om ändring av bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 vad gäller djurhälsokrav avseende bovin tuberkulos i förlagorna till veterinärintygen BOV-X och BOV-Y samt uppgifterna om Israel, Nya Zeeland och Paraguay i förteckningarna över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in levande djur och färskt kött till unionen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 8 inledningsfrasen, artikel 8.1 första stycket och artikel 8.4,
med beaktande av rådets direktiv 2004/68/EG av den 26 april 2004 om fastställande av djurhälsoregler för import till och transitering genom gemenskapen av vissa levande hov- och klövdjur, om ändring av direktiven 90/426/EEG och 92/65/EEG, samt om upphävande av direktiv 72/462/EEG (2), särskilt artikel 3.1 första och andra stycket, artikel 6.1 första stycket och artiklarna 7 e och 13.1 e, och
av följande skäl:
(1)
I direktiv 2004/68/EG fastställs bland annat sådana särskilda djurhälsoregler för import till och transitering genom unionen av levande hov- och klövdjur som ska utgå från unionsreglerna om de sjukdomar djuren är mottagliga för.
(2)
I direktiv 2004/68/EG föreskrivs även att särskilda villkor kan fastställas för de tredjeländer vars officiella hälsogarantier unionen formellt har erkänt som likvärdiga.
(3)
I kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 (3) fastställs bland annat kraven på utfärdande av veterinärintyg för införsel till unionen av vissa sändningar av levande djur, inklusive sändningar av tamdjur av nötkreatur. I bilaga I till den förordningen fastställs en förteckning över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka sådana sändningar får föras in till unionen och de särskilda villkoren för sändningar från vissa tredjeländer.
(4)
I bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 fastställs dessutom en förlaga till veterinärintyg för tamdjur av nötkreatur (inklusive arter av Bubalus och Bison samt korsningar av dessa) avsedda för avel och/eller produktion efter import (BOV-X) och en förlaga till veterinärintyg för tamdjur av nötkreatur (inklusive arter av Bubalus och Bison samt korsningar av dessa) avsedda för omedelbar slakt efter import (BOV-Y); dessa intyg innehåller garantier avseende bovin tuberkulos.
(5)
I rådets direktiv 64/432/EEG (4) fastställs regler för handeln med nötkreatur inom unionen och bestämmelser om kontroll- och utrotningsprogram för vissa sjukdomar som drabbar dessa djur, inklusive tuberkulos. Nya Zeeland har ansökt om att dess kontrollprogram för bovin tuberkulos ska erkännas som likvärdigt med de kontroll- och utrotningsprogram för bovin tuberkulos som medlemsstaterna genomför i enlighet med villkoren i avsnitt I i bilaga A till direktiv 64/432/EEG. De uppgifter som Nya Zeeland lämnat om sitt kontrollprogram för bovin tuberkulos visar att statusen avseende bovin tuberkulos hos en nötkreatursbesättning som klassificerats som ”C2” enligt Nya Zeelands nationella strategi för skadedjursbekämpning vad gäller bovin tuberkulos, är likvärdig med statusen avseende bovin tuberkulos hos en nötkreatursbesättning som är erkänd i en medlemsstat som en officiellt tuberkulosfri nötkreatursbesättning i enlighet med villkoren i avsnitt I i bilaga A till direktiv 64/432/EEG.
(6)
Förteckningen och de särskilda villkoren i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 samt förlagorna till veterinärintygen BOV-X och BOV-Y i del 2 i den bilagan bör därför ändras för att beakta de särskilda villkor genom vilka unionen erkänner att klassificeringen av nötkreatursbesättningar som C2 enligt det kontrollprogram för bovin tuberkulos som genomförs i Nya Zeeland är likvärdig med villkoren i avsnitt I i bilaga A till direktiv 64/432/EEG för en nötkreatursbesättning som är erkänd i en medlemsstat som en officiellt tuberkulosfri nötkreatursbesättning.
(7)
I förordning (EU) nr 206/2010 fastställs bland annat villkoren för import av sändningar av färskt kött från tamdjur av nötkreatur till unionen. I detta syfte fastställs i bilaga II till den förordningen en förteckning över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka sådana sändningar får föras in till unionen och förlagorna till de veterinärintyg som ska åtfölja dessa sändningar, med beaktande av eventuella särskilda villkor eller tilläggsgarantier.
