13.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 285/97


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/1703

av den 12 november 2018

om avslutande av den partiella interimsöversynen beträffande import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryska federationen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 11.3, och

av följande skäl:

A.   FÖRFARANDE

1.   Tidigare undersökningar och gällande antidumpningsåtgärder

(1)

Genom rådets förordning (EG) nr 2022/95 (2) införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 3102 30 90 och 3102 40 90 med ursprung i Ryska federationen (nedan kallad Ryssland). Efter en ytterligare undersökning varvid det fastställdes att tullarna absorberades, ändrades åtgärderna genom rådets förordning (EG) nr 663/98 (3). Efter en första översyn vid giltighetstidens utgång och en första interimsöversyn i enlighet med artikel 11.2 och 11.3 i rådets förordning (EG) nr 384/96 (4), införde rådet genom sin förordning (EG) nr 658/2002 (5) en slutgiltig, landsomfattande antidumpningstull på 47,07 euro per ton på import av ammoniumnitrat enligt KN-nummer 3102 30 90 och 3102 40 90 med ursprung i Ryssland. Därefter genomfördes en interimsöversyn av produktdefinitionen i enlighet med artikel 11.3 i förordning (EG) nr 384/96, och genom rådets förordning (EG) nr 945/2005 (6) infördes en slutgiltig antidumpningstull på 41,42–47,07 euro per ton på import av gödselmedel i fast form innehållande mer än 80 viktprocent ammoniumnitrat, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 och ex 3105 90 20, med ursprung i Ryssland.

(2)

Efter en andra översyn vid giltighetstidens utgång och en andra partiell interimsöversyn i enlighet med artikel 11.2 och 11.3 i förordning (EG) nr 384/96 bibehöll rådet, genom sin förordning (EG) nr 661/2008 (7), de gällande åtgärderna. Tullen behölls oförändrad utom för EuroChemkoncernen, för vilken den fasta tullsatsen fastställdes till 28,88–32,82 euro per ton.

(3)

Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) godtog genom beslut 2008/577/EG (8) åtagandena om en kvantitativ begränsning från de ryska producenterna JSC Acron och JSC Dorogobuzh, som ingår i Acron Holding Company (nedan gemensamt kallade Acron), och från EuroChemkoncernen. Genom beslut 2012/629/EU (9) återkallade kommissionen sitt godtagande av EuroChemkoncernens åtagande, eftersom detta var svårgenomförbart.

(4)

Genom sin dom av den 10 september 2008 (10), såsom den tolkas i domen av den 9 juli 2009 (11), ogiltigförklarade tribunalen förordning (EG) nr 945/2005 i den del som berörde JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat, som ingår i OJSC UCC UralChem. Genom sin förordning (EG) nr 989/2009 (12) ändrade rådet förordning (EG) nr 661/2008 i enlighet därmed. För företaget Kirovo gäller antidumpningstullen på 47,07 euro per ton därför endast för import av ammoniumnitrat som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 3102 30 90 och 3102 40 90.

(5)

Efter en tredje översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 (13) bibehöll kommissionen de gällande åtgärderna, genom sin genomförandeförordning (EU) nr 999/2014 (14).

(6)

Genom sin genomförandeförordning (EU) 2016/415 (15) återkallade kommissionen sitt godtagande av åtagandet från Acron Holding Company, eftersom detta var svårgenomförbart.

(7)

Acron Holding Company är för närvarande föremål för en landsomfattande antidumpningstullsats på 41,42–47,07 euro per ton beroende på produkttyp.

2.   Begäran om en partiell interimsöversyn begränsad till dumpning

(8)

I april 2016 mottog kommissionen en begäran om en partiell interimsöversyn i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen från två ryska exporterande tillverkare, PJSC Acron och PJSC Dorogobuzh och deras närstående handelsföretag Agronova Europe AG i Schweiz (nedan kallade Acronkoncernen eller sökanden eller den exporterande tillverkaren). Begäran var begränsad till att gälla undersökning av dumpning avseende Acronkoncernen. Acronkoncernen lade fram tillräcklig bevisning för att en fortsatt tillämpning av åtgärden på dess nuvarande nivå inte längrevar nödvändig för att motverka skadevållande dumpning.

