|
21.6.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 182/31 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 687/2014
av den 20 juni 2014
om ändring av förordning (EU) nr 185/2010 när det gäller förtydligande, harmonisering och förenkling av åtgärder för luftfartsskydd, likvärdigheten av säkerhetsstandarder och säkerhetsåtgärder för frakt och post
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/2008 av den 11 mars 2008 om gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten och om upphävande av förordning (EG) nr 2320/2002 (1), särskilt artikel 4.3, och
av följande skäl:
|
(1) |
Erfarenheterna av tillämpningen av kommissionens förordning (EU) nr 185/2010 (2) har visat att det behövs ändringar av bestämmelserna för genomförandet av vissa gemensamma grundläggande standarder. |
|
(2) |
Vissa särskilda åtgärder för luftfartsskyddet bör förtydligas, harmoniseras eller förenklas för att öka den rättsliga tydligheten och därmed undvika olika tolkningar av lagstiftningen samt ytterligare säkerställa bästa genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd. |
|
(3) |
Ändringarna rör genomförandet av ett begränsat antal åtgärder avseende förbjudna föremål, säkerhetsåtgärder för luftfartyg, säkerhetsåtgärder avseende frakt, post, förnödenheter för användning ombord, varuleveranser till flygplatsen och utrustning för säkerhetskontroll. |
|
(4) |
I enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 272/2009 (3) bör kommissionen erkänna likvärdigheten av säkerhetsstandarder i tredjeländer och andra länder och territorier på vilka avdelning VI i EUF-fördraget inte är tillämplig under förutsättning att kriterierna i den förordningen uppfylls. |
|
(5) |
Kommissionen har försäkrat sig om att flygplatserna på Guernsey, Isle of Man och Jersey uppfyller kriterierna i del E i bilagan till förordning (EG) nr 272/2009. |
|
(6) |
I bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 förtecknas de tredjeländer och andra länder och territorier på vilka avdelning VI i EUF-fördraget inte är tillämplig som befunnits tillämpa säkerhetsstandarder som är likvärdiga de gemensamma grundläggande standarder som fastställs i förordning (EG) nr 272/2009. |
|
(7) |
I kommissionens båda förordningar (EEG) nr 2454/93 (4) och (EU) nr 185/2010 fastställs liknande säkerhetskrav för verksamhetsutövare inom leveranskedjan för frakt och post. |
|
(8) |
Säkerhetskraven i programmet för säkerhetsgodkända speditörer och kända avsändare inom området luftfartsskydd, som anges i förordning (EU) nr 185/2010, och säkerhetskraven i programmet för godkända ekonomiska aktörer på tullområdet, som anges i förordning (EEG) nr 2454/93, bör samordnas ytterligare för att möjliggöra ömsesidigt erkännande och därmed underlätta för den berörda branschen och de offentliga myndigheterna, samtidigt som de nuvarande skyddsnivåerna bibehålls. |
|
(9) |
Förordning (EU) nr 185/2010 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för luftfartsskyddet inom den civila luftfarten. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 ska ändras enligt bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Punkt 5 o i bilagan ska tillämpas från och med den 1 juli 2014.
Punkterna 10 b och 11 b i bilagan ska tillämpas från och med den 1 mars 2015.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2014.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 97, 9.4.2008, s. 72.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 185/2010 av den 4 mars 2010 om detaljerade bestämmelser för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd (EUT L 55, 5.3.2010, s. 1).
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 272/2009 av den 2 april 2009 om komplettering av de gemensamma grundläggande standarder för skydd av civil luftfart som fastställs i bilagan till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/2008 (EUT L 91, 3.4.2009, s. 7).
(4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).
BILAGA
Bilagan ska ändras enligt följande:
1.
