4.7.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 197/1


RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 732/2014

av den 3 juli 2014

om ändring av förordning (EG) nr 754/2009 och (EU) nr 43/2014 vad gäller vissa fiskemöjligheter

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

I partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidan (1), och i protokollet till avtalet (2) anges att unionen ska tilldelas 7,7 % av de totala tillåtna fångstmängderna (TAC) för lodda som fiskas i grönländska vatten i Ices-delområdena V och XIV.

(2)

I rådets förordning (EU) nr 43/2014 (3) fastställs en unionskvot på 0 ton för 2014 för beståndet av lodda i grönländska vatten i Ices-delområdena V och XIV, vilken ska tillämpas till och med den 30 april 2014.

(3)

Den 16 juni 2014 fick unionen uppgifter från de grönländska myndigheterna om att TAC:erna för lodda, som omfattar grönländska vatten i Ices-delområdena V och XIV, beräknades till 450 000 ton för fiskesäsongen 2014/2015, med en initial kvot på 225 000 ton. Unionskvoten för den fiskesäsongen bör därför fastställas.

(4)

Det är nödvändigt att korrigera den TAC som har fastställts för beståndet av kungsfisk i internationella vatten i I och II och den TAC som fastställts för liten hälleflundra i grönländska vatten i Ices-delområdena V och XIV. Det är också nödvändigt att korrigera två TAC för makrill, så att avtalen mellan unionen och Färöarna om ömsesidigt tillträde inkluderas. Det område där färöiska fartyg kan få fisketillstånd för makrill bör dessutom ändras i enlighet med detta.

(5)

Vid sitt åttonde ordinarie möte antog Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (WCPFC) ett förbud mot att ombord behålla, att lasta om, att lagra eller att landa årfenshajar (Carcharhinus longimanus). Vid sitt nionde ordinarie möte antog WCPFC ett liknande förbud för silkeshajar (Carcharhinus falciformis). Bägge förbuden bör införlivas i unionsrätten. I enlighet med rådets förordning (EG) nr 847/96 (4) bör det fastställas vilka bestånd som omfattas av de olika åtgärder som avses däri.

(6)

Förenade kungariket tillhandahöll uppgifter om torskfångsten hos två grupper av fartyg, som båda fiskar efter havskräfta med ett reglerat redskap med en maskstorlek på 80–100 mm. Den första gruppen fiskar i Firth of Forth, dvs. Ices statistiska rektanglar 41E7 och 41E6. Den andra gruppen fiskar i Firth of Clyde, dvs. Ices statistiska rektanglar 39E5, 39E4, 40E3, 40E4 och 40E5. Den senare gruppen utgör en utvidgning av det befintliga uteslutandet i Firth of Clyde från fiskeansträngningssystemet inom ramen för torskplanen enligt kapitel III i rådets förordning (EG) nr 1342/2008 (5), i enlighet med rådets förordning (EG) nr 754/2009 (6). På grundval av de uppgifter som Förenade kungariket har lämnat, såsom de bedömts av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen, kan det fastställas att torskfångsten, inbegripet fångst som kastas överbord, för de fartyg som nämns ovan inte översteg 1,5 % av den sammanlagda torskfångsten för var och en av de två grupperna av fartyg under förvaltningsperioden 2013. Om man dessutom beaktar de åtgärder som har införts för att säkerställa övervakning och kontroll av den fiskeverksamhet som bedrivs av dessa två fartygsgrupper och att medtagande av grupperna skulle medföra en oproportionellt stor administrativ börda med tanke på deras totala inverkan på torskbestånden, är det lämpligt att utesluta båda fartygsgrupperna från tillämpningen av det fiskeansträngningssystem som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008.

(7)

De fångstbegränsningar och begränsningar av fiskeansträngning som fastställs i förordning (EU) nr 43/2014 gäller från och med den 1 januari 2014 respektive den 1 februari 2014. Bestämmelserna om fångstbegränsningar och fiskeansträngning i den här förordningen bör därför i princip också tillämpas från och med dessa datum. En sådan retroaktiv tillämpning kommer inte att påverka principerna om rättslig säkerhet och berättigade förväntningar, eftersom de berörda fiskemöjligheterna ännu inte är uttömda. Förbudet att fiska silkeshajar i WCPFC:s konventionsområde börjar dock gälla den 1 juli 2014 och bör tillämpas från och med den dagen. På liknande sätt bör TAC för lodda i grönländska vatten i Ices-delområdena V och XIV tillämpas från och med fiskesäsongens början, dvs. från och med den 20 juni 2014. Eftersom ändringen av vissa fångstbegränsningar påverkar unionsfartygens ekonomiska verksamhet och planering av fiskesäsongen, bör denna förordning träda i kraft omedelbart efter offentliggörandet.

