27.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
LI 139/108 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/776
av den 16 maj 2019
om ändring av kommissionens förordningar (EU) nr 321/2013, (EU) nr 1299/2014, (EU) nr 1301/2014, (EU) nr 1302/2014 och (EU) nr 1303/2014, kommissionens förordning (EU) 2016/919 och kommissionens genomförandebeslut 2011/665/EU vad gäller anpassning till Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 och genomförande av särskilda mål som anges i kommissionens delegerade beslut (EU) 2017/1474
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 av den 11 maj 2016 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom Europeiska unionen (1), särskilt artiklarna 5.11 och 48.2, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 19 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796 (2) ska Europeiska järnvägsbyrån (nedan kallad byrån) lämna rekommendationer till kommissionen om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet (TSD:er) och översyner av dessa samt se till att TSD:er anpassas till den tekniska utvecklingen, marknadstendenserna och de sociala behoven. |
(2) |
TSD:er bör ändras för att visa vilka bestämmelser som ska tillämpas på befintliga delsystem och fordon, i synnerhet vid ombyggnad och modernisering samt för att ange vilka parametrar hos fordonen och de fasta delsystemen som järnvägsföretaget ska kontrollera för att säkerställa kompatibiliteten mellan fordonen och de sträckor som de ska framföras på och de förfaranden som ska tillämpas för att kontrollera dessa parametrar efter att fordonet godkänts för utsläppande på marknaden och innan det används för första gången. |
(3) |
I kommissionens delegerade beslut (EU) 2017/1474 (3) fastställs särskilda mål för utarbetande, antagande och översyn av TSD:er. Den 22 september 2017 bad kommissionen byrån utarbeta rekommendationer för genomförandet av ett antal av dessa mål. |
(4) |
Enligt beslut (EU) 2017/1474 bör översyner göras av TSD:er för att ta hänsyn till utveckling av unionens järnvägssystem som är kopplad till forsknings- och innovationsaktiviteter, och för att uppdatera hänvisningar till standarder. |
(5) |
Översyner av TSD:er bör också göras för att stänga återstående öppna punkter. I synnerhet bör öppna punkter som avser specifikationer för spårkonstruktion som är kompatibla med användningen av virvelströmsbroms och minimivärdet för trafikkoder stängas i kommissionens förordning (EU) nr 1299/2014 (4). Öppna punkter som avser specifikationer för aerodynamiska effekter, passiv säkerhet och system för variabel spårvidd och bromssystem bör stängas i kommissionens förordning (EU) nr 1302/2014 (5). Öppna punkter som avser provningsförhållanden för prov på spår och system för variabel spårvidd bör stängas i kommissionens förordning (EU) nr 321/2013 (6). |
(6) |
I beslut (EU) 2017/1474 fastställs även särskilda mål för TSD:erna för delsystemet Rullande materiel – Lok och passagerarfordon och TSD:n för delsystemet Rullande materiel – godsvagnar. I synnerhet bör bestämmelserna om automatiska system för variabel spårvidd ses över, och tillträde till personvagnar, godkännande av personvagnar i stora områden för användning samt sammansättningen av persontåg bör förenklas. |
(7) |
Vissa komponenter, där ett enda fel direkt kan leda till en allvarlig olycka, är kritiska för järnvägssystemets säkerhet och bör betecknas som ”säkerhetskritiska” från fall till fall. Tillverkaren bör identifiera säkerhetskritiska komponenter i underhållsjournalen för fordonet. |
(8) |
Markbaserade och fordonsbaserade investeringar bör skyddas genom att kompatibiliteten och stabiliteten garanteras för specifikationerna för det europeiska trafikstyrningssystemet för tåg (ERMTS), vilket ger rättslig och teknisk säkerhet om en säker användning av basversion 3 av en kompatibel fordonsbaserad ERMTS-enhet på en kompatibel ERTMS-linje med godtagbar prestandanivå. För att hålla jämna steg med den tekniska utvecklingen och främja modernisering, som t.ex. banbrytande teknik på ERTMS-området, såsom anges i byråns rapport ERTMS longer-term perspective (ERA-REP-150), bör införandet av sådan tillåtas under vissa villkor. När byrån utfärdar utkast till specifikationer för banbrytande teknik på ERTMS-området före det planerade offentliggörandet 2022, bör leverantörer och operatörer som tidigt inför tekniken använda specifikationerna i deras pilotfas, förutsatt att alla fordonsbaserade enheter av basversion 3 kan användas på ett säkert sätt på varje infrastruktur där banbrytande teknik införs. |
(9) |
På grundval av det forsknings- och innovationsarbete avseende systemarkitektur som gjorts av det gemensamma företaget Shift2Rail syftar byråns arbete med banbrytande teknik relaterad till utvecklingen av radiokommunikationssystem till att föreslå lösningar som kan möjliggöra oberoende livscykelhantering av radiokommunikationssystem och tågskyddssystem, samtidigt som integreringen av det nya radiokommunikationssystemet underlättas med det europeiska tågkontrollsystemet (ETCS) på fordonen som följer specifikationsuppsättning #3 i tabell 2.3 i bilaga A till kommissionens förordning (EU) 2016/919 (7). |
(10) |
Inte ens med en framgångsrik certifieringsprocess går det alltid, när ett fordonsbaserat delsystem för trafikstyrning och signalering interagerar med ett markbaserat delsystem för trafikstyrning och signalering, att utesluta att ett av delsystemen upprepade gånger upphör att fungera eller att det inte fungerar som avsett under vissa förhållanden. Det kan bero på skillnader i nationell utrustning för trafikstyrning och signalering (t.ex. signalställverk), tekniska regler och driftsregler, brister i specifikationerna, olika tolkningar, konstruktionsfel eller felaktigt installerad utrustning. Därför kan kontroller behöva göras för att visa att delsystemen för trafikstyrning och signalering är kompatibla på fordonets område för användning. Nödvändigheten av dessa kontroller bör övervägas som en tillfällig åtgärd för att öka vissheten om den tekniska kompatibiliteten mellan olika delsystemen. Förordning (EU) 2016/919 bör också specificera förfarandet för dessa kontroller. I synnerhet bör de principer som tillämpas på dessa kontroller vara transparenta och bana vägen för ytterligare harmonisering. Man bör prioritera möjligheten att utföra dessa kontroller i ett laboratorium med förhållanden som motsvarar den markbaserade konfiguration som kommer att tillhandahållas av infrastrukturförvaltaren. |
(11) |
För att begränsa kontrollerna till ett minimum bör medlemsstaterna främja harmonisering inom sin infrastruktur. I enlighet med den principen bör endast en enda uppsättning kompatibilitetskontroller av radio (en för talöverföring och en annan för dataöverföring), vid behov, begäras per medlemsstat. |
(12) |
Man bör överväga att vidta nödvändiga åtgärder på kortast möjliga tid för att öka vissheten om den tekniska kompatibiliteten och minska och avskaffa provningar eller kontroller för att styrka fordonsbaserade enheters kompatibilitet med olika markbaserade tillämpningar inom europeiska trafikstyrningssystem. Därför bör byrån analysera de underliggande tekniska skillnaderna och fastställa de nödvändiga åtgärderna för att avskaffa provningar eller kontroller för att styrka den tekniska kompatibiliteten för fordonsbaserade enheter med olika markbaserade tillämpningar. |
(13) |
Vissa TSD:er kan omfatta övergångsbestämmelser för att bevara järnvägssektorns konkurrenskraft och förhindra orimliga kostnader som utlöses av alltför frekventa ändringar av den rättsliga ramen. Sådana övergångsbestämmelser tillämpas på kontrakt som håller på att genomföras och projekt som är i ett långt framskridet stadium den dag då den berörda TSD:n börjar gälla. Så länge som dessa övergångsbestämmelser gäller bör inga ansökningar om tillämpning av artikel 7.1 i direktiv 2016/797 behövas. När övergångsbestämmelserna upphör att gälla bör dock sökande som ansöker om icke-tillämpning av TSD:er eller delar av sådana göra det i enlighet med artikel 7.1 i direktiv (EU) 2016/797. Sådana ansökningar bör dock endast i vederbörligen motiverade fall baseras på artikel 7.1 a i direktiv 2016/797. |
(14) |
I direktiv (EU) 2016/797 och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 (8) fastställs byråns roll som godkännande enhet. Dessutom fastställer genomförandeförordning (EU) 2018/545 det förfarande som ska tillämpas vid en ändring av befintliga fordonstyper, i synnerhet när versioner skapas av fordonstyper eller av varianter av fordonstyper. Byråns roll när det gäller registrering av uppgifter i det europeiska registret över godkända fordonstyper (ERATV) och godkännande enheters uppgifter vad gäller versioner av en fordonstyp eller av varianter av en fordonstyp bör anpassas i enlighet med detta. |
(15) |
Förordningarna (EU) nr 321/2013, (EU) nr 1302/2014 och (EU) 2016/919 bör ta beakta ändringar av förfarandet för utsläppandet av mobila delsystem på marknaden, enligt vad som föreskrivs i artiklarna 20–26 i direktiv (EU) 2016/797. Dessa TSD:er bör därför ange de grundläggande konstruktionsegenskaper som används för att identifiera fordonstypen och fastställa krav avseende ändringar som påverkar dessa. Förteckningen över ERATV-parametrar bör ändras i enlighet med detta. |
(16) |
Enligt beslut (EU) 2017/1474 ska TSD:er ange huruvida organ för bedömning av överensstämmelse som redan anmälts för en tidigare version av TSD:n behöver anmälas på nytt, och huruvida en förenklad anmälningsprocess ska tillämpas. Denna förordning medför begränsade förändringar och det bör inte vara nödvändigt att på nytt anmäla organ som anmälts för en tidigare version av TSD:n. |
(17) |
Denna förordning ändrar TSD:er för att uppnå ytterligare driftskompatibilitet inom unionens järnvägssystem, förbättra och utveckla internationell järnvägstransport, bidra till att stegvis skapa en inre marknad och komplettera TSD:er för att täcka väsentliga krav. Den gör det möjligt att uppnå målen och uppfylla de väsentliga kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG (9) och direktiv (EU) 2016/797. Därför bör denna förordning vara direkt tillämplig i alla medlemsstater, även medlemsstater som i enlighet med artikel 57.2 i direktiv (EU) 2016/797 har anmält till byrån och kommission att de har förlängt införlivandeperioden och alltså fortsätter att tillämpa direktiv 2008/57/EG fram till senast den 15 juni 2020. Anmälda organ som bedriver verksamhet enligt direktiv 2008/57/EG i de medlemsstater som har förlängt införlivandeperioden bör kunna utfärda EG-kontrollintyg i enlighet med denna förordning så länge som direktiv 2008/57/EG är tillämpligt i den medlemsstat där de är etablerade. |
(18) |
Den 17 december 2015, 6 januari 2016 och 14 november 2017 utfärdade byrån tre rekommendationer om ändring av förordning (EU) nr 1302/2014 som omfattar villkoren att inneha tillstånd för utsläppande på marknaden som inte är begränsade till enskilda nationella nät, stängande av öppna punkter, krav på säkerhetskritiska komponenter och översyn av bestämmelserna om automatiska system för variabel spårvidd. |
(19) |
Den 11 april 2016 utfärdade byrån en rekommendation om ändring av förordning (EU) nr 321/2013 som omfattar stängande av öppna punkter. |
(20) |
Den 4 oktober 2017 utfärdade byrån en rekommendation om ändring av förordning (EU) nr 1299/2014 som omfattar stängande av öppna punkter. |
(21) |
Den 19 juli 2018 utfärdade byrån en rekommendation om ändring av förordningarna (EU) nr 321/2013 och (EU) nr 1302/2014 samt kommissionens genomförandebeslut 2011/665/EU (10) som omfattar ändring av förfarandet för utsläppandet av mobila delsystem på marknaden, inklusive kontroll av fordons-/ruttkompatibilitet efter fordonsgodkännandet och före den första användningen av godkända fordon samt bestämmelser som ska tillämpas på befintliga delsystem och fordon, i synnerhet vid ombyggnad eller modernisering. |
(22) |
Den 19 oktober 2018 utfärdade byrån en rekommendation om ändring av förordning (EU) 2016/919 som omfattar ändring av förfarandet för utsläppandet av mobila delsystem på marknaden, inklusive kontroll av fordons-/ruttkompatibilitet efter fordonsgodkännandet och före den första användningen av godkända fordon samt bestämmelser som ska tillämpas på befintliga delsystem och fordon, i synnerhet vid ombyggnad eller modernisering. |
(23) |
Den 15 november 2018 utfärdade byrån en rekommendation om ändring av förordning (EU) nr 1303/2014 som omfattar ändringar för att anpassa den förordningen till direktiv (EU) 2016/797. |
(24) |
Den 29 november 2018 utfärdade byrån en rekommendation om ändring av förordningarna (EU) nr 1299/2014 och (EU) nr 1301/2014 som omfattar ändringar för att anpassa dessa förordningar till direktiv (EU) 2016/797. |
(25) |
Förordning (EU) nr 321/2013, förordning (EU) nr 1299/2014, förordning (EU) nr 1301/2014, förordning (EU) nr 1302/2014, förordning (EU) nr 1303/2014, förordning (EU) 2016/919 och genomförandebeslut 2011/665/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
(26) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 51.1 i direktiv (EU) 2016/797. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 321/2013 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 2.1 ska hänvisningen till ”punkt 2.7 i bilaga II till direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”punkt 2.7 i bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (*).
|
2. |
I artikel 3 ska andra stycket ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 5 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
|
6. |
Artikel 8a ska ändras på följande sätt:
|
7. |
Artikel 8c ska ändras på följande sätt:
|
8. |
Artikel 9 ska ändras på följande sätt: ”Den kontrollförklaring och/eller försäkran om typöverensstämmelse som tagits fram för ett nytt fordon i enlighet med beslut 2006/861/EG ska anses vara giltig till utgången av övergångsperioden som löper ut den 1 januari 2017.” |
9. |
Artikel 10a ska ändras på följande sätt:
|
10. |
Bilagan ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning. |
Artikel 2
Förordning (EU) nr 1299/2014 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 3 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 4 ska ändras på följande sätt: Punkt 1 ska ersättas med följande: ”1. När det gäller specialfall som anges i avsnitt 7.7 i bilagan ska de villkor som måste uppfyllas vid kontroll avseende de väsentliga kraven i bilaga III till direktiv (EU) 2016/797 vara de villkor som fastställs i avsnitt 7.7 i bilagan eller i gällande nationella bestämmelser i den medlemsstat som godkänner ibruktagandet av det delsystem som omfattas av denna förordning.” |
4. |
Artikel 4 punkt 2 led c ska ersättas med följande:
|
5. |
Artikel 7.3 ska ändras på följande sätt:
|
6. |
Artikel 9.2 ska utgå. |
7. |
Artikel 10 ska ändras på följande sätt:
|
8. |
Bilagan ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning. |
Artikel 3
Förordning (EU) nr 1301/2014 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 7.3 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 9.2 ska utgå. |
5. |
Artikel 10 ska ändras på följande sätt:
|
6. |
Bilagan ska ändras i enlighet med bilaga III till denna förordning. |
Artikel 4
Förordning (EU) nr 1302/2014 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 2.1 ska hänvisningen till ”punkt 2.7 i bilaga II till direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”punkt 2.7 i bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (*).
|
2. |
Artikel 3.2 ska ersättas med följande: ”2. TSD:n ska inte tillämpas på befintlig rullande materiel i unionens järnvägssystem som redan tagits i bruk på hela eller delar av någon medlemsstats nät före den 1 januari 2015, förutom om den genomgår modernisering eller ombyggnad i enlighet med avsnitt 7.1.2 i bilagan.” |
3. |
Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 5 ska ändras på följande sätt: Punkt 1 ska ersättas med följande: ”1. När det gäller specialfall som anges i avsnitt 7.3 i bilagan ska de villkor som måste uppfyllas vid kontroll avseende de väsentliga kraven i bilaga III till direktiv (EU) 2016/797 vara de villkor som fastställs i avsnitt 7.3 i bilagan eller i gällande nationella bestämmelser i den medlemsstat som ingår i området för användning för de fordon som omfattas av denna förordning.” |
5. |
Artikel 5 punkt 2 led c ska ersättas med följande:
|
6. |
Artikel 8.3 ska ändras på följande sätt:
|
7. |
I artikel 9 ska hänvisningarna till ”artiklarna 16–18 i direktiv 2008/57/EG” och ”artikel 26 i direktiv 2008/57/EG” ersättas med hänvisningar till ”artiklarna 13–15 i direktiv (EU) 2016/797” respektive ”artikel 24 i direktiv (EU) 2016/797”. |
8. |
Artikel 10 ska ändras på följande sätt:
|
9. |
I artikel 11 ska följande punkt läggas till som punkt 3: ”3. Avsnitt 7.1.3.1 i bilagan till denna förordning ska inte tillämpas på fordon som släpps ut på marknaden efter den 31 december 2028. Fordon som släpps ut på marknaden efter det datumet ska uppfylla kraven i kapitel 4, 5 och 6 i bilagan till denna förordning.” |
10. |
I artikel 11 ska följande punkt läggas till som punkt 4: ”4. Medlemsstaterna får endast i vederbörligen motiverade fall tillåta att sökande inte tillämpar denna förordning eller delar av denna förordning i enlighet med artikel 7.1 a i direktiv 2016/797 på projekt för vilka möjligheten att tillämpa avsnitt 7.1.1.2 eller 7.1.3.1 i bilagan har löpt ut. För tillämpning av avsnitt 7.1.1.2 eller 7.1.3.1 i bilagan krävs inte att artikel 7.1 a i direktiv 2016/797 tillämpas.” |
11. |
Bilagan ska ändras i enlighet med bilaga IV till denna förordning. |
Artikel 5
Förordning (EU) nr 1303/2014 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 2 ska hänvisningen till ”bilaga II till direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (*).
|
2. |
Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Bilagan ska ändras i enlighet med bilaga V till denna förordning. |
Artikel 6
Förordning (EU) 2016/919 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
I artikel 3.1 ska hänvisningen till ”artikel 17.3 i direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”artikel 14 i direktiv (EU) 2016/797”. |
3. |
Artikel 5 ska utgå. |
4. |
Artikel 6 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
|
6. |
Artiklarna 10 och 11 ska ersättas med följande: ”Artikel 10 Felkorrigeringar Om fel upptäcks som gör att systemet inte kan tillhandahålla normala driftsfunktioner ska byrån på eget initiativ eller på begäran av kommissionen snarast möjligt ta fram lösningar för att åtgärda dessa fel och bedöma vilken inverkan de har på kompatibiliteten och stabiliteten för den befintliga ERTMS-användningen. I sådana fall ska byrån sända ett utlåtande till kommissionen om sådana lösningar och om bedömningen. Kommissionen ska analysera byråns utlåtande, med bistånd av den kommitté som avses i artikel 51.1 i direktiv (EU) 2016/797, och får rekommendera att de lösningar som anges i byråns utlåtande ska användas fram till nästa översyn av den berörda TSD:n. Artikel 11 Banbrytande teknik på ERTMS-området 1. Senast juni 2021 ska kommissionen, med beaktande av synpunkter från Shift2Rail och byrån, utfärda en rapport om definitionen av nästa generations kommunikationssystem. Rapporten ska innefatta villkoren och de tänkbara strategierna för migreringen till detta system med vederbörlig hänsyn till samexistensen mellan systemkrav och spektrumbehov. 2. När byrån har utfärdat ett utlåtande med utkastet till specifikationer för banbrytande ERMTS-teknik, såsom anges i ERA-REP-150, ska leverantörerna och de operatörer som tidigt inför tekniken använda dessa specifikationer i sina pilotprojekt och de ska informera byrån.” |
7. |
Följande artikel ska införas som artikel 11a: ”Artikel 11a ERTMS-kompatibilitet och framtida översyn 1. Senast den 1 juni 2020 ska byrån lämna en rapport till kommissionen om genomförande av ETCS-systemkompatibilitet (ESC) och radiosystemkompatibilitet (RSC). Rapporten ska innehålla en bedömning av de olika typerna av ESC och RSC och potentialen för att minska de underliggande tekniska skillnaderna mellan olika ESC- och RSC-typer. Medlemsstaterna ska förse byrån med den information som behövs för att slutföra analysen. 2. Senast den 1 december 2021 ska kommissionen, baserat på underlag från byrån, fastställa de åtgärder som krävs för att avskaffa provningar eller kontroller för att styrka fordonsbaserade enheters kompatibilitet med olika markbaserade ERTMS-tillämpningar, i synnerhet för att uppnå harmonisering av tekniska regler och driftsregler inom och mellan medlemsstater. Medlemsstaterna ska förse kommissionen och byrån med den information som behövs för att slutföra analysen. 3. Senast den 1 december 2020 ska byrån lämna en rapport till kommissionen om möjligheterna att inkludera ytterligare delar av arkitekturen för markbaserade och fordonsbaserade system för trafikstyrning och signalering, i synnerhet för att uppnå en framtidsanpassad konstruktion, främja användningen av den senaste tekniken och säkerställa bakåtkompabilitet.” |
8. |
I artikel 13 ska följande läggas till som punkt 2 och punkt 3: ”2. Medlemsstaterna får endast i vederbörligen motiverade fall tillåta att sökande inte tillämpar avsnitt 7.4.2.1 i bilagan i enlighet med artikel 7.1 a i direktiv 2016/797 på projekt där möjligheten att tillämpa avsnitt 7.4.2.3 i bilagan existerar eller har löpt ut. För tillämpning av avsnitt 7.4.2.3 i bilagan krävs inte att artikel 7.1 a i direktiv 2016/797 tillämpas. 3. Utan att det påverkar tillämpningen av avsnitt 6.1.2.4 och 6.1.2.5 i bilagan får sökande fortsätta att tillämpa bestämmelserna i den ursprungliga versionen av förordning (EU) 2016/919 (och relevanta utlåtanden från byrån) vid ansökan om godkännande av
|
9. |
Bilagan ska ändras i enlighet med bilaga VII till denna förordning. |
Artikel 7
Genomförandebeslut 2011/665/EU ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande artikel ska införas som artikel 2a: ”Artikel 2 a Uppgifter som ska föras in av byrån Byrån ska i det europeiska registret över godkända fordonstyper föra in uppgifter om godkännanden av fordonstyper eller varianter av fordonstyper som beviljats av byrån och om nya versioner av en fordonstyp eller variant av fordonstyp i enlighet med artikel 50 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 (*2), såsom anges i bilaga II till detta beslut. (*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 av 4 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang i processen för godkännande av järnvägsfordon och typer av järnvägsfordon enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90, 6.4.2018, s. 66).”" |
2. |
Artikel 3.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna ska se till att de nationella säkerhetsmyndigheterna lämnar information om godkännanden av fordonstyper eller varianter av fordonstyper som de har beviljat och om den nya versionen av fordonstypen eller varianten av fordonstyp i enlighet med artikel 50 i förordning (EU) 2018/545, såsom anges i bilaga II till detta beslut.” |
3. |
Artikel 4 ska ersättas med följande: ”Artikel 4 Begränsningskoder Harmoniserade begränsningskoder ska vara tillämpliga i alla medlemsstater. Förteckningen över harmoniserade begränsningskoder ska vara den förteckning som avses i kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1614 (*3). (*3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1614 av den 25 oktober 2018 om specifikationer för de fordonsregister som avses i artikel 47 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 och om ändring och upphävande av kommissionens beslut 2007/756/EG (EUT L 268, 26.10.2018, s. 53).”" |
4. |
Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga VIII till denna förordning. |
5. |
Bilaga II ska ersättas med bilaga IX till denna förordning. |
Artikel 8
I enlighet med förordningarna (EU) nr 1299/2014 och (EU) nr 1303/2014 ska varje medlemsstat uppdatera sin nationella genomförandeplan för TSD Infrastruktur och TSD Säkerhet i järnvägstunnlar. Varje medlemsstat ska skicka sin uppdaterade genomförandeplan till övriga medlemsstater och till kommissionen före den 1 januari 2020.
