28.5.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 140/72


RÅDETS BESLUT (EU) 2019/867

av den 14 maj 2019

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) och om upphävande av beslutet av den 24 juni 2014 om den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i CCAMLR

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43 jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets beslut 81/691/EEG (1) antog unionen konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (2) (nedan kallad CAMLR-konventionen), som trädde i kraft den 7 april 1982 och som inrättade Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR). Belgien, Spanien, Frankrike, Tyskland, Italien, Polen, Sverige och Förenade kungariket är också avtalsslutande parter i CAMLR-konventionen. Grekland, Nederländerna och Finland är avtalsslutande parter i CAMLR-konventionen, men är inte medlemmar i CCAMLR.

(2)

I enlighet med artikel IX.1 i CAMLR-konventionen, ansvarar CCAMLR för att under sina årsmöten anta skyddsåtgärder som syftar till att säkerställa bevarandet av marina levande tillgångar i Antarktis, inbegripet ett rationellt utnyttjande av dem. Sådana åtgärder kan komma att bli bindande för unionen.

(3)

I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (3) föreskrivs att unionen ska säkerställa att fiske- och vattenbruksverksamheterna är miljömässigt hållbara på lång sikt och förvaltas på ett sätt som är förenligt med målen om att uppnå nytta i ekonomiskt, socialt och sysselsättningshänseende samt att bidra till att trygga livsmedelsförsörjningen. I den föreskrivs också att unionen ska tillämpa försiktighetsansatsen i fiskeriförvaltningen och säkerställa att nyttjandet av de marina biologiska resurserna sker på ett sådant sätt att populationerna av skördade arter återställs till och bevaras över nivåer som säkerställer en maximal hållbar avkastning. I den föreskrivs dessutom att unionen bör sträva efter att vidta förvaltnings- och bevarandeåtgärder på grundval av bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning, stödja utvecklingen av vetenskapliga rön och vetenskaplig rådgivning, gradvis eliminera utkast och främja fiskemetoder som bidrar till ett mer selektivt fiske och till att oönskade fångster så långt möjligt undviks och minskas samt till ett fiske med liten inverkan på de marina ekosystemen och fiskeresurserna. I förordning (EU) nr 1380/2013 föreskrivs dessutom uttryckligen att unionen ska tillämpa dessa mål och principer i sina yttre förbindelser på fiskeriområdet.

(4)

Såsom anges i det gemensamma meddelandet från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och kommissionen, Internationell världshavsförvaltning: en agenda för havens framtid, samt rådets slutsatser om detta gemensamma meddelande är främjandet av åtgärder som stöder och förbättrar ändamålsenligheten hos regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och, vid behov, förbättrar förvaltningen i dessa organisationer av central betydelse för unionens insatser i dessa forum.

(5)

I meddelandet från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén, En europeisk strategi för plast i en cirkulär ekonomi, hänvisas till särskilda åtgärder för att minska plast- och havsföroreningar samt för att se till att fiskeredskap inte förloras eller överges till havs.

(6)

Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar under CCAMLR:s möten under perioden 2019–2023, eftersom CCAMLR:s skyddsåtgärder kommer att vara bindande för unionen och på ett avgörande sätt kunna påverka innehållet i unionsrätten, nämligen rådets förordningar (EG) nr 1035/2001 (4), (EG) nr 600/2004 (5), (EG) nr 601/2004 (6), (EG) nr 1005/2008 (7) och (EG) nr 1224/2009 (8) samt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 (9).

(7)

Den ståndpunkten bör omfatta ärenden som omfattas av unionens delade befogenhet endast i den utsträckning som de påverkar gemensamma unionsregler. I enlighet med domstolens dom i de förenade målen C-626/15 och C-659/16 (10), bör unionen endast stödja inrättandet av marina skyddsområden i CCAMLR-området tillsammans med dess medlemsstater. Detta beslut bör inte påverka fördelningen av befogenheter mellan unionen och medlemsstaterna.

(8)

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar under CCAMLR:s möten fastställs för närvarande genom rådets beslut av den 24 juni 2014 om den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i CCAMLR. Det är lämpligt att upphäva det beslutet och ersätta det med ett nytt beslut som skulle omfatta perioden 2019–2023.

(9)

Med hänsyn till att fisketillgångarna inom det område som omfattas av CAMLR-konventionen befinner sig i ständig utveckling och att det därför finns ett behov av att unionens ståndpunkt beaktar ny utveckling, däribland nya vetenskapliga och andra uppgifter som läggs fram före eller under CCAMLR:s möten, bör förfaranden fastställas, i enlighet med principen om lojalt samarbete mellan unionens institutioner enligt artikel 13.2 i fördraget om Europeiska unionen, för den årliga specificeringen av unionens ståndpunkt för perioden 2019–2023.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar under möten i Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) anges i bilaga I. Den ståndpunkten omfattar ärenden som omfattas av unionens delade befogenhet endast i den utsträckning de påverkar gemensamma unionsregler.

Artikel 2

Den årliga specificeringen av den ståndpunkt som unionen ska inta under CCAMLR:s möten ska ske i enlighet med bilaga II.