(8)
Den 19 september 2011 anmälde Paraguay ett utbrott av mul- och klövsjuka till Världsorganisationen för djurhälsa (OIE) (5). Efter den anmälan stoppades tillfälligt importen av färskt kött från tamdjur av nötkreatur från det tredjelandet i enlighet med förordning (EU) nr 206/2010, ändrad genom genomförandeförordning (EU) nr 1112/2011 (6).
(9)
Det senaste utbrottet av mul- och klövsjuka i Paraguay inträffade i januari 2012. I november 2013 erkände OIE Paraguay som ett land med två mul- och klövsjukefria zoner omfattande hela Paraguays territorium, där vaccinering tillämpas (7).
(10)
I april 2014 utförde kommissionen en revision för att kontrollera effektiviteten hos de vidtagna åtgärderna och hos den offentliga kontrollen vad gäller djurhälsogarantier med avseende på mul- och klövsjuka (8). Kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor (FVO) konstaterade att Paraguays kontrollsystem för djurhälsa erbjöd tillfredsställande garantier med avseende på mul- och klövsjuka, i överensstämmelse med eller likvärdiga med unionens krav avseende införsel av urbenat och mognadslagrat färskt kött från tamdjur av nötkreatur. Paraguay uppmanades dock att styrka frånvaron av mul- och klövsjukevirus på sitt territorium och effektiviteten hos sitt vaccinationsprogram.
(11)
Under andra halvåret 2014 utförde Paraguay serologiska undersökningar på grundval av de riktlinjer som anges i kapitel 8.7 i OIE:s Terrestrial Animals Health Code, upplaga 2014 (9). Efter en utvärdering av resultaten konstaterade kommissionen att det fanns tillräcklig bevisning för att styrka frånvaron av mul- och klövsjukevirus i Paraguay och att effektiviteten hos vaccinationsprogrammet var tillfredsställande. Paraguay har därmed lämnat tillräckliga djurhälsogarantier och har begärt tillstånd att exportera urbenat och mognadslagrat färskt kött från tamdjur av nötkreatur till unionen.
(12)
Vidare ingår Israel i förteckningen i del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010. För att säkerställa marknadsinsyn och med hänsyn till folkrätten bör det klargöras att den geografiska omfattningen av veterinärintygen, i fråga om Israel, är begränsad till Staten Israels territorium, med undantag för de territorier som står under israelisk förvaltning sedan juni 1967, nämligen Golanhöjderna, Gazaremsan, östra Jerusalem och övriga Västbanken.
(13)
Del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 bör därför ändras för att tillåta import till unionen av färskt kött från tamdjur av nötkreatur från Paraguay och för att ändra posten för Israel.
(14)
Bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 bör därför ändras i enlighet med detta.
(15)
För att undvika eventuella störningar i importen till unionen av sändningar av tamdjur av nötkreatur bör veterinärintyg som utfärdats i enlighet med förordning (EU) nr 206/2010, i den lydelse som de hade före de ändringar som införs genom den här förordningen, få användas under en övergångsperiod på vissa villkor.
(16)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Under en övergångsperiod till och med den 30 juni 2015 får sådana sändningar av levande djur som åtföljs av ett tillämpligt djurhälsointyg utfärdat senast den 1 juni 2015 i enlighet med förlagorna till veterinärintygen BOV-X och BOV-Y i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010, i den lydelse som de hade innan den här förordningen trädde i kraft, fortsätta att föras in till unionen.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
(3) Kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 av den 12 mars 2010 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa djur och färskt kött till Europeiska unionen samt kraven för veterinärintyg (EUT L 73, 20.3.2010, s. 1).
(4) Rådets direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen (EGT 121, 29.7.1964, s. 1977/64).
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1112/2011 av den 3 november 2011 om ändring av bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 vad gäller posten om Paraguay i förteckningen över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa slag av färskt kött till unionen (EUT L 287, 4.11.2011, s. 32).
Bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 ska ändras på följande sätt:
1.