Artikel 9
1. Anmälningar av organ för bedömning av överensstämmelse inom ramen för förordningarna (EU) nr 321/2013, (EU) nr 1299/2014, (EU) nr 1301/2014, (EU) nr 1302/2014, (EU) nr 1303/2014 och (EU) 2016/919 ska fortsätta att vara giltiga på grundval av de förordningarna, i deras ändrade lydelse enligt denna förordning.
2. Organ för bedömning av överensstämmelse som anmälts i enlighet med direktiv 2008/57/EG får utfärda EG-försäkran om överensstämmelse och EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet för användning avseende driftskompatibilitetskomponenter i enlighet med denna förordning så länge som direktiv 2008/57/EG tillämpas i den medlemsstat där de är etablerade i enlighet med artikel 57.2 i direktiv (EU) 2016/797 och fram till senast den 15 juni 2020.
Artikel 10
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 16 juni 2019.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 maj 2019
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 138, 26.5.2016, s. 44.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796 av den 11 maj 2016 om Europeiska unionens järnvägsbyrå och om upphävande av förordning (EG) nr 881/2004 (EUT L 138, 26.5.2016, s. 1).
(3) Kommissionens delegerade beslut (EU) 2017/1474 av den 8 juni 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 vad gäller särskilda mål för utarbetande, antagande och översyn av tekniska specifikationer för driftskompatibilitet (EUT L 210, 15.8.2017, s. 5).
(4) Kommissionens förordning (EU) nr 1299/2014 av den 18 november 2014 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende delsystemet Infrastruktur i Europeiska unionens järnvägssystem (EUT L 356, 12.12.2014, s. 1).
(5) Kommissionens förordning (EU) nr 1302/2014 av den 18 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – Lok och passagerarfordon i Europeiska unionens järnvägssystem (EUT L 356, 12.12.2014, s. 228).
(6) Kommissionens förordning (EU) nr 321/2013 av den 13 mars 2013 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – godsvagnar i Europeiska unionens järnvägssystem och om upphävande av kommissionens beslut 2006/861/EG (EUT L 104, 12.4.2013, s. 1).
(7) Kommissionens förordning (EU) 2016/919 av den 27 maj 2016 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemen Trafikstyrning och signalering i järnvägssystemet i Europeiska unionen (EUT L 158, 15.6.2016, s. 1).
(8) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 av den 4 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang i processen för godkännande av järnvägsfordon och typer av järnvägsfordon enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90, 6.4.2018, s. 66).
(9) Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (EUT L 191, 18.7.2008, s. 1).
(10) Kommissionens genomförandebeslut 2011/665/EU av den 4 oktober 2011 om det europeiska registret över godkända typer av fordon (EUT L 264, 8.10.2011, s. 32).
BILAGA I
Bilagan till förordning (EU) 321/2013 ska ändras på följande sätt:
(1) |
I avsnitten 1, 1.3, 3, 4.1, 4.2.1, 4.7, 5.1 och 6.1.2.3 ska hänvisningarna till ”direktiv 2008/57/EG” ersättas med hänvisningar till ”direktiv (EU) 2016/797”. |
(2) |
Avsnitt 1.2 ska ersättas med följande: ”1.2 Geografiskt tillämpningsområde Det geografiska tillämpningsområdet för denna TSD är hela Europeiska unionens järnvägssystem enligt avsnitt 1 i bilaga I till direktiv (EU) 2016/797, med hänsyn tagen till de begränsningar rörande spårvidd som anges i artikel 2.” |
(3) |
Avsnitt 2 ska ersättas med följande: ”2. DELSYSTEMETS TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITION 2.1 Tillämpningsområde Denna TSD är tillämplig på ”godsvagnar, inbegripet fordon utformade för transport av lastbilar” enligt avsnitt 2 i bilaga I till direktiv (EU) 2016/797, med beaktande av de begränsningar som anges i artikel 2. Nedan kallas denna del av delsystemet Rullande materiel för godsvagnar och tillhör delsystemet Rullande materiel i enlighet med bilaga II till direktiv (EU) 2016/797. De övriga fordon som anges i avsnitt 2 i bilaga I till direktiv (EU) 2016/797 omfattas inte av denna TSD. Detta gäller särskilt för
Anmärkning: Se även avsnitt 7.1 för särskilda fall. 2.2 Definitioner I denna TSD används följande definitioner:
|
(4) |
I avsnitt 3 ska rad 4.2.3.6.6 i tabell 1 ersättas med följande:
|
(5) |
Avsnitt 4.2.2.2 ska ersättas med följande:
|
(6) |
I andra och tredje stycket i avsnitt 4.2.3.1 ska texten ”EN 15273-2:2009” ersättas med ”EN 15273-2:2013+A1:2016”. |
(7) |
I avsnitt 4.2.3.1 ska texten ”GIC1 och GIC2” ersättas med ”GI1 och GI2”. |
(8) |
I avsnitt 4.2.3.2 ska texten ”EN 15528:2008” ersättas med ”EN 15528:2015”. |
(9) |
I avsnitt 4.2.3.3 ska texten ”kommissionens beslut 2012/88/EU(1)” ersättas med ”ERA/ERTMS/033281 rev. 4.0”. |
(10) |
I punkt 4.2.3.3 ska fotnoten ”(1) EUT L 51, 23.2.2012, s. 1.” strykas. |
(11) |
I avsnitt 4.2.3.4 ska texten ”För fordonsbaserad utrustning är konstruktionens specifikationer och bedömningen av överensstämmelse en öppen punkt i denna TSD.” ersättas med följande: ”Om enheten är avsedd att kunna övervakas med fordonsbaserad utrustning ska följande krav tillämpas:
|
(12) |
I avsnitt 4.2.3.5.2 ska texten ”kapitel 5 i EN 14363:2005” ersättas med ”kapitlen 4, 5 och 7 i EN 14363:2016”. |
(13) |
Avsnitt 4.2.3.6.6 ska ersättas med följande: ”4.2.3.6.6 Automatiska system för variabel spårvidd Detta krav är tillämpligt på enheter försedda med ett automatiskt system för variabel spårvidd med en omställningsmekanism för hjulens axiala läge så att enheten blir kompatibel med spårvidden 1 435 mm och andra spårvidder inom tillämpningsområdet för denna TSD genom passage genom en spårviddsväxlare. Omställningsmekanismen ska säkerställa låsning i korrekt axiellt läge för hjulet. Efter passage genom spårviddsväxlaren, ska kontrollen av låsningssystemets tillstånd (låst eller olåst) och av hjulens läge utföras med hjälp av en eller flera av följande metoder: Visuell kontroll, ombordbaserat kontrollsystem eller markbaserat kontrollsystem Om det rör sig om ett ombordbaserat kontrollsystem, ska kontinuerlig övervakning vara möjlig. Om ett löpverk försett med bromsutrustning som ändrar läge under ändring av spårvidden, ska det automatiska systemet för variabel spårvidd säkerställa läget och säker låsning i korrekt läge för denna utrustning samtidigt som hjulen. Om låsningen av hjulens och bromsutrustningens (om relevant) position under drift misslyckas, kan det typiskt leda direkt till en katastrofal olycka (med flera dödsfall). Mot bakgrund av hur allvarliga konsekvenser ett fel kan få, ska det visas att risken hålls kontrollerad på en godtagbar nivå. Det automatiska systemet för variabel spårvidd definieras som en driftskompatibilitetskomponent (punkt 5.3.4b) och är en del av driftskompatibilitetskomponenten hjulpar (punkt 5.3.2). Förfarandet för bedömning av överensstämmelse beskrivs i punkt 6.1.2.6 (driftskompatibilitetskomponentnivå), punkt 6.1.2.2 (säkerhetskrav) och i punkt 6.2.2.4a (delsystemsnivå) i denna TSD. Spårvidden som enheten är kompatibel med ska registreras i den tekniska dokumentationen. En beskrivning av omställningsdrift i normaltillstånd, inklusive typ(er) av spårviddsväxlare som enheten är kompatibel med, ska utgöra en del av den tekniska dokumentationen (se även avsnitt 4.4 i denna TSD). De krav och bedömningar av överensstämmelse som krävs i andra avsnitt i denna TSD tillämpas separat för varje hjulläge som motsvarar en spårvidd och ska dokumenteras i enlighet med detta.” |
(14) |
I avsnitt 4.2.4.2 ska texten ”kommissionens förordning (EG) nr 352/2009 (1)” ersättas med texten ”kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 402/2013 (1)” . |
(15) |
I avsnitt 4.2.4.2 ska fotnoten ”(1) EUT L 108, 29.4.2009, s. 4.” ersättas med fotnoten ”(1) EUT L 121, 3.5.2013, s. 8.” |
(16) |
I avsnitt 4.2.4.3.2.1 ska texten ”UIC-norm 544-1: 2013” och ”UIC 544-2013:1” ersättas med texten ”UIC 544-1:2014”. |
(17) |
I avsnitt 4.2.4.3.2.2 ska texten ”Minsta tillåtna parkeringsbromsprestanda” ersättas med ”minsta parkeringsbromskraft”. |
(18) |
I avsnitt 4.2.4.3.2.2 ska texten ”Minsta tillåtna parkeringsbromsprestanda ska finnas markerad på enheten. Märkningen ska uppfylla kraven i avsnitt 4.5.25 i EN 15877-1:2012.” strykas. |
(19) |
I avsnitt 4.2.5 ska texten ”EN 50125-1:1999” ersättas med ”EN 50125-1:2014”. |
(20) |
I avsnitt 4.2.6.2.1 ska texten ”EN 50153:2002” ersättas med ”EN 50153:2014”. |
(21) |
I avsnitt 6.2.2.8.4 ska texten ”TS 45545-7:2009” ersättas med ”EN 45545-7:2013”. |
(22) |
I avsnitt 4.2.6.2.2 ska texten ”EN 50153:2002” ersättas med ”EN 50153:2014”. |
(23) |
I avsnitt 4.2.6.3 ska texten ”kapitel 1 i ERA:s tekniska dokument ERA/TD/2012-04/INT version 1.2 av den 18 januari 2013 som finns publicerat på ERA:s webbplats (http://www.era.europa.eu)” ersättas med ”figur 11 i EN 16116-2:2013”. |
(24) |
I tabell 7 i avsnitt 4.3.3 ska texten ”Referens Kommissionens beslut 2012/88/EU Bilaga A, tabell A2, index 77” ersättas med ”Hänvisning till ERA/ERTMS/033281 rev. 4.0”. |
(25) |
Avsnitt 4.4 ska ersättas med följande: ”4.4 Driftsregler Driftsregler utvecklas genom de förfaranden som beskrivs i järnvägsföretagens säkerhetsstyrningssystem. Dessa regler ska beakta dokumentationen avseende drift som utgör en del av det tekniska underlag som krävs i artikel 15.4 i direktiv (EU) 2016/797 och som fastställs i bilaga IV till samma direktiv. I fråga om säkerhetskritiska komponenter (se även 4.5) utvecklas särskilda driftsmässiga krav och driftsmässiga spårbarhetskrav av konstruktörer/tillverkare under konstruktionsfasen och genom ett samarbete mellan konstruktörer och tillverkare och de berörda järnvägsföretagen eller den berörda fordonsinnehavaren efter det att fordonen tagits i drift. Dokumentationen avseende drift beskriver enhetens egenskaper i förhållande till fordonets projekterade driftsstatus som ska beaktas för att definiera driftsregler för normaltillstånd och olika typer av nedsatt tillstånd som rimligen kan förutses. Dokumentationen avseende drift består av följande:
Sökanden ska tillhandahålla den första versionen av dokumentationen avseende driftsreglerna. Denna dokumentation kan senare ändras i enlighet med motsvarande lagstiftning inom unionen, med beaktande av enhetens befintliga drifts- och underhållsförhållanden. Det anmälda organet ska endast verifiera att dokumentationen avseende drift tillhandahålls.” |
(26) |
Avsnitt 4.5 ska ersättas med följande: ”4.5 Underhållsregler Underhåll är en uppsättning aktiviteter som utförs för att bibehålla en funktionell enhet i, eller återställa den till, ett tillstånd i vilket den kan utföra den funktion som krävs av den. Följande dokument som ingår i det tekniska underlag som krävs i artikel 15.4 i direktiv (EU) 2016/797 och som fastställs i bilaga IV till samma direktiv krävs för att utföra underhållsaktiviteter på enheterna:
Sökanden ska tillhandahålla de tre dokument som beskrivs i avsnitten 4.5.1, 4.5.2 och 4.5.3. Dokumentationen kan senare modifieras i enlighet med motsvarande EU-lagstiftning, med beaktande av enhetens befintliga drifts- och underhållsförhållanden. Det anmälda organet ska endast verifiera att dokumentationen för underhåll tillhandahålls. Sökanden eller någon enhet som godkänts av sökanden (t.ex. en fordonsinnehavare) ska tillhandahålla denna dokumentation till den enhet som ansvarar för underhåll så snart enheten tilldelats underhållet av enheten. På grundval av dessa tre handlingar ska den enhet som ansvarar för underhåll fastställa en underhållsplan och lämpliga underhållskrav på driftsnivå under dess enskilda ansvar (inte inom ramen för bedömningen gentemot denna TSD). Dokumentationen innehåller en förteckning över säkerhetskritiska komponenter. Säkerhetskritiska komponenter är komponenter där ett enstaka fel troligtvis kan leda direkt till en allvarlig olycka enligt definitionen i artikel 3.12 i direktiv (EU) 2016/798. De säkerhetskritiska komponenterna och deras särskilda servicekrav, driftsmässiga krav och driftsmässiga spårbarhetskrav identifieras av konstruktörer/tillverkare under konstruktionsfasen och genom ett samarbete mellan konstruktörer/tillverkare och de berörda enheterna med ansvar för underhållet efter det att fordonen tagits i drift. 4.5.1 Allmän dokumentation Den allmänna dokumentationen består av följande:
4.5.2 Verifikationsrapport för underhållsdata Verifikationsrapporten för underhållsdata förklarar hur underhållsarbeten definieras och utformas för att säkerställa att den rullande materielens egenskaper bibehålls inom tillåtna gränser för användning under dess livstid. Rapporten ska ge ingångsdata för att bestämma kontrollkriterierna och underhållsarbetenas periodicitet. Verifikationsrapporten för underhållsdata ska innehålla följande:
4.5.3 Underhållsanvisning Underhållsanvisningen beskriver hur underhållsarbeten kan utföras. Till underhållsarbeten räknas bland annat inspektioner, övervakning, prov, mätningar, utbyten, justeringar och reparationer. Underhållsarbeten delas upp i
Underhållsanvisningen innehåller följande:
(*1) För underhållsplanen ska hänsyn tas till de resultat som ERA Task force on Freight Maintenance har kommit fram till (se Final report on the activities of the Task Force Freight Wagon Maintenance som är publicerad på ERA:s webbplats http://www.era.europa.eu).”" |
(27) |
I avsnitt 4.8 ska texten ”GIC1 och GIC2” ersättas med ”GI1 och GI2”. |
(28) |
Ett nytt avsnitt 4.9 ska läggas till enligt följande: ”4.9 Kontroller av ruttkompatibilitet innan godkända fordon används Parametrarna för delsystemet ”Rullande materiel – godsvagnar” som ska användas av järnvägsföretag för att kontrollera sträckans kompatibilitet beskrivs i tillägg D1 i kommissionens genomförandeförordning EU) 2019/773 (*2). (*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i Europeiska unionens järnvägssystem och om upphävande av kommissionens beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5).”" |
(29) |
I avsnitt 5.3.1 ska texten ”Löpverket ska konstrueras för ett tillämpningsområde, användningsområdet, på det sätt som definieras av följande parametrar:” ersättas med följande: ”Löpverket ska konstrueras för alla tillämpningsområden, användningsområdena, på det sätt som definieras av följande parametrar:
|
(30) |
I avsnitt 5.3.2 ska texten ”Ett hjulpar ska konstrueras och bedömas för ett användningsområde som definieras av följande:” ersättas av följande: ”I denna TSD omfattar hjulpar de huvuddelar som säkerställer det mekaniska gränssnittet mot spåret (hjul och anslutningsdelar som tvärgående axel eller oberoende hjulaxel). Tillhörande delar (axellager, axelboxar och bromsskivor) bedöms på delsystemsnivå. Ett hjulpar ska konstrueras och bedömas för ett användningsområde som definieras av följande:
|
(31) |
I avsnitt 5.3.3 ska texten: ”— Högsta hastighet och livslängd.” ersättas med följande:
|
(32) |
Ett nytt avsnitt 5.3.4b ska läggas till efter avsnitt 5.3.4a: ”5.3.4b Automatiskt system för variabel spårvidd Ett automatiskt system för variabel spårvidd som utgör en driftskompatibilitetskomponent ska konstrueras och bedömas för ett användningsområde som definieras av följande:
Automatiska system för variabel spårvidd ska uppfylla de krav som anges i punkt 4.2.3.6.6. Dessa krav ska bedömas på driftskompatibilitetskomponentnivå i enlighet med punkt 6.1.2.6.” |
(33) |
I avsnitt 6.1.2 tabell 9 ska en ny rad 4.2.3.6.6 läggas till under raden 4.2.3.6.4 Axel
|
(34) |
I avsnitt 6.1.2 ska följande text läggas till efter sista stycket: ”I fråga om ett specialfall som är tillämpligt på en komponent som är definierad som en driftskompatibilitetskomponent i avsnitt 5.3 i denna TSD, kan motsvarande krav vara en del av kontrollen på driftskompatibilitetskomponentnivå endast i de fall då komponenten är förenlig med kapitlen 4 och 5 i denna TSD och om specialfallet inte avser en nationell bestämmelse (dvs. ytterligare krav förenligt med den grundläggande TSD:n och fullt specificerat i TSD:n). I andra fall ska kontrollen göras på delsystemsnivå. När en nationell regel gäller för en komponent, får den berörda medlemsstaten fastställa tillämpliga förfaranden för bedömning av överensstämmelse.” |
(35) |
Avsnitt 6.1.2.1 ska ersättas med följande ”6.1.2.1 Hur överensstämmelsen för gångdynamiska egenskaper ska visas, beskrivs i EN 16235:2013. Enheter med ett etablerat löpverk enligt kapitel 6 i EN 16235:2013 förutsätts vara i överensstämmelse med de relevanta kraven förutsatt att löpverket används inom dess etablerade användningsområde. Bedömningen av boggiramens styrka ska vara baserad på avsnitt 6.2 i EN 13749:2011.” |
(36) |
I avsnitt 6.1.2.2 ska sista stycket ersättas med följande: ”Ett kontrollförfarande ska finnas för att vid monteringsfasen säkerställa att inga defekter på ett negativt sätt kan påverka säkerheten genom förändringar av de monterade axeldelarnas mekaniska egenskaper. Detta förfarande ska innehålla fastställandet av interferensvärdena och, när det rör sig om presspassade hjulpar, motsvarande presspassningsdiagram.” |
(37) |
I avsnitt 6.1.2.5 ska fyra förekomster av texten ”ERA/TD/2013-02/INT version 2.0 av den XX.XX.2014” ersättas med texten ”ERA/TD/2013-02/INT version 3.0 av den 27.11.2015”. |
(38) |
Ett nytt avsnitt 6.1.2.6 ska läggas till efter punkt 6.1.2.5: ”6.1.2.6 Bedömningen av överensstämmelse ska baseras på en valideringsplan som omfattar alla aspekter som nämns i punkterna 4.2.3.6.6 och 5.3.4b. Valideringsplanen ska överensstämma med den säkerhetsanalys som krävs i avsnitt 4.2.3.6.6 och ska fastställa den bedömning som behövs i alla följande faser:
När det gäller att påvisa överensstämmelse med den säkerhetsnivå som krävs i punkt 4.2.3.6.6, ska de antaganden som beaktas för säkerhetsanalysen avseende enheten som systemet är avsett att ingå i, och som är kopplade till enhetens användningsprofil, tydligt dokumenteras. Det automatiska systemet för variabel spårvidd kan komma att bli föremål för en bedömning avseende dess lämplighet för användning (modul CV). Innan driftsprov inleds ska en lämplig modul (CB eller CH1) användas för att certifiera driftskompatibilitetskomponentens konstruktion. Driftsproven ska organiseras på begäran av tillverkaren, som måste nå en överenskommelse med ett järnvägsföretag i fråga om det företagets bidrag till en sådan bedömning. De intyg som utfärdats av det anmälda organ som ansvarar för bedömningen av överensstämmelse ska omfatta både villkoren för användning enligt punkt 5.3.4b och typ(er) och driftsförhållanden för spårviddsväxlare som det automatiska systemet för variabel spårvidd har bedömts för.” |
(39) |
I avsnitt 6.2.2.1 ska texten ”Överensstämmelsen ska visas i enlighet med kapitlen 6 och 7 i EN 12663-2:2010.” ersättas med ”Överensstämmelsen ska visas i enlighet med kapitlen 6 och 7 i EN 12663-2010:2, eller alternativt med kapitel 9.2 i EN 12663-1:2010+A1:2014.” |
(40) |
Avsnitt 6.2.2.2 ska ersättas med följande: ”6.2.2.2 Överensstämmelsen ska visas i enlighet med kapitlen 4, 5 och 6.1 i EN 14363:2016.” |
(41) |
Avsnitt 6.2.2.3 ska ersättas med följande: ”6.2.2.3
