergruppen för spreadrisk enligt standardformeln bör inte hindra försäkrings- eller återförsäkringsföretag från att investera i privata placeringar av hög kvalitet, som ofta inte är kreditvärderade. Ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag kan ha ingått ett avtal med ett kreditinstitut eller värdepappersföretag om att saminvestera i obligationer och lån för vilka det inte finns någon kreditvärdering från ett utsett externt kreditvärderingsinstitut. I det fallet bör försäkrings- eller återförsäkringsföretaget få använda resultaten av den metod med godkända interna kreditvärderingar som används av det kreditinstitutet eller värdepappersföretaget för att beräkna solvenskapitalkravet, förutsatt att kreditinstitutet eller värdepappersföretaget har sitt huvudkontor i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Detsamma bör gälla när ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag har ingått ett avtal med ett annat försäkrings- eller återförsäkringsföretag som använder en godkänd intern modell i enlighet med artikel 100 i direktiv 2009/138/EG. |
(29) |
Lagstiftningen för finanssektorn bör vara konsekvent samtidigt som den beaktar sektorernas olika affärsmodeller, särdrag vid fastställandet av kapitalkrav eller andra faktorer. Reglerna för försäkrings- och återförsäkringsföretags redovisning av garantier som utfärdats av regionala och lokala självstyrelseorgan bör således anpassas till de regler som gäller för kreditinstitut och värdepappersföretag. |
(30) |
Derivat utsätter försäkrings- och återförsäkringsföretag för motpartsrisk, oavsett om derivaten innehas för risksäkring eller i spekulationssyfte. Samtliga derivat bör därför behandlas som typ 1-exponeringar i modulen för motpartsrisk enligt standardformeln. |
(31) |
Diskrepanser i sekvensen av beräkningar av kapitalkravet för koncentrationer av marknadsrisker enligt standardformeln bör undvikas. Individuella exponeringar bör således först kartläggas i förhållande till kreditkvalitetssteg och gränsvärden för relativa överexponeringar, och riskfaktorer bör därefter tillämpas på nivån för exponeringar mot en enda emittent. |
(32) |
Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör inte använda överdrivet optimistiska antaganden vid utarbetandet av prognoser över framtida skattepliktiga vinster efter ett scenario med exceptionella förluster. Vid beräkningen av uppskjutna skatters förlusttäckningskapacitet enligt standardformeln bör försäkrings- och återförsäkringsföretag därför beakta företagets finansiella ställning och solvenssituation efter den omedelbara förlusten samt den ökade osäkerheten rörande prognosen över framtida skattepliktiga vinster. Antaganden för prognosen över framtida skattepliktiga vinster efter den omedelbara förlusten, inbegripet antagna avkastningsnivåer på försäkrings- eller återförsäkringsföretagets placeringar, bör vidare inte vara mer gynnsamma än de antaganden som används för värderingen av uppskjutna skatter i balansräkningen, och prognosen över den totala nivån på nya försäkringar bör inte heller överskrida nivån enligt verksamhetsplaneringen. Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör bara få anta högre avkastningsnivåer än de nivåer som följer av räntesatserna för relevanta durationer om de kan visa att dessa avkastningsnivåer kommer att förverkligas efter den omedelbara förlusten. |
(33) |
Beräkningen av solvenskapitalkravet enligt standardformeln bör återspegla utvecklingen av riskhanteringspraxis, i synnerhet rörande användningen av riskreduceringstekniker. Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör därför kunna beakta effekten av riskreduceringstekniker, även när dessa tekniker ersätts med ett liknande arrangemang när de löper ut eller när de justeras för att återspegla ändringar av den exponering som täcks, förutsatt att denna ersättning eller justering sker högst en gång per vecka. Standardformeln bör också medge nettningsavtal mellan derivat och säkringsstrategier i de fall flera avtalsenliga arrangemang sammantaget får samma effekt som en riskreduceringsteknik. Möjliga avvikelser mellan den riskreducerande effekt som återspeglas i standardformeln, å ena sidan, och den faktiska riskreducerande effekten, å andra sidan, samt en bedömning av basrisken bör ingå i företagets egna risk- och solvensbedömning. |
(34) |
Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör inte drabbas oproportionellt när en motpart i ett återförsäkringsavtal upphör att iaktta sitt solvenskapitalkrav samtidigt som den fortfarande iakttar minimikapitalkravet. Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör därför under en period på upp till sex månader delvis få beakta den riskreducerande effekten av återförsäkringsarrangemang som ingåtts med den återförsäkringsmotparten. När en återförsäkringsmotpart upphör att iaktta sitt minimikapitalkrav bör försäkrings- och återförsäkringsföretaget inte längre beakta någon riskreducerande effekt av de återförsäkringsarrangemang som ingåtts med den motparten. |
(35) |
Avtal om överskadeåterförsäkring bör behandlas på liknande sätt som förluståterförsäkringsavtal vid beräkningen av solvenskapitalkravet enligt standardformeln. Försäkrings- och återförsäkringsföretag bör därför kunna beakta den riskreducering som tillhandahålls av avtal om överskadeåterförsäkring vid beräkningen av solvenskapitalkravet enligt standardformeln med hjälp av företagsspecifika parametrar, genom att man fastställer en standardiserad metod för beräkning av en företagsspecifik parameter som ersätter standardparametern för icke-proportionell återförsäkring. |
(36) |
Uppskjutna skatters förlusttäckningskapacitet har en betydande inverkan på ett försäkrings- och återförsäkringsföretags solvenssituation. Företagets förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan bör därför anta en riskhanteringspolitik som rör uppskjutna skatter och som beaktar dessa skatters förlusttäckningskapacitet. I den politiken bör särskilt beskrivas ansvaret för att bedöma de underliggande antaganden som tillämpas på prognoserna över framtida beskattningsbara vinster. |
(37) |
Beräkningen av solvenskapitalkravet på nivån för en enhet och på gruppnivå bör vara konsekvent. När genomlysningsmetoden tillämpas på nivån för en enskild enhet i fråga om företag för kollektiva investeringar eller investeringar i form av fonder som utgör anknutna företag till ett försäkrings- och återförsäkringsföretag med ägarintresse, bör genomlysningsmetoden också tillämpas på gruppnivå. När sådana företag för kollektiva investeringar eller fonder utgör dotterföretag till försäkrings- eller återförsäkringsgrupper bör beräkningen av solvenskapitalkravet baseras på antagandet om en fullständig diversifiering med andra sammanställda tillgångar och skulder. |
(38) |
Beräkningen av kapitalkravet för valutarisk för en grupp bör återspegla den gruppens särskilda ekonomiska situation, särskilt i de fall där försäkrings- och återförsäkringsverksamheten uttrycks i olika valutor. Av det skälet bör försäkrings- och återförsäkringsföretag med ägarintresse, försäkringsholdingföretag eller blandade finansiella holdingföretag kunna välja en annan referensvaluta än den som används vid upprättandet av den sammanställda redovisningen, när valutarisken i det sammanställda solvenskapitalkravet på gruppnivå beräknas på grundval av standardformeln. Detta val bör baseras på objektiva kriterier, exempelvis samma valuta som används för att uttrycka en väsentlig andel av gruppens försäkringstekniska avsättningar eller kapitalbas. |