Bilaga I ska ändras på följande sätt:
a)
Del 1 ska ändras på följande sätt:
i)
Posten för Nya Zeeland ska ersättas med följande:
”NZ – Nya Zeeland
NZ-0
Hela landet
BOV-X, BOV-Y,
RUM,
POR-X, POR-Y
OVI-X, OVI-Y
III
V
XII”
ii)
Följande uppgift ska läggas till under särskilda villkor:
”’XII’
:
Område som erkänts ha officiellt tuberkulosfria nötkreatursbesättningar som är likvärdiga med dem som erkänts på grundval av villkoren i avsnitt I punkterna 1 och 2 i bilaga A till direktiv 64/432/EEG, vid export till unionen av levande djur för vilka intyg utfärdats i enlighet med förlagan till veterinärintyg BOV-X eller BOV-Y.”
b)
I del 2 ska förlagorna till veterinärintygen BOV-X och BOV-Y ersättas med följande:
I egenskap av officiell veterinär intygar jag följande om de djur som beskrivs i detta intyg:
II.1.1 Djuren kommer från anläggningar som inte har omfattats av något officiellt förbud av hälsoskäl, under de senaste 42 dagarna avseende brucellos, under de senaste 30 dagarna avseende mjältbrand och under de senaste sex månaderna avseende rabies, och de har inte varit i kontakt med djur från anläggningar som inte har uppfyllt dessa villkor.
II.1.2 Djuren har inte behandlats med
— stilbener eller ämnen med tyreostatisk verkan,
— ämnen med östrogen, androgen eller gestagen verkan eller betaagonister för andra ändamål än terapeutisk eller zooteknisk behandling (enligt definitionen i direktiv 96/22/EG).
II.1.3 Med avseende på bovin spongiform encefalopati (BSE) gäller följande:
(1) (2) antingen [a) Djuren har identifierats med hjälp av ett permanent system för identitetsmärkning som gör det möjligt att spåra dem tillbaka till deras moderdjur och ursprungsbesättning, och har inte exponerats enligt beskrivningen i kapitel C avsnitt I punkt 4 b iv i bilaga II till förordning (EG) nr 999/2001.
b) Om det har förekommit inhemska fall av BSE i det berörda landet, föddes djuren efter det att förbudet mot utfodring av idisslare med kött- och benmjöl och fettgrevar som härrör från idisslare började gälla, eller efter det att det senaste inhemska fallet av BSE föddes om djuren föddes efter utfodringsförbudet.]
(1) (3) eller [a) Djuren har identifierats med hjälp av ett permanent system för identitetsmärkning som gör det möjligt att spåra dem tillbaka till deras moderdjur och ursprungsbesättning, och har inte exponerats enligt beskrivningen i kapitel C avsnitt II punkt 4 b iv i bilaga II till förordning (EG) nr 999/2001.
b) Djuren föddes efter det att förbudet mot utfodring av idisslare med kött- och benmjöl och fettgrevar som härrör från idisslare började gälla, eller efter det att det senaste inhemska fallet av BSE föddes om djuren föddes efter utfodringsförbudet.]
(1) (4) eller [a) Djuren har identifierats med hjälp av ett permanent system för identitetsmärkning som gör det möjligt att spåra dem tillbaka till deras moderdjur och ursprungsbesättning, och har inte exponerats enligt beskrivningen i kapitel C avsnitt II punkt 4 b iv i bilaga II till förordning (EG) nr 999/2001.
b) Djuren föddes minst två år efter det att förbudet mot utfodring av idisslare med kött- och benmjöl och fettgrevar som härrör från idisslare började gälla, eller efter det att det senaste inhemska fallet av BSE föddes om djuren föddes efter utfodringsförbudet.]
II.2 Djurhälsointyg
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att de ovan beskrivna djuren uppfyller följande krav:
II.2.1 Djuren kommer från området med beteckningen (5) där följande omständigheter gäller vid utfärdandedatum för detta intyg:
(1) antingen [a) Det har varit fritt från mul- och klövsjuka i 24 månader.]
(1) eller [a) Det har bedömts vara fritt från mul- och klövsjuka sedan …………… (dd/mm/åååå), utan fall/utbrott av sjukdom efter det datumet, och har godkänts för export av dessa djur genom kommissionens genomförandeförordning (EU) …/… av den …………… (dd/mm/åååå).]
b) Det har varit fritt från boskapspest, Rift valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur, lumpy skin disease och epizootisk hemorragisk sjukdom i tolv månader och från vesikulär stomatit i sex månader.
c) Under de senaste tolv månaderna har ingen vaccinering mot de sjukdomar som nämns i punkterna a och b utförts i området och import av tama klövdjur som är vaccinerade mot dessa sjukdomar är inte tillåten.
(1) antingen [d) Det har varit fritt från blåtunga i 24 månader.]
(1) (9) eller [d) Det har varit fritt från blåtunga i 24 månader och djuren har reagerat negativt på ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot blåtunga och epizootisk hemorragisk sjukdom, utfört vid två tillfällen på blodprov tagna i början av isolerings-/karantänsperioden och minst 28 dagar senare, den (dd/mm/åååå) och den (dd/mm/åååå), varav det senaste ska vara taget högst tio dagar före exporten.]