Kapitel 1 ska ändras på följande sätt:|
a) |
Följande punkt ska läggas till som punkt 1.0.5:
|
|
b) |
Punkt 1.3.1.7 ska utgå. |
|
c) |
Följande punkt ska läggas till som punkt 1.6: ”1.6 FÖRBJUDNA FÖREMÅL 1.6.1 Andra personer än passagerare ska inte tillåtas medföra de föremål som förtecknas i tillägg 1-A till behörighetsområden. 1.6.2 Undantag från punkt 1.6.1 får medges på villkor att personen har tillstånd att medföra förbjudna föremål till behörighetsområden i syfte att utföra uppgifter som är viktiga för driften av flygplatsanläggningen eller luftfartyget, eller för arbetsuppgifter under flygningen. 1.6.3 För att fastställa om en person har rätt att medföra ett eller flera av de föremål som förtecknas i tillägg 1-A ska något av följande krävas:
Ovanstående ska fastställas innan personen tillåts föra med sig föremålen i fråga till behörighetsområdet eller ombord på ett luftfartyg, ellernär personen kontrolleras av säkerhetspersonal som utför övervakning och patrullering enligt punkt 1.5.1 c. 1.6.4 De föremål som förtecknas i tillägg 1-A får förvaras inom behörighetsområden under förutsättning att de förvaras under säkra förhållanden. Föremål som förtecknas i punkterna c, d och e i tillägg 4-C får förvaras inom behörighetsområden under förutsättning att de inte är tillgängliga för passagerare.” |
|
d) |
Följande tillägg ska läggas till som tillägg 1-A: ”TILLÄGG 1-A ANDRA PERSONER ÄN PASSAGERARE FÖRTECKNING ÖVER FÖRBJUDNA FÖREMÅL
|
2.
Kapitel 3 ska ändras på följande sätt:|
a) |
Följande punkt ska läggas till som punkt 3.0.6:
|
|
b) |
Punkt 3.2.1.1 ska ersättas med följande:
|
|
c) |
Tillägg 3-B ska ersättas av följande: ”TILLÄGG 3-B SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR LUFTFARTYG TREDJELÄNDER SAMT ANDRA LÄNDER OCH TERRITORIER FÖR VILKA ENLIGT ARTIKEL 355 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT AVDELNING VI I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LÄNDER SOM TILLÄMPAR SÄKERHETSSTANDARDER SOM ÄR LIKVÄRDIGA MED DE GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDERNA Vad beträffar säkerhetsåtgärder för luftfartyg erkänns följande tredjeländer samt andra länder och territorier på vilka, i enlighet med artikel 355 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, avdelning VI i det fördraget inte är tillämplig, som länder som tillämpar säkerhetsstandarder som är likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna:
Behöriga myndigheter i medlemssstaterna ska omedelbart informeras, om kommissionen får information om att det berörda tredjelandets eller andra landets eller territoriets standarder för luftfartsskydd som har en betydande påverkan på luftfartsskyddet i unionen avviker från unionens gemensamma grundläggande standarder för luftfartsskydd. Behöriga myndigheter i medlemsstaterna ska omedelbart informeras, om kommissionen har information om åtgärder, inklusive kompensatoriska åtgärder, som bekräftar att likvärdigheten hos det berörda tredjelandets eller andra landets eller territoriets relevanta standarder för luftfartsskydd har återställts.” |
3.