(8)

Förordningarna (EU) nr 43/2014 och (EG) nr 754/2009 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av förordning (EU) nr 43/2014

Förordning (EU) nr 43/2014 ska ändras på följande sätt:

1.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 37a

Årfenshajar

1.   Det ska vara förbjudet att ombord behålla, omlasta, lagra eller landa delar eller hela kroppar av årfenshajar (Carcharhinus longimanus) i WCPFC:s konventionsområde.

2.   Om de arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt, får de inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.”

2.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 37b

Silkeshajar

1.   Det ska vara förbjudet att ombord behålla, omlasta, lagra eller landa delar eller hela kroppar av silkeshajar (Carcharhinus falciformis) i WCPFC:s konventionsområde.

2.   Om de arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt, får de inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.”

3.

Bilaga IA till förordning (EU) nr 43/2014 ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

4.

Bilaga IB till förordning (EU) nr 43/2014 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

5.

Bilaga IIA till förordning (EU) nr 43/2014 ska ändras i enlighet med bilaga III till den här förordningen.

6.

Bilaga VIII till förordning (EU) nr 43/2014 ska ersättas med den text som framgår av bilaga IV till den här förordningen.

Artikel 2

Ändringar av förordning (EG) nr 754/2009

Artikel 1 i förordning (EG) nr 754/2009 ska ändras på följande sätt:

a)

led d ska ersättas med följande:

”d)

Den grupp av fartyg som för Förenade kungarikets flagg och som avses i Förenade kungarikets ansökan av den 18 juni 2009 och den efterföljande ansökan av den 8 april 2014 och som fiskar efter havskräfta med ett reglerat redskap utrustat med en trål med en maskstorlek på 80–100 mm i Firth of Clyde (Ices statistiska rektanglar 39E5, 39E4, 40E3, 40E4 och 40E5).”

b)

Följande led ska läggas till:

”m)

Den grupp av fartyg som för Förenade kungarikets flagg och som avses i Förenade kungarikets ansökan av den 8 april 2014 och som fiskar efter havskräfta med ett reglerat redskap utrustat med en trål med en maskstorlek på 80–100 mm i Firth of Forth (Ices statistiska rektanglar 41E7 och 41E6).”

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 1.2 ska tillämpas från och med den 1 juli 2014.

Artikel 1.3 och 1.6 och punkt c i bilaga II ska tillämpas från och med den 1 januari 2014.

Artiklarna 1.5 och 2 ska tillämpas från och med den 1 februari 2014.

Punkt a i bilaga II ska tillämpas från och med den 20 juni 2014.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 juli 2014.

På rådets vägnar

S. GOZI

Ordförande


(1)  EUT L 172, 30.6.2007, s. 4.

(2)  Protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidan (EUT L 293, 23.10.2012, s. 5).

(3)  Rådets förordning (EU) nr 43/2014 av den 20 januari 2014 om fastställande för år 2014 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfartyg, i vissa andra vatten (EUT L 24, 28.1.2014, s. 1).

(4)  Rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med tilldelning mellan åren (EGT L 115, 9.5.1996, s. 3).

(5)  Rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2004 (EUT L 348, 24.12.2008, s. 20).

(6)  Rådets förordning (EG) nr 754/2009 av den 27 juli 2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008 (EUT L 214, 19.8.2009, s. 16).


BILAGA I

Bilaga IA till förordning (EU) nr 43/2014 ska ändras på följande sätt:

a)

Uppgifterna för makrill i IIIa och IV, unionens vatten i IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22–32 ska ersättas med följande:

”Art:

Makrill

Scomber scombrus

Zon:

IIIa och IV, unionens vatten i IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22–32

(MAC/2A34.)