3.   Inledande av en partiell interimsöversyn begränsad till dumpning

(9)

Efter att ha informerat medlemsstaterna om att det förelåg tillräcklig bevisning för att inleda en partiell interimsöversyn begränsad till en undersökning av dumpning med avseende på sökanden, offentliggjorde kommissionen den 17 augusti 2017 ett tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen (nedan kallat tillkännagivande om inledande(16) i Europeiska unionens officiella tidning.

(10)

Kommissionen underrättade officiellt sökanden, myndigheterna i exportlandet och unionsindustrin om inledandet av den partiella interimsöversynen. De berörda parterna gavs möjlighet att skriftligen lämna synpunkter och att bli hörda.

(11)

Samma dag offentliggjorde kommissionen ett tillkännagivande (17) om inledande av en annan partiell översyn av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland, vilken var begränsad till undersökning av skada i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen.

4.   Undersökning

(12)

För att få de uppgifter som var nödvändiga för undersökningen sände kommissionen frågeformulär till Acronkoncernen. Svaren mottogs inom den tidsfrist som fastställts för ändamålet.

(13)

Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den bedömde vara nödvändiga för fastställande av dumpning. Kontrollbesök gjordes på plats vid Acronkoncernen, nämligen vid PJSC Acron och PJSC Dorogobuzh och deras närstående handelsföretag Agronova Europe AG i Schweiz. Den 5 januari 2018 bytte Agronova Europe AG namn till Acron Switzerland AG.

5.   Översynsperiod

(14)

Undersökningen av dumpningsnivån omfattade perioden från och med den 1 juli 2016 till och med den 30 juni 2017 (nedan kallad översynsperioden).

B.   BERÖRD PRODUKT OCH LIKADAN PRODUKT

1.   Berörd produkt

(15)

Den produkt som översynen gäller är gödselmedel i fast form innehållande mer än 80 viktprocent ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (nedan kallad den berörda produkten) som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 och ex 3105 90 20.

2.   Likadan produkt

(16)

Den berörda produkten och den produkt som tillverkas och säljs av Acronkoncernen på hemmamarknaden, unionsmarknaden och andra exportmarknader har samma grundläggande fysiska och kemiska egenskaper.

(17)

Kommissionen drog därför slutsatsen att dessa produkter är likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen.

C.   DE FÖRÄNDRADE OMSTÄNDIGHETERNAS BESTÅENDE KARAKTÄR

(18)

I enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen undersökte kommissionen om de omständigheter som ligger till grund för den nuvarande dumpningsmarginalen har förändrats och om denna förändring kunde anses vara av bestående karaktär.

(19)

Gas är den viktigaste råvaran i ammoniumnitrat och utgör mer än 60 % av den totala tillverkningskostnaden. I likhet med tidigare undersökningar fann kommissionen att de inhemska gaspriserna i Ryssland regleras av staten genom federala lagar och att de inte återspeglar de normala marknadsvillkoren, där priserna huvudsakligen fastställs utifrån tillverkningskostnader och förväntade vinster.

(20)

Kommissionen kan inte betrakta förändringarna i de inhemska råvarupriserna som bestående, eftersom sådana förändringar i regel är resultatet av volatila marknadskrafter. Kommissionen fann dock att de ryska gaspriserna reglerades av staten genom federala lagar och att de inte återspeglade normala marknadsförhållanden, där priserna huvudsakligen fastställs utifrån tillverkningskostnader och förväntade vinster. De gaspriser som staten fastställer är direkt tillämpliga på statliga företag, till exempel Gazprom. Gazprom är landets största gasleverantör med en marknadsandel på över 50 % och styr därför prissättningen. Situationen liknar därför den som rådde då tidigare undersökningar gjordes. Kommissionen anser därför att omständigheterna på den ryska gasmarknaden är oförändrade och att en ändring av åtgärderna enligt artikel 11.3 i grundförordningen därmed inte är motiverad utifrån detta.