Kapitel 4 ska ändras på följande sätt:|
a) |
Följande punkt ska läggas till som punkt 4.0.5:
|
|
b) |
Tillägg 4-B ska ersättas av följande: ”TILLÄGG 4-B PASSAGERARE OCH KABINBAGAGE TREDJELÄNDER SAMT ANDRA LÄNDER OCH TERRITORIER FÖR VILKA ENLIGT ARTIKEL 355 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT AVDELNING VI I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LÄNDER SOM TILLÄMPAR SÄKERHETSSTANDARDER SOM ÄR LIKVÄRDIGA MED DE GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDERNA Vad beträffar passagerare och kabinbagage erkänns följande tredjeländer samt andra länder och territorier på vilka, i enlighet med artikel 355 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, avdelning VI i det fördraget inte är tillämplig, som länder som tillämpar säkerhetsstandarder som är likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna:
Behöriga myndigheter ska omedelbart informeras, om kommissionen får information om att det berörda tredjelandets eller andra landets eller territoriets standarder för luftfartsskydd som har en betydande påverkan på luftfartsskyddet i unionen avviker från unionens gemensamma grundläggande standarder för luftfartsskydd., Behöriga myndigheter i medlemsstaterna ska omedelbart informeras, om kommissionen har information om åtgärder, inklusive kompensatoriska åtgärder, som bekräftar att likvärdigheten hos det berörda tredjelandets eller andra landets eller territoriets relevanta standarder för luftfartsskydd har återställts.”. |
4.
Kapitel 5 ska ändras på följande sätt:|
a) |
Följande punkt ska läggas till som punkt 5.0.5:
|
|
b) |
Tillägg 5-A ska ersättas av följande: ”TILLÄGG 5-A LASTRUMSBAGAGE TREDJELÄNDER SAMT ANDRA LÄNDER OCH TERRITORIER FÖR VILKA ENLIGT ARTIKEL 355 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT AVDELNING VI I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LÄNDER SOM TILLÄMPAR SÄKERHETSSTANDARDER SOM ÄR LIKVÄRDIGA MED DE GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDERNA Vad beträffar lastrumsbagage erkänns följande tredjeländer samt andra länder och territorier på vilka, i enlighet med artikel 355 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, avdelning VI i det fördraget inte är tillämplig, som länder som tillämpar säkerhetsstandarder som är likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna.
Behöriga myndigheter i medlemsstaterna ska omedelbart informeras, om kommissionen får information om att det berörda tredjelandets eller andra landets eller territoriets standarder för luftfartsskydd som har en betydande påverkan på luftfartsskyddet i unionen avviker från unionens gemensamma grundläggande standarder för luftfartsskydd. Behöriga myndigheter i medlemsstaterna ska omedelbart informeras, om kommissionen förfogar över information om åtgärder, inklusive kompensatoriska åtgärder, som bekräftar att likvärdigheten hos det berörda tredjelandets eller andra landets eller territoriets relevanta standarder för luftfartsskydd har återställts.” |
5.
Kapitel 6 ska ändras på följande sätt:|
a) |
Följande punkt ska läggas till som punkt 6.0.3:
|
|
b) |
Punkt 6.3.1.2 b ska ersättas med följande:
(*1) Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).” " |
|
c) |
I punkt 6.3.1.4 ska följande stycke läggas till: ”Med undantag för kraven i punkt 6.2 ska en granskning av den säkerhetsgodkända speditörens anläggning utförd av den behöriga tullmyndigheten i enlighet med artikel 14n i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 anses vara en kontroll på plats.” |
|
d) |
Punkt 6.3.1.5 ska ersättas med följande:
|
|
e) |
Följande punkt ska läggas till som punkt 6.3.1.8:
|
|
f) |
Punkt 6.3.2.3 ska ersättas med följande:
|
|
g) |
Punkt 6.3.2.6 e ska ersättas med följande:
|
|
h) |
Punkt 6.4.1.2 ska ersättas med följande:
|
|
i) |
I punkt 6.4.1.4 ska följande stycke läggas till: ”En granskning av den kända avsändarens anläggning utförd av den behöriga tullmyndigheten i enlighet med artikel 14n i förordning (EEG) nr 2454/93 ska anses vara en kontroll på plats.” |
|
j) |
Punkt 6.4.1.5 ska ersättas med följande:
|
|
k) |
Följande punkt ska läggas till som punkt 6.4.1.7:
|
|
l) |
Punkt 6.6.1.1 c ska ersättas med följande:
|
|
m) |
Punkt 6.8.2.3 ska ersättas med följande:
|
|
n) |
Punkt 6.8.3.1 c ska ersättas med följande:
|
|
o) |
Punkt 6.8.3.2 ska ersättas med följande:
|
|
p) |
Punkt 6.8.3.3 a ska ersättas med följande:
|
|
q) |
I punkt 6.8.4.1 ska den inledande frasen ersättas med följande:
|
|
r) |
Följande två punkter ska läggas till som punkterna 6.8.4.4 till 6.8.4.6:
|
6.