(39) |
Beräkningen enligt standardformeln av undergrupperna för premie- och reservrisk inom skadeförsäkring, undergrupperna för premie- och reservrisk inom sjukförsäkring och undergruppen för naturkatastrofrisk bör ändras så att den återspeglar den senaste empiriska bevisningen angående premieavsättningar och avsättningar för oreglerade försäkringsfall. |
(40) |
Svårighetsgraden i beräkningen av kapitalkraven för massolycksrisk och koncentration av olycksrisk bör stå i proportion till arten och omfattningen av och komplexiteten hos de risker som de företag som erbjuder sjukförsäkring är exponerade mot. Den händelsetyp som hänvisar till invaliditet som varar 10 år förorsakad av olycka bör således undantas från denna beräkning. |
(41) |
Kommissionens delegerad förordning (EU) 2015/35 (3) innehåller ett antal tryckfel, exempelvis felaktiga interna korshänvisningar, som bör korrigeras. |
(42) |
För att undvika störningar på marknaden för skade- och sjukförsäkring, särskilt för försäkrings- och återförsäkringsföretag som verkar inom enbart en försäkringsklass, bör försäkrings- och återförsäkringsföretag få tillräcklig tid för att förbereda sig på ändringarna av beräkningen av premie- och reservrisk inom skade- respektive sjukförsäkring. Dessa ändringar bör således inte börja tillämpas förrän den 1 januari 2020. |
(43) |
Delegerad förordning (EU) 2015/35 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av delegerad förordning (EU) 2015/35
Delegerad förordning (EU) 2015/35 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 1 ska följande punkter läggas till som punkterna 59–63: ”59. central motpart : en central motpart enligt definitionen i artikel 2.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (*1). 60. konkursskyddade : i fråga om kundtillgångar, att det finns effektiva arrangemang som säkerställer att de inte blir tillgängliga för fordringsägare hos en central motpart eller hos en clearingmedlem, om denna centrala motpart eller clearingmedlem skulle drabbas av obestånd, eller att tillgångarna inte blir tillgängliga för clearingmedlemmen för att täcka förluster som den ådrar sig till följd av att en eller flera andra kunder än de som tillhandahållit dessa tillgångar fallerar. 61. kund : en kund enligt definitionen i artikel 2.15 i förordning (EU) nr 648/2012 eller ett företag som har upprättat indirekta clearingarrangemang med en clearingmedlem i enlighet med artikel 4.3 i den förordningen. 62. clearingmedlem : en clearingmedlem enligt definitionen i artikel 2.14 i förordning (EU) nr 648/2012. 63. till en central motpart relaterad transaktion : ett kontrakt eller en transaktion enligt artikel 301.1 i förordning (EU) nr 575/2013 mellan en kund och en clearingmedlem som har direkt anknytning till ett kontrakt eller en transaktion enligt den punkten mellan denna clearingmedlem och en central motpart. (*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).”" |
2. |
Artikel 18 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 43 ska ersättas med följande: ”Artikel 43 Allmänna bestämmelser 1. De riskfria basräntesatserna för relevanta durationer ska uppfylla följande kriterier:
De riskfria räntesatserna för relevanta durationer ska beräknas separat för varje valuta och löptid på grundval av all information och alla uppgifter som är relevanta för valutan och löptiden. 2. De tekniker, dataspecifikationer och parametrar som används för att fastställa tekniska uppgifter om de riskfria räntesatserna för relevanta durationer enligt artikel 77e.1 i direktiv 2009/138/EG, inbegripet den slutliga terminskursen, den senaste löptid för vilken de riskfria räntesatserna för relevanta durationer inte extrapoleras och varaktigheten av deras konvergens mot den slutliga terminskursen, ska vara transparenta, ansvarsfulla, tillförlitliga, objektiva och konsekventa över tiden. 3. Eiopa ska informera kommissionen om alla väsentliga ändringar i de data som används för att fastställa tekniska uppgifter om de riskfria räntesatserna för relevanta durationer. Med väsentliga ändringar avses alla förändringar som gör att de tekniker, dataspecifikationer eller parametrar som används blir ogiltiga, däribland den slutliga terminskursen, den senaste löptid för vilken de riskfria basräntesatserna för relevanta durationer inte extrapoleras och varaktigheten av deras konvergens mot den slutliga terminskursen. 4. Om det sker en väsentlig ändring av de data som avses i punkt 3 får Eiopa lägga fram ett förslag till kommissionen som innehåller sådana ändringar av teknikerna, dataspecifikationerna eller parametrarna som krävs för att åtgärda ogiltigheten och som står i proportion till den berörda väsentliga ändringen. Förslaget ska åtföljas av en bedömning av de föreslagna ändringarnas lämplighet och effekter. 5. En teknik, dataspecifikation eller parameter, däribland den slutliga terminskursen, den senaste löptid för vilken de riskfria basräntesatserna för relevanta durationer inte extrapoleras och varaktigheten av deras konvergens mot den slutliga terminskursen, ska på kommissionens begäran ändras av Eiopa så att det säkerställs att de riskfria räntesatserna för relevanta durationer fastställs på ett transparent, ansvarsfullt, tillförlitligt och objektivt sätt som är konsekvent över tiden.” |
4. |
Artikel 71 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
I artikel 73 ska följande punkt läggas till som punkt 5: ”5. Trots kravet enligt punkt 1 c får primärkapitalposten medge återbetalning eller inlösen före utgången av femårsperioden, om alla följande villkor är uppfyllda:
|
6. |
I artikel 77 ska följande punkt läggas till som punkt 5: ”5. Trots kravet enligt punkt 1 c får primärkapitalposten medge återbetalning eller inlösen vid en tidigare tidpunkt än 5 år efter emissionsdatum, om alla följande villkor är uppfyllda:
|
7. |
Artikel 84 ska ändras på följande sätt:
|
8. |
Artikel 88 ska ändras på följande sätt:
|
9. |
Följande artiklar ska införas som artiklarna 90a, 90b och 90c: ”Artikel 90a Förenklad beräkning vid återköp av försäkringsavtal i undergruppen för annullationsrisk vid skadeförsäkring Vid tillämpning av artikel 118.1 a och om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag fastställa de försäkringsavtal där ett återköp skulle leda till en ökning av de försäkringstekniska avsättningarna utanför riskmarginalen på grundval av grupperingar av försäkringsavtal, om grupperingarna uppfyller de krav som anges i artikel 35 a, b och c. Artikel 90b Förenklad beräkning av försäkrade belopp för naturkatastrofrisker 1. Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna de försäkrade belopp för stormrisk som avses i artikel 121.6 b och 121.7 på grundval av grupperingar av riskområden. Vart och ett av riskområdena inom en grupp ska vara beläget inom en och samma särskilda region som anges i bilaga V. Om de försäkrade belopp för stormrisk som avses i artikel 121.6 b beräknas på grundval av en gruppering av riskområden ska den riskvikt för stormrisk som avses i artikel 121.6 a vara riskvikten för stormrisk i det riskområde inom den grupperingen som har den högsta riskvikten för stormrisk enligt bilaga X. 2. Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna de försäkrade belopp för jordbävningsrisk som avses i artikel 122.3 b och 122.4 på grundval av grupperingar av riskområden. Vart och ett av riskområdena inom en grupp ska vara beläget inom en och samma särskilda region som anges i bilaga VI. Om de försäkrade belopp för jordbävningsrisk som avses i artikel 122.3 b beräknas på grundval av en gruppering av riskområden ska den riskvikt för jordbävningsrisk som avses i artikel 122.3 a vara riskvikten för jordbävningsrisk i det riskområde inom den grupperingen som har den högsta riskvikten för jordbävningsrisk enligt bilaga X. 3. Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna de försäkrade belopp för översvämningsrisk som avses i artikel 123.6 b och 123.7 på grundval av grupperingar av riskområden. Vart och ett av riskområdena inom en grupp ska vara beläget inom en och samma särskilda region som anges i bilaga VII. Om de försäkrade belopp för översvämningsrisk som avses i artikel 123.6 b beräknas på grundval av en gruppering av riskområden ska den riskvikt för översvämningsrisk som avses i artikel 123.6 a vara riskvikten för översvämningsrisk i det riskområde inom den grupperingen som har den högsta riskvikten för översvämningsrisk enligt bilaga X. 4. Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna de försäkrade belopp för hagelrisk som avses i artikel 124.6 b och 124.7 på grundval av grupperingar av riskområden. Vart och ett av riskområdena inom en grupp ska vara beläget inom en och samma särskilda region som anges i bilaga VIII. Om de försäkrade belopp för hagelrisk som avses i artikel 124.6 b beräknas på grundval av en gruppering av riskområden ska den riskvikt för hagelrisk som avses i artikel 124.6 a vara riskvikten för hagelrisk i det riskområde inom den grupperingen som har den högsta riskvikten för hagelrisk enligt bilaga X. 5. Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna de försäkrade viktade belopp för jordskredsrisk som avses i artikel 125.2 på grundval av grupperingar av riskområden. Om de försäkrade viktade belopp för jordskredsrisk som avses i artikel 125.2 beräknas på grundval av en gruppering av riskområden ska den riskvikt för jordskredsrisk som avses i artikel 125.2 a vara riskvikten för jordskredsrisk i det riskområde inom den grupperingen som har den högsta riskvikten för jordskredsrisk enligt bilaga X. Artikel 90c Förenklad beräkning av kapitalkravet för brandrisk 1. Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna det kapitalkrav för brandrisk som avses i artikel 132.1 enligt följande formel:
där
2. För ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag ska den största brandriskkoncentrationen i fråga om industrifastigheter beräknas enligt följande formel:
där Ek,i betecknar den totala exponeringen inom området för den k:e största exponeringen mot brandrisk i fråga om industrifastigheter. 3. För ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag ska den största brandriskkoncentrationen i fråga om kommersiella fastigheter beräknas enligt följande formel:
där Ek,c betecknar den totala exponeringen inom området för den k:e största exponeringen mot brandrisk i fråga om kommersiella fastigheter. 4. För ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag ska den största brandriskkoncentrationen i fråga om bostadsfastigheter beräknas enligt följande formel:
där
5. Vid tillämpning av punkterna 2, 3 och 4 ska ett försäkrings- eller återförsäkringsföretags totala exponering inom området för den k:e största exponeringen mot brandrisk i fråga om industrifastigheter, kommersiella fastigheter eller bostadsfastigheter utgöra det av företaget försäkrade beloppet för en uppsättning av byggnader som uppfyller alla följande villkor:
Vid fastställandet av det försäkrade beloppet för en byggnad ska försäkrings- och återförsäkringsföretag beakta samtliga återförsäkringsavtal och specialföretag från vilka medel skulle utbetalas för försäkringsfordringar relaterade till den byggnaden. Återförsäkringsavtal och specialföretag som omfattas av villkor som inte är relaterade till den byggnaden får inte beaktas. 6. Den marknadsandelsbaserade exponeringen mot brandrisk i fråga om bostadsfastigheter ska beräknas enligt följande formel:
där
|
10. |
Artikel 91 ska ändras på följande sätt:
|
11. |
Följande artikel ska införas som artikel 95a: ”Artikel 95a Förenklad beräkning av kapitalkravet för risker i undergruppen för annullationsrisk vid livförsäkring Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna vart och ett av följande kapitalkrav på grundval av grupperingar av försäkringsavtal, om grupperingarna uppfyller de krav som anges i artikel 35 a, b och c:
|
12. |
Följande artikel ska införas som artikel 96a: ”Artikel 96a Förenklad beräkning vid återköp av försäkringsavtal i undergruppen för annullationsrisk inom NSLT sjukförsäkring Vid tillämpning av artikel 150.1 a och om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag fastställa de försäkringsavtal där ett återköp skulle leda till en ökning av de försäkringstekniska avsättningarna utanför riskmarginalen på grundval av grupperingar av försäkringsavtal, om grupperingarna uppfyller de krav som anges i artikel 35 a, b och c.” |
13. |
Artikel 97 ska ändras på följande sätt:
|
14. |
Följande artikel ska införas som artikel 102a: ”Artikel 102a Förenklad beräkning av kapitalkravet för risker i undergruppen för annullationsrisk inom SLT sjukförsäkring Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna vart och ett av följande kapitalkrav på grundval av grupperingar av försäkringsavtal, om grupperingarna uppfyller de krav som anges i artikel 35 a, b och c:
|
15. |
Följande artikel ska införas som artikel 105a: ”Artikel 105a Förenklad beräkning av riskfaktorn i undergruppen för spreadrisk och undergruppen för marknadsriskkoncentrationer Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag tilldela en obligation, utom sådana som ska inbegripas i beräkningarna enligt artikel 180.2–180.16, en riskfaktor stressi motsvarande kreditkvalitetssteg 3 vid tillämpning av artikel 176.3 och tilldela obligationen kreditkvalitetssteg 3 vid beräkningen av det vägda genomsnittliga kreditkvalitetssteget i enlighet med artikel 182.4, om samtliga följande villkor är uppfyllda:
(*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2450 av den 2 december 2015 om fastställande av tekniska genomförandestandarder med avseende på blanketter för inlämning av uppgifter till tillsynsmyndigheterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 347, 31.12.2015, s. 1).”" |
16. |
I artikel 107.1 ska de inledande orden ersättas med följande: ”Om artikel 88 efterlevs och den bästa skattningen av de belopp som kan återkrävas från ett återförsäkringsarrangemang eller en värdepapperisering och motsvarande gäldenärer inte är negativ, får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna den riskreducerande effekten på teckningsrisken av det återförsäkringsarrangemanget eller den värdepapperiseringen enligt artikel 196 enligt följande formel:” |
17. |