(21)

I sin begäran om översyn gjorde sökanden andra påståenden avseende vissa omständigheter, till exempel sökandens återtagande av sitt åtagande, den interna omorganisationen inom Acronkoncernen, Rysslands anslutning till WTO och valutakursfluktuationer. Påståendenas relevans för dumpningsmarginalen eller omständigheternas påstådda bestående karaktär kunde dock inte utrönas på ett tydligt sätt. Framför allt kunde sökanden inte ge tillräcklig bevisning för att exportpriset till unionen hade förändrats till följd av återtagandet av åtagandet. Likaledes kunde det inte i tillräcklig grad bevisas att den interna omorganisationen inom Acronkoncernen hade medfört en förändring i normalvärdet eller de inhemska försäljningspriserna. Sökanden kunde inte heller styrka hur Rysslands anslutning till WTO hade påverkat dumpningsmarginalen. Avslutningsvis anser inte kommissionen att valutakursfluktuationer utgör en förändring av bestående karaktär, eftersom de påverkas av flera olika marknadskrafter och tenderar att fluktuera över tid.

(22)

Efter meddelandet av uppgifter hävdade sökanden för det första att kommissionen inte hade uppgett alla delar i sökandens beräkning av dumpningsmarginalen och att detta utgjorde ett brott mot sökandens rätt till försvar.

(23)

Kommissionen noterar i detta avseende att sökanden hade mottagit det allmänna meddelandet av uppgifter som innehöll samtliga skäl till att kommissionen beslutade att avsluta undersökningen. Därmed hade sökanden möjlighet att fullt ut utöva sin rätt till försvar. Med tanke på kommissionens slutsats att de ändrade omständigheterna inte var av bestående karaktär, vilket skulle ha motiverat en ny beräkning av sökandens dumpningsmarginal, blev påståendet om en eventuell felberäkning av dumpningsmarginalen irrelevant. Påståendet avvisades därför.

(24)

För det andra bestred sökanden kommissionens slutsats att det inte förelåg några ändringar av bestående karaktär som skulle kunna påverka dumpningsmarginalen.

(25)

Sökanden hävdade att det senaste fastställandet av den individuella dumpningsmarginalen skedde 2008, när Ryssland ännu inte var medlem i WTO. Den dåvarande dumpningsmarginalen beräknades med hjälp av en metod med kostnadsjustering för gas, vilket motiverades med att de inhemska naturgaspriserna i Ryssland var reglerade och därför inte på ett rimligt sätt avspeglade det pris som normalt betalas på marknader som inte är snedvridna. Ryssland gick dock med i WTO 2012 och åtog sig att säkerställa att tillverkare/distributörer av naturgas i Ryssland skulle bedriva sin verksamhet i enlighet med relevant lagstiftning och utifrån normala affärsmässiga överväganden, med utgångspunkten att täcka sina kostnader och gå med vinst. Åtagandena införlivades i Rysslands anslutningsprotokoll till WTO av den 17 december 2011.

(26)

Kommissionen påpekar att den nuvarande undersökningen inte syftar till att fastställa huruvida Rysslands befintliga regleringssystem för naturgas är förenligt med dess WTO-åtaganden. Kommissionen tar inte ställning i detta avseende. Målet med undersökningen enligt artikel 11.3 i grundförordningen är snarare att fastställa huruvida omständigheterna har förändrats på ett bestående sätt, vilket motiverar en omberäkning av antidumpningstullen för sökanden. Efter att ha gjort en bedömning av förhållandena på den ryska naturgasmarknaden under översynsperioden drog kommissionen slutsatsen, utifrån de resultat som anges i skäl 20, att den ryska naturgasmarknaden fortfarande är snedvriden.