Överensstämmelsen ska visas i enlighet med kapitlen 4, 5 och 7 i EN 14363:2016. I fråga om enheter som används på järnvägsnät med spårvidden 1 668 mm ska utvärderingen av det uppskattade värdet för lateralkraften normaliserad till radien Rm = 350 m enligt EN 14363:2016, punkt 7.6.3.2.6(2), beräknas enligt följande formel: Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (11 550 m/Rm – 33) kN. Gränsvärdet för den kvasistatiska lateralkraften Yj,a,qst ska vara 66 kN. Värdena på rälsförhöjningsbristen kan anpassas till spårvidden 1 668 mm genom att man multiplicerar motsvarande parametervärden för 1 435 mm med följande omvandlingsfaktor: 1 733/1 500. Kombinationen av högsta ekvivalenta konicitet och hastighet för vilken enheten klarar stabilitetskravet i kapitlen 4, 5 och 7 i EN 14363:2016 ska registreras i rapporten.” |
(42) |
I avsnitt 6.2.2.4 ska följande text läggas till efter texten: ”I fråga om ovanstående påvisande av överensstämmelse är det tillåtet att använda andra standarder om EN-standarderna inte täcker in den föreslagna tekniska lösningen. I sådana fall ska det anmälda organet kontrollera att de alternativa standarderna utgör en del av en tekniskt enhetlig uppsättning standarder tillämpliga på utformning, konstruktion och provning av lager. Det går bara att hänvisa till offentligt tillgängliga standarder när det gäller påvisande av överensstämmelse enligt ovan. När det gäller lager som är tillverkade enligt en konstruktion som tagits fram och redan använts för att placera produkter på marknaden före ikraftträdandet av den TSD som är tillämplig på dessa produkter, får sökanden avvika från ovanstående förfarande för påvisande av överensstämmelse, och i stället hänvisa till konstruktionsgranskning och typkontroll som utförts för tidigare tillämpningar under jämförbara förhållanden. Detta påvisande ska dokumenteras och anses ge samma bevisnivå som typkontroll enligt modul SB eller konstruktionskontroll enligt modul SH1.” |
(43) |
Ett nytt avsnitt 6.2.2.4a ska läggas till efter punkt 6.2.2.4: ”6.2.2.4a Den säkerhetsanalys som krävs i punkt 4.2.3.6.6 och som utförts på driftskompatibilitetskomponentnivå ska konsolideras på enhetsnivå. Framförallt kan det bli nödvändigt att se över de antaganden som gjorts i enlighet med punkt 6.1.2.6 för att ta hänsyn till enheten och dess användningsprofil.” |
(44) |
I avsnitt 6.2.2.5 ska texten ”För boggienheter: figur 18 i bilaga H till UIC-norm 430-1:2012.” ersättas med ”För boggienheter: figur 18 i bilaga H och figurerna 19 och 20 i bilaga I till UIC-norm 430-1:2012.” |
(45) |
I avsnitt 6.2.2.8.1 ska texten ”EN 1363-1:1999” ersättas med ”EN 1363-1:2012”. |
(46) |
I avsnitt 6.2.2.8.2 ska texten ”Prov av materialens antändlighet och flamspridningsegenskaper ska utföras i enlighet med ISO 5658-2:2006/Am1:2011 med gränsvärdet CFE ≥ 18 kW/m2. För följande material och komponenter bedöms brandsäkerhetskraven överensstämma med kraven rörande antändlighet och flamspridningsegenskaper: ”ersättas med” Prov av materialens antändlighet och flamspridningsegenskaper ska utföras i enlighet med ISO 5658-2:2006/Am1:2011 med gränsvärdet CFE ≥ 18 kW/m2. För gummidelar till boggier ska provningen utföras i enlighet med ISO 5660-2015:1 där gränsvärdet ska vara MARHE ≤ 90 kW/m2 under de provningsförhållanden som anges i referens T03.02 i tabell 6 i EN 45545-2:2013+A1:2015. För följande material och komponenter bedöms brandsäkerhetskraven överensstämma med kraven rörande antändlighet och flamspridningsegenskaper:
|
(47) |
I avsnitt 6.2.2.8.3 ska texten ”EN 50355:2003” ersättas med ”EN 50355:2013”. |
(48) |
I avsnitt 6.2.2.8.3 ska texten ”EN 50343:2003” ersättas med ”EN 50343:2014”. |
(49) |
Avsnitt 7.1 ska ersättas enligt följande: ”7.1 Godkännande för utsläppande på marknaden Denna TSD gäller för delsystemet ”Rullande materiel – godsvagnar” inom det tillämpningsområde som fastställs i avsnitten 1.1, 1.2 och 2.1 när delsystemet släpps ut på marknaden efter den dag då denna TSD börjar gälla. Denna TSD är även på frivillig basis tillämplig på
Om sökanden väljer att tillämpa denna TSD ska motsvarande EG-kontrollförklaring erkännas som sådan av medlemsstaterna.” |
(50) |
Avsnitt 7.1.2 ska ersättas enligt följande: ”7.1.2 Ömsesidigt erkännande av det första godkännandet för utsläppande på marknaden I enlighet med artikel 21.3 b i direktiv (EU) 2016/797 beviljas godkännande för utsläppande av fordon på marknaden (enligt definitionen i denna TSD) på grundval av följande:
Artikel 21.3 b och c i direktiv (EU) 2016/797 utgör inget ytterligare krav. I fråga om fordonets tekniska kompatibilitet med det järnvägsnät som omfattas av bestämmelser (TSD:er eller nationella bestämmelser) ska den aspekten också bedömas på nivån EG-kontroll. Därför specificeras villkoren för ett användningsområde som inte är begränsat till särskilda nationella järnvägsnät nedan som ytterligare krav som ska täckas av EG-kontrollen av delsystemet Rullande materiel. Dessa villkor ska ses som komplement till kraven i avsnitt 4.2 och måste uppfyllas helt och hållet enligt följande:
|
(51) |
Avsnitt 7.2 ska ersättas med följande: ”7.2 Allmänna bestämmelser för genomförandet 7.2.1 Utbyte av komponenter I detta avsnitt behandlas utbyte av komponenter som avses i artikel 2 i direktiv (EU) 2016/797. Följande kategorier måste beaktas:
Tabell 11 visar de möjliga kombinationerna. Tabell 11 Kombinationstabell för utbyte
Orden ”går bra” i tabell 11 betyder att den enhet som ansvarar för underhåll (ECM –Entity in Charge of Maintenance) på eget ansvar kan byta ut en komponent mot en annan med samma funktion och minst samma prestanda i enlighet med relevanta TSD-krav, förutsatt att denna komponent
7.2.2 Ändringar av en befintlig enhet eller en befintlig enhetstyp 7.2.2.1 I denna punkt fastställs de principer som ska tillämpas av de enheter som hanterar ändringarna och av godkännande enheter i enlighet med förfarandet för EG-kontroll som beskrivs i artiklarna 15.9 och 21.12 i och bilaga IV till direktiv (EU) 2016/797. Detta förfarande utvecklas ytterligare i artiklarna 13, 15 och 16 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 (*3) och i kommissionens beslut 2010/713/EG (*4). Denna punkt ska tillämpas vid alla ändringar av en befintlig enhet eller enhetstyp, även modernisering eller ombyggnad. Den ska inte tillämpas vid ändringar
Innehavaren av fordonstypgodkännandet ska, på rimliga villkor, informera den enhet som hanterar ändringen om de uppgifter som är nödvändiga för att bedöma ändringarna. 7.2.2.2 Delar och grundläggande parametrar i enheten vilka inte påverkas av ändringen/ändringarna undantas från bedömningen av överensstämmelse med avseende på bestämmelserna i denna TSD. Utan att det påverkar tillämpningen av avsnitt 7.2.2.3, ska överensstämmelse med kraven i denna TSD eller TSD Buller (kommissionens förordning (EU) nr 1304/2014 (*5), se avsnitt 7.2 i den TSD:n) endast krävas för de grundläggande parametrarna i denna TSD som kan påverkas av ändringen/ändringarna. I enlighet med artiklarna 15 och 16 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 och beslut 2010/713/EU och genom tillämpning av modulerna SB, SD/SF eller SH1 för EG-kontroll och, i förekommande fall i enlighet med artikel 15.5 i direktiv (EU) 2016/797, ska den enhet som hanterar ändringen underrätta ett anmält organ om alla ändringar som påverkar delsystemets överensstämmelse med kraven i relevanta TSD:er som kräver att ett anmält organ utför nya kontroller. Denna information ska lämnas av den enhet som hanterar ändringen tillsammans med motsvarande hänvisningar till den tekniska dokumentationen rörande befintligt EG-typgodkännandeintyg eller befintligt konstruktionskontrollintyg. Utan att det påverkar tillämpningen av den allmänna säkerhetsbedömning som föreskrivs i artikel 21.12 b i direktiv (EU) 2016/797 krävs, i fråga om ändringar som kräver omvärdering av säkerhetskraven i avsnitt 4.2.4.2 för bromssystemet, ett nytt tillstånd för utsläppande på marknaden om inte ett av följande villkor är uppfyllt:
Nationella övergångsstrategier till följd av genomförandet av andra TSD:er (t.ex. TSD:er som omfattar fasta installationer) ska beaktas när beslut fattas om i vilken omfattning de TSD:er som omfattar rullande materiel behöver tillämpas. De grundläggande konstruktionsegenskaperna hos rullande materiel fastställs i tabell 11a. På grundval av dessa tabeller och av säkerhetsbedömningen som föreskrivs i artikel 21.12 b i direktiv (EU) 2016/797 ska ändringarna omfattas av
Fastställandet av huruvida ändringarna ligger bortom eller över de tröskelvärden som anges ovan ska göras i fråga om parametervärdena vid tidpunkten för det senaste godkännandet av den rullande materielen eller typen av rullande materiel. Ändringar som inte avses i stycket ovan anses inte ha någon inverkan på grundläggande konstruktionsegenskaper och omfattas av 15.1 a och 15.1 b i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545, såvida inte säkerhetsbedömningen som föreskrivs i artikel 21.12 b i direktiv (EU) 2016/797 kräver att de ska omfattas av 15.1 d. Den säkerhetsbedömning som föreskrivs i artikel 21.12 b i direktiv (EU) 2016/797 ska täcka alla ändringar som rör de grundläggande parametrarna i tabell 1 med koppling till alla grundläggande krav, framför allt kraven ”Säkerhet” och ”Teknisk kompatibilitet”. Utan att det påverkar tillämpningen av avsnitt 7.2.2.3 ska alla ändringar fortsättningsvis överensstämma med tillämpliga TSD:er oavsett klassificering. Utbyte av ett helt element i en sammansättning med permanent sammankopplade element efter en allvarlig skada kräver ingen bedömning av överensstämmelsen mot denna TSD, under förutsättning att elementet är identiskt med det som ersätts. Sådana element måste vara spårbara och certifierade i enlighet med alla nationella eller internationella bestämmelser eller praxis som är allmänt erkända inom järnvägsområdet. Tabell 11a Grundläggande konstruktionsegenskaper som rör de grundläggande parametrar som anges i TSD Godsvagnar
För att upprätta EG-typgodkännandeintyget eller konstruktionskontrollintyget kan det anmälda organ som valts ut av enheten som hanterar ändringar hänvisa till följande:
I vilket fall som helst ska den enhet som hanterar ändringen säkerställa att den tekniska dokumentation som rör EG- typgodkännandeintyget eller konstruktionskontrollintyget uppdateras i enlighet med detta. Det hänvisas till den uppdaterade tekniska dokumentationen, som rör EG-typgodkännandeintyg eller konstruktionskontrollintyget, i det tekniska underlag som åtföljer EG-kontrollförklaringen som utfärdats av den enhet som hanterar ändringen av den rullande materiel som förklarats överensstämma med den ändrade typen. 7.2.2.3 Följande regler ska tillämpas, förutom avsnitt 7.1.2.2, i fråga om befintliga enheter med ett första godkännande för ibruktagande före den 1 januari 2015, om ändringens omfattning har en inverkan på de grundläggande parametrar som inte omfattas av EG-försäkran. Överensstämmelse med de tekniska kraven i denna TSD ska anses vara uppnådd när en grundläggande parameter förbättras i riktning mot de prestanda som anges i TSD:n och den enhet som hanterar ändringen visar att de motsvarande väsentliga kraven är uppfyllda och säkerhetsnivån upprätthålls och, om det är praktiskt möjligt, förbättras. Den enhet som hanterar ändringen ska i detta fall motivera varför de prestanda som anges i TSD:n inte uppnåddes, med beaktande av övergångsstrategier i andra TSD:er så som anges i avsnitt 7.2.2.2. Denna motivering ska ingå i eventuellt tekniskt underlag eller i enhetens ursprungliga tekniska dokumentation. Den särskilda bestämmelse som anges i föregående punkt är inte tillämplig på ändringar som påverkar de grundläggande konstruktionsegenskaperna och som omfattas av 21.12 a i tabell 11b. I fråga om dessa ändringar är överensstämmelse med kraven i TSD:n obligatoriska. Tabell 11b Ändringar av grundläggande parametrar för vilka överensstämmelse med kraven i TSD är obligatorisk för rullande materiel som inte innehar ett EG-typgodkännandeintyg eller konstruktionskontrollintyg
7.2.3 Bestämmelser avseende EG-typgodkännandeintyg eller konstruktionskontrollintyg 7.2.3.1 Denna punkt rör en typ av rullande materiel (typ av enhet i denna TSD) enligt definitionen i artikel 2.26 i direktiv (EU) 2016/797, som omfattas av ett förfarande för EG-typkontroll eller EG-konstruktionskontroll i enlighet med avsnitt 6.2 i denna TSD. Den ska också tillämpas på förfarandet för EG-typkontroll eller EG-konstruktionskontroll i enlighet med TSD Buller, som hänvisar till denna TSD för dess tillämpningsområde för fraktenheter. TSD:ns bedömningsgrund för en EG-typkontroll eller konstruktionskontroll anges i kolumnerna ”Konstruktionskontroll” och ”Typprovning” i tillägg F till denna TSD och i tillägg C till TSD Buller. 7.2.3.1.1 Fas A startar så snart ett anmält organ som är ansvarigt för EG-kontroll har förordnats av sökanden och avslutas när EG-typgodkännandeintyg eller konstruktionskontrollintyget är utfärdat. TSD:ns bedömningsgrund för en typ anges för en fas A-period, med en varaktighet på högst fyra år. Under fas A-perioden får den bedömningsgrund för EG-kontroll som ska användas av det anmälda organet inte ändras. Om en reviderad version av denna TSD eller av TSD Buller träder i kraft under fas A-perioden, är det tillåtet (men inte obligatoriskt) att använda den reviderade versionen, antingen i sin helhet eller med avseende på vissa avsnitt, om inte annat uttryckligen anges i översynen av dessa TSD:er. Om tillämpningen begränsas till vissa avsnitt måste sökanden motivera detta och dokumentera att tillämpliga krav fortfarande uppfylls, och detta måste godkännas av det anmälda organet. 7.2.3.1.2 Fas B-perioden anger giltighetsperioden för EG-typgodkännandeintyget eller konstruktionskontrollintyget så snart det utfärdats av det anmälda organet. Under denna tid kan enheter bli EG-certifierade baserat på överensstämmelse med typ. EG-typgodkännandeintyget eller konstruktionskontrollintyget för EG-kontrollförklaringen för delsystemet är giltigt under en tio år lång fas B-period efter dagen för utfärdandet, även om en revidering av denna TSD eller av TSD Buller träder i kraft, om inte annat uttryckligen anges i revideringen av dessa TSD:er. Under denna giltighetsperiod får ny rullande materiel av samma typ släppas ut på marknaden baserat på en EG-kontrollförklaring som hänvisar till typkontrollintyget. Det hänvisas till den uppdaterade tekniska dokumentationen, som rör EG-typgodkännandeintyget eller konstruktionskontrollintyget, i det tekniska underlag som åtföljer EG-kontrollförklaringen som utfärdats av sökanden för rullande materiel som förklarats överensstämma med den ändrade typen. 7.2.3.2 Denna punkt gäller driftskompatibilitetskomponenter som omfattas av EG-typkontroll (modul CB), konstruktionskontroll (modul CH1) eller lämplighet för användning (modul CV) i enlighet med avsnitt 6.1 i denna TSD. EG-typkontrollintyget eller konstruktionskontrollintyget eller intyget om lämplighet för användning är giltigt under en period av tio år. Under denna period får nya komponenter av samma typ släppas ut på marknaden utan en ny typbedömning, om inte annat uttryckligen anges i revideringen av denna TSD. Före slutet av tioårsperioden ska komponenten bedömas – i enlighet med den senaste, vid den aktuella tidpunkten gällande utgåvan av denna TSD – i fråga om de krav som ändrats eller är nya i jämförelse med de som intyget baseras på. (*3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 av den 4 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang i processen för godkännande av järnvägsfordon och typer av järnvägsfordon enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90, 6.4.2018, s. 66)." (*4) Kommissionens beslut 2010/713/EU av den 9 november 2010 om moduler för förfarandena för bedömning av överensstämmelse, bedömning av lämplighet för användning och EG-kontroll som ska användas i de tekniska specifikationer för driftskompatibilitet som antas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG (EUT L 319, 4.12.2010, s. 1)." (*5) Kommissionens förordning (EU) nr 1304/2014 av den 26 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet ”Rullande materiel — buller”, om ändring av beslut 2008/232/EG och om upphävande av beslut 2011/229/EU (EUT L 356, 12.12.2014, s. 421).”" |
(52) |
I avsnitt 7.2.2.2 ska en ny fotnot ”(1) EUT L 356, 12.12.2014, s. 421.” läggas till på samma sida som texten ”kommissionens förordning (EU) nr 1304/2014 (1)”. |
(53) |
Avsnitt 7.3.1 ska ersättas enligt följande: ”Specialfallen, som förtecknas i punkt 7.3.2, klassificeras på följande sätt:
Samtliga specialfall med tillhörande relevanta datum ska granskas på nytt inom ramen för framtida revideringar av TSD:n i syfte att begränsa deras tekniska och geografiska tillämpningsområde baserat på en bedömning av deras påverkan på säkerhet, driftskompatibilitet, gränsöverskridande tjänster, TEN-T-korridorer, samt de praktiska och ekonomiska konsekvenserna av att behålla eller ta bort dem. Särskild vikt ska läggas vid tillgången på EU-finansiering. Specialfall ska begränsas till sträckan eller nätet där de är strikt nödvändiga och med beaktande av förfarandena för sträckans kompatibilitet. I fråga om ett specialfall som är tillämpligt på en komponent som definieras som en driftskompatibilitetskomponent i avsnitt 5.3 i denna TSD, måste bedömningen av överensstämmelse utföras enligt punkt 6.1.2.” |
(54) |
Avsnitt 7.3.2.1a ska läggas till: ”7.3.2.1a
(”P”) Det är tillåtet att fastställa referensprofilen för enhetens övre och undre del i enlighet med de nationella tekniska bestämmelser som anmälts för detta ändamål. Detta specialfall hindrar inte tillgång till rullande materiel som uppfyller TSD så länge som den också är förenlig med en IRL-spårvidd (system med 1 600 mm spårvidd).” |
(55) |
I avsnitt 7.3.2.2 ska följande text strykas: ”b) (”P”) Enheter som är avsedda att användas på det portugisiska järnvägsnätet ska vara i överensstämmelse med de mätområden och förbjudna områden som anges i tabell 13. Tabell 13 Mätområde och förbjudet område för enheter som är avsedda för användning i Portugal
|
(56) |
I avsnitt 7.3.2.3 ska texten ”EN 14363:2005 punkt 4.1.3.4.1” ersättas med ”EN 14363:2016 avsnitt 6.1.5.3.1”. |
(57) |
I avsnitt 7.3.2.3 ska följande text läggas till efter texten: ”Detta specialfall förhindrar inte tillträde till det nationella järnvägsnätet för TSD-kompatibel rullande materiel.” |
(58) |
Avsnitt 7.3.2.4 ” ” ska ersättas med följande:” (”P”) Grundvillkoren för användning av den förenklade mätmetod som specificeras i EN 14363:2016 avsnitt 7.2.2 bör utvidgas till nominella statiska vertikala krafter på hjulparet (PF0) upp till 250 kN. För teknisk kompatibilitet med det befintliga järnvägsnätet är det tillåtet att tillämpa nationella tekniska bestämmelser som innebär ändringar av EN 14363:2016 och som anmälts för ändamålet gångdynamiska egenskaper. Detta specialfall förhindrar inte tillträde till det nationella järnvägsnätet för TSD-kompatibel rullande materiel.
