|
20.4.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 101/22 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/604
av den 18 april 2018
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2015/2447 vad gäller reglerna om förfaranden för att underlätta fastställandet i unionen av förmånsberättigande ursprung för varor, och om upphävande av förordningarna (EEG) nr 3510/80 och (EG) nr 209/2005
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artikel 66 a, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (2) fastställs bland annat de regler om förfaranden som avses i artikel 64.1 i förordning (EU) nr 952/2013 (nedan kallad kodexen) för att underlätta fastställandet i unionen av förmånsberättigande ursprung för varor. |
|
(2) |
I artikel 68.1 sista meningen i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 hänvisas för närvarande till att underavsnitten 2–9 i avsnitt 2 i den förordningen, som avser ursprungsregler för unionens allmänna preferenssystem, ska gälla i tillämpliga delar. Det är dock endast vissa bestämmelser i dessa underavsnitt som är relevanta för registrering av exportörer utanför ramen för unionens allmänna preferenssystem. Det är därför lämpligt att närmare ange dessa bestämmelser. Eftersom kommissionens skyldighet att tillhandahålla ett tredjeland med vilket unionen har en förmånsordning adresserna till de tullmyndigheter som ansvarar för kontroll av ursprungsdokument som fylls i av en registrerad exportör ändå följer av bestämmelserna i den aktuella ordningen, bör detta inte längre fastställas i genomförandeförordning (EU) 2015/2447. Den övergångsbestämmelse som fastställs i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 och som provisoriskt medger att en exportör som inte har registrerats men som är en godkänd exportör i unionen får fylla i ett ursprungsdokument, har blivit överflödig, och bör därför avskaffas. Av skäl som rör förenkling och konsekvens mellan förmånsordningar bör småförsändelser som inte importeras i kommersiellt syfte undantas från framläggandet av ett ursprungsdokument, när ett sådant undantag är tillåtet men inte direkt fastställs i den förmånsordningen. Med tanke på att det finns andra sätt att identifiera exportören på, och att underskriften inte bidrar till ursprungsdokuments rättsliga status i unionen, bör det inte krävas att exportörer undertecknar sådana dokument där detta är tillåtet men inte direkt fastställs i förmånsordningen. |
|
(3) |
De regler i artikel 69 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 som avser ersättning av förmånsursprungsbevis som utfärdats eller upprättats utanför unionens allmänna preferenssystem bör tillämpas mer allmänt på dokument om ursprung. Dessutom bör det klargöras i vilken form ett ersättningsdokument om ursprung får utfärdas eller upprättas. |
|
(4) |
Det bör fastställas regler för att underlätta fastställande i unionen av förmånsberättigande ursprung för bearbetade produkter som erhållits från varor med förmånsursprungsstatus. Eftersom dessa regler syftar till att skydda de berörda ekonomiska aktörerna från skadliga och oavsedda konsekvenser av sammanslagningen i kodexen av förfarandet för bearbetning under tullkontroll med förfarandet för aktiv förädling, bör de gälla retroaktivt från och med kodexens tillämpningsdatum. |
|
(5) |
Artikel 80.2 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör innehålla en hänvisning till en ny bilaga 22-06A innehållande det ansökningsformulär som ska användas av medlemsstaterna för att registrera exportörer i REX-systemet; bilaga 22-06 bör således förbehållas registreringen av exportörer i förmånsländer inom det allmänna preferenssystemet. Denna nya bilaga 22-06A behöver således införas i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, och bilaga 22-06 till den förordningen bör ändras i enlighet med detta. Artiklarna 82, 83 och 86 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör också ändras som en följd av införandet av den nya bilagan 22-06A. Med tanke på att det finns andra sätt att identifiera exportören på, och att underskriften inte bidrar till dokuments rättsliga status i unionen, bör exportörer inte behöva underteckna den ursprungsförsäkran som avses i artikel 92 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447. Punkterna 1, 2 och 3 i den artikeln bör gälla i tillämpliga delar för ursprungsförsäkringar som upprättats av exportörer i unionen inte bara för bilateral kumulation enligt artikel 53 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 (3), utan också för att deklarera varor som exporteras till ett förmånsland som omfattas av de allmänna preferenssystemen i Norge, Schweiz eller Turkiet för kumulation med material med ursprung i unionen. Artikel 92 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(6) |
