|
15.3.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 76/26 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 265/2014
av den 14 mars 2014
om ändring av förordning (EU) nr 642/2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad avser importtullarna inom spannmålssektorn
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 180, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt den förteckning över medgivanden som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet från 1994, vilket ingåtts av rådet genom beslut 94/800/EG (2), har Europeiska unionen, när det gäller vissa spannmål, åtagit sig att tillämpa en importtull av en sådan storlek att importpriset efter tull inte överskrider det effektiva interventionspriset ökat med 55 %. |
|
(2) |
För att fullgöra detta åtagande fastställs i artikel 136 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (3) bland annat att importtullen för vissa spannmål ska motsvara det interventionspris som gäller vid import ökat med 55 %, minus det cif-importpris som gäller för sändningen i fråga. I kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 fastställs tillämpningsföreskrifterna för denna artikel (4). |
|
(3) |
Förordning (EU) nr 1308/2013, som upphäver och ersätter förordning (EG) nr 1234/2007, innehåller inte några bestämmelser liknande artikel 136 i förordning (EG) nr 1234/2007. När det gäller beräkningen av importtullar för jordbruksprodukter får kommissionen enligt artikel 180 i förordning (EU) nr 1308/2013 anta genomförandeakter för att fastställa åtgärder för att uppfylla kraven i bland annat internationella avtal som har ingåtts i enlighet med fördraget. |
|
(4) |
För att uppfylla unionens internationella åtaganden bör det i förordning (EU) nr 642/2010 införas en metod för beräkning av importtullen som är förenlig med Europeiska unionens förteckning över medgivanden. |
|
(5) |
Enligt artikel 2.1 i förordning (EU) nr 642/2010 ska importtullarna fastställas den femtonde och den sista arbetsdagen i varje månad för tillämpning under nästa period på femton dagar och det ska göras en eventuell justering inom varje tillämpningsperiod. För att förenkla den nuvarande metoden är det lämpligt att inte längre automatiskt fastställa tullar inför varje femtondagarsperiod, utan i stället endast göra detta när beräkningsresultaten skiljer sig med ett visst belopp från det resultat som gav upphov till det föregående fastställandet eller när beräkningsresultatet blir noll. |
|
(6) |
För att förhindra spekulationer och garantera en effektiv förvaltning av åtgärden bör det anges att fastställandet av importtullarna är tillämpligt från och med dagen för offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning. |
|
(7) |
I artikel 2.2 första stycket i förordning (EU) nr 642/2010 föreskrivs att det vid fastställande och eventuella justeringar inte ska tas hänsyn till de dagliga importtullar som användes vid fastställandet för föregående period. Antalet dagar som beaktas varierar alltså i takt med att tillämpningsperioden på 15 dagar framskrider. För att göra det möjligt att beakta ett konstant antal dagar motsvarande tio arbetsdagar, bör den nämnda bestämmelsen avskaffas. |
|
(8) |
Enligt artikel 2.2 andra stycket i förordning (EU) nr 642/2010 är det interventionspris som ska användas vid beräkning av tullarna det pris som gäller den månad då importtullen ska tillämpas. Med beaktande av att de månatliga höjningarna av interventionspriset inte längre tillämpas för durumvete sedan regleringsåret 2009/10 och för vanligt vete, korn, majs och sorghum sedan regleringsåret 2010/11 och att det interventionspris som ska användas är fast, bör denna bestämmelse ändras. |
|
(9) |
Enligt artikel 2.3 andra stycket i förordning (EU) nr 642/2010 ska tullarna efter varje fastställande eller justering offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Eftersom justeringen avskaffas bör denna bestämmelse anpassas. |
|
(10) |