(1) eller [d) Det har inte varit fritt från blåtunga i 24 månader och djuren har minst 60 dagar före avsändning till unionen vaccinerats med ett inaktiverat vaccin mot alla de serotyper av blåtunga … (ange serotyp/-er) som förekommer i ursprungspopulationen, vilka har påvisats genom ett program för övervakning (12) inom en radie av 150 km runt den eller de ursprungsanläggningar som anges i fält I.11, samt befinner sig fortfarande inom den immunitetsperiod som garanteras i specifikationerna.]
II.2.2 Djuren har vistats i det område som anges i punkt II.2.1 sedan födseln, eller åtminstone under de sista sex månaderna före avsändning till unionen, och har inte haft kontakt med importerade klövdjur under de senaste 30 dagarna.
II.2.3 Djuren har sedan födseln, eller åtminstone under minst 40 dagar före avsändningen, vistats på den eller de ursprungsanläggningar som anges i fält I.11,
a) på vilken/vilka och runt vilken/vilka det inom en radie av 150 km inte har förekommit något fall/utbrott av epizootisk hemorragisk sjukdom under de föregående 60 dagarna,
b) på vilken/vilka och runt vilken/vilka det inom en radie av 10 km inte har förekommit något fall/utbrott av mul- och klövsjuka, boskapspest, Rift valley-feber, blåtunga, lungsjuka hos nötkreatur, lumpy skin disease och vesikulär stomatit under de föregående 40 dagarna.
II.2.4 De är inte djur som ska avlivas inom ramen för ett nationellt program för sjukdomsbekämpning, och de har inte heller vaccinerats mot sjukdomarna i punkt II.2.1 a och b.
II.2.5 Djuren kommer från besättningar som inte omfattas av restriktioner enligt nationell lagstiftning avseende utrotning av tuberkulos, brucellos och enzootisk bovin leukos.
II.2.6 Djuren kommer från besättningar som erkänts som officiellt tuberkulosfria (6) (6b)
och (1) (7) antingen [kommer från en region som erkänts som officiellt tuberkulosfri (6).]
(1) eller [har med negativt resultat genomgått ett intradermalt tuberkulintest (8) högst 30 dagar före avsändning till unionen.]
(1) eller [är yngre än sex veckor.]
II.2.7 Djuren har inte vaccinerats mot brucellos och kommer från besättningar som erkänts som officiellt brucellosfria (6)
och (1) (7) antingen [kommer från en region som erkänts som officiellt brucellosfri (6)]
(1) eller [har genomgått minst ett test för bovin brucellos (8) utfört på prov tagna högst 30 dagar före avsändning till unionen]
(1) eller [är yngre än tolv månader.]
(1) eller [är kastrerade handjur oavsett ålder.]
(1) antingen [II.2.8 Djuren kommer från besättningar som omfattas av ett officiellt system för bekämpning av enzootisk bovin leukos och där varken kliniska tecken eller resultat av laboratorietest har tytt på förekomst av denna sjukdom under de senaste två åren.]
(1) eller [II.2.8 Djuren kommer från besättningar som erkänts som officiellt fria från enzootisk bovin leukos (6) (6a)]
och (1) (7) antingen [kommer från en region som erkänts som officiellt fri från enzootisk bovin leukos (6)]
(1) eller [har med negativt resultat genomgått ett individuellt test för enzootisk bovin leukos (8) utfört på prov tagna högst 30 dagar före avsändning till unionen]
(1) eller [är yngre än tolv månader.]
II.2.9 Djuren avsänds/har avsänts (1) från ursprungsanläggningen/ursprungsanläggningarna utan att passera via någon marknad
(1) eller [till den officiellt godkända uppsamlingscentral som anges i fält I.13 och som ligger i det område som anges i punkt II.2.1,]
och fram till avsändningen till unionen
a) har de inte kommit i kontakt med andra klövdjur som inte uppfyller hälsokraven i detta intyg,
b) har de inte befunnit sig på en plats där det inom en radie av 10 km har förekommit ett fall/utbrott av någon av sjukdomarna i punkt II.2.1 under de föregående 30 dagarna.
II.2.10 Alla transportfordon och containrar där djuren lastades hade före lastningen rengjorts och desinficerats med ett officiellt godkänt desinfektionsmedel.
