|
16.5.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 145/14 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 501/2014
av den 11 mars 2014
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 genom ändring av kommissionens förordning (EG) nr 826/2008 vad gäller vissa villkor knutna till jordbruksprodukter som berättigar till stöd för privat lagring
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 19.1 och 19.4 a, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 826/2008 (2) föreskrivs vissa allmänna regler för beviljandet av stöd till privat lagring för vissa jordbruksprodukter. De produkter som berättigar till stöd för privat lagring förtecknades i artiklarna 28 och 31 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (3). |
|
(2) |
Förordning (EG) nr 1234/2007 har upphävts och ersatts med förordning (EU) nr 1308/2013, med verkan från och med den 1 januari 2014. Del II avdelning I kapitel I avsnitt 3 i förordning (EU) nr 1308/2013 innehåller bestämmelser om stöd för privat lagring. |
|
(3) |
I artikel 17 i förordning (EU) nr 1308/2013 förtecknas de produkter som berättigar till stöd för privat lagring. Jämfört med de produkter som förtecknas i artiklarna 28 och 31 i förordning (EG) nr 1234/2007 omfattar artikel 17 i förordning (EU) nr 1308/2013 ytterligare tre produkter, nämligen linfibrer, ost med skyddad ursprungsbeteckning (SUB) eller skyddad geografisk beteckning (SGB) och skummjölkspulver som har framställts av komjölk. |
|
(4) |
I enlighet med artikel 17 förordning (EU) nr 1308/2013 får stöd till privat lagring beviljas om de berörda produkterna uppfyller villkoren i del II avdelning I kapitel I avsnitt 3 i den förordningen och de ytterligare krav vad gäller kvalitet och produktegenskaper som kommer att antas av kommissionen. |
|
(5) |
De villkor för stödberättigande för smör som fastställs i artikel 17 e förordning (EU) nr 1308/2013 har ändrats jämfört med villkoren enligt förordning (EG) nr 1234/2007. |
|
(6) |
Bestämmelser om kvalitet och produktegenskaper och kriterier för stödberättigande finns redan i förordning (EG) nr 826/2008 för produkter som berättigar till stöd till privat lagring enligt artiklarna 28 och 31 i förordning (EG) nr 1234/2007. |
|
(7) |
Det är lämpligt att anta de kvalitetskrav och kriterier för stödberättigande med avseende på kvantiteter som ska gälla för linfibrer, skummjölkspulver och ost med skyddad ursprungsbeteckning (SUB) eller skyddad geografisk beteckning (SGB), att anpassa dem som gäller för smör och att införliva dem i förordning (EG) nr 826/2008. |
|
(8) |
I artikel 18 i förordning (EU) nr 1308/2013 anges de kriterier som bör beaktas i kommissionens beslut om att bevilja stöd till privat lagring. Här ingår de noterade genomsnittliga marknadspriserna i unionen och referenströsklarna och produktionskostnaderna för de aktuella produkterna samt behovet av att snabbt bemöta en särskilt svår marknadssituation eller en ekonomisk utveckling med väsentligt negativ inverkan på marginalerna inom sektorn. |
|
(9) |
I artiklarna 3 och 5 i förordning (EG) nr 826/2008 föreskrivs att beslut om beviljande av stöd till privat lagring av vitsocker respektive nötkött får fattas utifrån de registrerade genomsnittspriserna i unionen. Dessa artiklar grundar sig på förordning (EG) nr 1234/2007 som nu har upphävts och ersatts av förordning (EU) nr 1308/2013. Därför bör artiklarna 3 och 5 i förordning (EG) nr 826/2008 utgå. |
|
(10) |
Den lagrade kvantiteten bör under den avtalade lagringsperioden vara lika stor som den avtalade kvantiteten. Vid tillämpning av artiklarna 15, 18 och 34 i förordning (EG) nr 826/2008 bör emellertid en viss tolerans i fråga om den lagrade kvantiteten tillåtas för vissa produkter som berättigar till stöd till privat lagring. Med tanke på produkternas egenskaper bör en sådan tolerans även fastställas för skummjölkspulver i storsäckar och för långa linfibrer. |
|
(11) |
Vad gäller de kvalitetsegenskaper som kommer att fastställas för linfibrer, anses långa linfibrer vara produkter av hög kvalitet som bör omfattas av stöd till privat lagring. |
|
(12) |
Eftersom produktionen av smör inte längre måste äga rum i en godkänd anläggning är bestämmelserna om intygande av överensstämmelse med de specifika ursprungsmärkningskraven vid lagring i en annan medlemsstat än den där smöret har framställts, vilka anges i bilaga II till förordning (EG) nr 826/2008, inte längre tillämpliga. Nya förenklade regler bör fastställas när det gäller intyg om att det lagrade smöret uppfyller kraven i artiklarna 9 och 17 e i förordning (EU) nr 1308/2013. Samma regler bör även gälla för skummjölkspulver. |
|
(13) |
Förordning (EG) nr 826/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 826/2008 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 2.2 ska ersättas med följande: ”2. Smör och skummjölkspulver ska uppfylla de ytterligare krav som anges i bilaga II till denna förordning.” |
|
2. |
Artiklarna 3 och 5 ska utgå. |
|
3. |
Artikel 7.3 ska ersättas med följande: ”3. Anbud och ansökningar om stöd för privat lagring av smör, skummjölkspulver och ostar ska avse produkter som har inlagrats helt och hållet, om inte annat anges i förordningen om inledande av anbudsförfarandet eller i förordningen om förutfastställelse av stödbeloppet.” |
|
4. |
Artikel 15.1 b ska ersättas med följande:
|
|
5. |
Artikel 18.1 b ska ersättas med följande
|
|
6. |
I artikel 34.1 ska följande stycken läggas till: ”För skummjölkspulver i så kallade storsäckar ska stödet betalas ut för den kvantitet som faktiskt lagras, förutsatt att denna motsvarar minst 97 % av den avtalade kvantiteten. För långa linfibrer ska stödet betalas ut för den kvantitet som faktiskt lagras, förutsatt att denna motsvarar minst 97 % av den avtalade kvantiteten.” |
|
7. |
Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning. |
|
8. |
Bilaga II ska ersättas med texten i bilaga II till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 mars 2014.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 826/2008 av den 20 augusti 2008 om allmänna bestämmelser för beviljande av stöd för privat lagring för vissa jordbruksprodukter (EUT L 223, 21.8.2008, s. 3).