Artikel 3

Unionens ståndpunkt som anges i bilaga I ska utvärderas och, vid behov, revideras av rådet på kommissionens förslag, senast inför CCAMLR:s årsmöte 2024.

Artikel 4

Rådets beslut av den 24 juni 2014 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) ska upphöra att gälla.

Artikel 5

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 14 maj 2019.

På rådets vägnar

P. DAEA

Ordförande


(1)  Rådets beslut 81/691/EEG av den 4 september 1981 om antagande av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (EGT L 252, 5.9.1981, s. 26).

(2)  EGT L 252, 5.9.1981, s. 27.

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).

(4)  Rådets förordning (EG) nr 1035/2001 av den 22 maj 2001 om upprättande av en dokumentationsplan för fångster av Dissostichus spp. (EGT L 145, 31.5.2001, s. 1).

(5)  Rådets förordning (EG) nr 600/2004 av den 22 mars 2004 om fastställande av vissa tekniska åtgärder för fiskeriverksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (EUT L 97, 1.4.2004, s. 1).

(6)  Rådets förordning (EG) nr 601/2004 av den 22 mars 2004 om fastställande av vissa kontrollåtgärder för fiskeriverksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis och om upphävande av förordningarna (EEG) nr 3943/90, (EG) nr 66/98 och (EG) nr 1721/1999 (EUT L 97, 1.4.2004, s. 16).

(7)  Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (EUT L 286, 29.10.2008, s. 1).

(8)  Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 1).

(9)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 av den 12 december 2017 om hållbar förvaltning av externa fiskeflottor och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1006/2008 (EUT L 347, 28.12.2017, s. 81).

(10)  ECLI:EU:C:2018:925.


BILAGA I

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR)

1.   PRINCIPER

Inom ramen för CCAMLR ska unionen göra följande:

a)

Agera i enlighet med de mål och principer som unionen eftersträvar inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken, särskilt genom att tillämpa försiktighetsansatsen och de mål som är kopplade till maximal hållbar avkastning enligt artikel 2.2. i förordning (EU) nr 1380/2013, för att främja genomförandet av en ekosystemansats i fiskeriförvaltningen, för att i största möjliga utsträckning undvika och minska oönskade fångster och gradvis eliminera utkast och minimera fiskeverksamhetens inverkan på de marina ekosystemen och deras habitat, samt, genom att främja ekonomiskt lönsamt och konkurrenskraftigt fiske i unionen, för att bidra till en rimlig levnadsstandard för dem som är beroende av fiskeverksamhet och ta hänsyn till konsumenternas intressen.

b)

Arbeta i riktning mot att intressenterna deltar på ett lämpligt sätt i utarbetandefasen för CCAMLR:s åtgärder och säkerställa att de åtgärder som antas inom CCAMLR är förenliga med CAMLR-konventionen.

c)

Säkerställa att de åtgärder som antas inom CCAMLR är förenliga med internationell rätt, särskilt bestämmelserna i FN:s havsrättskonvention från 1982, FN:s avtal angående bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd från 1995 och 1993 års avtal om att främja fiskefartygens iakttagande av internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder på det fria havet samt FN:s livsmedels- och jordbruksorganisations avtal om hamnstatsåtgärder från 2009.

d)

Främja ståndpunkter som är förenliga med dem som antagits av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer i samma område.

e)

Sträva efter samstämmighet och synergi med den politik som unionen för som en del av sina bilaterala fiskeriförbindelser med tredjeländer samt säkerställa överensstämmelse med dess övriga politik, i synnerhet på områdena yttre förbindelser, miljö, sysselsättning, handel, utveckling, forskning och innovation.

f)

Säkerställa att unionens internationella åtaganden iakttas.

g)

Följa rådets slutsatser av den 19 mars 2012 om kommissionens meddelande om den gemensamma fiskeripolitikens internationella dimension (1).

h)

Sträva efter att skapa likvärdiga förutsättningar för unionens flotta inom det område som omfattas av CAMLR-konventionen, utifrån samma principer och standarder som tillämpas i enlighet med unionsrätten, och främja ett enhetligt genomförande av dessa principer och standarder.

i)

Arbeta i linje med rådets slutsatser (2) om det gemensamma meddelandet från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och kommissionen, Internationell världshavsförvaltning: en agenda för havens framtid (3) och främja åtgärder som stöder och förbättrar ändamålsenligheten hos CCAMLR och, vid behov, förbättrar förvaltningen och effektiviteten i denna organisation (särskilt vad gäller vetenskap, efterlevnad, transparens och beslutsfattande), som ett bidrag till en hållbar förvaltning av världshaven i alla avseenden.

j)

Tillsammans med medlemsstaterna aktivt stödja inrättandet av ett representativt nätverk med marina skyddsområden i Södra ishavet, däribland genom att unionen och dess medlemsstater för CCAMLR lägger fram konkreta förslag avseende marina skyddsområden.

k)

Främja samordning mellan regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och regionala havskonventioner och samarbete med globala organisationer, beroende på vad som är tillämpligt, inom ramen för deras mandat, och vid behov.

l)

Främja samarbetsmekanismer mellan regionala fiskeriförvaltningsorganisationer för andra arter än tonfisk, liknande den så kallade Kobe-processen för regionala fiskerförvaltningsorganisationer för tonfisk.