Belgien

68 (2)  (4)

 

 

Danmark

26 530 (2)  (4)

 

 

Tyskland

800 (2)  (4)

 

 

Frankrike

2 417 (2)  (4)

 

 

Nederländerna

2 434 (2)  (4)

 

 

Sverige

7 101 (1)  (2)  (4)

 

 

Förenade kungariket

2 254 (2)  (4)

 

 

Unionen

42 304 (1)  (2)  (4)

 

 

Norge

256 936 (3)

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Analytisk TAC

b)

Uppgifterna för makrill i VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, unionens vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i IIa, XII och XIV ska ersättas med följande:

”Art:

Makrill

Scomber scombrus

Zon:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, unionens vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i IIa, XII och XIV

(MAC/2CX14-)

Tyskland

31 490 (8)

 

 

Spanien

33 (8)

 

 

Estland

262 (8)

 

 

Frankrike

20 996 (8)

 

 

Irland

104 967 (8)

 

 

Lettland

194 (8)

 

 

Litauen

194 (8)

 

 

Nederländerna

45 922 (8)

 

 

Polen

2 217 (8)

 

 

Förenade kungariket

288 666 (8)

 

 

Unionen

494 941 (8)

 

 

Norge

22 179 (5)  (6)

 

 

Färöarna

46 850 (7)

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Analytisk TAC


(1)  Särskilt villkor: inbegripet följande tonnage, som ska tas i norska vatten söder om 62o N (MAC/*04N-):

247

Vid fiske enligt detta särskilda villkor ska bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej räknas av från kvoterna för dessa arter.

(2)  Får också tas i norska vatten i IVa (MAC/*4AN.).

(3)  Ska dras av från Norges andel av TAC (tillträdeskvot). Denna mängd inbegriper följande andel för Norge av TAC för Nordsjön:

74 500

Denna kvot får endast fiskas i IVa (MAC/*04A.), utom följande mängd, i ton, som får fiskas i IIIa (MAC/*03A.):

3 000

(4)  Får också tas i färöiska vatten som en unionstillträdeskvot för kvotinnehavare i detta TAC-område och även för kvotinnehavare i TAC-områdena VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, unionens vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i IIa, XII och XIV, upp till följande maximala mängd för unionen (MAC/*FRO):

46 850

Särskilt villkor:

inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna mängder tas i följande områden:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa och IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, internationella vatten i IIa, under perioden 1 januari–31 mars 2014 samt i december 2014

(MAC/*2A6.)

Danmark

0

4 130

0

0

15 918

Frankrike

0

490

0

0

0

Nederländerna

0

490

0

0

0

Sverige

0

0

390

10

4 112

Förenade kungariket

0

490

0

0

0

Norge

3 000

0

0

0

0”

(5)  Får fiskas i IIa, VIa norr om 56° 30′N, IVa, VIId, VIIe, VIIf och VIIh (MAC/*AX7H).

(6)  Följande ytterligare tillträdeskvot i ton får fiskas av Norge norr om 56°30′ N och räknas av från dess fångstbegränsning (MAC/*N5630):

51 387

(7)  Denna kvot är en tillträdeskvot och ska dras av från Färöarnas kuststatskvot. Den får fiskas i VIa norr om 56° 30′ N (MAC/*6AN56), men även från och med 1 oktober till och med 31 december i IIa, IVa norr om 59o (EU-zon) (MAC/*24N59).

(8)  Får också tas i färöiska vatten som en unionstillträdeskvot för kvotinnehavare i detta TAC-område och även för kvotinnehavare i TAC-områdena IIIa och IV, unionens vatten i IIa, IIIb och IIIc och delområdena 22–32, upp till följande maximala mängd för unionen (MAC/*FRO):

46 850

Särskilt villkor:

inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna mängder tas i följande områden och under följande perioder:

 

Unionens vatten och norska vatten i IVa. Under perioderna 1 januari–15 februari 2014 och 1 september–31 december 2014.

(MAC/*4A-EN)

Norska vatten i IIa

(MAC/*2AN-)

Tyskland

19 005

2 557

Frankrike

12 671

1 703

Irland

63 351

8 524

Nederländerna

27 715

3 727

Förenade kungariket

174 223

23 445

Unionen

296 965

39 956”


BILAGA II

Bilaga IB till förordning (EU) nr 43/2014 ska ändras på följande sätt:

a)

Uppgifterna för lodda i grönländska vatten i V och XIV ska ersättas med följande:

”Art:

Lodda

Mallotus villosus

Zon:

Grönländska vatten i områdena V och XIV

(CAP/514GRN)

Danmark

29 452

 

 