(”P”) För teknisk kompatibilitet med det befintliga järnvägsnätet med 1 600 mm spårvidd är det tillåtet att använda anmälda nationella tekniska bestämmelser för att bedömda gångdynamiska egenskaper. Detta specialfall förhindrar inte tillträde till det nationella järnvägsnätet för TSD-kompatibel rullande materiel.” |
(59) |
Avsnitt 7.3.2.5 ” ” ska ersättas med följande:”7.3.2.5
(”P”) För enheter som enbart är avsedda att användas på järnvägsnätet i Storbritannien kan egenskaperna för hjulpar, hjul och axlar vara i enlighet med de nationella tekniska bestämmelser som meddelats för detta ändamål. Detta specialfall förhindrar inte tillträde till det nationella järnvägsnätet för TSD-kompatibel rullande materiel.” |
(60) |
Avsnitt 7.3.2.6 ”Egenskaper hos hjul (punkt 4.2.3.6.2)” ska strykas. |
(61) |
Avsnitt 7.3.2.7 ska omnumreras till 7.3.2.6. Texten i avsnittet ska ersättas med följande:
(”P”) Fastsättningsanordningar för slutsignaler för enheter som enbart är avsedda för användning i trafik på järnvägsnät med 1 600 mm spårvidd ska uppfylla de nationella bestämmelser som anmälts för det ändamålet. Detta specialfall förhindrar inte tillträde till det nationella järnvägsnätet för TSD-kompatibel rullande materiel.” |
(62) |
Avsnitt 7.3.2.7 ska läggas till: ”7.3.2.7
(”P”) Varje ändring av ett fordons fria utrymme som definieras i de nationella tekniska bestämmelser som anmälts för mätning (t.ex. som beskrivs i RIS-2773-RST) kommer att omfattas av 15.1 c i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 och kommer inte att omfattas av 21.12 a i direktiv (EU) 2016/797.” |
(63) |
Ett nytt avsnitt 7.6 ska läggas till enligt följande: ”7.6 Aspekter som måste beaktas vid revideringen eller vid byråns övriga verksamheter Förutom den analys som genomfördes vid utarbetandet av denna TSD, har vissa aspekter identifierats som intressanta för utvecklingen av EU:s järnvägssystem. Aspekterna anges nedan. 7.6.1 Bestämmelser för utvidgning av användningsområdet för befintlig rullande materiel som inte omfattas av en EG-kontrollförklaring Enligt artikel 54.2 och 54.3 i direktiv (EU) 2016/797 ska fordon som godkänts för ibruktagande före den 15 juni 2016 erhålla ett godkännande för utsläppande på marknaden i enlighet med artikel 21 i direktiv (EU) 2016/797 för att få användas på ett eller flera nät som ännu inte omfattas av godkännandet. Sådana fordon ska således överensstämma med denna TSD eller inte behöva tillämpa denna TSD i enlighet med artikel 7.1 i direktiv 2016/797. I syfte att underlätta den fria rörligheten för fordon ska det utvecklas bestämmelser som anger vilken flexibilitetsnivå som skulle kunna beviljas för sådana fordon samt för fordon som inte omfattas av godkännande, vad gäller efterlevnad av TSD-kraven samtidigt som de väsentliga kraven uppfylls och säkerhetsnivån upprätthålls och, om det är praktiskt möjligt, förbättras.” |
(64) |
I Tillägg A ska hela texten ersättas med ”Används inte”. |
(65) |
I Tillägg C, villkor C.1 ”Manuellt koppelsystem” ska texten ”Det fria utrymmet kring dragkroken ska vara i enlighet med kapitel 2 i ERA:s tekniska dokument ERA/TD/2012-04/INT version 1.2 av den 18 januari 2013 som finns publicerat på byråns webbplats (http://www.era.europa.eu).” ersättas med ”Det fria utrymmet kring dragkroken ska vara i enlighet med avsnitt 6.3.2 i EN 16116-2:2013.” |
(66) |
I Tillägg C, villkor C.1 ”Manuellt koppelsystem” ska texten ”Utrymmet för växlingspersonalen ska vara i enlighet med kapitel 3 i ERA:s tekniska dokument ERA/TD/2012-04/INT version 1.2 av den 18 januari 2013 som finns publicerat på ERA:s webbplats (http://www.era.europa.eu).” ersättas med ”Utrymmet för växlingspersonalen ska vara i enlighet med avsnitt 6.2.1 i EN 16116-2:2013. I fråga om manuella koppelsystem utrustade med 550 mm breda buffertar får beräkningen av det fria utrymmet göras med beaktande av att komponenterna i kopplingsutrustningen är centralt placerade i sidled (D = 0 mm enligt definitionen i bilaga A till EN 16116-2:2013).” |
(67) |
I tillägg C, villkor C.2 ska ”UIC-fotsteg och -handtag” ersättas med följande: ”2 UIC-fotsteg och -handtag Enheten ska vara utrustad med fotsteg och handtag i enlighet med kapitlen 4 och 5 i EN 16116-2:2013 och i enlighet med avsnitt 6.2.2 i EN 16116-2:2013.” |
(68) |
I tillägg C, villkor C.5 ”Märkning av enheter” ska följande text utgå: ”Märkningarna i EN 15877-1:2012 måste användas när detta är tillämpligt. Följande märkningar är alltid tillämpliga:
|
(69) |
I tillägg 6, villkor C.6 ”Lastprofil G1” ska texten ”GIC1” ersättas med ”GI1”. |
(70) |
I tillägg C, villkor C.8 ”Prov rörande longitudinella tryckkrafter” ska texten ”EN 15839:2012” ersättas med ”EN 15839:2012+A1:2015”. |
(71) |
I tillägg C, villkor C.9 ”UIC-broms” ska texten ”UIC 540:2006” ersättas med texten ”UIC 540:2014” i leden c och e. |
(72) |
I tillägg C, villkor C.9 ”UIC-broms” ska texten ”i) Pneumatisk kopplingsnäve” ersättas med ”i) Pneumatisk kopplingsnäve och tillhörande slang”. |
(73) |
I tillägg C, villkor C.9 ”UIC-broms” ska texten ”k) Bromsblockhållare ska vara i enlighet med UIC-norm 542:2010.” ersättas med ”k) Bromsblockhållare ska vara i enlighet med UIC-norm 542:2015.” |
(74) |
I tillägg C, villkor C.9 ”UIC-broms” ska led m ersättas med följande:
|
(75) |
I tillägg C, villkor C.9 ”UIC-broms” ska texten ”UIC 544-1:2013” i raden ”Bromsläge ”G” i tabell C.3 ersättas med texten ”UIC 544-1:2014”. |
(76) |
I tillägg C, villkor C.9 ”UIC-broms” ska texten ”EN 14531-1:2005 avsnitt 5.11” i fotnot (1) till tabell C.3 ersättas med texten ”EN 14531-1:2015 avsnitt 4.” |
(77) |
I tillägg C, villkor C.11 ska ”Temperaturområden för luftbehållare, slangar och smörjmedel” ersättas med följande villkor: ”11. Temperaturområden för luftbehållare, slangar och smörjmedel Följande krav bedöms vara i överensstämmelse med temperaturområden enligt punkt 4.2.5:
Följande krav bedöms vara i överensstämmelse med området T1 enligt punkt 4.2.5:
|
(78) |
I tillägg C, villkor C.12 ska ”Svetsning” ersättas med följande villkor: ”Svetsning ska utföras i enlighet med EN 15085-1:2007+A1:2013, EN 15085-2:2007, EN 15085- 3:2007, EN 15085-4:2007 och EN 15085-5:2007.” |
(79) |
I tillägg C ska följande text läggas till efter texten i villkor C.16 ”Dragkrokar”: ”Alternativa tekniska lösningar tillåts under förutsättning att villkor 1.4.2 till 1.4.9 i UIC 535-2:2006 respekteras. Om den alternativa lösningen är en konsol för kabelgenomföring, ska den dessutom ha en minsta diameter på 85 mm.” |
(80) |
I tillägg C ska följande villkor C.19 läggas till: ”19. Övervakning av axellagers tillstånd Det ska vara möjligt att övervaka axellagrens tillstånd på enheten med hjälp av detekteringsutrustning längs spåret.” |
(81) |
Tillägg D ska ersättas enligt följande: ”Tillägg D Obligatoriska standarder och normgivande dokument som avses i denna TSD
Standarder eller dokument som avses i ytterligare frivilliga villkor som anges i tillägg C:
|
(82) |
I Tillägg E ska texten ”Lampan ska ha en lysande yta med minst 170 mm diameter. Reflektorsystemet ska vara konstruerat för att uppvisa en ljusstyrka på minst 15 candela rött ljus längs belysningsytans axel i en betraktningsvinkel på 15° horisontellt och 5° vertikalt. Intensiteten måste ligga på minst 7,5 candela rött ljus.”ersättas med” Slutsignallyktan ska vara konstruerad för att uppvisa en ljusstyrka i enlighet med tabell 8 i EN 15153-1:2013+A1:2016”. |
(83) |
I tillägg E ska texten ”EN 15153-1:2013” ersättas med ”EN 15153-1:2013+A1:2016”. |
(84) |
I tillägg F ska raden ”Hjulpar för variabel spårvidd” i tabell F.1 ersättas med följande:
|
(*1) För underhållsplanen ska hänsyn tas till de resultat som ERA Task force on Freight Maintenance har kommit fram till (se Final report on the activities of the Task Force Freight Wagon Maintenance som är publicerad på ERA:s webbplats http://www.era.europa.eu).”
(*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i Europeiska unionens järnvägssystem och om upphävande av kommissionens beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5).”
(*3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 av den 4 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang i processen för godkännande av järnvägsfordon och typer av järnvägsfordon enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90, 6.4.2018, s. 66).
(*4) Kommissionens beslut 2010/713/EU av den 9 november 2010 om moduler för förfarandena för bedömning av överensstämmelse, bedömning av lämplighet för användning och EG-kontroll som ska användas i de tekniska specifikationer för driftskompatibilitet som antas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG (EUT L 319, 4.12.2010, s. 1).
(*5) Kommissionens förordning (EU) nr 1304/2014 av den 26 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet ”Rullande materiel — buller”, om ändring av beslut 2008/232/EG och om upphävande av beslut 2011/229/EU (EUT L 356, 12.12.2014, s. 421).””
(1) Ändring av belastningsegenskaper ska inte bedömas på nytt i drift (lastning/lossning av vagnar)
(2) Den rullande materiel som uppfyller något av följande villkor ska anses vara förenlig med alla rällutningar:
— |
Rullande materiel som bedömts enligt EN 14363:2016. |
— |
Rullande materiel som bedömt enligt EN 14363:005 (ändrad eller inte ändrad genom ERA/TD/2012–17/INT) eller UIC 518:2009, med resultat att det inte föreligger någon begränsning till en rällutning. |
— |
Fordon som bedömts enligt EN 14363:2005 (ändrad eller inte ändrad genom ERA/TD/2012–17/INT) eller UIC 518:2009 med resultat att det finns en begränsning till en rällutning och en ny bedömning av provningsförhållandena för kontakt mellan hjul och räls baserade på verkliga hjul- och rälsprofiler och uppmätt spårvidd visar att efterlevnad av kraven på kontakt mellan hjul och räls uppfyller villkoren i EN 14363:2016. |
BILAGA II
Bilagan till kommissionens förordning (EU) nr 1299/2014 ska ändras på följande sätt:
(1) |
Avsnitt 1.1 ska ersättas med följande: ”1.1 Tekniskt tillämpningsområde Denna TSD rör delsystemet Infrastruktur och en del av delsystemet Underhåll i unionens järnvägssystem i enlighet med artikel 1 i direktiv (EU) 2016/797. Delsystemen Infrastruktur och Underhåll definieras i punkt 2.1 respektive 2.8 i bilaga II till direktiv (EU) 2016/797. Det tekniska tillämpningsområdet för denna TSD definieras närmare i artikel 2.1, 2.5 och 2.6 i denna förordning.” |
(2) |
I avsnitt 1.3 ska punkt 1 ersättas med följande:
|
(3) |
Avsnitt 2.1 ska ersättas med följande: ”2.1 Definition av delsystemet Infrastruktur Denna TSD omfattar
Delarna i delsystemet Infrastruktur beskrivs i punkt 2.1 i bilaga II till direktiv (EU) 2016/797. Delarna i delsystemet Underhåll beskrivs i punkt 2.8 i bilaga II till direktiv (EU) 2016/797. Tillämpningsområdet för denna TSD omfattar därmed följande aspekter av delsystemet Infrastruktur:
Närmare beskrivningar ges i punkt 4.2.2 i denna TSD.” |
(4) |
I avsnitt 2.5 ska hänvisningen till ”direktiv 2004/49/EG” ersättas med en hänvisning till ”direktiv (EU) 2016/798”. |
(5) |
I avsnitt 3 ska hänvisningen till ”direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”direktiv (EU) 2016/797”. |
(6) |
I avsnitt 3 ska tabell 1 ersättas med följande: ”Tabell 1 Grundläggande parametrar för delsystemet Infrastruktur som motsvarar de väsentliga kraven
|
(7) |
I avsnitt 4.1 punkt 1 ska hänvisningen till ”direktiv 2008/57/EG” ersättas med hänvisningen till ”direktiv (EU) 2016/797”. |
(8) |
I avsnitt 4.1 ska punkt 3 ersättas med följande:
|
(9) |
I avsnitt 4.2 ska rubriken ersättas med följande: ”4.2 Funktionella och tekniska specifikationer för delsystemet Infrastruktur” |
(10) |
I avsnitt 4.2.1 ska punkterna 1–3 ersättas med följande:
|
(11) |
I avsnitt 4.2.1.7 ska anmärkningen (*) till tabell 3 ersättas med följande:
|
(12) |
I avsnitt 4.2.1 ska punkt 10 ersättas med följande:
|
(13) |
I avsnitt 4.2.2.1 ska punkt H led c ersättas med följande:
|
(14) |
I punkt K i avsnitt 4.2.2.1 ska följande led läggas till:
|
(15) |
I avsnitt 4.2.4.2 ska punkt 5 ersättas med följande:
|
(16) |
I avsnitt 4.2.4.4 ska punkt 4 ersättas med följande:
|
(17) |
I avsnitt 4.2.4.5 ska punkt 3 ersättas med följande:
|
(18) |
I avsnitt 4.2.4.6 ska figur 1 ersättas med följande: ”Figur 1 Rälhuvudets profil 1:∞ to 1:16 1 crown of rail 2 tangent point 3 lateral slope 4 vertical axis of rail head 5 gauge corner ” |
(19) |
I avsnitt 4.2.4.7.1 ska punkt 2 ersättas med följande:
|
(20) |
I avsnitt 4.2.6.2.2 ska punkt 2 ersättas med följande:
(*1) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/777 av den 16 maj 2019 om gemensamma specifikationer för registret över järnvägsinfrastruktur och om upphävande av genomförandebeslut 2014/880/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 312) [RINF].”" |
(21) |
I avsnitt 4.2.7.1.1 ska tabell 11 ersättas med följande: ”Tabell 11 Koefficienten alfa (α) för utformning av nya konstruktioner
|
(22) |
Avsnitt 4.2.10.3 ska ersättas med följande: ”4.2.10.3
|
(23) |
Avsnitt 4.2.12.2 ska ersättas med följande: ”4.2.12.2 Fasta installationer för toalettömning ska överensstämma med de egenskaper hos slutna toalettsystem som anges i TSD Lok och passagerarfordon.” |
(24) |
I avsnitt 4.2.12.4 ska punkt 1 ersättas med följande:
|
(25) |
Avsnitt 4.2.12.5 ska ersättas med följande: ”4.2.12.5 Bränslepåfyllningsutrustning ska överensstämma med egenskaperna för det bränslesystem som anges i TSD Lok och passagerarfordon.” |
(26) |
Avsnitt 4.2.12.6 ska ersättas med följande: ”4.2.12.6 Strömförsörjning vid service ska, när sådan tillhandahålls, ske med hjälp av ett eller flera av de strömförsörjningssystem som anges i TSD Lok och passagerarfordon.” |
(27) |
I avsnitt 4.3.1 ska tabell 15 ersättas med följande: ”Tabell 15 Gränssnitt mot delsystemet Rullande materiel, TSD Rullande materiel – Lok och passagerarfordon
|
(28) |
I avsnitt 4.3.1 ska tabell 16 ersättas med följande: ”Tabell 16 Gränssnitt mot delsystemet Rullande materiel, TSD Rullande materiel – Godsvagnar
|
(29) |
I avsnitt 4.3.4 ska tabell 19 ersättas med följande: ”Tabell 19 Gränssnitt mot delsystemet Drift och trafikledning
|
(30) |
I avsnitt 4.4 punkt 1 ska ”artikel 18.3 i direktiv 2008/57/EG och fastställs i punkt 2.4 i bilaga VI till samma direktiv ”ersättas med” artikel 15.4 i direktiv (EU) 2016/797 och fastställs i punkt 2.4 i bilaga IV till samma direktiv”. |
(31) |
Avsnitt 4.5.2 ska ersättas med följande: ”4.5.2 Underhållsplan Infrastrukturförvaltaren ska ha en underhållsplan med de poster som anges i punkt 4.5.1, samt åtminstone följande:
|
(32) |
I avsnitt 4.7 ska punkt 1 ersättas med följande:
|
(33) |
I avsnitt 5.3.2 ska punkt 2.b ersättas med följande:
|
(34) |
Avsnitt 6.1.4.1 ska ersättas med följande: ”6.1.4.1
(*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/250 av den 12 februari 2019 om mallar för EG-försäkringar, EG-intyg samt EG-kontrollförklaringar och kontrollintyg för järnvägens driftskompatibilitetskomponenter respektive delsystem, om utformning av försäkran om överensstämmelse med en godkänd typ av järnvägsfordon och om förfarandena för EG-kontroll av delsystem i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797, och om upphävande av kommissionens förordning (EU) nr 201/2011 (EUT L 42, 13.2.2019, s. 9).”" |
(35) |
I avsnitt 6.2.1 punkt 1 ska hänvisningen till ”artikel 18 i direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”artikel 15 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(36) |
I avsnitt 6.2.1 ska punkt 6 ersättas med följande:
|
(37) |
I avsnitt 6.2.4 ska följande punkt läggas till efter punkt 6.2.4.14: ”6.2.4.15 Bedömning av kraven som fastställs i punkt 4.2.6.2.2.2 krävs inte.” |
(38) |
I avsnitt 6.4 ska punkt 3 ersättas med följande:
|
(39) |
I avsnitt 6.5.2 punkt 2 ska hänvisningen till ”artikel 17 i direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”artikel 14 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(40) |
Första stycket i avsnitt 7 ovanför avsnitt 7.1 ska ersättas med följande: ”Varje medlemsstat ska ta fram en nationell plan för genomförandet av denna TSD, med beaktande av enhetligheten hos Europeiska unionens hela järnvägssystem. Denna plan ska innefatta alla projekt rörande nya delsystem Infrastruktur, eller modernisering och ombyggnad av sådana, i linje med den information som ges i punkterna 7.1–7.7.” |
(41) |
Avsnitt 7.3.1 ska ersättas med följande: ”7.3.1 Ombyggnad eller modernisering av en linje
|
(42) |
Avsnitt 7.3.2 ska utgå. |
(43) |
I avsnitt 7.3.3 ska punkt 4 ersättas med följande:
|
(44) |
Avsnitt 7.6 ska ersättas med följande: ”7.6 Kontroller av ruttkompatibilitet före användning av godkända fordon Det förfarande som ska tillämpas och de parametrar hos delsystemet Infrastruktur som ska användas för kontroll av ruttkompatibilitet beskrivs i punkt 4.2.2.5 och i tillägg D1 i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 (*3). (*3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i Europeiska unionens järnvägssystem och om upphävande av kommissionens beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5).”" |
(45) |
I avsnitt 7.7 ska följande stycke läggas till efter led b och före avsnitt 7.7.1: ”Alla specialfall och de relevanta datumen för dessa ska undersökas på nytt i samband med framtida revideringar av TSD:n i syfte att begränsa deras tekniska och geografiska tillämpningsområde på grundval av en bedömning av deras inverkan på säkerhet, driftskompatibilitet, gränsöverskridande trafik, TEN-T-korridorer och de praktiska och ekonomiska konsekvenserna av att behålla eller eliminera dem. Särskild hänsyn ska tas till tillgång till EU-finansiering. Specialfall ska begränsas till de färdvägar eller järnvägsnät där de är absolut nödvändiga och beaktas genom förfaranden för ruttkompatibilitet.” |
(46) |
I avsnitt 7.7.2.1 ska andra stycket ersättas med följande: ”För plattformshöjderna 550 mm och 760 mm ska det konventionella värdet bq0 för plattformskantens läge beräknas enligt följande formler:” |
(47) |
Gäller inte den svenska versionen. |
(48) |
I avsnitt 7.7.11.1 ska punkt 2 utgå. |
(49) |
Avsnitt 7.7.13.5 ska ersättas med följande: ”7.7.13.5 P-fall För den nominella spårvidden 1 668 mm får, för ombyggda eller moderniserade plattformar, den nominella plattformshöjden vara 685 mm (allmän användning) eller 900 mm (stads- eller förortstrafik) över spårplanet för kurvradier på mer än 300 m respektive 350 m.” |
(50) |
I tillägg A ska tabell 36 ersättas med följande: ”Tabell 36 Bedömning av driftskompatibilitetskomponenter för EG-försäkran om överensstämmelse
|
(51) |
I tabell 37 i tillägg B ska raden om ”Spårets longitudinella motståndsförmåga” ersättas med följande:
|
(52) |
I tillägg C.2 ska punkt c ersättas med följande:
|
(53) |
Tillägg E ska ändras på följande sätt:
|
(54) |
Tillägg F ska ändras på följande sätt:
|
(55) |
I tillägg K ska fjärde stycket, närmast före tabell 45, utgå. |
(56) |
Tillägg L ska utgå. |
(57) |
I tillägg P punkt P3 ska andra stycket ändras enligt följande (normal stil): ”Den vertikala kurvradien Rv är begränsad till 500 m. Höjder som inte överstiger 80 mm ska räknas som noll inom en radie Rv på mellan 500 m och 625 m.” |
(58) |
I tillägg Q ska tabell 47 ersättas med följande: ”Tabell 47 Nationella tekniska regler för specialfall för Förenade kungarikets järnvägsnät i Storbritannien
|
(59) |
Tillägg R ska ersättas med följande: ”Tillägg R Lista över öppna punkter
|
(60) |
I tillägg S ska tabell 48 ersättas med följande: ”Tabell 48 Termer
|
(61) |
I tabell 49 i tillägg T ska index-nr 4 ersättas med följande:
|
(62) |
I tabell 49 i tillägg T ska index-nr 9 ersättas med följande:
|
(*1) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/777 av den 16 maj 2019 om gemensamma specifikationer för registret över järnvägsinfrastruktur och om upphävande av genomförandebeslut 2014/880/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 312) [RINF].”