II.2.11 Djuren undersöktes av en officiell veterinär högst 24 timmar före lastningen och visade inga kliniska tecken på sjukdom.
II.2.12 Djuren lastades för avsändning till unionen den (dd/mm/åååå) (10) i de transportmedel som anges i fält I.15, vilka före lastningen hade rengjorts och desinficerats med ett officiellt godkänt desinfektionsmedel och är konstruerade på ett sådant sätt att varken spillning, urin, strö eller foder kan strömma ut ur eller spridas ut från dem under transporten.
II.3 Intyg för djurtransport
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att de ovan beskrivna djuren före och under lastningen har behandlats i enlighet med de tillämpliga bestämmelserna i förordning (EG) nr 1/2005, särskilt beträffande vattning och utfodring, och att de är i tillräckligt god kondition för den planerade transporten.
(1) (11) [II.4 Särskilda krav
II.4.1 Enligt officiella uppgifter har inga kliniska eller patologiska tecken på infektiös bovin rinotrakeit (IBR) registrerats i den eller de ursprungsanläggningar som avses i fält I.11 under de senaste tolv månaderna.
II.4.2 De djur som avses i fält I.28
a) har hållits isolerade i lokaler som godkänts av den behöriga myndigheten under de sista 30 dagarna omedelbart före avsändning för export,
b) har med negativa resultat genomgått ett serologiskt test för IBR på serum taget minst 21 dagar efter isoleringens början och även alla övriga isolerade djur har visat negativa resultat på detta test,
c) har inte vaccinerats mot IBR.]
Anmärkningar
Detta intyg är avsett för tamdjur av nötkreatur (inklusive arter av Bubalus och Bison samt korsningar av dessa) avsedda för avel och/eller produktion.
Efter importen ska djuren utan dröjsmål föras till bestämmelseanläggningen där de ska vistas i minst 30 dagar innan de får flyttas vidare utanför anläggningen, utom vid avsändning till ett slakteri.
Del I:
— Fält I.8: Områdets beteckning enligt del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010.
— Fält I.13: Ev. uppsamlingscentraler ska uppfylla villkoren för godkännande i del 5 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010.
— Fält I.15: Ange registreringsnummer (järnvägsvagnar, containrar eller lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Vid eventuell ur- och omlastning ska avsändaren underrätta gränskontrollstationen för införsel till unionen.
— Fält I.23: För containrar eller lådor anges även containerns nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
— Fält I.28: System för identitetsmärkning: Djuren ska ha försetts med följande:
Ett individuellt nummer som gör det möjligt att spåra djurens ursprungsanläggning. Ange system för identitetsmärkning (bricka, tatuering, brännmärkning, chips, transponder).
En öronbricka som även anger exportlandets ISO-kod. Det individuella numret ska göra det möjligt att spåra djurens ursprungsanläggning.
Arter: Ange det som är tillämpligt: ”Bos”, ”Bison” eller ”Bubalus”.
Ålder: Födelsedatum (dd/mm/åååå).
Kön: (M = handjur, F = hondjur, K = kastrerad).
Ras: Ange renrasigt djur eller korsning.
Del II:
(1) Stryk det som inte är tillämpligt.
(2) Endast om djuren är födda och oavbrutet uppfödda i ett land eller en region som i enlighet med artikel 5.2 i förordning (EG) nr 999/2001 har klassificerats som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och som har förtecknats som ett sådant/en sådan i beslut 2007/453/EG.
(3) Endast om ursprungslandet eller ursprungsregionen i enlighet med artikel 5.2 i förordning (EG) nr 999/2001 har klassificerats som ett land eller en region med kontrollerad BSE-risk och har förtecknats som ett sådant/en sådan i beslut 2007/453/EG.
(4) Endast om ursprungslandet eller ursprungsregionen inte har klassificerats i enlighet med artikel 5.2 i förordning (EG) nr 999/2001 eller har klassificerats som ett land eller en region med ej fastställd BSE-risk och har förtecknats som ett sådant/en sådan i beslut 2007/453/EG.
(5) Områdets beteckning enligt del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010.
(6) Officiellt tuberkulos-/brucellosfria regioner och besättningar enligt bilaga A till direktiv 64/432/EEG samt regioner och besättningar som är officiellt fria från enzootisk bovin leukos enligt kapitel I i bilaga D till rådets direktiv 64/432/EEG.