(27)

Denna bedömning förändras inte av det faktum att Ryssland gjorde en rad åtaganden när landet anslöt sig till WTO och att ingen tvistlösning har inletts för bristande efterlevnad. Kommissionen baserade sin slutsats på undersökningen och bevisningen i ärendet. WTO-medlemmar har politisk bestämmanderätt att ta upp eller avstå från att ta upp ärenden vid WTO. Att det inte finns några ärenden om Rysslands eventuella åsidosättande av sina åtaganden innebär därför inte per automatik att man kan dra slutsatsen att snedvridningar inte finns.

(28)

För det tredje hävdade sökanden även att kommissionen inte hade tagit hänsyn till att de ryska gaspriserna har stigit väsentligt och kontinuerligt de senaste 14 åren och att de har mer än fördubblats sedan den partiella interimsöversynen, när Acronkoncernens dumpningsmarginal omräknades senast. Det hävdas att kommissionen aldrig har tagit hänsyn till de ökade gaspriserna i landet. Dessutom bestred sökanden det faktum att Gazprom skulle styra prissättningen på Rysslands inhemska marknad.

(29)

Såsom kommissionen noterat i skäl 20 är det inhemska naturgaspriset fortfarande snedvridet, och det faktum att priserna har stigit de senaste 14 åren motsäger inte denna bedömning. När det gäller Gazproms ställning på marknaden fann kommissionen att Gazprom styr prissättningen på Rysslands inhemska gasmarknad med tanke på företagets marknadsandel och dominerande ställning. Detta bekräftas också i årsrapporten från Novatek, en av de oberoende gasleverantörerna (18).

(30)

För det fjärde hävdade sökanden att kommissionen hade bortsett från den bevisning som sökanden hade ingett när det gäller de påstådda förändringarna i unionsindustrins kostnadsstruktur. Framför allt skulle kommissionen ha bortsett från den effekt som trenden med gasprisutjämning har fått, nämligen att priserna på naturgas som Gazprom levererat till unionen har minskat till fördel för unionsindustrins medlemmar.

(31)

Såsom anges i punkt 1 i tillkännagivandet om inledande handlade den partiella interimsöversynen endast om att bedöma förekomsten av eventuell dumpning från sökandens sida. Förändringar i unionsindustrins kostnadsstruktur omfattades därför inte av översynen och bedömdes följaktligen inte inom ramen för undersökningen. Påståendet avvisades därför.

(32)

För det femte bestred sökanden slutsatsen att återtagandet av åtagandet inte i sig utgjorde någon förändring av bestående karaktär. Som stöd för detta argument åberopade sökanden ett ärende där kommissionen ska ha konstaterat att återtagandet av åtagandet utgjorde en väsentlig förändring av omständigheterna av bestående karaktär i den mening som avses i artikel 11.3 i grundförordningen (19). Sökanden hävdade vidare att återtagandet av åtagandet även innebar förändringar i Acronkoncernens försäljningsstruktur till unionen och att kommissionen felaktigt trodde att återtagandet inte påverkade sökandens exportpris.

(33)

Dessa påståenden kan inte godtas. Först och främst kan inte enbart det faktum att en exporterande tillverkare återtar sitt åtagande frivilligt eller på annat sätt betraktas som en förändring av bestående karaktär i den mening som avses i artikel 11.3 i grundförordningen. Enligt artikel 8.9 i grundförordningen ska den tull som kommissionen infört enligt artikel 9.4 i grundförordningen tillämpas automatiskt när ett åtagande återtas. Det ärende som sökanden tar upp handlar om en översyn där kommissionen ansåg att effekterna av en antiabsorptionsundersökning utgjorde förändrade omständigheter av bestående karaktär för att återställa ett åtagande. Dessutom är de faktiska omständigheterna i detta fall annorlunda än i det nuvarande ärendet, och vidare finns det inget i det åberopade beslutet som skulle stödja sökandens påstående.

(34)

Kommissionen ansåg dessutom inte att de förändringar som sökanden angav kunde anses vara av bestående karaktär enligt artikel 11.3 i grundförordningen. Kanalisering av all EU-försäljning genom en närstående handlare är till exempel något som är lätt att ändra på. Likaledes kan beslut om ett företags prispolicy fattas när som helst på flera olika grunder. Därför konstaterade kommissionen att det saknades tillräcklig bevisning för att exportpriset (och därmed dumpningsmarginalen) skulle ha förändrats och att den påstådda förändringen skulle vara av bestående karaktär. Påståendet avvisades därför.