Enligt artikel 5 i förordning (EU) nr 642/2010 ska representativa cif-importpriser för durumvete fastställas på grundval av bland annat den referensbörs som nämns i bilaga III till förordningen, dvs. Minneapolis Grain Exchange. Den förändrade betydelsen av Förenta staternas produktion på världsmarknaden för durumvete innebär att denna börs inte längre ger en representativ och tillförlitlig uppskattning av marknaden för durumvete. Dessutom är de övriga informationskällorna om världsmarknaden för durumvete alltför få eller otillförlitliga för att kunna användas för fastställandet av denna produkts importtull. Slutligen tyder disponibla källor på att utvecklingen är ungefär densamma för priserna på durumvete av hög kvalitet och på vanligt vete av hög kvalitet som exporteras till Förenta staterna. Den tull som beräknas för vanligt vete av hög kvalitet bör därför tillämpas på durumvete av hög kvalitet. När det gäller durumvete av medelhög eller låg kvalitet bör hänsyn tas till de minskningar som är kopplade till malningskvaliteten. |
|
(11) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1006/2011 (5) fastställs, med verkan från och med den 1 januari 2012, ändringar av KN-numren för spannmål. Det är därför nödvändigt att anpassa hänvisningarna till KN-numren i förordning (EU) nr 642/2010 till dessa ändringar. |
|
(12) |
Förordning (EU) nr 642/2010 bör därför ändras. |
|
(13) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 642/2010 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 1. Utan hinder av importtullsatserna i Gemensamma tulltaxan ska importtullen för produkter enligt KN-nummer 1001 11 00 , 1001 19 00 , ex 1001 91 20 (vanligt vete för utsäde), ex 1001 99 00 (vanligt vete av hög kvalitet, av andra slag än för utsäde), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 och 1007 90 00 motsvara det interventionspris som gäller vid import ökat med 55 %, minus det cif-importpris som gäller för sändningen i fråga. Tullen får dock inte överstiga den normala tullsatsen såsom den fastställts på grundval av Kombinerade nomenklaturen. 2. För beräkning av den importtull som avses i punkt 1 ska representativa cif-importpriser upprättas regelbundet för de produkter som avses i samma punkt. 3. De tullsatser i Gemensamma tulltaxan som avses i punkt 1 ska vara de som tillämpas vid den tidpunkt som fastställs i artikel 112 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 450/2008 (*1). (*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 450/2008 av den 23 april 2008 om fastställande av en tullkodex för gemenskapen (Moderniserad tullkodex) (EUT L 145, 4.6.2008, s. 1).” " |
|
2. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
|
3. |
Artikel 5 ska ändras på följande sätt:
|
|
4. |
Bilagorna II och III ska ersättas med bilagan till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 mars 2014.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994) (EGT L 336, 23.12.1994, s. 1).
(3) Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).
(4) Kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 av den 20 juli 2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad avser importtullarna inom spannmålssektorn (EUT L 187, 21.7.2010, s. 5).
(5) Genomförandeförordning (EU) nr 1006/2011 av den 27 september 2011 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EUT L 282, 28.10.2011, s. 1).
BILAGA
”BILAGA II
Klassificering av importerade produkter
(på grundval av en vattenhalt på 12 viktprocent eller motsvarande)
|
Produkt |
Vanligt vete och spält (1) med undantag av blandsäd |
Durumvete |
Flintmajs |
||||||
|
KN-nummer |
ex 1001 91 20 och ex 1001 99 00 |
1001 11 00 och 1001 19 00 |
ex 1005 90 00 |
||||||
|
Kvalitet (2) |
Hög |
Medel |
Låg |
Hög |
Medel |
Låg |
|
||
|
14,0 |
11,5 |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
77,0 |
74,0 |
— |
76,0 |
76,0 |
— |
76,0 |
||
|
1,5 |
1,5 |
— |
1,5 |
1,5 |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
75,0 |
62,0 |
— |
95,0 |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
25,0 |
||
Toleranser
|
Tillåtna toleranser |
Durumvete och vanligt vete |
Flintmajs |
|
Proteininnehåll |
–0,7 |
— |
|
Lägsta specifika vikt |
–0,5 |
–0,5 |
|
Högsta innehåll av orenheter |
+0,5 |
— |
|
Innehåll av kärnor med glasaktigt utseende |
–2,0 |
–3,0 |
|
Flotationsindex |
— |
+1,0 |
|
—: Ej tillämpligt. |
||
”BILAGA III
Noteringsbörser och referenssorter
|
Produkt |
Vanligt vete |
Majs |
|
Standardkvalitet |
Hög |
|
|
Referenssorter (typ/klass) för börsnotering |
Hard Red Spring nr 2 |
Yellow Corn nr 3 |
|
Noteringsbörs |
Minneapolis Grain Exchange |
Chicago Mercantile Exchange |
(1) Dessa kriterier gäller för skalad spält.
(2) Analysmetoderna i del IV i bilaga I till förordning (EU) nr 1272/2009 ska tillämpas.