(6a) Endast för besättningar som är officiellt fria från enzootisk bovin leukos och som har erkänts uppfylla kraven i kapitel I i bilaga D till rådets direktiv 64/432/EEG vid export till unionen av levande djur i enlighet med förlagan till veterinärintyg BOV-X, från ett område som i kolumn 6 i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 har angivelsen ”IVb” för enzootisk bovin leukos.
(6b) Endast för ett område som i kolumn 6 i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 har angivelsen ”XII” vilken anger att nötkreatursbesättningar som officiellt har förklarats tuberkulosfria är erkända på grundval av villkor likvärdiga med dem i avsnitt I punkterna 1 och 2 i bilaga A till direktiv 64/432/EEG, vid export till unionen av levande djur för vilka intyg utfärdats i enlighet med förlagan till veterinärintyg BOV-X.
(7) Endast för ett område som i kolumn 6 i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 har angivelsen ”II” för tuberkulos, ”III” för brucellos och/eller ”IVa” för enzootisk bovin leukos.
(8) Tester utförda i enlighet med de protokoll som för den berörda sjukdomen beskrivs i del 6 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010.
(9) Tilläggsgarantier när så krävs genom angivelsen ”A” i kolumn 5 ”TG” i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010.
Tester för blåtunga och epizootisk hemorragisk sjukdom i enlighet med del 6 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010.
(10) Lastningsdatum. Import av dessa djur ska inte tillåtas om djuren lastades antingen innan det tredjeland, det område eller den del därav som anges i fälten I.7 och I.8 godkändes för export till unionen, eller under en period då unionen hade infört restriktioner för import av dessa djur från detta tredjeland, detta område eller denna del därav.
(11) Om så krävs av bestämmelsemedlemsstaten eller av Schweiz, i enlighet med beslut 2004/558/EG och avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (EGT L 114, 30.4.2002, s. 132).
(12) Program för övervakning enligt bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 1266/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 37).
I egenskap av officiell veterinär intygar jag följande om de djur som beskrivs i detta intyg:
II.1.1 Djuren kommer från anläggningar som inte har omfattats av något officiellt förbud av hälsoskäl, under de senaste 42 dagarna avseende brucellos, under de senaste 30 dagarna avseende mjältbrand och under de senaste sex månaderna avseende rabies, och de har inte varit i kontakt med djur från anläggningar som inte har uppfyllt dessa villkor.
II.1.2 Djuren har inte behandlats med
— stilbener eller ämnen med tyreostatisk verkan,
— ämnen med östrogen, androgen eller gestagen verkan eller betaagonister för andra ändamål än terapeutisk eller zooteknisk behandling (enligt definitionen i direktiv 96/22/EG).
II.1.3 Med avseende på bovin spongiform encefalopati (BSE) gäller följande:
(1) (2) antingen [a) Djuren har identifierats med hjälp av ett permanent system för identitetsmärkning som gör det möjligt att spåra dem tillbaka till deras moderdjur och ursprungsbesättning, och har inte exponerats enligt beskrivningen i kapitel C avsnitt I punkt 4 b iv i bilaga II till förordning (EG) nr 999/2001.
b) Om det har förekommit inhemska fall av BSE i det berörda landet, föddes djuren efter det att förbudet mot utfodring av idisslare med kött- och benmjöl och fettgrevar som härrör från idisslare började gälla, eller efter det att det senaste inhemska fallet av BSE föddes om djuren föddes efter utfodringsförbudet.]
(1) (3) eller [a) Djuren har identifierats med hjälp av ett permanent system för identitetsmärkning som gör det möjligt att spåra dem tillbaka till deras moderdjur och ursprungsbesättning, och har inte exponerats enligt beskrivningen i kapitel C avsnitt II punkt 4 b iv i bilaga II till förordning (EG) nr 999/2001.
b) Djuren föddes efter det att förbudet mot utfodring av idisslare med kött- och benmjöl och fettgrevar som härrör från idisslare började gälla, eller efter det att det senaste inhemska fallet av BSE föddes om djuren föddes efter utfodringsförbudet.]
(1) (4) eller [a) Djuren har identifierats med hjälp av ett permanent system för identitetsmärkning som gör det möjligt att spåra dem tillbaka till deras moderdjur och ursprungsbesättning, och har inte exponerats enligt beskrivningen i kapitel C avsnitt II punkt 4 b iv i bilaga II till förordning (EG) nr 999/2001.
b) Djuren föddes minst två år efter det att förbudet mot utfodring av idisslare med kött- och benmjöl och fettgrevar som härrör från idisslare började gälla, eller efter det att det senaste inhemska fallet av BSE föddes om djuren föddes efter utfodringsförbudet.]