(*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/250 av den 12 februari 2019 om mallar för EG-försäkringar, EG-intyg samt EG-kontrollförklaringar och kontrollintyg för järnvägens driftskompatibilitetskomponenter respektive delsystem, om utformning av försäkran om överensstämmelse med en godkänd typ av järnvägsfordon och om förfarandena för EG-kontroll av delsystem i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797, och om upphävande av kommissionens förordning (EU) nr 201/2011 (EUT L 42, 13.2.2019, s. 9).”
(*3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i Europeiska unionens järnvägssystem och om upphävande av kommissionens beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5).””
BILAGA III
Bilagan till förordning (EU) 1301/2014 ska ändras på följande sätt:
(1) |
Avsnitt 1.1 ska ersättas med följande: ”1.1 Tekniskt tillämpningsområde Denna TSD rör delsystemet Energi och en del av delsystemet Underhåll i unionens järnvägssystem i enlighet med artikel 1 i direktiv (EU) 2016/797. Delsystemen Energi och Underhåll definieras i punkt 2.2 respektive 2.8 i bilaga II till direktiv (EU) 2016/797. Det tekniska tillämpningsområdet för denna TSD definieras i artikel 2 i denna förordning.” |
(2) |
I avsnitt 1.3 ska punkterna 1 och 2 ersättas med följande:
|
(3) |
I avsnitt 2.1 punkt 3, avsnitt 3 och avsnitt 4.1 punkt 1 ska hänvisningarna till ”direktiv 2008/57/EG” ersättas med hänvisningar till ”direktiv (EU) 2016/797”. |
(4) |
avsnitt 4.2.11 punkt 4 ska ersättas med följande:
|
(5) |
avsnitt 4.4. punkt 1 ska ersättas med följande:
|
(6) |
I avsnitt 5.1 punkt 1 ska hänvisningen till ”direktiv 2008/57/EG” ersättas med hänvisning till ”direktiv (EU) 2016/797”. |
(7) |
Avsnitt 6.2.1 ska ändras på följande sätt:
|
(8) |
I avsnitt 6.3.2 ska punkt c ersättas med följande:
|
(9) |
I avsnitt 7 ska första stycket ersättas med följande: ”Varje medlemsstat ska ta fram en nationell plan för genomförandet av denna TSD, med beaktande av enhetligheten hos Europeiska unionens hela järnvägssystem. Denna plan ska innefatta alla projekt rörande nya delsystem Energi, eller modernisering och ombyggnad av sådana, i linje med den information som ges i punkterna 7.1–7.4.” |
(10) |
I avsnitt 7.2.1 ska punkt 3 utgå. |
(11) |
Avsnitt 7.3.1 Inledning ska ändras på följande sätt: ”7.3.1 Inledning Om denna TSD ska tillämpas på befintliga linjer ska följande faktorer beaktas, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 7.4 (specialfall):
|
(12) |
I avsnitt 7.3.2 ska punkt 2 utgå. |
(13) |
Ett nytt avsnitt ska läggas till som avsnitt 7.3.5: ”7.3.5 Kontroller av färdvägskompatibilitet före användning av godkända fordon Det förfarande som ska tillämpas och de parametrar för delsystemet Energi som ska användas av järnvägsföretaget för kontroll av färdvägskompatibilitet beskrivs i punkt 4.2.2.5 och tillägg D1 i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 (*1). (*1) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet inom Europeiska unionen och om upphävande av beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5).”" |
(14) |
Avsnitt 7.4.1 ska ersättas med följande: ”7.4.1 Allmänt
Alla specialfall och de relevanta datumen för dessa ska undersökas på nytt i samband med framtida revideringar av TSD:n i syfte att begränsa deras tekniska och geografiska tillämpningsområde på grundval av en bedömning av deras inverkan på säkerhet, driftskompatibilitet, gränsöverskridande trafik, TEN-T-korridorer och de praktiska och ekonomiska konsekvenserna av att behålla eller eliminera dem. Särskild hänsyn ska tas till tillgång till EU-finansiering. Specialfall ska begränsas till de färdvägar eller järnvägsnät där de är absolut nödvändiga och beaktas genom förfaranden för färdvägskompatibilitet.” |
(*1) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet inom Europeiska unionen och om upphävande av beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5).””
BILAGA IV
Bilagan till förordning (EU) nr 1302/2014 ska ändras på följande sätt:
(1) |
Avsnitt 1.1 ska ändras på följande sätt:
|
(2) |
Avsnitt 1.2–1.3 ska ersättas med följande: ”1.2 Geografiskt tillämpningsområde Det geografiska tillämpningsområdet för denna TSD är unionens järnvägssystem enligt vad som anges i bilaga I till direktiv (EU) 2016/797, med undantag av de fall som avses i artikel 1.3 och 1.4 i direktiv (EU) 2016/797. 1.3 Innehållet i denna TSD Denna TSD uppfyller kraven i artikel 4.3 i direktiv (EU) 2016/797 genom att
I enlighet med artikel 4.5 i direktiv (EU) 2016/797 anges bestämmelser för specialfall i kapitel 7.” |
(3) |
I avsnitt 2.1 ska hänvisningen till ”direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”direktiv (EU) 2016/797”. |
(4) |
I avsnitt 2.2 ska texten ”artikel 2 c i direktiv 2008/57/EG” ersättas med texten ”artikel 2.3 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(5) |
I avsnitt 2.2.2 ska texten ersättas med följande: ”2.2.2 Rullande materiel: Definitionerna nedan är klassificerade i tre grupper i enlighet med indelningen i avsnitt 2 i bilaga I till direktiv (EU) 2016/797.
|
(6) |
Avsnitt 2.3.1 ska ersättas med följande: ”2.3.1 Typer av rullande materiel Tillämpningsområdet för denna TSD avseende rullande materiel, indelat i tre grupper enligt avsnitt 2 i bilaga I till direktiv (EU) 2016/797, kan beskrivas enligt följande:
|
(7) |
I kapitel 3 ska hänvisningarna till ”bilaga III till direktiv 2008/57/EG” ersättas med hänvisningar till ”bilaga III till direktiv (EU) 2016/797”. |
(8) |
Avsnitt 3.1 ska ersättas med följande: ”3.1 Komponenter i delsystemet Rullande materiel som motsvaras av väsentliga krav I följande tabell anges de väsentliga krav, med definition och numrering enligt bilaga III till direktiv (EU) 2016/797, som uppfylls genom överensstämmelse med specifikationerna i kapitel 4 i denna TSD. Komponenter i delsystemet Rullande materiel som motsvaras av väsentliga krav Anmärkning: Endast de punkter i avsnitt 4.2 som innehåller krav är förtecknade.
|
(9) |
I avsnitt 4.1 ska texten ”direktiv 2008/57/EG” ersättas med texten ”direktiv (EU) 2016/797”. |
(10) |
I avsnitt 4.2.1.1 ska texten ”artikel 5.8 i direktiv 2008/57/EG” ersättas med texten ”artikel 4.8 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(11) |
Avsnitt 4.2.1.2 ska ändras på följande sätt:
|
(12) |
I avsnitt 4.2.2.2.3 ska punkt b-1 ersättas med följande: ”b-2) Kompatibilitet mellan enheter På enheter som är utrustade med manuellt koppel av typen UIC (enligt beskrivningen i avsnitt 5.3.2) och pneumatisk broms kompatibel med typen UIC (enligt beskrivningen i avsnitt 4.2.4.3) är följande krav tillämpliga:
|
(13) |
I avsnitt 4.2.2.5 ska punkterna 5–9 ersättas med följande:
|
(14) |
I punkt 1 i avsnitt 4.2.2.10 ska hänvisningen till ”avsnitt 2.1” ersättas med ”avsnitt 4.5”. |
(15) |
Efter punkt 2 i avsnitt 4.2.3.3.2.2 ska följande nya punkt läggas till som punkt 2a:
|
(16) |
I avsnitt 4.2.3.3.2.2 ska punkt 2 ersättas med följande:
|
(17) |
I avsnitt 4.2.3.4.2 ska punkt 3 ersättas med följande:
|
(18) |
I avsnitt 4.2.3.4.2 ska punkt 5 ersättas med följande:
|
(19) |
I avsnitt 4.2.3.4.2.1 ska punkt 1 ersättas med följande:
|
(20) |
I avsnitt 4.2.3.4.2.2 ska punkt 1 ersättas med följande:
|
(21) |
Avsnitt 4.2.3.5.2.3 ska utgå. |
(22) |
Efter avsnitt 4.2.3.5.2.2 ska ett nytt avsnitt 4.2.3.5.3 läggas till enligt följande: ”4.2.3.5.3
|
(23) |
Avsnitt 4.2.4.8.2 ska ersättas med följande: ”4.2.4.8.2
|
(24) |
Avsnitt 4.2.4.8.3 ska ersättas med följande: ”4.2.4.8.3
|
(25) |
I avsnitt 4.2.6.2 ska punkt 1 ersättas med följande:
|
(26) |
Avsnitt 4.2.6.2.1 ska ersättas med följande: ”4.2.6.2.1
|
(27) |
Avsnitt 4.2.6.2.2 ska ändras på följande sätt:
|
(28) |
Avsnitt 4.2.6.2.5 ska ersättas med följande: ”4.2.6.2.5 Aerodynamisk effekt på ballasterat spår
|
(29) |
I avsnitt 4.2.7.1 ska punkt 2 ersättas med följande:
|
(30) |
Efter punkt 4 i avsnitt 4.2.8.2.9.1.1 ska följande nya punkt läggas till som punkt 5:
|
(31) |
I avsnitt 4.2.8.2.9.2 ska punkt 1 ersättas med följande:
|
(32) |
Efter punkt 2 i avsnitt 4.2.8.2.9.2 ska följande nya punkt läggas till som punkt 2 a:
|
(33) |
Avsnitt 4.2.8.2.9.3 ska numreras om till 4.2.8.2.9.3 a. |
(34) |
Efter avsnitt 4.2.8.2.9.2.3 ska ett nytt avsnitt 4.2.8.2.9.3 läggas till enligt följande: ”4.2.8.2.9.3 Strömavtagartopp med geometri av typ 1 800 mm
|
(35) |
I avsnitt 4.2.11.6 ska punkt 4 ersättas med följande:
|
(36) |
I avsnitt 4.2.12.1 ska hänvisningen till ”avsnitt 2.4 i bilaga VI till direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”avsnitt 2.4 a i bilaga IV till direktiv (EU) 2016/797”. |
(37) |
I avsnitt 4.2.12.1 ska punkterna 2 och 3 ersättas med följande:
|
(38) |
Efter punkt 2 i avsnitt 4.2.12.1 ska följande nya punkt läggas till som punkt 3:
(*1) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 av den 11 maj 2016 om järnvägssäkerhet (EUT L 138, 26.5.2016, s. 102).”" |
(39) |
I avsnitt 4.2.12.1 ska punkt 4 ersättas med följande:
|
(40) |
Efter punkt 3 i avsnitt 4.2.12.2 ska följande nya punkt läggas till som punkt 3 a:
|
(41) |
Efter punkt 9 i avsnitt 4.2.12.2 ska följande nya punkt läggas till som punkt 9 a:
|
(42) |
I avsnitt 4.2.12.3 ska punkt 2 ersättas med följande:
|
(43) |
I avsnitt 4.2.12.3 ska punkt 3 ersättas med följande:
|
(44) |
Efter punkt 1 i avsnitt 4.2.12.3.1 ska följande nya punkt läggas till som punkt 1 a:
|
(45) |
Efter punkt 6 i avsnitt 4.2.12.3.2 ska följande nya punkt läggas till som punkt 6 a:
|
(46) |
I avsnitt 4.2.12.4 ska punkt 1 ersättas med följande:
|
(47) |
Efter punkt 3 i avsnitt 4.2.12.4 ska följande nya punkt läggas till som punkt 3 a:
|
(48) |
I avsnitt 4.3.2 ska tabell 7 ersättas med följande: ”Tabell 7 Gränssnitt mot delsystemet Infrastruktur
|
(49) |
Efter punkt 3 i avsnitt 4.4 ska följande nya punkt läggas till som punkt 3 a:
|
(50) |
Avsnitt 4.5 ska ersättas med följande: ”4.5 Underhållsregler
|
(51) |
I avsnitt 4.7 ska hänvisningen till ”direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”direktiv (EU) 2016/797”. |
(52) |
I avsnitt 4.8 ska hänvisningen till ”artikel 34.2 a i direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”artikel 48.3 a i direktiv (EU) 2016/797”. |
(53) |
Efter punkt 3 i avsnitt 4.8 ska följande nya avsnitt läggas till som avsnitt 4.9: ”4.9 Kontroller av färdvägskompatibilitet före användning av godkända fordon De parametrar för delsystemet ’Rullande materiel – Lok och passagerarfordon’ som ska användas av järnvägsföretag för att kontrollera färdvägskompatibilitet anges i tillägg D1 till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 (*2). (*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen och om upphävande av beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5).”" |
(54) |
I avsnitt 5.1 ska hänvisningen till ”artikel 2 f i direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”artikel 2.7 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(55) |
Efter avsnitt 5.3.4 ska ett nytt avsnitt 5.3.4 a läggas till enligt följande: ”5.3.4a Automatiskt system för variabel spårvidd
|
(56) |
I avsnitt 6.1.1 ska texten ”artikel 13.1 och bilaga IV till direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”artikel 10 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(57) |
Efter punkt 2 i avsnitt 6.1.1 ska följande nya punkt läggas till som punkt 3:
|
(58) |
I den andra tabellen i avsnitt 6.1.2 ska en ny rad läggas till under raden ”5.3.4 Hjul” enligt följande:
|
(59) |
Efter punkt 8 i avsnitt 6.1.3.1 ska ett nytt avsnitt 6.1.3.1 a läggas till enligt följande: ”6.1.3.1 a
|
(60) |
I avsnitt 6.1.6 ska punkt 1 ersättas med följande:
|
(61) |
I avsnitt 6.2.1 ska texten ”artikel 18 och bilaga VI till direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”artikel 15 och bilaga IV till direktiv (EU) 2016/797”. |
(62) |
I avsnitt 6.2.3.3 ska punkt 1 ersättas med följande:
|
(63) |
Avsnitt 6.2.3.4 ska ersättas med följande: ”6.2.3.4
De parametrar som beskrivs i avsnitten 4.2.3.4.2.1 och 4.2.3.4.2.2 ska bedömas enligt de kriterier som anges i den specifikation som det hänvisas till i tillägg J.1, index 84.” |
(64) |
I avsnitt 6.2.3.5 ska punkt 3 ersättas med följande:
(*3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 402/2013 av den 30 april 2013 om den gemensamma säkerhetsmetoden för riskvärdering och riskbedömning och om upphävande av förordning (EG) nr 352/2009 enligt vad som hänvisas till i artikel 6.3 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG (EUT L 121, 3.5.2013, s. 8).”" |
(65) |
I avsnitt 6.2.3.6 ska det andra stycket i punkt 1 ersättas med följande: ”Bedömningen av ekvivalent konicitet beskrivs i den specifikation som det hänvisas till i tillägg J.1, index 107.” |
(66) |
Efter avsnitt 6.2.3.7 ska ett nytt avsnitt 6.2.3.7 a läggas till enligt följande: ”6.2.3.7 a
|
(67) |
Avsnitt 6.2.3.13 ska ersättas med följande: ”6.2.3.13
|
(68) |
Avsnitt 6.2.3.14 ska ersättas med följande: ”6.2.3.14
|
(69) |
I avsnitt 6.2.6 ska texten ”artikel 18.3 i direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”artikel 15.4 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(70) |
Efter avsnitt 6.2.7 ska ett nytt avsnitt 6.2.7 a läggas till enligt följande: ”6.2.7 a Ytterligare frivilliga villkor för enheter som är avsedda för användning i allmän drift
|
(71) |
I avsnitt 6.3.2 ska texten ”artikel 17 i direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”artikel 14 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(72) |
I avsnitt 7.1.1.1, punkt 1, ska texten ”arbetsfordon” ersättas med texten ”specialfordon, exempelvis arbetsfordon”. |
(73) |
I avsnitt 7.1.1.2.1, punkt 1, ska texten ”i enlighet med artikel 5.3 f i direktiv 2008/57/EG” ersättas med texten ”i enlighet med artikel 4.3 f i direktiv (EU) 2016/797”. |
(74) |
I avsnitt 7.1.1.2.1 ska punkt 3 ersättas med följande:
|
(75) |
I avsnitt 7.1.1.2.1, punkt 4, ska texten ”ta i bruk fordon i enlighet med artiklarna 22–25 i direktiv 2008/57/EG” ersättas med texten ”släppa ut fordon på marknaden i enlighet med artikel 21 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(76) |
I avsnitt 7.1.1.2.2, punkt 1, ska texten ”artikel 2 t i direktiv 2008/57/EG” ersättas med en hänvisning till ”artikel 2 punkt 23 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(77) |
I avsnitt 7.1.1.3 ska rubriken ” ” ersättas med rubriken ” ”. |
(78) |
I avsnitt 7.1.1.3, punkt 3, ska texten ”i enlighet med artikel 24 eller 25 i direktiv 2008/57/EG” ersättas med texten ”i enlighet med artikel 21 i direktiv (EU) 2016/797 tillsammans med nationella bestämmelser avseende de grundläggande parametrarna i denna TSD”. |
(79) |
I avsnitt 7.1.1.4, punkt 3, ska texten ”i enlighet med artikel 24 eller 25 i direktiv 2008/57/EG” ersättas med texten ”i enlighet med artikel 21 i direktiv (EU) 2016/797 tillsammans med nationella bestämmelser avseende de grundläggande parametrarna i denna TSD”. |
(80) |
I avsnitt 7.1.1.4 a ska hänvisningen till ”4.2.8.2.8” ersättas med en hänvisning till ”4.2.8.2.8.4”. |
(81) |
I avsnitt 7.1.1.5, punkt 1, ska texten ”tre år efter den dag då denna TSD börjar tillämpas” ersättas med ”den 1 januari 2018”. |
(82) |
I avsnitt 7.1.1, efter avsnitt 7.1.1.7, ska ett nytt avsnitt 7.1.1.8 läggas till enligt följande: ”7.1.1.8 Kraven i punkt 6 i avsnitt 4.2.2.5 ska inte vara obligatoriska under en övergångsperiod som slutar den 1 januari 2022 för lok med en enda mitthytt som den 27 maj 2019 är projekt som befinner sig i ett sent utvecklingsstadium, avtal som är under utförande och rullande materiel av en befintlig konstruktion i enlighet med avsnitt 7.1.1.2 i denna TSD. När de krav som fastställs i punkt 6 i avsnitt 4.2.2.5 inte tillämpas är det tillåtet, som en alternativ metod till att påvisa överensstämmelse med kraven i scenario 3 i punkt 5 i avsnitt 4.2.2.5, påvisa överensstämmelse med följande kriterier:
|
(83) |
Avsnitt 7.1.2 ska ersättas med följande: ”7.1.2 Ändringar av befintlig rullande materiel eller typ av rullande materiel 7.1.2.1
7.1.2.2
7.1.2.2 a
7.1.2.2 b
(*4) Kommissionens förordning (EU) 2018/545 av den 4 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang i processen för godkännande av järnvägsfordon och typer av järnvägsfordon enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90, 6.4.2018, s. 66)." (*5) Kommissionens beslut av den 9 november 2010 om moduler för förfarandena för bedömning av överensstämmelse, bedömning av lämplighet för användning och EG-kontroll som ska användas i de tekniska specifikationer för driftskompatibilitet som antas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG (EUT L 319, 4.12.2010, s. 1)." (*6) Kommissionens förordning (EU) nr 1300/2014 av den 18 november 2014 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende tillgängligheten till Europeiska unionens järnvägssystem för personer med funktionsnedsättningar och personer med nedsatt rörlighet (EUT L 356, 12.12.2014, s. 110).”" |
(84) |
Rubriken på avsnitt 7.1.3 ”Bestämmelser avseende typ- eller konstruktionskontrollintyg” ska ersättas med ”Bestämmelser avseende EG-typ- eller EG-konstruktionskontrollintyg”. |
(85) |
Avsnitt 7.1.3.1 ska ersättas med följande: ”7.1.3.1
Fas A
Fas B
(*9) Kommissionens förordning (EU) nr 1304/2014 av den 26 november 2014 av den 26 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet ’Rullande materiel – buller’, om ändring av beslut 2008/232/EG och om upphävande av beslut 2011/229/EU (EUT L 356, 12.12.2014, s. 421).”" |
(86) |
Avsnitt 7.2 ska ändras på följande sätt:
|
(87) |
I avsnitt 7.3.1 ska punkt 2 ersättas med följande:
|
(88) |
Efter punkt 5 i avsnitt 7.3.1 ska följande nya punkt läggas till som punkt 6:
|
(89) |
I avsnitt 7.3.2.3 ska följande text utgå: ”Specialfall Portugal (’P’) På enheter som är avsedda för användning på det portugisiska järnvägsnätet (spårvidd 1 668 mm) och är beroende av markbaserad utrustning för övervakning av axellagers tillstånd, ska målområdet som ska vara fritt för att medge observation med markbaserad HABD-utrustning och dess position i förhållande till fordonets centrumlinje vara som följer:
Specialfall Spanien (’P’) På rullande materiel som är avsedd för användning på det spanska järnvägsnätet (spårvidd 1 668 mm) och som är beroende av markbaserad utrustning för övervakning av axellagers tillstånd, ska det område på den rullande materielen som är synligt för den markbaserade utrustningen vara det område som anges i EN 15437–1:2009, avsnitten 5.1 och 5.2 med beaktande av följande värden och inte angivna värden:
|
(90) |
I avsnitt 7.3.2.3 ska texten ”Specialfall Sverige (’T’)” ersättas med texten ”Specialfall Sverige (’T1’)”. |
(91) |
Avsnitt 7.3.2.4 ska ersättas med följande: ”7.3.2.4 Specialfall Förenade kungariket (Storbritannien) (’P’) Det är tillåtet för alla enheter och fall att använda metod 3 som finns angiven i avsnitt 6.1.5.3.1 i EN14363:2016. Detta specialfall förhindrar inte tillträde till det nationella järnvägsnätet för TSD-kompatibel rullande materiel.” |
(92) |
Avsnitt 7.3.2.5 ska ersättas med följande: ”7.3.2.5 Specialfall Finland (’P’) Följande ändringar av de avsnitt i TSD:n som rör gångdynamiska egenskaper är tillämpliga på fordon som är avsedda att endast trafikera det finska järnvägsnätet med spårvidden 1 524 mm.