Tillägg 6-B ska ändras på följande sätt:|
a) |
Följande stycke ska läggas till före avsnittet ”Inledning”: ”Innehavare av AEO-certifikat enligt led b eller c i artikel 14a.1 i förordning (EEG) nr 2454/93 (så kallade AEOF- och AEOS-certifikat) vars anläggningar för vilka status som känd avsändare begärs framgångsrikt har granskats av tullmyndigheterna tidigast 3 år före datumet för begäran om status som känd avsändare, behöver fylla i del 1 som ska undertecknas av en rättslig företrädare för företaget, avseende organisation och ansvarsfördelning, liksom åtagandeförklaringen i den ’valideringschecklista för kända avsändare’ som ingår i tillägg 6-C.” |
|
b) |
Avsnittet ”Organisation och ansvarsfördelning” ska ersättas med följande: ”Organisation och ansvarsfördelning Du kommer att behöva tillhandahålla uppgifter om din organisation (namn och i förekommande fall momsregistreringsnummer, registreringsnummer hos handelskammaren eller företagets registreringsnummer, AEO-certifikatets nummer och datum för tullmyndigheternas senaste inspektion av den berörda anläggningen), adressen till den anläggning som ska valideras och organisationens huvudadress (om den skiljer sig från anläggningens adress). Dessutom krävs datumet för det senaste valideringsbesöket och den senaste unika alfanumeriska identitetskoden (i förekommande fall), liksom uppgifter om verksamhetens art, ungefärligt antal anställda vid anläggningen, namn och befattning på de personer som har hand om flygfrakt-/flygpostsäkerhet samt kontaktuppgifter.” |
7.
Tillägg 6-C del 1 ska ersättas med följande:”Del 1: Organisation och ansvarsfördelning
|
|||||||||||
|
dd/mm/åååå |
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
dd/mm/åååå |
|
||||||||||
|
UNI |
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
Namn Momsregistreringsnummer/registreringsnummer hos handelskammaren/företagets registreringsnummer (i förekommande fall) |
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Nummer på AEO-certifikat |
|
||||||||||
|
Datum då tullmyndigheterna senast inspekterade denna anläggning |
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
Nummer/avdelning/byggnad |
|
||||||||||
|
Gata |
|
||||||||||
|
Ort |
|
||||||||||
|
Postnummer |
|
||||||||||
|
Land |
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
Nummer/avdelning/byggnad |
|
||||||||||
|
Gata |
|
||||||||||
|
Ort |
|
||||||||||
|
Postnummer |
|
||||||||||
|
Land |
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
Namn |
|
||||||||||
|
Befattning |
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
Tfn |
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
E-post” |
|
||||||||||
8.
I tillägg 6-E ska sjunde strecksatsen i andra stycket ersättas med följande:|
”— |
Transporten ska inte läggas ut på en tredje part, såvida tredjeparten inte
|
9.
Tillägg 6-F ska ersättas med följande:”TILLÄGG 6-F
FRAKT OCH POST
6-Fi
TREDJELÄNDER SAMT ANDRA LÄNDER OCH TERRITORIER FÖR VILKA ENLIGT ARTIKEL 355 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT AVDELNING VI I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LÄNDER SOM TILLÄMPAR SÄKERHETSSTANDARDER SOM ÄR LIKVÄRDIGA MED DE GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDERNA
6-Fii
TREDJELÄNDER SAMT ANDRA LÄNDER OCH TERRITORIER FÖR VILKA ENLIGT ARTIKEL 355 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT AVDELNING VI I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, FÖR VILKA DET INTE KRÄVS GODKÄNNANDE SOM EN ACC3, ANGES I ETT SEPARAT KOMMISSIONSBESLUT.