II.2 Djurhälsointyg
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att de ovan beskrivna djuren uppfyller följande krav:
II.2.1 Djuren kommer från området med beteckningen: (5) där följande omständigheter gäller vid utfärdandedatum för detta intyg:
(1) antingen [a) Det har varit fritt från mul- och klövsjuka i 24 månader.]
(1) eller [a) Det har bedömts vara fritt från mul- och klövsjuka sedan (dd/mm/åååå), utan fall/utbrott av sjukdom efter det datumet, och har godkänts för export av dessa djur genom kommissionens genomförandeförordning (EU) …/… av den (dd/mm/åååå).]
b) Det har varit fritt från boskapspest, Rift valley-feber, elakartad lungsjuka hos nötkreatur, lumpy skin disease och epizootisk hemorragisk sjukdom i tolv månader och från vesikulär stomatit i sex månader.
c) Under de senaste tolv månaderna har ingen vaccinering mot de sjukdomar som nämns i punkterna a och b utförts i området och import av tama klövdjur som är vaccinerade mot dessa sjukdomar är inte tillåten.
(1) antingen [d) Det har varit fritt från blåtunga i 24 månader.]
(1) eller [d) Det har inte varit fritt från blåtunga i 24 månader och djuren har minst 60 dagar före avsändning till unionen vaccinerats med ett inaktiverat vaccin mot alla de serotyper av blåtunga … ange serotyp/-er) som förekommer i ursprungspopulationen, vilka har påvisats genom ett program för övervakning (9) inom en radie av 150 km runt den eller de ursprungsanläggningar som anges i fält I.11, samt befinner sig fortfarande inom den immunitetsperiod som garanteras i specifikationerna.]
II.2.2 Djuren har vistats i det område som anges i punkt II.2.1 sedan födseln, eller åtminstone under de sista tre månaderna före avsändning till unionen, och har inte haft kontakt med importerade klövdjur under de senaste 30 dagarna.
II.2.3 Djuren har sedan födseln, eller åtminstone under minst 40 dagar före avsändningen, vistats på den eller de anläggningar som anges i fält I.11,
a) på vilken/vilka och runt vilken/vilka det inom en radie av 150 km inte har förekommit något fall/utbrott av epizootisk hemorragisk sjukdom under de föregående 60 dagarna, och
b) på vilken/vilka och runt vilken/vilka det inom en radie av 10 km inte har förekommit något fall/utbrott av mul- och klövsjuka, boskapspest, Rift valley-feber, blåtunga, lungsjuka hos nötkreatur, lumpy skin disease och vesikulär stomatit under de föregående 40 dagarna.
II.2.4 De är inte djur som ska avlivas inom ramen för ett nationellt program för sjukdomsbekämpning, och de har inte heller vaccinerats mot sjukdomarna i punkt II.2.1 a och b.
II.2.5 Djuren kommer från besättningar
a) som omfattas av ett officiellt system för bekämpning av enzootisk bovin leukos, och
b) som inte omfattas av restriktioner enligt nationell lagstiftning avseende utrotning av tuberkulos och brucellos, och
c) som erkänts som officiellt tuberkulosfria (6) (6a).
II.2.6 De har inte vaccinerats mot brucellos och de
(1) antingen [kommer från besättningar som erkänts som officiellt brucellosfria] (6)
(1) eller [är kastrerade handjur oavsett ålder.]
II.2.7 De är individuellt märkta på åtminstone två ställen på bakkvartsparterna för att visa att de uteslutande är avsedda för omedelbar slakt (7).
II.2.8 Djuren avsänds/har avsänts (1) från ursprungsanläggningen/ursprungsanläggningarna utan att passera via någon marknad
(1) antingen [direkt till unionen,]
(1) eller [till den officiellt godkända uppsamlingscentral som anges i fält I.13 och som ligger i det område som anges i punkt II.2.1,]
och fram till avsändningen till unionen
a) har de inte kommit i kontakt med andra klövdjur som inte uppfyller hälsokraven i detta intyg, och
b) har inte befunnit sig på en plats där det inom en radie av 10 km har förekommit ett fall/utbrott av någon av sjukdomarna i punkt II.2.1 under de föregående 30 dagarna.
II.2.9 Alla transportfordon och containrar där djuren lastades hade före lastningen rengjorts och desinficerats med ett officiellt godkänt desinfektionsmedel.