Bilaga 22-07 till genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör ändras för att specificera vilken beteckning som ska anges av exportören när ursprungsförsäkran avser produkter med ursprung i Ceuta och Melilla. Den bör även ändras för att beakta det faktum att när en ursprungsförsäkran avser produkter med ursprung i unionen ska exportören ange ursprunget med hjälp av beteckningen ”EU”. |
|
(7) |
Kommissionens förordning (EEG) nr 3510/80 (4) har blivit obsolet eftersom bestämmelserna i den förordningen nu har ersatts av bestämmelser i delegerad förordning (EU) 2015/2446 och genomförandeförordning (EU) 2015/2447. Den bör därför upphävas för att säkerställa rättssäkerhet och öppenhet. |
|
(8) |
Kommissionens förordning (EG) nr 209/2005 (5) beviljar undantag från skyldigheten enligt rådets förordning (EG) nr 1541/98 (6) att lägga fram ursprungsbeviset för de textilprodukter som omfattas av avdelning XI i Kombinerade nomenklaturen. Förordning (EG) nr 1541/98 har upphävts genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 955/2011 (7). Därför har förordning (EG) nr 209/2005 blivit obsolet och bör upphävas för att säkerställa rättssäkerhet och öppenhet. |
|
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandeförordning (EU) 2015/2447 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 68 ska ändras på följande sätt:
|
|
2. |
Artikel 69 ska ersättas med följande: ”Artikel 69 Ersättning av ursprungsdokument som utfärdats eller upprättats utanför unionens allmänna preferenssystem (Artikel 64.1 i kodexen) 1. När ursprungsprodukter som omfattas av ett ursprungsdokument vilket i ett tidigare skede utfärdats eller upprättats för tillämpning av en bestämmelse om förmånstull som avses i artikel 56.2 d eller e i kodexen och vilken inte ingår i unionens allmänna preferenssystem ännu inte har övergått till fri omsättning och befinner sig under kontroll av ett tullkontor i unionen, får det ursprungliga ursprungsdokumentet ersättas av ett eller flera ersättningsdokument om ursprung för att några eller samtliga av dessa produkter ska kunna sändas någon annanstans i unionen. 2. Ersättningsdokumentet om ursprung som avses i punkt 1 får utfärdas för, eller upprättas av, någon av följande, i samma format som det ursprungliga ursprungsdokumentet eller i form av en ersättningsförsäkran om ursprung, som upprättas i tillämpliga delar i enlighet med artikel 101 och bilaga 22-20:
Om det inte är möjligt att ersätta det ursprungliga ursprungsdokumentet i enlighet med det första stycket, får det ersättningsursprungsdokument som avses i punkt 1 utfärdas i form av ett varucertifikat EUR.1 av det tullkontor under vars kontroll varorna befinner sig. 3. När ersättningsursprungsdokumentet är ett varucertifikat EUR.1 ska den påteckning som görs av det tullkontor som utfärdar ersättningsvarucertifikatet EUR.1 göras i fält 11 på certifikatet. Uppgifterna i fält 4 på certifikatet rörande ursprungsland ska vara identiska med uppgifterna i det ursprungliga ursprungsdokumentet. Fält 12 ska undertecknas av vidaresändaren. En vidaresändare som undertecknar fält 12 i god tro ska inte ansvara för att uppgifterna i det ursprungliga ursprungsdokumentet är riktiga. Det tullkontor som ombetts utfärda ersättningsvarucertifikatet EUR.1 ska på det ursprungliga ursprungsdokumentet eller i en bilaga till det anteckna de vidaresända produkternas vikter, nummer och beskaffenhet, deras destinationsland och löpnummer för motsvarande ersättningscertifikat. Tullkontoret ska bevara det ursprungliga ursprungsdokumentet under minst tre år.” |
|
3. |
Följande artikel ska införas som artikel 69a: ”Artikel 69a Förmånsberättigande ursprung för bearbetade produkter som erhållits från varor med förmånsursprungsstatus (Artikel 64.1 i kodexen) 1. När icke-unionsvaror med förmånsursprungsstatus inom ramen för en förmånsordning mellan unionen och tredjeländer hänförs till förfarandet för aktiv förädling, ska förädlade produkter som framställts därav, när de övergår till fri omsättning, anses ha samma förmånsberättigande ursprungsstatus som dessa varor. 2. Punkt 1 ska inte gälla i följande fall:
3. När punkt 1 tillämpas, ska ett ursprungsdokument som utfärdats eller upprättats för varor som hänförts till förfarandet för aktiv förädling anses vara ett ursprungsdokument som utfärdats eller upprättats för de förädlade produkterna.” |
|
4. |