(35)

För det sjätte höll sökanden inte med om att valutakursvariationer inte utgör någon förändring av bestående karaktär. Sökanden hävdade att rubeln rasade i mitten av 2014, efter en relativt stabil period från och med 2009, till följd av EU:s ekonomiska sanktioner och att den inte har återhämtat sig sedan dess. Denna valutakursförändring påstods ha inverkat på beräkningen av dumpningens omfattning.

(36)

Såsom anges i skäl 21 har kommissionen som konsekvent praxis att inte betrakta valutakursvariationer som en förändring av bestående karaktär eftersom de påverkas av flera olika marknadskrafter och tenderar att fluktuera över tid. Sökanden lade inte fram någon bevisning som skulle ge skäl att ifrågasätta denna uppfattning och motivera en ändring av praxis i detta avseende. Påståendet avvisades därför.

(37)

För det sjunde anges slutligen sökandens argument att kommissionen också borde ha beaktat slutsatserna i den parallella interimsöversynen som var begränsad till skada med avseende på samma produkt. Den slutsats som drogs i denna översyn var att omstruktureringen av unionsindustrin och de globala förändringar som hade uppstått på ammoniumnitratmarknaden sedan 2002 motiverade en översyn av åtgärderna.

(38)

Såsom anges i skäl 31 var interimsöversynen begränsad till dumpning. Sökanden lyckades inte visa hur förändringarna på den globala ammoniumnitratmarknaden och på unionsmarknaden skulle påverka dumpningsmarginalen och på vilket sätt kommissionens slutsatser i andra översyner skulle vara relevanta eller motsäga slutsatserna i detta ärende. Påståendet avvisades därför.

D.   ERBJUDANDE OM ÅTAGANDE

(39)

Sökanden ingav ett vederbörligen undertecknat erbjudande om frivilligt åtagande i enlighet med artikel 8 i grundförordningen. Kommissionen granskade erbjudandet om åtagande och ansåg att det inte kunde godtas. Sökanden har närstående företag i två medlemsstater. Enligt den information som kommissionen har till sitt förfogande tillverkar och säljer ett av dessa närstående företag den likadana produkten och även andra produkter (dvs. gödselmedel) på unionsmarknaden. Sökanden säljer också andra produkter till kunder i unionen. Om den närstående parten i unionen och sökanden säljer den berörda produkten och andra produkter till samma kunder i unionen kan priserna på dessa transaktioner sättas på ett sådant sätt att de kompenserar för minimiimportpriserna på de produkter som omfattas av åtagandet. En sådan korsvis kompensation skulle emellertid inte kunna fastställas genom övervakning, eftersom prisstrukturen för majoriteten av de produkter som tillverkas och säljs av det närstående företaget i unionen inte går att kontrollera i någon offentligt tillgänglig källa. Detta innebär att det inte går att avgöra om de priser som betalas av kunderna motsvarar produkternas värde eller tar hänsyn till en eventuell rabatt för att kompensera för transaktioner som omfattas av åtagandet och för vilket ett minimiimportpris är tillämpligt. Det föreligger därför en hög risk för korsvis kompensation vid försäljning av ammoniumnitrat eller andra produkter till samma kunder.

(40)

I sitt erbjudande om åtagande förband sökanden sig att inte direkt eller indirekt sälja några produkter till sin närstående tillverkare i unionen. Vidare åtog sökanden sig att inte sälja de produkter som omfattas av åtagandet till samma kunder i unionen som andra produkter säljs till. Kommissionen konstaterar i detta avseende att det även utifrån dessa åtaganden skulle vara omöjligt och svårt att övervaka åtagandet. Tillverkaren i unionen kan inte bli föremål för övervakning eftersom den inte kan vara part i ett åtagande, då ett åtagande enligt artikel 8 i grundförordningen endast kan göras av exporterande tillverkare. Även om den närstående unionstillverkaren skulle erbjuda samma åtaganden skulle det vara omöjligt att övervaka åtagandet på grund av sökandens komplexa struktur.