II.2.10 Djuren undersöktes av en officiell veterinär högst 24 timmar före lastningen och visade inga kliniska tecken på sjukdom.
II.2.11 Djuren lastades för avsändning till unionen den (dd/mm/åååå) (8) i de transportmedel som anges i fält I.15, vilka före lastningen hade rengjorts och desinficerats med ett officiellt godkänt desinfektionsmedel och är konstruerade på ett sådant sätt att varken spillning, urin, strö eller foder kan strömma ut ur eller spridas ut från dem under transporten.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att de ovan beskrivna djuren före och under lastningen har behandlats i enlighet med de tillämpliga bestämmelserna i förordning (EG) nr 1/2005, särskilt beträffande vattning och utfodring, och att de är i tillräckligt god kondition för den planerade transporten.
Anmärkningar
Detta intyg är avsett för levande nötkreatur (inklusive arter av Bubalus och Bison samt korsningar av dessa) avsedda för omedelbar slakt.
Efter importen ska djuren utan dröjsmål föras till bestämmelseslakteriet där de ska slaktas inom fem arbetsdagar.
Del I:
— Fält I.8: Områdets beteckning enligt del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010.
— Fält I.13: Ev. uppsamlingscentraler ska uppfylla villkoren för godkännande i del 5 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010.
— Fält I.15: Ange registreringsnummer (järnvägsvagnar, containrar eller lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Vid eventuell ur- och omlastning ska avsändaren underrätta gränskontrollstationen för införsel till unionen.
— Fält I.23: För containrar eller lådor anges även containerns nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
— Fält I.28: System för identitetsmärkning: Djuren ska ha försetts med följande:
Ett individuellt nummer som gör det möjligt att spåra djurens ursprungsanläggning. Ange system för identitetsmärkning (bricka, tatuering, brännmärkning, chips, transponder).
En öronbricka som även anger exportlandets ISO-kod. Det individuella numret ska göra det möjligt att spåra djurens ursprungsanläggning.
Arter: Ange det som är tillämpligt: ”Bos”, ”Bison” eller ”Bubalus”.
Ålder: Födelsedatum (dd/mm/åååå).
Kön: (M = handjur, F = hondjur, K = kastrerad).
Del II:
(1) Stryk det som inte är tillämpligt.
(2) Endast om djuren är födda och oavbrutet uppfödda i ett land eller en region som i enlighet med artikel 5.2 i förordning (EG) nr 999/2001 har klassificerats som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och som har förtecknats som ett sådant/en sådan i beslut 2007/453/EG.
(3) Endast om ursprungslandet eller ursprungsregionen i enlighet med artikel 5.2 i förordning (EG) nr 999/2001 har klassificerats som ett land eller en region med kontrollerad BSE-risk och har förtecknats som ett sådant/en sådan i beslut 2007/453/EG.
(4) Endast om ursprungslandet eller ursprungsregionen inte har klassificerats i enlighet med artikel 5.2 i förordning (EG) nr 999/2001 eller har klassificerats som ett land eller en region med ej fastställd BSE-risk och har förtecknats som ett sådant/en sådan i beslut 2007/453/EG.
(5) Områdets beteckning enligt del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010.
(6) Officiellt tuberkulos-/brucellosfria regioner och besättningar enligt bilaga A till direktiv 64/432/EEG.
(6a) Endast för ett område som i kolumn 6 i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 har angivelsen ”XII” vilken anger att nötkreatursbesättningar som officiellt har förklarats tuberkulosfria är erkända på grundval av villkor likvärdiga med dem i avsnitt I punkterna 1 och 2 i bilaga A till direktiv 64/432/EEG, vid export till unionen av levande djur för vilka intyg utfärdats i enlighet med förlagan till veterinärintyg BOV-Y.
(7) Märket ska ha formen av ett ”L” som är 13 cm högt, 7 cm brett och 1 cm tjockt. Det ska anbringas genom så kallad frysmärkning.
(8) Lastningsdatum. Import av dessa djur ska inte tillåtas om djuren lastades antingen innan det tredjeland, det område eller den del därav som anges i fälten I.7 och I.8 godkändes för export till unionen, eller under en period då unionen hade infört restriktioner för import av dessa djur från detta tredjeland, detta område eller denna del därav.
(9) Program för övervakning enligt bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 1266/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 37).
Härmed avses Staten Israel, med undantag för de territorier som står under israelisk förvaltning sedan juni 1967, nämligen Golanhöjderna, Gazaremsan, östra Jerusalem och övriga Västbanken.”