I artikel 108 ska de inledande orden ersättas med följande: ”Om artikel 88 efterlevs och den bästa skattningen av de belopp som kan återkrävas från ett proportionellt återförsäkringsarrangemang och motsvarande gäldenärer för motpart i inte är negativ, får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna den riskreducerande effekten på teckningsrisken j av ett proportionellt återförsäkringsarrangemang för motpart i enligt artikel 196 enligt följande formel:” |
18. |
Artikel 110 ska ersättas med följande: ”Artikel 110 Förenklad beräkning – gruppering av exponeringar mot en enskild motpart Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna den förlust vid fallissemang som anges i artikel 192, inklusive den riskreducerade effekten på tecknings- och marknadsrisker och det riskjusterade värdet på säkerheter, för en viss grupp av exponeringar mot en enskild motpart. I det fallet ska gruppen av exponeringar mot en enskild motpart tilldelas den högsta sannolikhet för fallissemang som tilldelats någon av de exponeringar mot en enskild motpart som ingår i gruppen i enlighet med artikel 199.” |
19. |
I artikel 111 ska led a ersättas med följande:
|
20. |
Följande artikel ska införas som artikel 111a: ”Artikel 111a Förenklad beräkning av den riskreducerande effekten på teckningsrisk Vid tillämpning av artikel 196, om artikel 88 efterlevs och om återförsäkringsarrangemanget, värdepapperiseringen eller derivatet täcker förpliktelser från enbart ett av de segment (segment s) som anges i bilaga II eller, i tillämpliga fall, bilaga XIV, får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna den riskreducerade effekten av det återförsäkringsarrangemanget, den värdepapperiseringen eller det derivatet på sina teckningsrisker enligt följande formel:
där
|
21. |
Följande artiklar ska införas som artiklarna 112a och 112b: ”Artikel 112a Förenklad beräkning av förlust vid fallissemang vid återförsäkring Om artikel 88 efterlevs får försäkrings- eller återförsäkringsföretag beräkna den förlust vid fallissemang på ett återförsäkringsarrangemang eller en försäkringsvärdepapperisering som avses i artikel 192.2 första stycket enligt följande formel:
där
Artikel 112b Förenklad beräkning av kapitalkravet för motpartsrisk vid typ 1-exponeringar Om artikel 88 efterlevs och den standardavvikelse för förlustfördelning vid typ 1-exponeringar som fastställs i enlighet med artikel 200.4 högst motsvarar 20 % av de totala förlusterna vid fallissemang för samtliga typ 1-exponeringar, får försäkrings- och återförsäkringsföretag beräkna det kapitalkrav för motpartsrisk som avses i artikel 200.1 enligt följande formel:
där σ betecknar standardavvikelsen för förlustfördelning vid typ 1-exponeringar fastställd i enlighet med artikel 200.4.” |
22. |
I artikel 116.3 ska led d ersättas med följande:
|
23. |
Artikel 121 ska ändras på följande sätt:
|
24. |
Artikel 122 ska ändras på följande sätt:
|
25. |
Artikel 123 ska ändras på följande sätt:
|
26. |
Artikel 124 ska ändras på följande sätt:
|
27. |
Artikel 125 ska ändras på följande sätt:
|
28. |
Artikel 130 ska ersättas med följande: ”Artikel 130 Undergruppen för sjöfartsrisk 1. Kapitalkravet för sjöfartsrisk ska beräknas enligt följande formel:
där
2. Kapitalkravet för risken för en fartygskollision ska motsvara den minskning i primärkapitalet hos försäkrings- och återförsäkringsföretag som skulle bli följden av en omedelbar förlust av ett belopp som uppgår till följande:
där
Vid fastställandet av SI(hull,v) , SI(liab,v) och SI(pollution,v) ska försäkrings- och återförsäkringsföretag bara beakta återförsäkringsavtal och specialföretag från vilka medel skulle utbetalas för försäkringsfordringar relaterade till fartyg v. Återförsäkringsavtal och specialföretag där utbetalningar är beroende av försäkringsfordringar som inte är relaterade till fartyg v får inte beaktas. Om ett avdrag för belopp som kan återkrävas skulle medföra ett kapitalkrav för risken för en fartygskollision som inte i tillräcklig mån beaktar den risk för en sådan kollision som försäkrings- eller återförsäkringsföretaget är exponerat mot, ska försäkrings- eller återförsäkringsföretaget beräkna SI(hull,v) , SI(liab,v) eller SI(pollution,v) utan avdrag för belopp som kan återkrävas. 3. Kapitalkravet för risken för en plattformsexplosion ska motsvara den minskning i primärkapitalet hos försäkrings- och återförsäkringsföretag som skulle bli följden av en omedelbar förlust av ett belopp som uppgår till följande:
där
Vid fastställandet av SIp ska försäkrings- och återförsäkringsföretag bara beakta återförsäkringsavtal och specialföretag från vilka medel skulle utbetalas för försäkringsfordringar relaterade till plattform p. Återförsäkringsavtal och specialföretag där utbetalningar är beroende av försäkringsfordringar som inte är relaterade till plattform p får inte beaktas. Om ett avdrag för belopp som kan återkrävas skulle medföra ett kapitalkrav för risken för en plattformsexplosion som inte i tillräcklig mån beaktar den risk för en sådan explosion som försäkrings- eller återförsäkringsföretaget är exponerat mot, ska försäkrings- eller återförsäkringsföretaget beräkna SI p utan avdrag för belopp som kan återkrävas.” |
29. |
Artikel 131 ska ändras på följande sätt:
|
30. |
I artikel 132 ska punkterna 1 och 2 ersättas med följande: ”1. Kapitalkravet för brandrisk ska motsvara den minskning i primärkapitalet hos försäkrings- och återförsäkringsföretag som skulle bli följden av en omedelbar förlust av ett belopp som motsvarar det belopp som försäkrats av försäkrings- eller återförsäkringsföretaget med avseende på den största koncentrationen av brandrisk. 2. Den största koncentrationen av brandrisk för ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag är den uppsättning av byggnader som har det största försäkrade beloppet, efter avdrag för belopp som försäkrings- eller återförsäkringsföretaget kan återkräva enligt återförsäkringsavtal och från specialföretag, och som uppfyller samtliga följande villkor:
Vid fastställandet av det försäkrade beloppet för en uppsättning av byggnader ska försäkrings- och återförsäkringsföretag bara beakta återförsäkringsavtal och specialföretag från vilka medel skulle utbetalas för försäkringsfordringar relaterade till denna uppsättning av byggnader. Återförsäkringsavtal och specialföretag där utbetalningar är beroende av försäkringsfordringar som inte är relaterade till denna uppsättning av byggnader får inte beaktas. Om ett avdrag för belopp som kan återkrävas skulle medföra ett kapitalkrav för brandrisk som inte i tillräcklig mån beaktar den brandrisk som försäkrings- eller återförsäkringsföretaget är exponerat mot, ska försäkrings- eller återförsäkringsföretaget beräkna det försäkrade beloppet för en uppsättning av byggnader utan avdrag för belopp som kan återkrävas.” |
31. |
I artikel 147.3 ska led d ersättas med följande:
|
32. |
I artikel 168 ska punkt 6 ändras på följande sätt:
|
33. |
Följande artikel ska införas som artikel 168a: ”Artikel 168a Godkända portföljer med icke börsnoterade aktier 1. Vid tillämpning av artikel 168.6 e ska en godkänd portfölj med icke börsnoterade aktier anses utgöra en uppsättning aktieinvesteringar som uppfyller samtliga följande krav:
2. Vid tillämpning av punkt 1 i ska beta-koefficienten för en uppsättning av investeringar motsvara genomsnittet av beta-koefficienterna för var och en av investeringarna i den uppsättningen av investeringar, viktade med dessa investeringars bokförda värde. Beta-koefficienten för en investering i ett företag ska fastställas enligt följande formel:
där
(*4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19).”" |
34. |
Artikel 169 ska ersättas med följande: ”Artikel 169 Undergruppen för standardaktiekursrisk 1. Kapitalkravet för typ 1-aktier som avses i artikel 168 i denna förordning ska motsvara den förlust i primärkapitalet som skulle bli följden av följande omedelbara nedgångar:
2. Kapitalkravet för typ 2-aktier som avses i artikel 168 i denna förordning ska motsvara den förlust i primärkapitalet som skulle bli följden av följande omedelbara nedgångar:
3. Kapitalkravet för godkända infrastrukturaktier som avses i artikel 168 i denna förordning ska motsvara den förlust i primärkapitalet som skulle bli följden av följande omedelbara nedgångar:
4. Kapitalkravet för godkända infrastrukturföretagsaktier som avses i artikel 168 i denna förordning ska motsvara den förlust i primärkapitalet som skulle bli följden av följande omedelbara nedgångar:
|
35. |
Följande artikel ska införas som artikel 171a: ”Artikel 171a Långfristiga aktieinvesteringar 1. Vid tillämpning av denna förordning får en deluppsättning av aktieinvesteringar behandlas som långfristiga aktieinvesteringar, om försäkrings- eller återförsäkringsföretaget på ett för tillsynsmyndigheten tillfredsställande sätt visar att samtliga följande villkor är uppfyllda:
2. När aktier innehas inom företag för kollektiva investeringar eller alternativa investeringsfonder som avses i artikel 168.6 a–d får de villkor som anges i punkt 1 i denna artikel bedömas på nivån för fonderna och inte på nivån för de underliggande tillgångar som innehas inom dessa fonder. 3. Försäkrings- eller återförsäkringsföretag som behandlar en deluppsättning av aktieinvesteringar som långfristiga aktieinvesteringar i enlighet med punkt 1 får inte återgå till ett tillvägagångssätt som inte inbegriper långfristiga aktieinvesteringar. När ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag som behandlar en deluppsättning av aktieinvesteringar som långfristiga aktieinvesteringar inte längre kan uppfylla villkoren i punkt 1 ska det omedelbart informera tillsynsmyndigheten och upphöra att tillämpa artikel 169.1 b, 169.2 b, 169.3 b och 169.4 b på någon av sina aktieinvesteringar under en period av 36 månader.” |
36. |
I artikel 176 ska följande punkt införas som punkt 4a: ”4a. Trots det som sägs i punkt 4 ska obligationer och lån som tilldelats ett kreditkvalitetssteg i enlighet med artiklarna 176a.1, 176a.2 eller 176c.1 tilldelas en riskfaktor stressi beroende på det kreditkvalitetssteg och den modifierade duration duri för obligationen eller lånet i som tilldelats i enlighet med den tabell som anges i punkt 3 i den här artikeln.” |
37. |
Följande artiklar ska införas som artiklarna 176a–176c: ”Artikel 176a Intern bedömning av kreditkvalitetssteg för obligationer och lån 1. Obligationer eller lån för vilka en kreditvärdering från ett utsett externt kreditvärderingsinstitut inte är tillgänglig och för vilka gäldenärer inte har ställt någon säkerhet som uppfyller kriterierna i artikel 214 får tilldelas kreditkvalitetssteg 2 om samtliga kriterier som anges i punkterna 3 och 4 är uppfyllda för obligationen eller lånet i fråga. 2. Obligationer eller lån för vilka en kreditvärdering från ett utsett externt kreditvärderingsinstitut inte är tillgänglig och för vilka gäldenärer inte har ställt någon säkerhet som uppfyller kriterierna i artikel 214 och som inte utgör obligationer eller lån som tilldelats kreditkvalitetssteg 2 i enlighet med punkt 1, får tilldelas kreditkvalitetssteg 3 om samtliga kriterier som anges i punkterna 3 och 5 är uppfyllda för obligationen eller lånet i fråga. 3. De kriterier som avses i denna punkt är följande:
4. Avkastningen på obligationen eller lånet och avkastningen på alla obligationer och lån med liknande avtalsvillkor emitterade av samma företag under de tre föregående räkenskapsåren överstiger inte det högsta av följande värden:
5. Avkastningen på obligationen eller lånet och avkastningen på obligationer och lån med liknande avtalsvillkor emitterade av samma företag under de tre föregående räkenskapsåren överstiger inte det högsta av följande värden:
6. Vid tillämpning av punkt 4 ska försäkrings- eller återförsäkringsföretaget för den obligation eller det lån som avses i punkt 1 och vid tidpunkten för emissionen av den obligationen eller det lånet fastställa avkastningen på två index som uppfyller följande krav:
7. Vid tillämpning av punkt 5 ska försäkrings- eller återförsäkringsföretaget för den obligation eller det lån som avses i punkt 2 och vid tidpunkten för emissionen av den obligationen eller det lånet fastställa avkastningen på två index som uppfyller följande krav:
8. Vid tillämpning av punkt 4 och om den obligation eller det lån som avses i punkt 1 har egenskaper, andra än sådana som rör kreditrisk eller bristande likviditet, som i väsentlig grad skiljer sig från egenskaperna för de obligationer som är föremål för handel och som ingår i de två index som fastställts i enlighet med punkt 6, ska försäkrings- eller återförsäkringsföretaget justera avkastningen på obligationen eller lånet så att dessa skillnader återspeglas. 9. Vid tillämpning av punkt 5 och om den obligation eller det lån som avses i punkt 2 har egenskaper, andra än sådana som rör kreditrisk eller bristande likviditet, som i väsentlig grad skiljer sig från egenskaperna för de obligationer som är föremål för handel och som ingår i de två index som fastställts i enlighet med punkt 7, ska försäkrings- eller återförsäkringsföretaget justera avkastningen på obligationen eller lånet så att dessa skillnader återspeglas. Artikel 176b Krav i fråga om ett företags egna interna kreditvärdering av obligationer och lån Vid tillämpning av artikel 176a.3 a ska ett försäkrings- eller återförsäkringsföretags egna interna kreditvärdering av en obligation eller ett lån uppfylla följande krav:
Artikel 176c Bedömning av kreditkvalitetssteg för obligationer och lån baserade på en godkänd intern modell 1. Denna artikel ska tillämpas vid följande omständigheter:
2. Om alla kriterier som anges i punkterna 3–6 är uppfyllda ska de obligationer och lån som avses i punkt 1 c tilldelas kreditkvalitetssteg enligt följande:
3. De kriterier som avses i denna punkt är följande:
4. De kriterier som avses i denna punkt är följande:
5. Om saminvesteraren är ett institut enligt punkt 1 b i gäller följande kriterier:
6. Om saminvesteraren är ett företag enligt punkt 1 b ii säkerställer den interna modellen att det resulterande kapitalkravet för undergruppen för spreadrisk enligt artikel 105.5 andra stycket d i direktiv 2009/138/EG är adekvat för obligationen eller lånet i fråga. (*5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1799 av den 7 oktober 2016 om fastställande av tekniska genomförandestandarder vad gäller indelning (”mappning”) av kreditvärderingar från externa kreditvärderingsinstitut för kreditrisk i enlighet med artikel 136.1 och 136.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (EUT L 275, 12.10.2016, s. 3).”" |
38. |
Artikel 180 ska ändras på följande sätt:
|
39. |
Artikel 182 ska ändras på följande sätt:
|
40. |