6- Fiii
VALIDERINGSÅTGÄRDER I TREDJELÄNDER SAMT ANDRA LÄNDER OCH TERRITORIER FÖR VILKA ENLIGT ARTIKEL 355 I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT AVDELNING VI I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LIKVÄRDIGA MED VALIDERING AV LUFTFARTSSKYDD I EU.”
10.
Kapitel 8 ska ändras på följande sätt:|
a) |
Punkt 8.0.4 ska ersättas med följande:
|
|
b) |
Punkt 8.1.4 ska från och med den 1 mars 2015 ersättas med följande: ”8.1.4 Godkännande av kända leverantörer 8.1.4.1 Varje verksamhetsutövare (nedan kallad leverantören) som säkerställer de säkerhetsåtgärder som avses i punkt 8.1.5 och levererar förnödenheter för användning ombord, men inte direkt till ett luftfartyg, ska godkännas som känd leverantör av det företag till vilket det levererar (nedan kallat det godkännande företaget). Detta ska inte gälla för säkerhetsgodkända leverantörer. 8.1.4.2 För att utses till känd leverantör måste leverantören tillhandahålla den godkännande verksamhetsutövaren
8.1.4.3 Alla kända leverantörer måste utses på grundval av valideringar av
Om den behöriga myndigheten eller det godkännande företaget inte längre anser att den kända leverantören uppfyller kraven i punkt 8.1.5 ska den godkännande verksamhetsutövaren utan dröjsmål återkalla den kända leverantörens godkännande. 8.1.4.4 Den behöriga myndigheten ska i sitt nationella säkerhetsprogram för civil luftfart enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 300/2008 ange huruvida valideringen av säkerhetsprogrammet och dess genomförande ska utföras av en nationell revisor, en validerare för luftfartsskydd i EU eller en person som företräder den godkännande verksamhetsutövaren och har utsetts och utbildats i detta syfte. Valideringar ska dokumenteras och ska, om inget annat anges i denna lagstiftning, äga rum innan godkännandet och därefter upprepas vart annat år. Om valideringen inte görs av den godkännande verksamhetsutövaren, ska alla uppgifter om valideringen göras tillgängliga för den godkännande verksamhetsutövaren. 8.1.4.5 Validering av genomförandet av säkerhetsprogrammet i syfte att kontrollera att kraven uppfylls ska bestå av antingen
Alternativ b får endast användas om den behöriga myndigheten i det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart har angivit att valideringen ska utföras av en person som företräder den godkännande verksamhetsutövaren. 8.1.4.6 De metoder och förfaranden som ska följas under och efter godkännandet ska fastställas i den godkännande verksamhetsutövarens säkerhetsprogram. 8.1.4.7 Den godkännande verksamhetsutövaren ska bevara
Dessa dokument ska på begäran göras tillgängliga för den behöriga myndigheten vid verksamhetskontroll.” |
11.
