31.10.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 314/23


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1168/2014

av den 31 oktober 2014

om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 414/2014 om öppnande och förvaltning av unionstullkvoter för import av färskt och fryst griskött med ursprung i Ukraina

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 187 a, c och d, och

av följande skäl:

(1)

I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 374/2014 (2) föreskrivs förmånsordningar för 2014 vad gäller tullar för import av vissa varor med ursprung i Ukraina. I enlighet med artikel 3 i den förordningen ska de jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga III till samma förordning få importeras till unionen inom ramen för de tullkvoter som anges i den bilagan.

(2)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 414/2014 (3) öppnades unionstullkvoter för import av färskt och fryst griskött med ursprung i Ukraina, och fastställdes regler för deras förvaltning, fram till och med den 31 oktober 2014.

(3)

Förordning (EU) nr 374/2014 har ändrats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1150/2014 (4). Ändringen syftar i första hand till att förlänga tillämpningen av förordning (EU) nr 374/2014 till och med den 31 december 2015 och till att fastställa kvoternas kvantiteter för 2015. Genomförandeförordning (EU) nr 414/2014 bör därför ändras.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 414/2014

Genomförandeförordning (EU) nr 414/2014 ska ändras på följande sätt:

1)

Artikel 2 ska ersättas med följande:

”Artikel 2

Importtullkvotperioder

1.   De importtullkvoter som avses i artikel 1.1 ska vara öppna mellan den 25 april och den 31 december 2014 och mellan den 1 januari och den 31 december 2015.

2.   Den fastställda kvantiteten för den årliga importtullkvoten för 2015 för varje löpnummer som anges i bilaga I ska fördelas på fyra delperioder enligt följande:

a)

25 % för perioden 1 januari–31 mars.

b)

25 % för perioden 1 april–30 juni.

c)

25 % för perioden 1 juli–30 september.

d)

25 % för perioden 1 oktober–31 december.”

2)

Artikel 3 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande: ”Ansökningar om importrättigheter för kvotperioden 2014”.

b)

I punkt 8 ska datumet ”31 oktober 2014” ersättas med datumet ”31 december 2014”.

3)

Följande artikel ska införas som artikel 3a:

”Artikel 3a

Ansökningar om importrättigheter för kvotperioden 2015

1.   Ansökningar om importrättigheter ska lämnas in under de första sju dagarna i den månad som föregår varje delperiod som anges i artikel 2.2.

2.   En säkerhet på 20 euro per 100 kilogram ska ställas samtidigt som ansökan om importrättigheter lämnas in.

3.   De som ansöker om importrättigheter ska, i samband med sin första ansökan för ett visst kvotår, visa att en kvantitet grisköttsprodukter enligt KN-nummer 0203 har importerats av dem eller på deras vägnar enligt de relevanta tullbestämmelserna, under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick deras första ansökan (nedan kallad referenskvantiteten). Ett företag som bildats genom fusion av företag som var för sig har importerat en referenskvantitet får kombinera dessa referenskvantiteter som grund för sin ansökan.

4.   En ansökan om importrättigheter som lämnas in under importtullkvotdelperioden får inte omfatta en större sammanlagd kvantitet än 25 % av den sökandes referenskvantitet. Den behöriga myndigheten ska avslå ansökningar som strider mot denna bestämmelse.

5.   Medlemsstaterna ska, även om inga ansökningar har kommit in, senast den fjortonde dagen i den månad då ansökningarna lämnas in, underrätta kommissionen om de sammanlagda kvantiteterna för samtliga ansökningar, uttryckt i kilogram produktvikt och fördelade per löpnummer.

6.   Importrättigheter ska tilldelas från och med den tjugotredje dagen i den månad då ansökningarna lämnades in, dock senast den sista dagen i den månaden.

7.   Om tillämpningen av den tilldelningskoefficient som avses i artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006 leder till att de importrättigheter som ska tilldelas är färre än dem som det ansökts om, ska den säkerhet som ställts i enlighet med punkt 2 utan dröjsmål frisläppas i motsvarande grad.

8.   Importrättigheterna ska vara giltiga från och med första dagen i den delperiod för vilken ansökan lämnats in och till och med den 31 december 2015. Importrättigheter ska inte kunna överlåtas.”

4)

Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande: ”Utfärdande av importlicenser för kvotperioden 2014”.

b)

I punkt 9 ska datumet ”31 oktober 2014” ersättas med ”31 december 2014”.

5)

Följande artikel ska införas som artikel 4a:

”Artikel 4a

Utfärdande av importlicenser för kvotperioden 2015

1.   För att de kvantiteter som tilldelas inom de importtullkvoter som avses i artikel 1.1 ska kunna övergå till fri omsättning ska en importlicens uppvisas.

2.   Importlicensansökningarna ska täcka hela den kvantitet för vilken importrättigheter tilldelats. Den skyldighet som avses i artikel 23.1 i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 907/2014 (5) ska respekteras.

3.   Licensansökningar får endast lämnas in i den medlemsstat där sökanden har ansökt om och erhållit importrättigheter inom de kvoter som avses i artikel 1.1.

4.   Vid inlämnandet av ansökan om importlicens ska aktören ställa en säkerhet på 50 euro per 100 kilo. Varje utfärdande av importlicens ska medföra motsvarande minskning av de importrättigheter som erhållits, och den säkerhet som har ställts för importrättigheterna ska utan dröjsmål frisläppas i motsvarande grad.