I artikel 184 ska punkt 3 ersättas med följande: ”3. Exponeringen vid fallissemang för en exponering mot en enda emittent i ska minskas med beloppet av exponeringen vid fallissemang mot motparter som ingår i exponeringen mot en enda emittent och för vilken den riskfaktor för koncentrationsrisk inom marknadsrisk som avses i artiklarna 186 och 187 är 0 %.” |
41. |
I artikel 186 ska punkterna 2–6 utgå. |
42. |
Artikel 187 ska ändras på följande sätt:
|
43. |
Artikel 189 ska ändras på följande sätt:
|
44. |
Artikel 192 ska ändras på följande sätt:
|
45. |
Följande artikel ska införas som artikel 192a: ”Artikel 192a Exponeringar mot clearingmedlemmar 1. Vid tillämpning av artikel 192.3 ska ett derivat anses omfattas av denna punkt om följande krav är uppfyllda:
2. Vid tillämpning av artikel 192.3a ska ett derivat omfattas av denna punkt om kraven i punkt 1 är uppfyllda, med undantag för att försäkrings- eller återförsäkringsföretaget inte måste vara skyddat från förluster i det fall clearingmedlemmen och en annan kund till clearingmedlemmen fallerar tillsammans.” |
46. |
Artikel 196 ska ersättas med följande: ”Artikel 196 Riskreducerande effekt Den riskreducerande effekten på tecknings- eller marknadsrisker av ett återförsäkringsarrangemang, en värdepapperisering eller ett derivat ska vara det större av 0 och skillnaden mellan följande kapitalkrav:
|
47. |
Artikel 197 ska ändras på följande sätt:
|
48. |
I artikel 199 ska följande punkter läggas till som punkterna 12 och 13: ”12. Trots punkterna 2–11 ska de exponeringar som avses i artikel 192.3 tilldelas en sannolikhet för fallissemang på 0,002 %. 13. Trots punkterna 2–12 ska de exponeringar som avses i artikel 192.3a tilldelas en sannolikhet för fallissemang på 0,01 %.” |
49. |
I artikel 201.2 ska led a ersättas med följande:
|
50. |
Artikel 207 ska ändras på följande sätt:
|
51. |
I artikel 208 ska punkt 2 ersättas med följande: ”2. Om försäkrings- eller återförsäkringsföretagen överför teckningsrisker med hjälp av avtal om finansiell återförsäkring som de definieras i artikel 210.3 i direktiv 2009/138/EG och som uppfyller kraven i artiklarna 209, 211 och 213 i denna förordning, ska dessa avtal endast redovisas i de scenariobaserade beräkningar som anges i avdelning I kapitel V avsnitten 2, 3 och 4 i denna förordning i den utsträckning som teckningsrisker överförs till motparten i avtalet. Utan hinder av föregående mening ska finansiell återförsäkring eller liknande arrangemang där den effektiva risköverföringen är jämförbar med den hos finansiell återförsäkring inte beaktas vid fastställandet av volymmåtten för premie- och reservrisker i enlighet med artiklarna 116 och 147 i denna förordning eller vid beräkningen av företagsspecifika parametrar i enlighet med avsnitt 13 i detta kapitel.” |
52. |
I artikel 209 ska punkt 3 ersättas med följande: ”3. Om avtalsarrangemang som reglerar riskreduceringsteknikerna kommer att gälla för en period som är kortare än de kommande tolv månaderna och försäkrings- eller återförsäkringsföretaget avser att ersätta riskreduceringstekniken vid tidpunkten för dess upphörande med ett liknande arrangemang eller om den riskreduceringstekniken blir föremål för en justering för att återspegla ändringar av den exponering som den täcker, ska riskreduceringstekniken beaktas fullt ut i det primära solvenskapitalkravet under förutsättning att följande kvalitativa kriterier är uppfyllda:
|
53. |
I artikel 210 ska följande punkt läggas till som punkt 5: ”5. Om ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag kombinerar flera avtal för att överföra risker ska vart och ett av avtalen uppfylla kraven i punkterna 1 och 4 och kombinationen av avtal uppfylla kraven i punkterna 2 och 3.” |
54. |
Artikel 211 ska ändras på följande sätt:
|
55. |
I artikel 212 ska punkt 1 ersättas med följande: ”1. Om ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag överför risk, inbegripet överföringar genom förvärv eller emission av finansiella instrument, ska de kvalitativa kriterier som anges i punkterna 2–5 vara uppfyllda, utöver de kvalitativa kriterier som anges i artiklarna 209 och 210, för att riskreduceringstekniken ska få beaktas i det primära solvenskapitalkravet, i andra fall än de fall som avses i artikel 211.1.” |
56. |
I artikel 213 ska punkt 1 ersättas med följande: ”1. Om de kvalitativa kriterierna i artiklarna 211.1, 212.4 eller 212.5 inte är uppfyllda ska försäkrings- och återförsäkringsföretag endast beakta riskreduceringsteknikerna vid beräkning av det primära solvenskapitalkravet om något av följande kriterier är uppfyllt:
|
57. |
Artikel 218 ska ändras på följande sätt:
|
58. |
I artikel 220.1 ska led c ersättas med följande:
|
59. |
I artikel 260.1 ska följande led läggas till som led h:
|
60. |
Artikel 297 ska ändras på följande sätt:
|
61. |
Artikel 311 ska ändras på följande sätt:
|
62. |
I artikel 326.4 ska led d ersättas med följande:
|
63. |
I artikel 335 ska punkt 1 ändras på följande sätt:
|
64. |
Artikel 336 ska ändras på följande sätt:
|
65. |
Artikel 337 ska ersättas med följande: ”Artikel 337 Metod 1: Bestämning av den lokala valutan för beräkning av valutarisk 1. Om det sammanställda solvenskapitalkravet på gruppnivå helt eller delvis beräknas på basis av standardformeln ska den lokala valuta som avses i artikel 188.1 anses vara den valuta som används för att upprätta den sammanställda redovisningen. 2. Trots punkt 1 och när ett betydande belopp av de sammanställda försäkringstekniska avsättningarna eller gruppens sammanställda kapitalbas är noterat i en annan valuta än den som används för att upprätta den sammanställda redovisningen, får den valutan betraktas som den lokala valuta som avses i artikel 188.1.” |
66. |
Bilaga II ska ersättas med texten i bilaga I till den här förordningen. |
67. |
Bilaga III ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen. |
68. |
Bilaga V ska ersättas med texten i bilaga III till den här förordningen. |
69. |
Bilaga VI ska ändras i enlighet med bilaga IV till den här förordningen. |
70. |
Bilaga VII ska ändras i enlighet med bilaga V till den här förordningen. |
71. |
Bilaga VIII ska ersättas med texten i bilaga VI till den här förordningen. |
72. |
Bilaga IX ska ändras i enlighet med bilaga VII till den här förordningen. |
73. |
Bilaga X ska ändras i enlighet med bilaga VIII till den här förordningen. |
74. |
Bilaga XIV ska ersättas med texten i bilaga IX till den här förordningen. |
75. |
Bilaga XVI ska ändras i enlighet med bilaga X till den här förordningen. |
76. |
Bilaga XVII ska ändras i enlighet med bilaga XI till den här förordningen. |
77. |
Bilaga XXI ska ändras i enlighet med bilaga XII till den här förordningen. |
78. |
Bilaga XXII ska ändras i enlighet med bilaga XIII till den här förordningen. |
79. |
Bilaga XXIII ska ändras i enlighet med bilaga XIV till den här förordningen. |
80. |
Bilaga XXIV ska ändras i enlighet med bilaga XV till den här förordningen. |
81. |
Bilaga XXV ska ändras i enlighet med bilaga XVI till den här förordningen. |
Artikel 2
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Punkterna 50, 59–61, 66 och 74 i artikel 1 ska tillämpas från och med den 1 januari 2020.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 8 mars 2019.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 335, 17.12.2009, s. 1.
(2) COM(2018) 439 final.
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/35 av den 10 oktober 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 12, 17.1.2015, s. 1).