Kapitel 9 ska ändras på följande sätt:|
a) |
Punkt 8.0.4 ska ersättas med följande:
|
|
b) |
Punkt 9.1.3 ska från och med den 1 mars 2015 ersättas med följande: ”9.1.3 Godkännande av kända leverantörer 9.1.3.1 Varje verksamhetsutövare (nedan kallad leverantören) som säkerställer de säkerhetsåtgärder som avses i punkt 9.1.4 och levererar varor till flygplatsen ska av flygplatsoperatören godkännas som känd leverantör. 9.1.3.2 För att utses till känd leverantör måste leverantören tillhandahålla flygplatsoperatören
9.1.3.3 Alla kända leverantörer måste utses på grundval av valideringar av
Om den behöriga myndigheten eller flygplatsoperatören inte längre anser att den kända leverantören uppfyller kraven i punkt 9.1.4, ska flygplatsoperatören utan dröjsmål återkalla den kända leverantörens godkännande. 9.1.3.4 Den behöriga myndigheten ska i sitt nationella säkerhetsprogram för civil luftfart enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 300/2008 ange huruvida valideringen av säkerhetsprogrammet och dess genomförande ska utföras av en nationell revisor, en validerare för luftfartsskydd i EU eller en person som företräder flygplatsoperatörenoch har utsetts och utbildats i detta syfte. Valideringar ska dokumenteras och ska, om inget annat anges i denna lagstiftning, äga rum innan godkännandet och därefter upprepas vart annat år. Om valideringen inte görs på flygplatsoperatörens vägnar, ska alla uppgifter om valideringen göras tillgängliga för flygplatsoperatören. 9.1.3.5 Validering av genomförandet av säkerhetsprogrammet avseende avsaknad av brister ska bestå av antingen
Alternativ b får endast användas om den behöriga myndigheten i det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart har angivit att valideringen ska utföras av en person som företräder flygplatsoperatören. 9.1.3.6 De metoder och förfaranden som ska följas under och efter godkännandet ska fastställas i flygplatsoperatörens säkerhetsprogram. 9.1.3.7 Flygplatsoperatören ska bevara
Dessa dokument ska på begäran göras tillgängliga för den behöriga myndigheten vid verksamhetskontroll.” |
12.
Kapitel 12 ska ändras på följande sätt:|
a) |
Punkt 12.4.2 ”Standarder för EDS” ska ersättas med följande: ”12.4.2 Standarder för EDS 12.4.2.1 All EDS-utrustning som installerats före den 1 september 2014 ska minst uppfylla standard 2. 12.4.2.2 Standard 2 ska upphöra att gälla den 1 september 2020. 12.4.2.3 Den behöriga myndigheten får tillåta att EDS-utrustning enligt standard 2 som installerats under perioden 1 januari 2011–1 september 2014 används som längst fram till den 1 september 2022. 12.4.2.4 Den berörda myndigheten ska informera kommissionen när den beviljar tillstånd att tillåta EDS enligt standard 2 att fortsätta användas från och med den 1 september 2020. 12.4.2.5 All EDS-utrustning som installeras från och med den 1 september 2014 ska uppfylla standard 3. 12.4.2.6 All EDS-utrustning ska senast den 1 september 2020 uppfylla standard 3, om inte punkt 12.4.2.3 tillämpas.” |
|
b) |
Förteckningen över tillägg efter punkt 12.11 ska ersättas med följande: ”TILLÄGG 12-A Detaljerade bestämmelser om prestandakrav för metalldetektorbågar fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12-B Detaljerade bestämmelser om prestandakrav för utrustning och system för att upptäcka sprängämnen fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12-C Detaljerade bestämmelser om prestandakrav för utrustning för säkerhetskontroll av vätskor, geléer och sprayer (LAGs) fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12–D Detaljerade bestämmelser om prestandakraven för sprängämneshundar (EDD) fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12-E Detaljerade bestämmelser om förfaranden för godkännande av sprängämneshundar (EDD) fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12-F Detaljerade bestämmelser om testområden och krav för tester för sprängämneshundar (EDD) fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12-G Detaljerade bestämmelser om kvalitetskontrollkraven för sprängämneshundar (EDD) fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12-H Detaljerade bestämmelser om ’Frisök-EDD – standarder för metoder’ fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12-I Detaljerade bestämmelser om ’REST-EDD – standarder för metoder’ fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12-J Detaljerade bestämmelser om prestandakrav för metalldetektorer fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12-K Detaljerade bestämmelser om prestandakraven för säkerhetsskannrar fastställs i ett separat kommissionsbeslut. TILLÄGG 12-L Detaljerade bestämmelser om prestandakrav för ETD-utrustning (ETD – explosive trace detection) fastställs i ett separat kommissionsbeslut.” |
(*1) Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).” ”