Specialfall Irland och Förenade kungariket för Nordirland (’P’) För teknisk kompatibilitet med det befintliga järnvägsnätet är det tillåtet att tillämpa anmälda nationella tekniska föreskrifter för bedömning av gångdynamiska egenskaper. Specialfall Spanien (’P’) För rullande materiel avsedd för användning på spårvidden 1 668 mm, ska gränsvärdet för den kvasistatiska lateralkraften Yqst utvärderas för kurvradier 250 m ≤ Rm < 400 m Gränsvärdet ska vara: (Yqst)lim = 66 kN. För normalisering av det uppskattade värdet för radien Rm = 350 m enligt punkt 2 i avsnitt 7.6.3.2.6 i EN 14363:2016, ska formeln ’Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (10 500 m/Rm – 30) kN’ ersättas med ’Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (11 550 m/Rm – 33) kN’. Värdena på rälsförhöjningsbristen kan anpassas till spårvidden 1 668 mm genom att man multiplicerar motsvarande 1 435 mm parametervärden med följande omvandlingsfaktor: 1 733/1 500. Specialfall Förenade kungariket (Storbritannien) (’P’) För teknisk kompatibilitet med det befintliga järnvägsnätet är det tillåtet att tillämpa nationella tekniska föreskrifter som innebär ändringar av kraven enligt EN 14363 och som anmälts för ändamålet gångdynamiska egenskaper. Detta specialfall förhindrar inte tillträde till det nationella järnvägsnätet för TSD-kompatibel rullande materiel.”. |
(93) |
I avsnitt 7.3.2.6 ska tabell 21 ersättas med följande tabell:
|
(94) |
I avsnitt 7.3.2.6 ska tabell 22 ersättas med följande tabell:
|
(95) |
I avsnitt 7.3.2.6 under tabell 22 ska texten ”Specialfall Spanien (’P’)” i punkt 7.3.2.6 ersättas med ”Specialfall Spanien för 1 668 mm spårvidd (’P’)”. |
(96) |
Ett nytt avsnitt 7.3.2.6a ska läggas till efter punkt 7.3.2.6: ”7.3.2.6a Specialfall Irland (’P’) När det gäller system med spårvidden 1 600 mm ska den minsta kurvradien som ska kunna hanteras vara 105 m för alla enheter”. |
(97) |
I avsnitt 7.3.2.10 ska texten ”avsnitt 7.4.2.8.1” ersättas med ”avsnitt 7.4.2.9.1”. |
(98) |
Avsnitt 7.3.2.11 ska ändras på följande sätt:
|
(99) |
I avsnitt 7.3.2.11 ska texten ”avsnitt 7.4.2.3.1” ersättas med ”avsnitt 7.4.2.4.1”. |
(100) |
I avsnitt 7.3.2.12 ska texten ”(’T’)” ersättas med texten ”(’T1’)”. |
(101) |
Avsnitt 7.3.2.14 ska ändras på följande sätt:
|
(102) |
Avsnitt 7.3.2.16 ska ändras på följande sätt:
|
(103) |
I avsnitt 7.3.2.20 ska texten ”Specialfall Italien (’T’)” ersättas med texten ”Specialfall Italien (’T0’)”. |
(104) |
I avsnitt 7.3.2.20 ska följande stycke läggas till: ”Översynsklausul: Senast den 31 juli 2025 ska medlemsstaten förse kommissionen med en rapport om möjliga alternativ till ovannämnda ytterligare specifikationer, i syfte att avskaffa eller avsevärt minska de hinder för rullande materiel som orsakas av tunnlar som inte uppfyller TSD-kraven.” |
(105) |
I avsnitt 7.3.2.21 ska texten ”Specialfall tunneln under Engelska kanalen (’T’)” ersättas med texten ”Specialfall tunneln under Engelska kanalen (’P’)”. |
(106) |
Efter avsnitt 7.3.2.26 ska ett nytt avsnitt 7.3.2.27 läggas till enligt följande: ”7.3.2.27 Specialfall Förenade kungariket (Storbritannien) (’P’) Varje ändring av ett fordons fria utrymme som definieras i de nationella tekniska föreskrifter som anmälts för mätning (t.ex. som beskrivs i RIS-2773-RST) kommer att kategoriseras som 15.1 c i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545, och de kommer inte att klassificeras som 21.12 a i direktiv (EU) 2016/797.” |
(107) |
Efter avsnitt 7.5.1.2 ska ett nytt avsnitt 7.5.1.3 läggas till enligt följande: ”7.5.1.3 Krav på aerodynamisk effekt på ballasterade spår har fastställts för enheter med en högsta konstruktionshastighet högre än 250 km/tim. Eftersom det med nuvarande utvecklingsnivå inte är möjligt att införa ett harmoniserat krav eller en harmoniserad bedömningsmetod, tillåter TSD tillämpningen av nationella regler. Detta kommer att behöva ses över för att beakta följande:
|
(108) |
Efter avsnitt 7.5.2.1 ska ett nytt avsnitt 7.5.2.2 läggas till enligt följande: ”7.5.2.2 För att underlätta den fria rörligheten för lok och personvagnar utvecklades, under utarbetandet av europeiska forskningsrådets rekommendation ERA-REC-111-2015-REC av den 17 december 2015, villkor för ett godkännande för utsläppande på marknaden som inte är begränsat till särskilda järnvägsnät. Dessa bestämmelser bör vidareutvecklas för att anpassa dem till direktiv (EU) 2016/797 och för att beakta upprensningen av nationella tekniska föreskrifter, med särskilt fokus på personvagnar.” |
(109) |
Ett nytt avsnitt 7.5.2.3 ska läggas till efter avsnitt 7.5.2.2 enligt följande: ”7.5.2.3 I enlighet med artiklarna 54.2 och 54.3 i direktiv (EU) 2016/797 ska fordon som är godkända för ibruktagande före den 15 juni 2016 erhålla ett godkännande för utsläppande på marknaden i enlighet med artikel 21 i direktiv (EU) 2016/797 för att få användas på ett eller flera järnvägsnät som ännu inte omfattas av godkännandet. Sådana fordon ska således uppfylla kraven i denna TSD eller kunna utnyttja att denna TSD inte är tillämplig i enlighet med artikel 7.1 i direktiv 2016/797. För att underlätta den fria rörligheten av fordon ska bestämmelser utarbetas för att fastställa vilken nivå av flexibilitet som kan tillåtas sådana fordon samt fordon som inte varit föremål för godkännande, när det gäller att uppfylla kraven i TSD:n samtidigt som de uppfyller de väsentligaste kraven, upprätthåller en lämplig säkerhetsnivå och, där så är rimligen genomförbart, förbättrar den.” |
(110) |
Avsnitt 7.5.3.1 ska ändras på följande sätt:
|
(111) |
I förteckningen ”TILLÄGG” som följer efter kapitel 7 ska texten ”Tillägg A: Buffertar och skruvkoppelsystem” ersättas med ”Tillägg A: Avsiktligt raderad”. |
(112) |
Texten i tillägg A ska ersättas med ”Avsiktligt raderad”. |
(113) |
Avsnitt C.3 i tillägg C ska ersättas med följande: ”C.3 Gångdynamiska egenskaper Gångegenskaperna får fastställas genom körprov, genom hänvisning till ett liknande typprovat arbetsfordon, så som beskrivs i detalj i avsnitt 4.2.3.4.2 i denna TSD, eller genom simulering. Följande ytterligare avvikelser från den specifikation som det hänvisas till i tillägg J.1, index 16 är tillämpliga:
Gångegenskaperna kan visas genom simulering av de provningar som beskrivs i den specifikation som det hänvisas till i tillägg J.1, index 16 (med de undantag som specificeras ovan) när det finns en validerad modell med för arbetsfordonet representativa spår- och driftsförhållanden. En modell av ett arbetsfordon för simulering av gångegenskaperna ska valideras genom att modellresultaten jämförs med körprovsresultaten, med samma ingångsvärden för spåregenskaper. En validerad modell är en simuleringsmodell som har kontrollerats mot ett verkligt körprov som påverkar fjädringen tillräckligt och där det finns en nära korrelation mellan körprovets resultat och förutsägelserna från simuleringsmodellen över samma provspår.” |
(114) |
Tillägg H ska ersättas med följande: ”Tillägg H Bedömning av delsystemet Rullande materiel H.1 Tillämpningsområde I detta tillägg visas bedömningen av överensstämmelse för delsystemet Rullande materiel H.2 Egenskaper och moduler De egenskaper hos delsystemet som ska bedömas under de olika konstruktions-, utvecklings- och tillverkningsfaserna är markerade med ett X i tabell H.1. Ett X i kolumn 4 i tabell H.1 anger att relevanta egenskaper ska kontrolleras genom provning av varje enskilt delsystem. Tabell H.1 Bedömning av delsystemet Rullande materiel
|
(115) |
Tillägg I ska ersättas med följande: ”Tillägg I Aspekter för vilka den tekniska specifikationen inte är tillgänglig (öppna punkter) Öppna punkter som avser teknisk kompatibilitet mellan fordonet och järnvägsnätet:
Öppna punkter som inte avser teknisk kompatibilitet mellan fordonet och järnvägsnätet:
|
(116) |
Tillägg J ska ersättas med följande: ”Tillägg J Tekniska specifikationer som det hänvisas till i denna TSD J.1 Standarder eller normgivande dokument
J.2 Tekniska dokument (tillgängliga på ERA:s webbplats)
|
(*1) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 av den 11 maj 2016 om järnvägssäkerhet (EUT L 138, 26.5.2016, s. 102).”
(*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen och om upphävande av beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5).”
(*3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 402/2013 av den 30 april 2013 om den gemensamma säkerhetsmetoden för riskvärdering och riskbedömning och om upphävande av förordning (EG) nr 352/2009 enligt vad som hänvisas till i artikel 6.3 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG (EUT L 121, 3.5.2013, s. 8).”
(*4) Kommissionens förordning (EU) 2018/545 av den 4 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang i processen för godkännande av järnvägsfordon och typer av järnvägsfordon enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90, 6.4.2018, s. 66).
(*5) Kommissionens beslut av den 9 november 2010 om moduler för förfarandena för bedömning av överensstämmelse, bedömning av lämplighet för användning och EG-kontroll som ska användas i de tekniska specifikationer för driftskompatibilitet som antas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG (EUT L 319, 4.12.2010, s. 1).
(*6) Kommissionens förordning (EU) nr 1300/2014 av den 18 november 2014 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende tillgängligheten till Europeiska unionens järnvägssystem för personer med funktionsnedsättningar och personer med nedsatt rörlighet (EUT L 356, 12.12.2014, s. 110).”
(*9) Kommissionens förordning (EU) nr 1304/2014 av den 26 november 2014 av den 26 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet ’Rullande materiel – buller’, om ändring av beslut 2008/232/EG och om upphävande av beslut 2011/229/EU (EUT L 356, 12.12.2014, s. 421).””
(*7) Ordet ’Kontrollera’ i tabell 17 betyder att sökanden ska tillämpa bilaga I till den gemensamma säkerhetsmetoden för riskvärdering och riskbedömning för att visa att det ändrade fordonet säkerställer en motsvarande eller högre säkerhetsnivå. Detta påvisande ska bli föremål för en oberoende bedömning av ett bedömningsorgan så som anges i den gemensamma säkerhetsmetoden för riskvärdering och riskbedömning. Om bedömningsorganet drar slutsatsen att den nya bedömningen visar en lägre säkerhetsnivå eller om resultatet är oklart, ska den sökande begära ett godkännande för utsläppande på marknaden.
(*8) Den rullande materiel som uppfyller något av följande villkor ska anses vara förenlig med alla rällutningar:
— |
Rullande materiel som bedömts enligt 14363:2016 |
— |
Rullande materiel som bedömts enligt EN 14363:2005 (ändrad eller inte ändrad genom ERA/TD/2012-17/INT) eller UIC 518:2009, med resultatet att det inte föreligger någon begränsning till en rällutning. |
— |
Rullande materiel som bedömts enligt EN 14363:2005 (ändrad eller inte ändrad genom ERA/TD/2012-17/INT) eller UIC 518:2009, med resultatet att det finns en begränsning till en rällutning, och en ny bedömning av provningsförhållandena för kontakt mellan hjul och räls baserade på verkliga hjul- och rälsprofiler och uppmätt spårvidd visar att kraven på förhållandena för kontakt mellan hjul och räls i EN 14363:2016 är uppfyllda. |
(1) De avsnitt i standarden som har en direkt koppling till de krav som uttrycks i det TSD-avsnitt som anges i kolumn 3.
BILAGA V
Bilagan till förordning (EU) 1303/2014 ska ändras på följande sätt:
(1) |
I punkterna 1.1, 3, 4.1, 4.4 och 6.2.5 ska hänvisningarna till ”direktiv 2008/57/EG” ersättas med hänvisningar till ”direktiv (EU) 2016/797”. |
(2) |
I punkt 1.1.1 a ska ”Europeiska unionens järnvägsnät” ersättas med ”nätet i unionens järnvägssystem”. |
(3) |
I punkt 1.1.3.1 ska ”Europeiska unionens järnvägssystem” ersättas med ”nätet i järnvägssystemet i Europeiska unionen”. |
(4) |
Punkt 1.1.4 ska ändras på följande sätt: ”1.1.4 Riskomfattning 1.1.4.1
1.1.4.2
|
(5) |
Punkt 1.2 ska ersättas med följande: ”1.2 Geografiskt tillämpningsområde Det geografiska tillämpningsområdet för denna TSD är nätet i unionens järnvägssystem enligt beskrivning i bilaga I till direktiv (EU) 2016/797, med undantag av de fall som avses i artiklarna 1.3 och 1.4 i direktiv (EU) 2016/797.” |
(6) |
I punkterna 1.1.1 b, 2.2.1 b, 2.4 c, 4.2.1.7, 4.2.3, 4.4.1 c, 4.4.2 a och 4.4.6 ska ”utgångspunkt för brandbekämpning” ersättas med ”utrymnings- och räddningsplats”, i dess korrekta grammatiska form. |
(7) |
I punkt 2.2.3 b ska orden ”panik och” utgå. |
(8) |
I punkt 2.3 c 1 ska orden ”inne i tunneln” utgå. |
(9) |
Punkt 2.3 f ska ersättas med följande:
|
(10) |
I punkt 2.4 ska följande definition b1 av ”slutgiltig säker plats” läggas till:
|
(11) |
Punkt 2.4 c ska ersättas med följande:
|
(12) |
Följande definition g av ”gemensam säkerhetsmetod för riskbedömning” ska läggas till:
|
(13) |
Avsnitt 3 ska ersättas med följande: ”3. VÄSENTLIGA KRAV
3.1 Delsystemen Infrastruktur och Energi
3.2 Delsystemet Rullande materiel
|
(14) |
I punkt 4.1 ska ”Europeiska unionens järnvägssystem” ersättas med ”unionens järnvägssystem”. |
(15) |
Punkt 4.2.1.2 b ska utgå. |
(16) |
Punkt 4.2.1.3 ska ersättas med följande: ”4.2.1.3 Denna specifikation gäller alla tunnlar.
(*1) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/364 av den 1 juli 2015 om klassificering av byggprodukters reaktion vid brandpåverkan enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 305/2011 (EUT L 68, 15.3.2016, s. 4).”" |
(17) |
Punkt 4.2.1.4 ska ersättas med följande: ”4.2.1.4 Denna specifikation gäller alla tunnlar som är längre än 1 km.
|
(18) |
Punkt 4.2.1.5.2 b3 ska utgå. |
(19) |
I punkt 4.2.1.5.4 ska ”längs utrymningsvägar” och ”så långt ner som möjligt” utgå, och punkt c ska ersättas med följande:
|
(20) |
Gäller inte den svenska versionen. |
(21) |
I punkt 4.2.1.6 a ska ”rälsöverkanten” ersättas med ”rälsnederkanten”. |
(22) |
Punkt 4.2.1.7 ska ändras på följande sätt:
|
(23) |
Tabellen i avsnitt 4.2.1.7 ska ersättas med följande:
|
(24) |
Punkt 4.2.1.7 c 4 ska ersättas med följande:
|
(25) |
En ny punkt 4.2.1.9 ska läggas till enligt följande: ”4.2.1.9 Denna specifikation gäller alla tunnlar som är längre än 1 km. Systemet för elförsörjning i tunneln ska vara kompatibelt med räddningstjänstens utrustning, i enlighet med räddningsplanen för tunneln. Vissa grupper inom den nationella räddningstjänsten kan vara självförsörjande i fråga om elström. I sådana fall kan det vara lämpligt att inte tillhandahålla anordningar för strömförsörjning till sådana grupper. Ett sådant beslut måste dock framgå av räddningsplanen.” |
(26) |
En ny punkt 4.2.1.10 ska läggas till enligt följande: ”4.2.1.10 Denna specifikation gäller alla tunnlar som är längre än 1 km.
|
(27) |
En ny punkt 4.2.1.11 ska läggas till enligt följande: ”4.2.1.11 Denna specifikation gäller alla tunnlar som är längre än 1 km.
|
(28) |
Punkt 4.2.2.1 ska ersättas med följande: ”4.2.2.1 Denna specifikation gäller alla tunnlar som är längre än 1 km.
|
(29) |
I punkt 4.2.2.2 ska ”Jordning av kontaktledning eller strömskenor” ersättas med ”Jordning av kontaktledning”. Punkt c ska utgå. |
(30) |
Punkt 4.2.2.3 ska utgå. |
(31) |
Punkt 4.2.2.4 ska utgå. |
(32) |
Punkt 4.2.2.5 ska utgå. |
(33) |
I tabellen i punkt 4.3.1 ska hänvisningen till punkt ”4.2.2.4 a” ersättas med en hänvisning till punkt ”4.2.1.3”. |
(34) |
I tabellen i punkt 4.3.2 ska ”Särskilda krav för tågpersonal och assisterande personal” och ”4.6.3.2.3” utgå. |
(35) |
I punkt 4.4 ska ”artikel 18.3” ersättas med ”artikel 15.4” och ”bilaga VI” ersättas med ”bilaga IV”. |
(36) |
Punkt 4.4.2 ska ersättas med följande: ”4.4.2 Räddningsplan för tunnlar Dessa bestämmelser gäller tunnlar som är längre än 1 km.
|
(37) |
Punkt 4.4.4 ska ändras på följande sätt: ”4.4.4 Förfaranden för bortkoppling och jordning Dessa bestämmelser gäller alla tunnlar.
|
(38) |
I punkt 4.4.6 a ska ”i infrastrukturregistret som definieras i punkt 4.8.1 och” utgå. |
(39) |
I punkt 4.4.6 c ska ”panik och” utgå. |
(40) |
Punkt 4.8 ska utgå. |
(41) |
Punkt 6.2.5 a ska ändras på följande sätt:
|
(42) |
Punkt 6.2.6 ska ersättas med följande: ”6.2.6 Bedömning av överensstämmelse med säkerhetskrav som gäller för delsystemen Infrastruktur och Energi
|
(43) |
Punkt 6.2.7 ska ändras på följande sätt:
I punkt 6.2.7.6 ska ”installationer” ersättas med ”system” och hänvisningen till punkt ”4.2.2.5” ska ersättas med en hänvisning till punkt ”4.2.1.10”. |
(44) |
Punkt 7 b ska ändras på följande sätt: ”lämpliga för en säker integrering, i enlighet med artikel 15.1 i direktiv 2008/57/EG, med alla tunnlar som inte uppfyller TSD-kraven och som finns inom det geografiska tillämpningsområdet för denna TSD” ska ersättas med ”tekniskt kompatibla med alla tunnlar som inte uppfyller TSD-kraven och som finns inom det geografiska tillämpningsområdet för denna TSD i enlighet med artikel 21.3 i direktiv (EU) 2016/797”. |
(45) |
Punkt 7.1.1 b ska ändras på följande sätt: ”I det senare fallet gäller artiklarna 24 och 25 i direktiv 2008/57/EG.” ska utgå. |
(46) |
Punkt 7.2.2 ska ersättas med följande: ”7.2.2 Ombyggnads- och moderniseringsåtgärder för tunnlar Vid ombyggnad eller modernisering av en tunnel, i enlighet med artikel 15.7 i direktiv (EU) 2016/797 och bilaga IV till samma direktiv, utfärdar det anmälda organet kontrollintyg för de delar av delsystemet som ingår i tunneln och som omfattas av ombyggnaden eller moderniseringen. 7.2.2.1
7.2.2.2
|
(47) |
Punkt 7.3.1 ska ersättas med följande: ”7.3.1 Allmänt
7.3.2 Driftsbestämmelser för tåg som framförs i tunnlar (punkt 4.4.6) 7.3.2.1 Ytterligare föreskrifter för rullande materiel som är avsedd för drift i befintliga tunnlar i Italien som inte uppfyller TSD-kraven finns i punkt 7.3.2.20 i TSD Lok och passagerarfordon. 7.3.2.2 Ytterligare föreskrifter för rullande materiel som är avsedd för drift i tunneln under Engelska kanalen finns i punkt 7.3.2.21 i TSD Lok och passagerarfordon.” |
(48) |
Tabellen i tillägg B ska ersättas med följande:
|
(*1) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/364 av den 1 juli 2015 om klassificering av byggprodukters reaktion vid brandpåverkan enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 305/2011 (EUT L 68, 15.3.2016, s. 4).””