BILAGA I
”BILAGA II
FÖRDELNING AV SKADEFÖRSÄKRINGS- OCH SKADEÅTERFÖRSÄKRINGSFÖRPLIKTELSER OCH STANDARDAVVIKELSER FÖR UNDERGRUPPEN FÖR PREMIE- OCH RESERVRISK VID SKADEFÖRSÄKRING
|
Segment |
Klasser enligt bilaga I som ingår i segmentet |
Standardavvikelse för segmentets bruttopremierisk |
Standardavvikelse för segmentets reservrisk |
1 |
Ansvarsförsäkring för motorfordon och proportionell återförsäkring |
4 och 16 |
10 % |
9 % |
2 |
Övrig motorfordonsförsäkring och proportionell återförsäkring |
5 och 17 |
8 % |
8 % |
3 |
Sjö-, luftfarts- och transportförsäkring och proportionell återförsäkring |
6 och 18 |
15 % |
11 % |
4 |
Försäkring mot brand och annan skada på egendom och proportionell återförsäkring |
7 och 19 |
8 % |
10 % |
5 |
Allmän ansvarighetsförsäkring och proportionell återförsäkring |
8 och 20 |
14 % |
11 % |
6 |
Kredit- och borgensförsäkring och proportionell återförsäkring |
9 och 21 |
19 % |
17,2 % |
7 |
Rättsskyddsförsäkring och proportionell återförsäkring |
10 och 22 |
8,3 % |
5,5 % |
8 |
Assistansförsäkring och proportionell återförsäkring |
11 och 23 |
6,4 % |
22 % |
9 |
Försäkring mot ekonomiska förluster av olika slag och proportionell återförsäkring |
12 och 24 |
13 % |
20 % |
10 |
Icke-proportionell olycksfallsåterförsäkring |
26 |
17 % |
20 % |
11 |
Icke-proportionell sjö-, luftfarts- och transportåterförsäkring |
27 |
17 % |
20 % |
12 |
Icke-proportionell egendomsåterförsäkring |
28 |
17 % |
20 % |
BILAGA II
Punkt 8 i bilaga III ska ändras på följande sätt:
1. |
”Puerto Rico” ska tas bort från förteckningen över territorier som ingår i region 16 (Sydöstra Förenta staterna). |
2. |
”Georgia” ska ersättas med ”Georgia (US)” i förteckningen över territorier som ingår i region 16 (Sydöstra Förenta staterna). |
BILAGA III
”BILAGA V
PARAMETRAR FÖR UNDERGRUPPEN FÖR STORMRISK
Regioner och stormriskfaktorer
Förkortning för region r |
Region r |
Stormriskfaktor Q(windstorm,r) |
AT |
Republiken Österrike |
0,06 % |
BE |
Konungariket Belgien |
0,16 % |
CZ |
Republiken Tjeckien |
0,04 % |
CH |
Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Liechtenstein |
0,09 % |
DK |
Konungariket Danmark |
0,25 % |
FI |
Republiken Finland |
0,04 % |
FR |
Republiken Frankrike (1), Furstendömet Monaco, Furstendömet Andorra |
0,12 % |
DE |
Förbundsrepubliken Tyskland |
0,07 % |
HU |
Ungern |
0,02 % |
IS |
Island |
0,03 % |
IE |
Irland |
0,22 % |
LU |
Storhertigdömet Luxemburg |
0,12 % |
NL |
Konungariket Nederländerna |
0,18 % |
NO |
Konungariket Norge |
0,08 % |
PL |
Republiken Polen |
0,04 % |
SI |
Republiken Slovenien |
0,04 % |
ES |
Konungariket Spanien |
0,01 % |
SE |
Konungariket Sverige |
0,085 % |
UK |
Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland |
0,17 % |
GU |
Guadeloupe |
2,74 % |
MA |
Martinique |
3,19 % |
SM |
Förvaltningsområdet Saint-Martin |
5,16 % |
RE |
Réunion |
2,50 % |
KORRELATIONSKOEFFICIENTER FÖR STORMRISK FÖR REGIONER
|
AT |
BE |
CH |
CZ |
DE |
DK |
ES |
FI |
FR |
UK |
HU |
IE |
IS |
LU |
NL |
NO |
PL |
SE |
SI |
GU |
MA |
SM |
RE |
AT |
1,00 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
BE |
0,25 |
1,00 |
0,25 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,75 |
0,75 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
CH |
0,50 |
0,25 |
1,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
CZ |
0,25 |
0,25 |
0,25 |
1,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
DE |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,25 |
1,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,50 |
0,50 |
0,25 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
DK |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,50 |
0,50 |
0,25 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
ES |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
FI |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
FR |
0,25 |
0,50 |
0,50 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
1,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
UK |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
1,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
HU |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
IE |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
IS |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
LU |
0,25 |
0,75 |
0,25 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
1,00 |
0,50 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
NL |
0,25 |
0,75 |
0,25 |
0,25 |
0,50 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,50 |
1,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
NO |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
1,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
PL |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,25 |
0,50 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
SE |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
SI |
0,50 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,50 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
GU |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
1,00 |
1,00 |
0,00 |
MA |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
1,00 |
1,00 |
0,00 |
SM |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
1,00 |
1,00 |
0,00 |
RE |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
(1) Utom Guadeloupe, Martinique, Förvaltningsområdet Saint-Martin och Réunion.
BILAGA IV
I bilaga VI ska avsnittet ”Regioner och jordbävningsriskfaktorer” ersättas med följande:
”Regioner och jordbävningsriskfaktorer
Förkortning för region r |
Region r |
Jordbävningsriskfaktor Q ( earthquake , r ) |
AT |
Republiken Österrike |
0,10 % |
BE |
Konungariket Belgien |
0,02 % |
BG |
Republiken Bulgarien |
1,60 % |
CR |
Republiken Kroatien |
1,60 % |
CY |
Republiken Cypern |
2,12 % |
CZ |
Republiken Tjeckien |
0,10 % |
CH |
Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Liechtenstein |
0,25 % |
FR |
Republiken Frankrike (1), Furstendömet Monaco, Furstendömet Andorra |
0,06 % |
DE |
Förbundsrepubliken Tyskland |
0,10 % |
HE |
Republiken Grekland |
1,75 % |
HU |
Ungern |
0,20 % |
IT |
Republiken Italien, Republiken San Marino, Vatikanstaten |
0,77 % |
MT |
Republiken Malta |
1,00 % |
PT |
Republiken Portugal |
1,20 % |
RO |
Rumänien |
1,70 % |
SK |
Republiken Slovakien |
0,16 % |
SI |
Republiken Slovenien |
1,00 % |
GU |
Guadeloupe |
4,09 % |
MA |
Martinique |
4,71 % |
SM |
Förvaltningsområdet Saint-Martin |
5,00 % |
(1) Utom Guadeloupe, Martinique, Förvaltningsområdet Saint-Martin och Réunion.”
BILAGA V
I bilaga VII ska avsnittet ”Regioner och översvämningsriskfaktorer” ersättas med följande:
”Regioner och översvämningsriskfaktorer
Förkortning för region r |
Region r |
Översvämningsriskfaktor Q ( flood , r ) |
AT |
Republiken Österrike |
0,13 % |
BE |
Konungariket Belgien |
0,10 % |
BG |
Republiken Bulgarien |
0,15 % |
CZ |
Republiken Tjeckien |
0,30 % |
CH |
Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Liechtenstein |
0,30 % |
FR |
Republiken Frankrike (1), Furstendömet Monaco, Furstendömet Andorra |
0,12 % |
DE |
Förbundsrepubliken Tyskland |
0,20 % |
HU |
Ungern |
0,25 % |
IT |
Republiken Italien, Republiken San Marino, Vatikanstaten |
0,15 % |
PL |
Republiken Polen |
0,16 % |
RO |
Rumänien |
0,30 % |
SK |
Republiken Slovakien |
0,35 % |
SI |
Republiken Slovenien |
0,30 % |
UK |
Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland |
0,12 % |
(1) Utom Guadeloupe, Martinique, Förvaltningsområdet Saint-Martin och Réunion.”
BILAGA VI
”BILAGA VIII
PARAMETRAR FÖR UNDERGRUPPEN FÖR HAGELRISK
Regioner och hagelriskfaktorer
Förkortning för region r |
Region r |
Hagelriskfaktor Q ( hail , r ) |
AT |
Republiken Österrike |
0,08 % |
BE |
Konungariket Belgien |
0,03 % |
CZ |
Republiken Tjeckien |
0,045 % |
CH |
Schweiziska edsförbundet, Furstendömet Liechtenstein |
0,06 % |
FR |
Republiken Frankrike (1), Furstendömet Monaco, Furstendömet Andorra |
0,01 % |
DE |
Förbundsrepubliken Tyskland |
0,02 % |
IT |
Republiken Italien, Republiken San Marino, Vatikanstaten |
0,05 % |
LU |
Storhertigdömet Luxemburg |
0,03 % |
NL |
Konungariket Nederländerna |
0,02 % |
ES |
Konungariket Spanien |
0,01 % |
SI |
Republiken Slovenien |
0,08 % |
Korrelationskoefficienter för hagelrisk för regioner
|
AT |
BE |
CZ |
FR |
DE |
IT |
LU |
NL |
CH |
SI |
ES |
AT |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
BE |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
CZ |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
FR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
DE |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
IT |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
LU |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
NL |
0,00 |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
CH |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
0,00 |
SI |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
0,00 |
ES |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
(1) Utom Guadeloupe, Martinique, Förvaltningsområdet Saint-Martin och Réunion.