2.   RIKTLINJER

Unionen ska, när så är lämpligt, stödja CCAMLR:s antagande av följande åtgärder:

a)

Bevarande- och förvaltningsåtgärder för fiskeresurserna inom det område som omfattas av CAMLR-konventionen baserade på bästa tillgängliga vetenskapliga utlåtanden, bland annat totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter eller ansträngningsreglering för de levande marina biologiska resurser som regleras av CCAMLR, vilka skulle återställa eller bevara uppnåendet av nyttjandetakten för maximal hållbar avkastning senast 2020. Vid behov ska dessa skydds- och förvaltningsåtgärder omfatta särskilda åtgärder för bestånd som påverkas negativt av överfiske, i syfte att hålla fiskeansträngningen i linje med tillgängliga fiskemöjligheter.

b)

Åtgärder för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU-fiske) i det område som omfattas av CAMLR-konventionen, inbegripet upprättande av förteckningar över IUU-fartyg, ytterligare informationsutbyten med regionala fiskeriförvaltningsorganisationer, avstämning av förteckningar med andra regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och riktade åtgärder mot fartyg som saknar nationalitet.

c)

Åtgärder för att förbättra insamlingen av vetenskapliga uppgifter om fisket och främja ett bättre samarbete mellan industrin och forskare.

d)

Uppföljnings-, kontroll- och övervakningsåtgärder i det område som omfattas av CAMLR-konventionen i syfte att garantera en effektiv kontroll och efterlevnad av de åtgärder som antagits inom CCAMLR, inbegripet förstärkt kontroll av omlastning av de tillgångar som förvaltas av CCAMLR och översyn av CCAMLR:s dokumentationsplan för fångster av tandnoting för att åtgärda eventuella kryphål i handeln med dessa arter och främja kontakter med angränsande regionala fiskeriförvaltningsorganisationer för samarbetet när det gäller CCAMLR:s dokumentationsplan.

e)

Åtgärder för att minimera fiskeverksamhetens negativa inverkan på den marina biologiska mångfalden och på marina ekosystem och deras habitat, inbegripet åtgärder för att minska havsföroreningar och utsläpp av plast till havs och för att minska påverkan på den marina biologiska mångfalden och ekosystemen från plast som finns i havet, skyddsåtgärder för känsliga marina ekosystem i det område som omfattas av CAMLR-konventionen, i enlighet med FAO:s internationella riktlinjer för förvaltning av djuphavsfiske på det fria havet, och åtgärder för att i största möjliga utsträckning undvika och minska oönskade fångster, särskilt av känsliga marina arter, och att gradvis eliminera utkast.

f)

Åtgärder för att minska påverkan från övergivna, förlorade eller på andra sätt kasserade fiskeredskap i havet och för att underlätta identifiering och bärgning av sådana redskap.

g)

Åtgärder som syftar till förbud mot fiske som uteslutande bedrivs för att skörda hajfenor med krav på att alla hajar ska landas med alla hajfenor kvar på hajkroppen.

h)

Vid behov och i den utsträckning som relevanta konstituerande handlingar så medger, rekommendationer som främjar genomförandet av Internationella arbetsorganisationens (ILO) konvention om arbete ombord på fiskefartyg.

i)

Gemensamma metoder med andra regionala fiskeriförvaltningsorganisationer, när så är lämpligt, i synnerhet med dem som deltar i fiskeriförvaltningen i samma område.

j)

Ytterligare tekniska åtgärder baserade på rekommendationer från underorgan till och arbetsgrupper inom CCAMLR.

k)

Tillsammans med medlemsstaterna inrätta marina skyddsområden baserat på bästa tillgängliga vetenskapliga utlåtanden i syfte att bevara marina levande tillgångar och den marina biologiska mångfalden i Antarktis samt att skydda känsliga ekosystem och miljömässiga inslag.


(1)  7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.

(2)  7348/1/17 REV 1, 24.3.2017.

(3)  JOIN(2016) 49 final, 10.11.2016.


BILAGA II

Årlig specificering av unionens ståndpunkt vid årsmötet i Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR)

Före varje möte i CCAMLR, när detta organ ska anta beslut med rättslig verkan för unionen, ska nödvändiga åtgärder vidtas så att den ståndpunkt som ska uttryckas på unionens vägnar tar hänsyn till de senaste vetenskapliga och andra relevanta uppgifter som översänts till kommissionen, i enlighet med de principer och riktlinjer som anges i bilaga I.

I detta syfte och på grundval av dessa uppgifter ska kommissionen i god tid före varje årsmöte i CCAMLR tillställa rådet ett skriftligt dokument med uppgifter om den föreslagna specificeringen av unionens ståndpunkt för diskussion och antagande av innehållet i den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar.

Om det under ett möte i CCAMLR är omöjligt att nå en överenskommelse, även på plats, ska frågan hänskjutas till rådet eller dess förberedande organ, så att unionens ståndpunkt kan ta hänsyn till nya element.