Artikel 80 punkt 2 ska ersättas med följande: ”2. Förmånsländernas behöriga myndigheter ska när de mottagit en fullständig ansökan på ett formulär som beskrivs i bilaga 22-06 utan dröjsmål tilldela exportören ett nummer för en registrerad exportör, och i REX-systemet införa numret för den registrerade exportören, registreringsuppgifterna och den dag från och med vilken registreringen är giltig i enlighet med artikel 86.4. Medlemsstaternas tullmyndigheter ska vid mottagandet av det ifyllda ansökningsformulär som avses i bilaga 22-06A utan dröjsmål tilldela exportören eller, i tillämpliga fall, vidaresändaren av varorna numret för en registrerad exportör och i REX-systemet införa numret för den registrerade exportören, registreringsuppgifterna och den dag från och med vilken registreringen är giltig i enlighet med artikel 86.4. Ett förmånslands behöriga myndigheter eller en medlemsstats tullmyndigheter ska meddela exportören eller, i tillämpliga fall, vidaresändaren av varorna det nummer för den registrerade exportören som exportören eller vidaresändaren av varorna tilldelats och den dag från och med vilken registreringen är giltig.” |
|
5. |
Artikel 82 ska ändras på följande sätt:
|
|
6. |
Artikel 83 ska ändras på följande sätt:
|
|
7. |
I artikel 86.2 ska orden ”bilaga 22-06” ersättas med orden ”bilaga 22-06A”. |
|
8. |
Artikel 92 ska ändras på följande sätt:
|
|
9. |
Bilaga 22-06 ska ersättas med texten i bilaga I till denna förordning. |
|
10. |
Efter bilaga 22-06 ska en ny bilaga 22-06A införas i enlighet med bilaga II till denna förordning. |
|
11. |
I bilaga 22-07 ska fotnot 5 ersättas med följande:
|
Artikel 2
Förordning (EEG) nr 3510/80 ska upphöra att gälla.
Artikel 3
Förordning (EG) nr 209/2005 ska upphöra att gälla.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.3 ska tillämpas från och med den 1 maj 2016.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 april 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1).
(4) Commission Regulation (EEC) No 3510/80 of 23 December 1980 on the definition of the concept of originating products for purposes of the application of tariff preferences granted by the European Economic Community in respect of certain products from developing countries (EGT L 368, 31.12.1980, s. 1, ej översatt till svenska).
(5) Kommissionens förordning (EG) nr 209/2005 av den 7 februari 2005 om fastställande av en förteckning över textilprodukter för vilka inget ursprungsbevis krävs vid övergång till fri omsättning i gemenskapen (EUT L 34, 8.2.2005, s. 6.)
(6) Rådets förordning (EG) nr 1541/98 av den 13 juli 1998 om ursprungsbevis för vissa textilprodukter enligt avdelning XI i Kombinerade nomenklaturen som övergått till fri omsättning i gemenskapen och om villkoren för godkännande av dessa ursprungsbevis (EGT L 202, 18.7.1998, s. 11).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 955/2011 av den 14 september 2011 om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1541/98 om ursprungsbevis för vissa textilprodukter enligt avdelning XI i Kombinerade nomenklaturen som övergått till fri omsättning i gemenskapen och om villkoren för godkännande av dessa ursprungsbevis, och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3030/93 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land (EUT L 259, 4.10.2011, s. 5).
BILAGA I
”BILAGA 22-06
ANSÖKAN OM ATT BLI REGISTRERAD EXPORTÖR
inom ramen för Europeiska unionens, Norges, Schweiz och Turkiets respektive system med allmänna tullförmåner (1)
|
|
Information om skydd och behandling av personuppgifter i systemet
|
(1) Detta ansökningsformulär är gemensamt för de allmänna preferenssystemen i fyra områden: Europeiska unionen, Norge, Schweiz och Turkiet. Observera dock att dessa områdens respektive allmänna preferenssystem kan variera i fråga om vilka länder och produkter som omfattas. Följaktligen kommer en given registrering endast att gälla vid export inom ramen för allmänna preferenssystem där ert land definieras som ett förmånsland.
(2) När ansökningar om att bli registrerad exportör eller andra informationsutbyten mellan registrerade exportörer och förmånsländers behöriga myndigheter eller medlemsstaters tullmyndigheter görs med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik ska de underskrifter och stämplar som avses i fälten 5, 6 och 7 ersättas med ett elektroniskt bestyrkande.
BILAGA II
”BILAGA 22-06A
ANSÖKAN OM ATT BLI REGISTRERAD EXPORTÖR
i syfte att registrera medlemsstaternas exportörer
|
|
Information om skydd och behandling av personuppgifter i systemet
|
(1) När ansökningar om att bli registrerad exportör eller andra informationsutbyten mellan registrerade exportörer och förmånsländers behöriga myndigheter eller medlemsstaters tullmyndigheter görs med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik ska de underskrifter och stämplar som avses i fälten 5, 6 och 7 ersättas med ett elektroniskt bestyrkande.