5.   Importlicenser ska utfärdas efter ansökan från den aktör som har erhållit importrättigheterna och i dennes namn.

6.   Endast ett löpnummer ska anges i en licensansökan. En ansökan kan avse flera produkter med olika KN-nummer. I sådana fall ska samtliga KN-nummer anges i fält 15 och deras respektive varubeskrivning i fält 16 i licensansökan och licensen.

7.   Licensansökan och importlicensen ska innehålla följande:

a)

I fält 8 ska namnet ’Ukraina’ anges som ursprungsland och fältet ’ja’ markeras med ett kryss.

b)

I fält 20 ska en av de uppgifter som anges i bilaga II införas.

8.   För varje utfärdad licens ska de berörda kvantiteterna anges för varje KN-nummer.

9.   I enlighet med artikel 22.2 i förordning (EG) nr 376/2008 ska importlicenserna vara giltiga i 30 dagar från och med den dag då licensen utfärdas. Importlicenserna ska dock upphöra att gälla senast den 31 december 2015.

(5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 907/2014 av den 11 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller utbetalande organ och andra organ, ekonomisk förvaltning, avslutande av räkenskaper, säkerheter och användning av euron (EUT L 255, 28.8.2014, s. 18).”"

6)

Artikel 5 ska ersättas med följande:

”Artikel 5

Meddelanden till kommissionen för kvotperioden 2014

1.   Genom undantag från artikel 11.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1301/2006 ska medlemsstaterna

a)

senast den 10 januari 2015, och även om inga ansökningar har lämnats in, meddela kommissionen de produktkvantiteter för vilka importlicenser utfärdats under kvotperioden 2014,

b)

senast den 30 april 2015, och även om inga ansökningar har lämnats in, meddela kommissionen de produktkvantiteter som är outnyttjade eller endast delvis utnyttjade i importlicenserna, dvs. mellanskillnaden mellan de kvantiteter som anges på baksidan av importlicenserna och de kvantiteter som licenserna avser.

2.   Senast den 30 april 2015 ska medlemsstaterna meddela kommissionen de produktkvantiteter som faktiskt övergått till fri omsättning under kvotperioden 2014.

3.   När det gäller de meddelanden som avses i punkterna 1 och 2 ska kvantiteten uttryckas i kilogram och fördelas per löpnummer.”

7)

Följande artikel ska införas som artikel 5a:

”Artikel 5a

Meddelanden till kommissionen för kvotperioden 2015

1.   Genom undantag från artikel 11.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1301/2006 ska medlemsstaterna, även om inga ansökningar har lämnats in, senast den tionde dagen i den månad som följer på den sista dagen i varje delperiod, meddela kommissionen de kvantiteter som omfattas av de licenser som de utfärdat under den delperioden.

2.   Genom undantag från artikel 11.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1301/2006 ska medlemsstaterna till kommissionen anmäla de kvantiteter som licenserna avser (även om inga ansökningar lämnats in), som inte eller endast delvis använts och som motsvarar skillnaden mellan de kvantiteter som anges på baksidan av importlicenserna och de kvantiteter för vilka de utfärdats; detta ska ske enligt följande:

a)

Tillsammans med de meddelanden som avses i artikel 3a.5 i denna förordning om ansökningar som lämnats in för den sista delperioden.

b)

Kvantiteter som ännu inte anmälts vid tidpunkten för den första anmälan som avses i punkt a ska anmälas senast den 30 april 2016.

3.   Senast den 30 april 2016 ska medlemsstaterna meddela kommissionen de produktkvantiteter som faktiskt övergått till fri omsättning under den kvotperioden.

4.   När det gäller de meddelanden som avses i punkterna 1, 2 och 3 ska kvantiteten uttryckas i kilogram produktvikt och fördelas per löpnummer.”

8)

Bilaga I skall ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 2 november 2014.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 31 oktober 2014.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 374/2014 av den 16 april 2014 om sänkning eller avskaffande av tullar på varor med ursprung i Ukraina (EUT L 118, 22.4.2014, s. 1).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 414/2014 av den 23 april 2014 om öppnande och förvaltning av unionstullkvoter för import av färskt och fryst griskött med ursprung i Ukraina (EUT L 121, 24.4.2014, s. 44).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1150/2014 av den 29 oktober 2014 om ändring av förordning (EU) nr 374/2014 om sänkning eller avskaffande av tullar på varor med ursprung i Ukraina (EUT L 313, 31.10.2014, s. 1).


BILAGA

”BILAGA I

Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen i kolumnen för varuslag endast anses vara vägledande eftersom importtullkvoterna inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens räckvidd.

Löpnummer

KN-nummer

Varuslag

Importperiod

Kvantitet (i ton netto)

Tullsats

(euro/ton)

09.4271

0203 11 10

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

0203 19 55

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

0203 29 55

0203 29 59

Kött av tamsvin, färskt, kylt eller fryst

Budgetår 2014

Budgetår 2015

20 000

20 000

0

09.4272

0203 11 10

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 15

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 15

0203 29 59

Kött av tamsvin, färskt, kylt eller fryst, undantaget skinka, sida och benfria styckningsdelar

Budgetår 2014

Budgetår 2015

20 000

20 000

0”