BILAGA VII
Bilaga IX ska ändras på följande sätt:
1. |
Rubriken ska ersättas med följande: ”GEOGRAFISK INDELNING AV DE REGIONER SOM ANGES I BILAGORNA V–VIII I RISKOMRÅDEN” |
2. |
Den första meningen ska ersättas med följande: ”De riskområden i regioner enligt bilagorna V–VIII som det hänvisas till i bilagorna X–XIII ska motsvara de postnummerområden eller administrativa enheter som anges i nedanstående tabeller.” |
3. |
Punkt 1 i avsnittet ”Kartläggning av riskområden för regioner där indelningen i områden grundas på postnummer” ska ersättas med följande: ”Kartläggning av riskområden för regionerna AT, CZ, CH, DE, HE, IT, NL, NO, PL, PT, ES och SK ska grundas på de två första siffrorna i postnumret.” |
4. |
Avsnittet ”Kartläggning av riskområden för regioner där indelningen i områden grundas på administrativa enheter — del 2” ska ersättas med följande: ”Kartläggning av riskområden för regioner där indelningen i områden grundas på administrativa enheter — del 2 Kartläggning av riskområden för region SE ska grundas på de nummer som länen har tilldelats.
|
5. |
Följande avsnitt ska läggas till: ”Kartläggning av riskområden för Republiken Finland Kartläggning av riskområden för region FI ska grundas på de två första siffrorna i postnumret.
|
BILAGA VIII
Bilaga X ska ändras på följande sätt:
1. |
Avsnittet ”Riskvikter för stormrisk” ska ersättas med följande: ”Riskvikter för stormrisk
|
2. |
Avsnittet ”Riskvikter för jordbävningsrisk” ska ersättas med följande: ”Riskvikter för jordbävningsrisk
|
3. |
Avsnittet ”Riskvikter för översvämningsrisk” ska ersättas med följande: ”Riskvikter för översvämningsrisk
|
4. |
Avsnittet ”Riskvikter för hagelrisk” ska ersättas med följande: ”Riskvikter för hagelrisk
|
BILAGA IX
”BILAGA XIV
FÖRDELNING AV FÖRSÄKRINGS- OCH ÅTERFÖRSÄKRINGSFÖRPLIKTELSER VID NSLT SJUKFÖRSÄKRING OCH STANDARDAVVIKELSER FÖR UNDERGRUPPEN FÖR PREMIE- OCH RESERVRISK VID NSLT SJUKFÖRSÄKRING
|
Segment |
Klasser enligt bilaga I som ingår i segmentet |
Standardavvikelse för segmentets bruttopremierisk |
Standardavvikelse för segmentets reservrisk |
1 |
Sjukvårdsförsäkring och proportionell återförsäkring |
1 och 13 |
5 % |
5,7 % |
2 |
Försäkring avseende inkomstskydd och proportionell återförsäkring |
2 och 14 |
8,5 % |
14 % |
3 |
Trygghetsförsäkring vid arbetsskada och proportionell återförsäkring |
3 och 15 |
9,6 % |
11 % |
4 |
Icke-proportionell sjukåterförsäkring |
25 |
17 % |
17 %” |
BILAGA X
I bilaga XVI ska tabellen ”DEFINITION AV HÄNDELSER OCH RISKFAKTORER FÖR UNDERGRUPPEN FÖR MASSOLYCKSRISK OCH UNDERGRUPPEN FÖR KONCENTRATION AV OLYCKSRISK” ersättas med följande:
”DEFINITION AV HÄNDELSER OCH RISKFAKTORER FÖR UNDERGRUPPEN FÖR MASSOLYCKSRISK OCH UNDERGRUPPEN FÖR KONCENTRATION AV OLYCKSRISK
Händelse av typ e |
xe – Andel personer som kommer att påverkas av händelse av typ e som resultat av olyckan |
Dödsfall på grund av olycka |
10 % |
Bestående invaliditet förorsakad av olycka |
3,5 % |
Invaliditet som varar 12 månader förorsakad av olycka |
16,5 % |
Läkarvård på grund av olycka |
30 %” |
BILAGA XI
Bilaga XVII ska ändras på följande sätt:
1. |
Rubriken på del F ersättas med följande: ”F1. Icke-proportionell återförsäkringsmetod 1” |
2. |
Följande del ska läggas till som del F2: ”F2. Icke-proportionell återförsäkringsmetod 2 Krav på indata och metodspecifika data
Metodspecifikation
|
BILAGA XII
Del B i bilaga XXI ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande punkt ska läggas till som punkt 19:
|
2. |
Den sista meningen ska ersättas med följande: ”Den information som avses i punkterna 2–19 ska lämnas för det senaste kalenderåret.” |
BILAGA XIII
Bilaga XXII ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande avsnitt ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Republiken Finland” ska införas efter avsnittet ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Konungariket Spanien”: ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Republiken Finland
|
2. |
Följande avsnitt ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Republiken Ungern” ska införas efter avsnittet ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland”: ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Republiken Ungern
|
3. |
Avsnittet ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Konungariket Sverige” ska ersättas med följande: ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Konungariket Sverige
|
4. |
Följande avsnitt ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Republiken Slovenien” ska införas efter avsnittet ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Konungariket Sverige”: ”Korrelationskoefficienter för stormrisk i Republiken Slovenien
|
BILAGA XIV
Bilaga XXIII ska ändras på följande sätt:
1. |
Avsnittet ”Korrelationskoefficienter för jordbävningsrisk i Republiken Grekland” ska ersättas med följande: ”Korrelationskoefficienter för jordbävningsrisk i Republiken Grekland
|
2. |
Avsnittet ”Korrelationskoefficienter för jordbävningsrisk i Republiken Rumänien” ska ersättas med följande: ”Korrelationskoefficienter för jordbävningsrisk i Republiken Rumänien
|
3. |
Avsnittet ”Korrelationskoefficienter för jordbävningsrisk i Republiken Slovakien” ska ersättas med följande: ”Korrelationskoefficienter för jordbävningsrisk i Republiken Slovakien
|
BILAGA XV
Bilaga XXIV ska ändras på följande sätt:
1. |
”Korrelationskoefficienter för översvämningsrisk i Republiken Ungern” ska ersättas med följande: ”Korrelationskoefficienter för översvämningsrisk i Republiken Ungern
|
2. |
Avsnittet ”Korrelationskoefficienter för översvämningsrisk i Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland” ska ersättas med följande: ”Korrelationskoefficienter för översvämningsrisk i Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland
|
BILAGA XVI
Bilaga XXV ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande avsnitt ”Korrelationskoefficienter för hagelrisk i Republiken Tjeckien” ska införas efter avsnittet ”Korrelationskoefficienter för hagelrisk i Konungariket Belgien”: ”Korrelationskoefficienter för hagelrisk i Republiken Tjeckien
|
2. |
Följande avsnitt ”Korrelationskoefficienter för hagelrisk i Republiken Slovenien” ska införas efter avsnittet ”Korrelationskoefficienter för hagelrisk i Schweiziska edsförbundet”: ”Korrelationskoefficienter för hagelrisk i Republiken Slovenien
|