(3) Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).
BILAGA I
Bilaga I till förordning (EG) nr 826/2008 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Del II och del III ska ersättas med följande: ”II. Ost med SUB/SGB Stöd för privat lagring ska endast beviljas för ost som omfattas av skyddad ursprungsbeteckning (SUB) eller skyddad geografisk beteckning (SGB) och som den dag då lagringsavtalet inleds har en minimiålder som motsvarar den tid för mognadslagring som anges i produktspecifikationen enligt artikel 7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (*1) för den aktuella osten, sådan denna kommer att saluföras efter den avtalade lagringsperioden, ökad med mognadsperioden utöver denna period, vilken bidrar till att öka ostens värde. Om ingen mognadsperiod föreskrivs i den produktspecifikation som avses i artikel 7 förordning (EU) nr 1151/2012 bör osten, den dag då lagringsavtalet inleds, ha en minimiålder som motsvarar den mognadsperiod som bidrar till att öka ostens värde. Vidare ska osten uppfylla följande krav:
Medlemsstaterna får föreskriva att skyldigheten att ange inlagringsdag på ostarna inte gäller om den lageransvariga förbinder sig att föra ett register i vilket de uppgifter som avses i led b andra stycket förs in på inlagringsdagen. III. Smör Stöd för privat lagring ska endast beviljas för smör
Smörförpackningen ska minst vara märkt med följande uppgifter, eventuellt i kodad form:
Medlemsstaterna får föreskriva att skyldigheten att ange inlagringsdag på förpackningarna inte gäller om den lageransvariga förbinder sig att föra ett register i vilket de uppgifter som avses i andra stycket förs in på inlagringsdagen. (*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1).” " |
|
2. |
De nya delarna V och VI ska läggas till: ”V. Skummjölkspulver Stöd för privat lagring ska bara beviljas för skummjölkspulver som framställts av komjölk och som
Medlemsstaterna får föreskriva att skyldigheten att ange inlagringsdag på förpackningarna inte gäller om den lageransvariga förbinder sig att föra ett register i vilket de uppgifter som avses i första stycket förs in på inlagringsdagen. VI. Långa linfibrer Stöd för privat lagring ska endast beviljas för långa linfibrer som framställts genom att fibrerna helt skilts från stjälkens vedartade delar och som efter skäktningen består av minst 50 cm långa fibrer som ligger parallellt i knippen eller varp, för vilka minimikvantiteten vad gäller ansökningar om eller anbud för stöd är 2 000 kg. Långa linfibrer ska lagras i balar på vilka, i tillämpliga fall, följande kan anges:
|
(*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1).” ”
BILAGA II
”BILAGA II
Smör ska tillverkas av grädde som direkt och uteslutande har framställts av komjölk som har producerats i unionen. Skummjölkspulver ska vara framställt av komjölk som har producerats i unionen.
Överensstämmelsen med första stycket kan styrkas med ett intyg på att smöret eller skummjölkspulvret har producerats i en anläggning som är godkänd i enlighet med del III punkt 1 a, b och c i bilaga IV till kommissionens förordning (EU) nr 1272/2009 (1) och som är föremål för kontroller av de krav som avses i första stycket, eller med ett annat lämpligt bevis som styrker överensstämmelse med första stycket.”
(1) Kommissionens förordning (EU) nr 1272/2009 av den 11 december 2009 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för genomförandet av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller uppköp och försäljning av jordbruksprodukter inom ramen för offentlig intervention (EUT L 349, 29.12.2009, s. 1).