(41)

Sökanden gavs möjlighet att lämna synpunkter på detta beslut.

AVSLUTANDE AV UNDERSÖKNINGEN

(42)

De berörda parterna underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för kommissionens avsikt att avsluta denna undersökning och gavs tillfälle att lämna synpunkter. Berörda parter som begärde det gavs möjlighet att bli hörda.

(43)

Av ovannämnda skäl konstaterar kommissionen följaktligen att den partiella interimsöversynen beträffande import av den berörda produkten med ursprung i Ryssland bör avslutas.

(44)

Detta beslut är förenligt med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 15.1 i grundförordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den partiella interimsöversynen begränsad till dumpning beträffande import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 och ex 3105 90 20) avslutas härmed.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 12 november 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Rådets förordning (EG) nr 2022/95 av den 16 augusti 1995 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (EGT L 198, 23.8.1995, s. 1).

(3)  Rådets förordning (EG) nr 663/98 av den 23 mars 1998 om ändring av förordning (EG) nr 2022/95 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (EGT L 93, 26.3.1998, s. 1).

(4)  Rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT L 56, 6.3.1996, s. 1).

(5)  Rådets förordning (EG) nr 658/2002 av den 15 april 2002 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (EGT L 102, 18.4.2002, s. 1).

(6)  Rådets förordning (EG) nr 945/2005 av den 21 juni 2005 om ändring av förordning (EG) nr 658/2002 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland och förordning (EG) nr 132/2001 rörande införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i bland annat Ukraina, till följd av en partiell interimsöversyn i enlighet med artikel 11.3 i förordning (EG) nr 384/96 (EUT L 160, 23.6.2005, s. 1).

(7)  Rådets förordning (EG) nr 661/2008 av den 8 juli 2008 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 och en partiell interimsöversyn enligt artikel 11.3 i förordning (EG) nr 384/96 (EUT L 185, 12.7.2008, s. 1).

(8)  Kommissionens beslut 2008/577/EG av den 4 juli 2008 om godtagande av de åtaganden som erbjudits inom ramen för antidumpningsförfarandet beträffande ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland och Ukraina (EGT L 185, 12.7.2008, s. 43).

(9)  Kommissionens beslut 2012/629/EU av den 10 oktober 2012 om ändring av beslut 2008/577/EG om godtagande av de åtaganden som erbjudits inom ramen för antidumpningsförfarandet beträffande ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (EUT L 277, 11.10.2012, s. 8).

(10)  Mål T-348/05.

(11)  Mål T-348/05 INTP.

(12)  Rådets förordning (EG) nr 989/2009 av den 19 oktober 2009 om ändring av förordning (EG) nr 661/2008 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (EGT L 278, 23.10.2009, s. 1).

(13)  Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 343, 22.12.2009, s. 51).

(14)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 999/2014 av den 23 september 2014 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (EUT L 280, 24.9.2014, s. 19).

(15)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/415 av den 21 mars 2016 om återkallande av godtagandet av det åtagande som gjorts av två exporterande tillverkare och om upphävande av beslut 2008/577/EG om godtagande av de åtaganden som erbjudits inom ramen för antidumpningsförfarandet beträffande ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (EUT L 75, 22.3.2016, s. 10).

(16)  Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (EUT C 271, 17.8.2017, s. 9).

(17)  Tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland (EUT C 271, 17.8.2017, s. 15).

(18)  PAO Novatek, årsrapport 2017, s. 70. Se https://s-trade-collab3.net1.cec.eu.int/sites/tdi/R669_R674_AN/_layouts/15/start.aspx#/SitePages/Home.aspx?InitialTabId=Ribbon%2ERead&VisibilityContext=WSSTabPersistence.

(19)  Se t.ex. kommissionens beslut 2006/37/EG av den 5 december 2005 (EUT L 22, 26.1.2006, s. 52).