BILAGA VI
Bilagan till förordning (EU) 2016/919 ska ändras på följande sätt:
(1) |
Avsnitt 1.1 ska ändras på följande sätt:
|
(2) |
Avsnitt 1.2 ska ersättas med följande: ”1.2 Geografiskt tillämpningsområde Det geografiska tillämpningsområdet för denna TSD är järnvägsnätet i hela järnvägssystemet, som beskrivs i punkt 1 i bilaga I till direktiv (EU) 2016/797, undantaget sådan infrastruktur som avses i artikel 1.3 och 1.4 i direktiv (EU) 2016/797. TSD:n ska vara tillämplig på järnvägsnät med spårvidderna 1 435 mm, 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm och 1 668 mm. Den ska dock inte vara tillämplig på korta gränsöverskridande linjer med 1 520 mm spårvidd vilka är anslutna till nät i tredjeländer.” |
(3) |
Avsnitt 1.3 ska ändras på följande sätt:
|
(4) |
Avsnitt 2.1 första stycket ska ersättas med följande: ”Delsystemen för trafikstyrning och signalering definieras i bilaga II till direktiv (EU) 2016/797 på följande sätt:
|
(5) |
Avsnitt 2.2 ska ändras på följande sätt:
|
(6) |
Avsnitt 2.3 ska ersättas med följande: ”2.3 Markbaserade tillämpningsnivåer (ETCS) I de gränssnitt som specificeras i denna TSD definieras hur dataöverföringen till och (när så är tillämpligt) från tågen ska genomföras. I de specifikationer för ETCS som det hänvisas till i denna TSD anges tillämpningsnivåer bland vilka man vid markbaserat genomförande kan välja de möjligheter till överföring som uppfyller kraven. I denna TSD definieras kraven för alla tillämpningsnivåer. För den tekniska definitionen av tillämpningsnivåer för ETCS, se punkt 4.1 c i bilaga A.” |
(7) |
Avsnitt 3.1 ska ändras på följande sätt:
|
(8) |
Avsnitt 3.2.1 ska ersättas med följande: ”3.2.1 Säkerhet I varje projekt inom delsystemen för trafikstyrning och signalering ska nödvändiga åtgärder vidtas för att säkerställa att risknivån för att en olycka inträffar inom tillämpningsområdet för delsystemen för trafikstyrning och signalering inte är högre än det angivna målet för trafiken. För att säkerställa att de åtgärder som vidtas för säkerheten inte äventyrar driftskompatibiliteten, ska kraven avseende den grundparameter som definieras i punkt 4.2.1 (Tillförlitlighets-, tillgänglighets- och säkerhetsegenskaper för trafikstyrning och signalering av betydelse för driftskompatibiliteten) beaktas. För ETCS-system av klass A är säkerhetsmålet fördelat mellan det fordonsbaserade och det markbaserade delsystemet för trafikstyrning och signalering. De detaljerade kraven specificeras i den grundparameter som definieras i punkt 4.2.1 (Tillförlitlighets-, tillgänglighets- och säkerhetsegenskaper för trafikstyrning och signalering av betydelse för driftskompatibiliteten). Detta säkerhetskrav ska uppfyllas tillsammans med tillgänglighetskraven i punkt 3.2.2 (Tillförlitlighet och tillgänglighet). För ETCS-system av klass A:
Dessutom ska en oberoende bedömning av den korrekta tillämpningen av den riskhanteringsprocess som beskrivs i bilaga I till förordning (EU) nr 402/2013, samt lämpligheten hos resultaten av tillämpningen, göras av ett bedömningsorgan för gemensamma säkerhetsmetoder i enlighet med artikel 6 i den förordningen. Bedömningsorganet för gemensamma säkerhetsmetoder ska vara ackrediterat eller erkänt i enlighet med kraven i bilaga II till förordning (EU) nr 402/2013 inom områdena ”trafikstyrning och signalering” och ”säker integrering av system” som förtecknas i punkt 5 ”klassificering” i Eradis-databasposten för bedömningsorgan. Tillämpningen av de specifikationer som det hänvisas till i tabell A 3 i bilaga A är ett lämpligt sätt att fullt ut följa den riskhanteringsprocess som beskrivs i bilaga I till förordning (EU) nr 402/2013 för utformning, införande, produktion, installation och validering (inkl. säkerhetsacceptans) av driftskompatibilitetskomponenter och delsystem. Om andra specifikationer än dem som det hänvisas till i tabell A 3 i bilaga A tillämpas, ska det visas att de är åtminstone likvärdiga med specifikationerna i tabell A 3 i bilaga A. När de specifikationer som det hänvisas till i tabell A 3 i bilaga A används som ett lämpligt sätt att fullt ut följa den riskhanteringsprocess som beskrivs i bilaga I till förordning (EU) nr 402/2013, för att undvika onödigt dubbelarbete med oberoende bedömning, ska de oberoende säkerhetsbedömningsaktiviteter som krävs enligt de specifikationer som det hänvisas till i tabell A 3 i bilaga A utföras av ett bedömningsorgan som är ackrediterat eller erkänt så som specificeras i ovanstående avsnitt i stället för en oberoende säkerhetsbedömare enligt Cenelec. (*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 402/2013 av den 30 april 2013 om den gemensamma säkerhetsmetoden för riskvärdering och riskbedömning och om upphävande av förordning (EG) nr 352/2009 (EUT L 121, 3.5.2013, s. 8)." (*3) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 av den 11 maj 2016 om järnvägssäkerhet (EUT L 138, 26.5.2016, s. 102).”" |
(9) |
I avsnitt 3.2.2 ska andra stycket ersättas med följande: ”Risknivån orsakad av ålder och förslitning hos komponenter som används inom delsystemet ska övervakas. Kraven på underhåll som anges i punkt 4.5 ska beaktas.”. |
(10) |
Avsnitt 3.2.5.2 ska utgå. |
(11) |
Följande nya avsnitt ska läggas till som avsnitt 3.2.6: ”3.2.6 Tillgänglighet Inga krav föreskrivs för delsystemen för trafikstyrning och signalering avseende det väsentliga kravet tillgänglighet.” |
(12) |
Avsnitt 4.1.1 ska ändras på följande sätt:
|
(13) |
I avsnitt 4.1.2 ska texten ”begränsa fri rörlighet för fordonsbaserade delsystem som uppfyller kraven i TSD:n” ersättas med ”begränsa rörligheten för fordon med fordonsbaserade delsystem som uppfyller kraven i TSD:n”. |
(14) |
I avsnitt 4.1.3 ska tabell 4.1 ersättas med följande: ”Tabell 4.1
|
(15) |
Rubriken på avsnitt 4.2.1 ska ersättas med ”Tillförlitlighets-, tillgänglighets- och säkerhetsegenskaper för trafikstyrning och signalering av betydelse för driftskompatibiliteten”. |
(16) |
Avsnitt 4.2.2 ska ersättas med följande: ”4.2.2 Funktionaliteten hos fordonsbaserad ETCS Grundparametern för funktionaliteten hos fordonsbaserad ETCS beskriver alla funktioner som behövs för att framföra ett tåg på ett säkert sätt. Den primära funktionen är att ge automatiskt tågskydd och förarhyttssignalering, vilket innefattar att
Dessa funktioner ska införas i enlighet med punkt 4.2.2 b i bilaga A och deras prestanda ska följa kraven i punkt 4.2.2 a i bilaga A. Provkraven specificeras i punkt 4.2.2 c i bilaga A. Huvudfunktionaliteten stöds av andra funktioner, för vilka punkt 4.2.2 a och 4.2.2 b i bilaga A också är tillämpliga, tillsammans med följande ytterligare specifikationer:
|
(17) |
Avsnitt 4.2.3 ska ersättas med följande: ”4.2.3 Funktionaliteten hos markbaserad ETCS Denna grundparameter beskriver funktionaliteten hos det markbaserade ETCS-systemet. Den omfattar all ETCS-funktionalitet som behövs för att ett visst tåg ska få en säker färdväg. Huvudfunktionaliteten är att
Dessa funktioner ska införas i enlighet med punkt 4.2.3 b i bilaga A och deras prestanda ska följa kraven i punkt 4.2.3 a i bilaga A. Huvudfunktionaliteten stöds av andra funktioner, för vilka punkt 4.2.3 a och 4.2.3 b i bilaga A också är tillämpliga, tillsammans med följande ytterligare specifikationer:
|
(18) |
I avsnitt 4.2.6.3 ska hänvisningen till ”4.2.6 f” utgå. |
(19) |
I avsnitt 4.2.11 ska texten ”utrustning för trafikstyrning och signalering.” ersättas med ”tågdetekteringsutrustning för trafikstyrning och signalering.” |
(20) |
I avsnitt 4.2.16 ska texten ”av fordonsbaserade delsystem för trafikstyrning och signalering” ersättas med ”av fordonsbaserade driftskompatibilitetskomponenter och delsystem för trafikstyrning och signalering”. |
(21) |
Följande nya avsnitt ska läggas till som avsnitt 4.2.17: ”4.2.17 ETCS- och radiosystemkompatibilitet På grund av de olika möjliga genomförandena och statusen för migration till delsystem för trafikstyrning och signalering som helt uppfyller kraven, ska kontroller utföras för att visa den tekniska kompatibiliteten mellan fordonsbaserade och markbaserade delsystem för trafikstyrning och signalering. Nödvändigheten av dessa kontroller ska övervägas som en åtgärd för att öka vissheten om den tekniska kompatibiliteten mellan olika delsystem för trafikstyrning och signalering. Det förväntas att dessa kontroller kommer att minskas fram till dess att principen i punkt 6.1.2.1 är förverkligad. 4.2.17.1 ETCS-systemkompatibilitet (nedan kallad ESC) ska vara registreringen av teknisk kompatibilitet mellan fordonsbaserad ETCS och markbaserade ETCS-delar av delsystemen för trafikstyrning och signalering inom ett område för användning. ESC-typ ska vara det tilldelade värdet för den tekniska kompatibiliteten mellan en fordonsbaserad ETCS och ett avsnitt inom området för användning. Alla avsnitt av unionens järnvägsnät som kräver samma uppsättning kontroller för att visa ESC ska ha samma ESC-typ. 4.2.17.2 Radiosystemkompatibilitet (nedan kallad RSC) ska vara registreringen av teknisk kompatibilitet mellan fordonsbaserad tal- eller dataradio och markbaserade GSM-R-delar av delsystemen för trafikstyrning och signalering RSC-typ ska vara det tilldelade värdet för den tekniska kompatibiliteten mellan en tal- eller dataradio och ett avsnitt inom området för användning. Alla avsnitt inom unionens järnvägsnät som kräver samma uppsättning kontroller för att visa RSC ska ha samma RSC-typ.” |
(22) |
Avsnitt 4.3 ska ändras på följande sätt:
|
(23) |
I avsnitt 4.4 ska texten ”TSD” Drift och trafikledning ersättas med ”TSD Drift och trafikledning”. |
(24) |
I avsnitt 4.5.1 ska följande text läggas till i slutet av punkt 1: ”för korrigering av fel på utrustning se punkt 6.5,” |
(25) |
Avsnitt 4.8 ska ersättas med följande: ”4.8 Register De datauppgifter som ska tillhandahållas för de register som beskrivs i artiklarna 48 och 49 i direktiv (EU) 2016/797 är de som anges i kommissionens genomförandebeslut 2011/665/EU (*4) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/777 (*5). (*4) Kommissionens genomförandebeslut 2011/665/EU av den 4 oktober 2011 om det europeiska registret över godkända typer av fordon (EUT L 264, 8.10.2011, s. 32)." (*5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/777 av den 16 maj 2019 om gemensamma specifikationer för registret över järnvägsinfrastruktur och om upphävande av genomförandebeslut 2014/880/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 312).”" |
(26) |
Efter avsnitt 4.8 ska följande nya avsnitt läggas till som avsnitt 4.9: ”4.9 Kontroller av ruttkompatibilitet före användning av godkända fordon De parametrar för det fordonsbaserade delsystemet för trafikstyrning och signalering som ska användas av järnvägsföretaget för att kontrollera ruttkompatibilitet, anges i tillägg D1 till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 (*6). (*6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen och om upphävande av beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5).”" |
(27) |
Avsnitt 5.1 ska ersättas med följande: ”5.1 Definition Enligt artikel 2.7 i direktiv (EU) 2016/797 avses med driftskompatibilitetskomponenter alla grundläggande komponenter, grupper av komponenter, underenheter eller kompletta enheter av materiel som har införlivats eller avses att införlivas i ett delsystem och som driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet är direkt eller indirekt beroende av, inbegripet såväl materiella föremål som immateriella föremål.” |
(28) |
I slutet av avsnitt 5.2.2 ska följande nya stycke läggas till: ”Överensstämmelse för gränssnitt som är interna för gruppen av driftskompatibilitetskomponenter och grundparametrarna i kapitel 4 behöver inte kontrolleras. Gränssnitt som är externa för gruppen av driftskompatibilitetskomponenter ska kontrolleras för att visa att de överensstämmer med de grundparametrar som är relaterade till krav för dessa externa gränssnitt.”. |
(29) |
Avsnitt 5.3 ska ändras på följande sätt:
|
(30) |
Avsnitt 6.1 ska ersättas med följande: ”6.1 Inledning 6.1.1 Allmänna principer 6.1.1.1 Uppfyllandet av de väsentliga krav som fastställs i kapitel 3 i denna TSD ska säkerställas genom överensstämmelse med de grundparametrar som specificeras i kapitel 4. Denna överensstämmelse ska visas genom
6.1.1.2 I vissa fall kan en del av de väsentliga kraven uppfyllas genom nationella regler på grund av
I sådana fall ska bedömningen av överensstämmelsen med dessa regler utföras på de berörda medlemsstaternas ansvar enligt anmälda förfaranden. Se punkt 6.4.2. 6.1.1.3 Vid kontroll av uppfyllandet av väsentliga krav genom överensstämmelse med grundparametrarna, och utan att det påverkar de skyldigheter som anges i kapitel 7 i denna TSD, gäller att för driftskompatibilitetskomponenter och delsystem för trafikstyrning och signalering vilka inte realiserar alla funktioner, prestanda och gränssnitt som anges i kapitel 4 (inklusive de specifikationer som avses i bilaga A) kan EG-intyg om överensstämmelse respektive EG-kontrollintyg utfärdas enligt följande villkor för utfärdande och användning av intygen:
Om en driftskompatibilitetskomponent eller ett delsystem för trafikstyrning och signalering inte realiserar alla de funktioner, prestanda och gränssnitt som specificeras i denna TSD, ska bestämmelserna i punkt 6.4.3 vara tillämpliga. 6.1.2 Principer för provning av ETCS och GSM-R 6.1.2.1 Principen är att ett fordonsbaserat delsystem för trafikstyrning och signalering som omfattas av en EG-kontrollförklaring kan köras på alla markbaserade delsystem för trafikstyrning och signalering som omfattas av en EG-kontrollförklaring, under de villkor som specificeras i denna TSD, utan ytterligare kontroller. Denna princip nås genom
6.1.2.2 I denna TSD avses med ett driftprovscenario en sekvens av markbaserade och fordonsbaserade händelser som avser eller påverkar delsystemen för trafikstyrning och signalering (t.ex. sändning/mottagning av meddelanden, överskridande av en hastighetsgräns, operatörers åtgärder) och specificerade tidsförlopp mellan dem för att prova järnvägssystemets avsedda drift i situationer som är relevanta för ETCS och GSM-R (t.ex. när ett tåg kommer in på ett utrustat område, uppstart av tåg, passage av signal i stopp). Driftprovscenarierna baseras på de projekteringsregler som antagits för projektet. Kontroll av en verklig installations överensstämmelse med ett driftprovscenario ska vara möjlig genom insamling av information via enkelt tillgängliga gränssnitt (helst de standardgränssnitt som specificeras i denna TSD). 6.1.2.3 Uppsättningen av projekteringsregler för de markbaserade delarna av ETCS och GSM-R och de tillhörande driftprovscenarierna för det markbaserade delsystemet för trafikstyrning och signalering ska vara tillräckliga för att beskriva all drift av systemet för det markbaserade delsystemet för trafikstyrning och signalering under normala förhållanden och vid identifierade situationer med driftstörningar, och de ska
6.1.2.4 Byrån ska i ett tekniskt dokument upprätta och hantera uppsättningen av kontroller för att visa den tekniska kompatibiliteten mellan ett fordonsbaserat delsystem och det markbaserade delsystemet. Infrastrukturförvaltarna ska, med stöd av ETCS-leverantörerna för deras järnvägsnät, till byrån lämna in definitionen av de nödvändiga kontrollerna (i enlighet med punkt 4.2.17) på deras järnvägsnät senast den 16 januari 2020. Infrastrukturförvaltarna ska klassificera ETCS-linjer efter ESC-typer i infrastrukturregistret (nedan kallat RINF). Infrastrukturförvaltarna ska till byrån lämna in eventuella ändringar av de avsedda kontrollerna för sina järnvägsnät. Byrån ska uppdatera det tekniska dokumentet inom fem arbetsdagar. 6.1.2.5 Byrån ska i ett tekniskt dokument upprätta och hantera uppsättningen av kontroller för att visa den tekniska kompatibiliteten mellan ett fordonsbaserat delsystem och det markbaserade delsystemet. Infrastrukturförvaltarna ska, med stöd av GSM-R-leverantörerna för deras järnvägsnät, till byrån lämna in definitionen av de nödvändiga kontrollerna (i enlighet med punkt 4.2.17) på deras järnvägsnät senast den 16 januari 2020. Infrastrukturförvaltarna ska klassificera sina linjer efter RSC-typer för talkommunikation och, om tillämpligt, ETCS-data i RINF. Infrastrukturförvaltarna ska till byrån lämna in eventuella ändringar av de avsedda kontrollerna för sina järnvägsnät. Byrån ska uppdatera det tekniska dokumentet inom fem arbetsdagar. (*7) Den förlaga som ska användas för att tillhandahålla denna information kommer att definieras i vägledningen.”" |
(31) |
Avsnitt 6.2 ska ändras på följande sätt:
|
(32) |
Avsnitt 6.3 ska ändras på följande sätt:
|
(33) |
Avsnitt 6.4 ska ersättas med följande:
|
(34) |
Avsnitt 6.5 ska ersättas med följande: ”6.5 Hantering av fel Om avvikelser från avsedda funktioner och/eller prestanda upptäcks under provningarna eller under delsystemets livstid i drift, ska sökandena och/eller operatörerna utan dröjsmål informera byrån och den godkännande enhet som utfärdat godkännandena av de berörda delsystemen eller fordonen, så att de förfaranden som anges i artikel 16 i direktiv (EU) 2016/797 kan inledas. Som ett resultat av tillämpningen av artikel 16.3 i det direktivet:
Byrån ska organisera en effektiv behandling av all den information som tas emot, för att underlätta den ändringshanteringsprocess som syftar till att förbättra/vidareutveckla specifikationerna, inbegripet provningsspecifikationerna.” |
(35) |
Avsnitt 7.2 ska ändras på följande sätt:
|
(36) |
Avsnitt 7.3.2 ska ändras på följande sätt:
|
(37) |
Avsnitt 7.4.1 ersättas med följande: ”7.4.1 Markbaserade installationer Artiklarna 1 och 2 i samt bilaga I till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/6 (*9) ska tillämpas i enlighet med artikel 47 i förordning (EU) nr 1315/2013 (*10). Marksystemet ska inte installera och driva euroslinga och dataöverföring för radioburen höjning, utom på redan befintliga installationer eller planerade projekt som använder sådan dataöverföring. Sådana planerade projekt ska anmälas till Europeiska kommissionen senast den 30 juni 2020. 7.4.1.1 Det är obligatoriskt att installera markbaserad ETCS när
(*9) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/6 av den 5 januari 2017 om den europeiska genomförandeplanen för det europeiska trafikstyrningssystemet för tåg (EUT L 3, 6.1.2017, s. 6)." (*10) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1315/2013 av den 11 december 2013 om unionens riktlinjer för utbyggnad av det transeuropeiska transportnätet och om upphävande av beslut nr 661/2010/EU (EUT L 348, 20.12.2013, s. 1).”" |
(38) |
Avsnitt 7.4.2.1 ska ändras på följande sätt: ”7.4.2.1
(*11) Eller tas i bruk i enlighet med direktiv 2008/57/EG, om direktiv 2016/797/EG ännu inte är tillämpligt.”" |
(39) |
Följande nya avsnitt ska läggas till som avsnitt 7.4.2.3: ”7.4.2.3
(*12) Eller tas i bruk i enlighet med direktiv 2008/57/EG, om direktiv 2016/797/EG ännu inte är tillämpligt." (*13) Varianter eller versioner av en fordonstyp anses vara godkända i överensstämmelse med en befintlig godkänd typ. I de fall reglerna i direktiv 2008/57/EG är tillämpliga anses även ändringar som skulle ge upphov till varianter eller versioner av en fordonstyp enligt genomförandeförordning 2018/545 vara grundade på en befintlig godkänd typ.”" (*12) Eller tas i bruk i enlighet med direktiv 2008/57/EG, om direktiv 2016/797/EG ännu inte är tillämpligt." (*12) Eller tas i bruk i enlighet med direktiv 2008/57/EG, om direktiv 2016/797/EG ännu inte är tillämpligt." |
(40) |
I avsnitt 7.4.3 ska texten ”ibruktagandet” ersättas med ”utsläppande på marknaden”. |
(41) |
Avsnitt 7.4.4 ska ändras på följande sätt:
|
(42) |
Efter avsnitt 7.4.4 ska följande nya avsnitt läggas till som avsnitt 7.4a: ”7.4a Genomföranderegler för kontroller av ETCS- och radiosystemkompatibilitet Befintliga fordon ska anses vara kompatibla med kompatibilitetstyperna för ETCS och radiosystem för de järnvägsnät på vilka de är i drift den 16 januari 2020 utan några ytterligare kontroller, med bibehållande av befintliga begränsningar eller villkor för användning. Varje senare ändring av fordonet eller infrastrukturen i fråga om teknisk kompatibilitet eller ruttkompatibilitet ska hanteras i enlighet med de krav som specificerats för ETCS- och radiosystemkompatibilitet.” |