Tyskland

1 282

 

 

Sverige

2 114

 

 

Förenade kungariket

277

 

 

Alla medlemsstater

1 525 (1)

 

 

Unionen

34 650 (2)

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

b)

Uppgifterna för liten hälleflundra i grönländska vatten i V och XIV ska ersättas med följande:

”Art:

Liten hälleflundra

Reinhardtius hippoglossoides

Zon:

Grönländska vatten i områdena V och XIV

(GHL/514GRN)

Tyskland

3 591

 

 

Förenade kungariket

189

 

 

Unionen

3 780 (2)

 

 

Norge

575

 

 

Färöarna

110

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

c)

Uppgifterna för kungsfiskar i internationella vatten i I och II ska ersättas med följande:

”Art:

Kungsfiskar

Sebastes spp.

Zon:

Internationella vatten i I och II

(RED/1/2INT)

Unionen

Ej tillämpligt (3)  (4)

 

 

TAC

19 500

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


(1)  Danmark, Tyskland, Sverige och Förenade kungariket får inte utnyttja kvoten för alla medlemsstater förrän de har uttömt den egna kvoten. Medlemsstater som har tilldelats mer än 10 % av unionskvoten får inte utnyttja kvoten för alla medlemsstater.”

(2)  Får fiskas av högst sex fartyg samtidigt.”

(3)  Fisket får endast äga rum under perioden 1 juli–31 december 2014. Fisket kommer att avslutas när hela den totala tillåtna kvoten är uttömd av NEAFC-parterna.

Kommissionen ska informera medlemsstaterna om det datum då NEAFC:s sekretariat meddelade NEAFC:s avtalsslutande parter att hela den totala tillåtna kvoten är uttömd. Från och med detta datum ska medlemsstaterna förbjuda fartyg som för deras flagg att bedriva riktat fiske efter kungsfiskar.

(4)  Fartygen ska begränsa sina bifångster av kungsfisk i annat fiske till högst 1 % av den totala fångst som behålls ombord.”


BILAGA III

Tillägg 1 till bilaga IIA till förordning (EU) nr 43/2014 ska ändras på följande sätt:

a)

I tabell d ska kolumnen för Förenade kungariket (UK) ersättas med följande:

”Reglerade redskap

UK

TR1

1 033 273

TR2

2 203 071

TR3

16 027

BT1

117 544

BT2

4 626

GN

213 454

GT

145

LL

630 040”

b)

I tabell b ska kolumnen för Förenade kungariket (UK) ersättas med följande:

”Reglerade redskap

UK

TR1

6 185 460

TR2

5 037 332

TR3

8 482

BT1

1 739 759

BT2

6 116 437

GN

546 303

GT

14 004

LL

134 880”


BILAGA IV

”BILAGA VIII

KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR AV FISKETILLSTÅND FÖR TREDJELANDSFARTYG SOM FISKAR I UNIONENS VATTEN

Flaggstat

Fiske

Antal fisketillstånd

Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt

Norge

Sill, norr om 62° 00′ N

20

20

Färöarna

Makrill, VIa (norr om 56° 30′ N), IIa, IVa (norr om 59° N)

Taggmakrill, IV, VIa (norr om 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Sill norr om 62° 00′ N

21

21

Sill, IIIa

4

4

Industriellt fiske efter vitlinglyra, IV, VIa (norr om 56° 30′ N) (inklusive oundvikliga bifångster av blåvitling)

15

15

Långa och lubb

20

10

Blåvitling, II, VIa (norr om 56° 30′ N), VIb, VII (väster om 12° 00′ W)

20

20

Birkelånga

16

16

Venezuela (1)

Snapperfiskar (Franska Guyanas vatten)

45

45


(1)  För att dessa fisketillstånd ska kunna utfärdas måste bevis företes på att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om fisketillståndet och ett förädlingsföretag i det franska departementet Franska Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att landa minst 75 % av fångsterna av all snapperfisk från det aktuella fartyget i departementet, så att fångsterna kan förädlas i nämnda förädlingsföretag. Ett sådant avtal ska vara godkänt av de franska myndigheterna, som i sin tur ska säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med målsättningarna för utvecklingen av ekonomin i departementet Franska Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet ska bifogas ansökan om fisketillståndet. Om ett sådant avtal inte godkänns, ska de franska myndigheterna meddela den berörda parten och kommissionen och ange skälen för detta.”