(43) |
I avsnitt 7.5 ska fjärde stycket ersättas med följande: ”Införandet av ett tågdetekteringssystem som uppfyller kraven i denna TSD kan göras oberoende av installationen av ETCS eller GSM-R.” |
(44) |
I avsnitt 7.6.1 ska texten ”punkterna nedan bör läsas” ersättas med ”punkterna nedan ska läsas”. |
(45) |
I slutet av avsnitt 7.6.2 ska följande nya stycke läggas till: ”Alla specialfall och de relevanta datumen för dessa ska undersökas på nytt i samband med framtida revideringar av TSD:n i syfte att begränsa deras tekniska och geografiska tillämpningsområde på grundval av en bedömning av deras inverkan på säkerhet, driftskompatibilitet, gränsöverskridande trafik, TEN-T-korridorer och de praktiska och ekonomiska konsekvenserna av att behålla eller eliminera dem. Särskild hänsyn ska tas till tillgång till EU-finansiering. Specialfall ska begränsas till de färdvägar eller järnvägsnät där de är absolut nödvändiga och beaktas genom förfaranden för ruttkompatibilitet.” |
(46) |
Avsnitt 7.6.2.1 ska ändras på följande sätt:
|
(47) |
Avsnitt 7.6.2.2 ska ändras på följande sätt:
|
(48) |
I de två sista raderna i tredje kolumnen i tabellen ska texten ”uppsättningen specifikationer nr 2” ersättas med ”uppsättningen specifikationer nr 2 eller 3”. |
(49) |
Avsnitt 7.6.2.3 ska ändras på följande sätt:
|
(50) |
Avsnitt 7.6.2.6 ska ersättas med följande: ”7.6.2.6
|
(51) |
I avsnitt 7.6.2.7 ska texten ”Index 77, punkt 3.1.2.4” ska ersättas med ”Index 77, punkt 3.1.4.1”. |
(52) |
I avsnitt 7.6.2.8 ska följande nya rad läggas till i slutet av tabellen:
|
(53) |
Efter avsnitt 7.6.2.8 ska följande nya avsnitt läggas till som avsnitt 7.6.2.9: ”7.6.2.9
|
(54) |
Efter avsnitt 7.6.2.9 ska följande nya avsnitt läggas till som avsnitt 7.6.2.10: ”7.6.2.10
|
(55) |
Efter avsnitt 7.6.2.10 ska följande nya avsnitt läggas till som avsnitt 7.6.2.11: ”7.6.2.11
|
(56) |
Bilaga A ska ersättas med följande: ”BILAGA A Hänvisningar För varje hänvisning som görs i grundparametrarna (kapitel 4 i denna TSD) anges i följande tabell motsvarande obligatoriska specifikationer, via indexet i tabell A 2 (tabell A 2.1, tabell A 2.2 och tabell A 2.3). Tabell A 1
Specifikationer En av de tre tabellerna i tabell A 2 (tabell A 2.1, tabell A 2.2 eller tabell A 2.3) i denna bilaga ska tillämpas för det markbaserade delsystemet. För det fordonsbaserade delsystemet ska antingen tabell A 2.2 eller tabell A 2.3 tillämpas, efter den övergångsperiod som anges i punkt 7.4.2.3. När ett dokument som förtecknas i tabell A 2 innehåller en specifik punkt i ett annat dokument, genom att återge eller hänvisa till den, ska den punkten, och endast den, anses utgöra en del av de dokument som förtecknas i tabell A 2. När ett dokument som förtecknas i tabell A 2 i denna TSD innehåller en ’obligatorisk’ eller ’normativ’ hänvisning till ett dokument som inte förtecknas i tabell A 2 ska det dokument som det hänvisas till alltid ses som ett godtagbart sätt att påvisa överensstämmelse med grundparametrar (vilket kan användas för certifiering av driftskompatibilitetskomponenter och delsystem, utan att det krävs några framtida revideringar av TSD:n) och inte som en obligatorisk specifikation. Anmärkning: Specifikationer som är markerade med ’Reserverad’ i tabell A 2 tas också upp som öppna punkter i bilaga G om det krävs anmälan av nationella regler för att stänga de berörda öppna punkterna. Reserverade dokument som inte anges i förteckningen som öppna punkter är avsedda som förbättringar av systemet. Tabell A 2.1 Förteckning över obligatoriska specifikationer
Tabell A 2.2 Förteckning över obligatoriska specifikationer
Tabell A 2.3 Förteckning över obligatoriska specifikationer
Anmärkning 1: Endast den funktionella beskrivningen av den information som ska registreras är obligatorisk, inte gränssnittets tekniska egenskaper. Anmärkning 2: De punkter i specifikationerna i punkt 2.1 i EN 301 515 vilka i index 32 och index 33 anges som ’MI’ är obligatoriska. Anmärkning 3: De ändringsförfrågningar (CR) i tabellerna 1 och 2 i TS 102 281 vilka påverkar punkter som i index 32 och index 33 anges som ’MI’ är obligatoriska. Anmärkning 4: Index 48 avser endast provfall för mobil GSM-R-utrustning. Det hålls ’reserverat’ för närvarande. Om så beslutas vid en framtida översyn av TSD:n, kommer en förteckning över tillgängliga harmoniserade provfall för bedömningen av mobila utrustningar och nät, i enlighet med de faser som anges i punkt 6.1.2 i denna TSD, att införas i dessa tabeller. Anmärkning 5: De produkter som finns på marknaden är redan anpassade efter järnvägsföretagets behov avseende GSM-R DMI (gränssnittet förare–maskin) och fullt driftskompatibla, därför finns inget behov av en standard i TSD ’Trafikstyrning och signalering’. Anmärkning 6: Information som var avsedd för index 78 är nu införlivad i index 27 (SUBSET-091). Anmärkning 7: Detta dokument är oberoende av basversionerna av ETCS och GSM-R. Anmärkning 8: Avsiktligt raderad. Anmärkning 9: Avsiktligt raderad. Anmärkning 10: Endast (MI)-kraven föreskrivs i TSD ’Trafikstyrning och signalering’. Anmärkning 11: Avsiktligt raderad. Anmärkning 12: Avsiktligt raderad. Anmärkning 13: Avsiktligt raderad. Anmärkning 14: Avsiktligt raderad. Tabell A 3 Förteckning över obligatoriska standarder Tillämpningen av den version av standarderna som anges i tabellen nedan, och deras senare ändringar när de offentliggjorts som harmoniserad standard i certifieringsprocessen, är ett lämpligt medel för att fullt ut följa den riskhanteringsprocess som beskrivs i bilaga I till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 402/2013, utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i kapitel 4 och kapitel 6 i denna TSD.
Anmärkning 1: Denna standard är harmoniserad, se kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (EUT C 435, 15.12.2017, s. 93), där också offentliggjorda redaktionella rättelser anges. Anmärkning 2: Denna version av standarden får användas under den övergångsperiod som anges i den uppdaterade versionen av standarden. Anmärkning 3: Ska användas i kombination med EN 50126-1 (2017). Tabell A 4 Förteckning över obligatoriska standarder för ackrediterade laboratorier
|
(57) |
Bilaga G ska ersättas med följande: ”BILAGA G Öppna punkter
|
(*1) I TSD Trafikstyrning och signalering specificeras för närvarande inte något krav på driftskompatibilitet för signalställverk, plankorsningar och vissa andra element av trafikstyrning och signalering.”
(*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 402/2013 av den 30 april 2013 om den gemensamma säkerhetsmetoden för riskvärdering och riskbedömning och om upphävande av förordning (EG) nr 352/2009 (EUT L 121, 3.5.2013, s. 8).
(*3) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 av den 11 maj 2016 om järnvägssäkerhet (EUT L 138, 26.5.2016, s. 102).”
(*4) Kommissionens genomförandebeslut 2011/665/EU av den 4 oktober 2011 om det europeiska registret över godkända typer av fordon (EUT L 264, 8.10.2011, s. 32).
(*5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/777 av den 16 maj 2019 om gemensamma specifikationer för registret över järnvägsinfrastruktur och om upphävande av genomförandebeslut 2014/880/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 312).”
(*6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen och om upphävande av beslut 2012/757/EU (EUT L 139 I, 27.5.2019, s. 5).”
(*7) Den förlaga som ska användas för att tillhandahålla denna information kommer att definieras i vägledningen.”
(*8) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93 (EUT L 218, 13.8.2008, s. 30).”
1* |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/545 av den 4 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang i processen för godkännande av järnvägsfordon och typer av järnvägsfordon enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90, 6.4.2018, s. 66). |
2* |
Kommissionens beslut 2010/713/EU av den 9 november 2010 om moduler för förfarandena för bedömning av överensstämmelse, bedömning av lämplighet för användning och EG-kontroll som ska användas i de tekniska specifikationer för driftskompatibilitet som antas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG (EUT L 319, 4.12.2010, s. 1). |
3* |
Om det inte behövs ett nytt godkännande ska, enligt byråns råd 2017/3, den tillämpliga TSD:n vara den som användes för den ursprungliga certifieringen. Om det behövs ett nytt godkännande ska den tillämpliga TSD:n vara den senaste TSD:n. |
4* |
Målfunktionalitet avser den ETCS-funktionalitet som har utvärderats i delsystemets EG-intyg. De tekniska utlåtanden som offentliggörs av byrån och som korrigerar fel i TSD:n anses definiera det funktionalitetstillstånd som redan förväntats under det ursprungliga certifierings- eller godkännandeförfarandet. |
5* |
Alla verksamheter som krävs för en ändring som utförs utanför ett kvalitetsledningssystem som godkänts av ett anmält organ kan föranleda det anmälda organet att göra ytterligare undersökningar eller provningar. |
6* |
Målfunktionalitet avser den mobilkommunikationsfunktionalitet som har utvärderats i delsystemets EG-intyg. De tekniska utlåtanden som offentliggörs av byrån och som korrigerar fel i TSD:n anses definiera det funktionalitetstillstånd som redan förväntats under det ursprungliga certifierings- eller godkännandeförfarandet. |
7* |
Alla verksamheter som krävs för en ändring som utförs utanför ett kvalitetsledningssystem som godkänts av ett anmält organ kan föranleda det anmälda organet att göra ytterligare undersökningar eller provningar. |
8* |
Målfunktionalitet avser den ETCS-funktionalitet som har utvärderats i delsystemets EG-intyg. De tekniska utlåtanden som offentliggörs av byrån och som korrigerar fel i TSD:n anses definiera det funktionalitetstillstånd som redan förväntats under det ursprungliga certifierings- eller godkännandeförfarandet. |
9* |
Alla verksamheter som krävs för en ändring som utförs utanför ett kvalitetsledningssystem som godkänts av ett anmält organ kan föranleda det anmälda organet att göra ytterligare undersökningar eller provningar. |
10* |
Målfunktionalitet avser den ETCS-funktionalitet som har utvärderats i delsystemets EG-intyg. De tekniska utlåtanden som offentliggörs av byrån och som korrigerar fel i TSD:n anses definiera det funktionalitetstillstånd som redan förväntats under det ursprungliga certifierings- eller godkännandeförfarandet. |
11* |
Alla verksamheter som krävs för en ändring som utförs utanför ett kvalitetsledningssystem som godkänts av ett anmält organ kan föranleda det anmälda organet att göra ytterligare undersökningar eller provningar. |
12* |
Fordonsbaserade delsystem med villkor och begränsningar för användning eller oupptäckta brister anses inte vara TSD-förenliga enligt detta avsnitt. |
13* |
Spår som drivs i blandad trafik får byggas om till ETCS nivå 3 endast om persontåg och godståg behåller tillträdet till dessa spår.” |
(*9) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/6 av den 5 januari 2017 om den europeiska genomförandeplanen för det europeiska trafikstyrningssystemet för tåg (EUT L 3, 6.1.2017, s. 6).
(*10) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1315/2013 av den 11 december 2013 om unionens riktlinjer för utbyggnad av det transeuropeiska transportnätet och om upphävande av beslut nr 661/2010/EU (EUT L 348, 20.12.2013, s. 1).”
(*11) Eller tas i bruk i enlighet med direktiv 2008/57/EG, om direktiv 2016/797/EG ännu inte är tillämpligt.”
(*12) Eller tas i bruk i enlighet med direktiv 2008/57/EG, om direktiv 2016/797/EG ännu inte är tillämpligt.
(*13) Varianter eller versioner av en fordonstyp anses vara godkända i överensstämmelse med en befintlig godkänd typ. I de fall reglerna i direktiv 2008/57/EG är tillämpliga anses även ändringar som skulle ge upphov till varianter eller versioner av en fordonstyp enligt genomförandeförordning 2018/545 vara grundade på en befintlig godkänd typ.””
(1) Kommissionens förordning (EU) 2015/995 av den 8 juni 2015 om ändring av beslut 2012/757/EU om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet ”Drift och trafikledning” i järnvägssystemet i Europeiska unionen (EUT L 165, 30.6.2015, s. 1).
(2) Med TSD Rullande materiel, höghastighetstrafik avses kommissionens beslut 2008/232/EG av den 21 februari 2008 om tekniska specifikationer för driftskompatibiliteten avseende delsystemet Rullande materiel i det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg.
(3) Med TSD Rullande materiel, konventionell trafik avses kommissionens beslut 2011/291/EU av den 26 april 2011 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende delsystemet ’Rullande materiel – Lok och passagerarfordon’ i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionell trafik.
(4) Med TSD Lok och passagerarfordon avses kommissionens förordning (EU) nr 1302/2014 av den 18 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – Lok och passagerarfordon i Europeiska unionens järnvägssystem.
(5) Med TSD Godsvagnar avses kommissionens förordning (EU) nr 321/2013 av den 13 mars 2013 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – godsvagnar i Europeiska unionens järnvägssystem och om upphävande av kommissionens beslut 2006/861/EG.”
(6) I detta fall ska bedömningen av hanteringen av övergångar ske enligt nationella specifikationer.”
BILAGA VII
Bilaga I till beslut 2011/665/EU ska ändras på följande sätt:
(1) |
Punkt 2.3 ska ersättas med följande: ”2.3 Användare och åtkomsträttigheter för användare Registret ska ha följande användare: Tabell 1 Åtkomsträttigheter till registret
|
(2) |
I punkt 2.4 ska följande stycke läggas till: ”Registret ska på lämpligt sätt möjliggöra informationsutbyte med byråns andra informationssystem, såsom det europeiska fordonsregister som avses i beslut (EU) 2018/1614, det gemensamma användargränssnitt för registret över järnvägsinfrastruktur som avses i kommissionens beslut 2014/880/EU (*1) och den one-stop-shop som avses i artikel 12 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796 (*2). (*1) Kommissionens genomförandebeslut 2014/880/EU av den 26 november 2014 om gemensamma specifikationer för registret över järnvägsinfrastruktur och om upphävande av genomförandebeslut 2011/633/EU (EUT L 356, 12.12.2014, s. 489)," (*2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796 av den 11 maj 2016 om Europeiska unionens järnvägsbyrå och om upphävande av förordning (EG) nr 881/2004 (EUT L 138, 26.5.2016, s. 1).”" |
(3) |
I punkt 2.5 ska följande strecksatser läggas till:
(*3) Föreskrivs i artikel 12 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796." (*4) Föreskrivs i artikel 27 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796.”" |
(4) |
Punkt 5.1 ska ersättas med följande: ”5.1 Allmänna principer Varje nationell säkerhetsmyndighet ska lämna in uppgifter om godkännande av en fordonstyp eller variant av fordonstyp som myndigheten har utfärdat. Varje nationell säkerhetsmyndighet ska lämna in uppgifter om de versioner av en fordonstyp eller versioner av en variant av en fordonstyp som myndigheten har mottagit i enlighet med artikel 15.3 i förordning (EU) 2018/545. Byrån ska omedelbart registrera dels information om godkännande av en fordonstyp eller en variant av fordonstyp som den har utfärdat, dels information om de versioner av en fordonstyp eller versioner av en variant av en fordonstyp som den mottagit. Registret ska innehålla ett webbaserat verktyg för utbyte av information mellan de nationella säkerhetsmyndigheterna och byrån. Detta verktyg ska medge följande informationsutbyte:
Den nationella säkerhetsmyndigheten ska överlämna uppgifter för uppdatering av registret elektroniskt med hjälp av en webbaserad tillämpning och ett standardiserat webbaserat elektroniskt formulär där de berörda fälten fylls i i enlighet med bilaga II. Byrån ska kontrollera att de uppgifter som den nationella säkerhetsmyndigheten lämnar överensstämmer med denna verifikation och antingen validera dem eller begära ett förtydligande. Om byrån anser att de uppgifter som har lämnats av den nationella säkerhetsmyndigheten inte överensstämmer med denna specifikation ska byrån skicka en begäran om korrigering eller förtydligande av uppgifterna till den nationella säkerhetsmyndigheten. Vid varje uppdatering av uppgifter om en typ av fordon ska systemet skapa ett bekräftelsemeddelande som ska skickas med e-post till användarna hos den nationella säkerhetsmyndighet som lämnade in uppgifterna, till de nationella säkerhetsmyndigheterna i alla andra medlemsstater där typen är godkänd, till innehavaren av fordonstypgodkännandet samt till byrån.”. |
(5) |
Punkt 5.2.1 ska ersättas med följande: ”5.2.1 Registrering av ett nytt fordonstypgodkännande, en ny variant av fordonstyp eller en ny version av en fordonstyp
|
(6) |
Punkt 5.3 ska ersättas med följande: ”5.3 Inläggning eller ändring av uppgifter av byrån 5.3.1 Den godkännande enheten är en nationell säkerhetsmyndighet Om en nationell säkerhetsmyndighet fungerar som godkännande enhet, får byrån inte ändra uppgifter som lämnas in av en nationell säkerhetsmyndighet. Byråns roll ska endast vara att validera och offentliggöra. Under exceptionella omständigheter, till exempel när det inte är tekniskt möjligt att följa det normala förfarandet, får byrån på en nationell säkerhetsmyndighets begäran lägga in eller ändra uppgifter som lämnats in av en nationell säkerhetsmyndighet. I detta fall ska den nationella säkerhetsmyndighet som har begärt att uppgifter ska läggas in eller ändras bekräfta de uppgifter som har lagts in eller ändrats av byrån och byrån ska dokumentera processen på vederbörligt sätt. De tidsfrister för att lägga in uppgifter i registret som anges i avsnitt 5.2 ska gälla. 5.3.2 Den godkännande enheten är byrån Om byrån fungerar som godkännande enhet ska den
|
(7) |
Avsnitt 6 ska ersättas med följande: ”6. ORDLISTA
|
(*1) Kommissionens genomförandebeslut 2014/880/EU av den 26 november 2014 om gemensamma specifikationer för registret över järnvägsinfrastruktur och om upphävande av genomförandebeslut 2011/633/EU (EUT L 356, 12.12.2014, s. 489),
(*2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796 av den 11 maj 2016 om Europeiska unionens järnvägsbyrå och om upphävande av förordning (EG) nr 881/2004 (EUT L 138, 26.5.2016, s. 1).”
(*3) Föreskrivs i artikel 12 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796.
(*4) Föreskrivs i artikel 27 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796.””
BILAGA VIII
Bilaga II till beslut 2011/665/EU ska ersättas med följande:
”BILAGA II
UPPGIFTER SOM SKA REGISTRERAS OCH DERAS FORMAT
(1) |
Registret ska innehålla följande uppgifter för varje godkänd fordonstyp:
|
(2) |
De uppgifter som ska föras in i registret för varje fordonstyp och formatet för dessa uppgifter anges i tabell 2. Vilka uppgifter som ska föras in beror på fordonskategori, enligt vad som anges i tabell 2. |
(3) |
De värden som anges för parametrarna för de tekniska egenskaperna ska vara de värden som noterats i den dokumentation som åtföljer ansökan. |
(4) |
I de fall där möjliga värden för en parameter är begränsade till en i förväg fastställd förteckning ska byrån underhålla och uppdatera dessa förteckningar. |
(5) |
För de fordonstyper som inte överensstämmer med samtliga gällande TSD:er får den nationella säkerhetsmyndighet som har beviljat typgodkännandet begränsa den information som ska lämnas om de tekniska egenskaper som anges i avsnitt 4 nedan till de parametrar som har kontrollerats enligt de tillämpliga bestämmelserna. |
(6) |
När en parameter har fastställts i den tillämpliga TSD:n ska det värde som anges för den parametern vara det värde som har bedömts under kontrollförfarandet. |
(7) |
Fördefinierade förteckningar ska underhållas och hållas uppdaterade av byrån i enlighet med de gällande TSD:erna, inbegripet de TSD:er som kan tillämpas under en övergångsperiod. |
(8) |
För parametrar som anges som ’öppna punkter’ ska inga uppgifter läggas in tills den ’öppna punkten’ har stängts i den berörda TSD:n. |
(9) |
För parametrar som anges som ’frivilliga’, ska uppgifter endast läggas in efter beslut av den som ansöker om typgodkännandet. |
(10) |
Byrån ska fylla i fält 0.1–0.4.
Tabell 2 Parametrar i registret
|