6.8.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 210/17


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 752/2013

av den 31 juli 2013

om ändring av förordning (EG) nr 555/2008 vad gäller nationella stödprogrammen och handel med tredjeländer inom vinsektorn

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artikel 103za och artikel 158a.4 jämförda med artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

I artiklarna 4 och 5 i kommissionens förordning (EG) nr 555/2008 (2) fastställs kriterierna för stödberättigande för säljfrämjande åtgärder för viner på marknaderna i tredjeländer som finns upptagna i de nationella stödprogrammen och för urvalsförfarandet för sådana åtgärder.

(2)

Med tanke på den särskilda karaktären av de säljfrämjande åtgärderna för vin på marknader i tredjeländer och mot bakgrund av de erfarenheter som vunnits under genomförandet av de nationella stödprogrammen, bör det fastställas regler för stödberättigande personalkostnader och indirekta kostnader som stödmottagaren ådragit sig i samband med genomförandet av sådana åtgärder.

(3)

Artikel 19.2 i förordning (EG) nr 555/2008 innehåller bestämmelser om den ekonomiska förvaltningen av investeringsåtgärder. För att underlätta genomförandet av investeringsprojekt inom ramen för genomförandet av programperioden 2014–2018 bör taket för förskottsbetalningar höjas 2014 och 2015. Samma tillvägagångssätt bör även gälla för genomförandet av investeringsprojekt i samband med slutet av den första perioden 2009–2013. Därför bör taket för förskottsutbetalningar också höjas för 2013.

(4)

Det är lämpligt att införa åtgärder som garanterar en sund ekonomisk förvaltning och förbättrar kontrollen av unionsfinansiering som betalats ut till stödmottagarna inom ramen för nationella stödprogram. Med tanke på den tid som behövs för att genomföra dessa åtgärder bör de tillämpas från och med 2014, utom om medlemsstaterna beslutar att bevilja ökade förskott under 2013 upp till de högsta tak som ska införas i artikel 19.2 i förordning (EG) nr 555/2008.

(5)

I avdelning 2 kapitel II avsnitt III i förordning (EG) nr 555/2008 fastställs kraven för import av vin, druvsaft och druvmust i unionen. I protokollet föreskrivs skyldigheten att upprätta ett V I 1-dokument på V I 1-blanketten enligt förlagan i bilaga IX till den förordningen, undertecknad av en tjänsteman vid ett offentligt organ och av en tjänsteman vid ett godkänt laboratorium, eller ett förenklat V I 1-pappersdokument för vinprodukter som importeras till unionen. I ljuset av utvecklingen av datoriserade system i den sektorn och för att underlätta övervakningen av transporter och kontroller av vinprodukter är det lämpligt att även tillåta användningen av datasystem och följaktligen av elektroniska dokument. Likväl bör användning av datasystem förutsätta att vissa villkor uppfylls och att unionen godkänner det kontrollsystem som inrättats i ett tredjeland som erbjudande tillräckliga garantier för vinprodukters art, ursprung och spårbarhet när de importeras till unionen från detta tredjeland. Det är därför nödvändigt att fastställa minimikrav för unionens officiella godkännande av systemet för kontroller i det berörda tredjelandet såsom likvärdigt med systemet i unionen.

(6)

Av tydlighetsskäl bör tredjeländer som har upprättat ett system med kontroller som betraktas som likvärdigt av unionen föras upp på en förteckning.

(7)

Efter prövning av den ansökan som inlämnats av de behöriga myndigheterna i Chile om att få utnyttja det förenklade förfarande som föreskrivs i artikel 45 i förordning (EG) nr 555/2008 och om unionens erkännande av att det befintliga kontrollsystemet i den chilenska vinsektorn erbjuder särskilda garantier för kontroll av, samt spårbarhet hos, viner som framställts i Chile, bör V I 1-dokument som upprättas av vinproducenter från Chile och som godkänts enskilt av deras behöriga myndigheter och inspekterats av dessa, betraktas som intyg eller analysrapporter som upprättats av organ och laboratorier som finns i den förteckning som avses i artikel 48 i ovannämnda förordning. Den förteckning över tredjeländer som avses i artikel 43.2 och artikel 45 i förordning (EG) nr 555/2008 och som anges i bilaga XII till den förordningen bör därför kompletteras i enlighet med detta.

(8)

Förordning (EG) nr 555/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i den här förordningen är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 555/2008 ska ändras på följande sätt:

1.

I avdelning 1 kapitel II avsnitt II ska följande artikel 5a föras in:

”Artikel 5a

Stödberättigande kostnader

1.   Personalkostnader för de stödmottagare som avses i artikel 4 ska anses vara stödberättigande om de uppstår i samband med förberedandet, genomförandet och uppföljning av de särskilda, stödberättigande säljfrämjande åtgärderna, inklusive utvärderingen. Här ingår kostnaderna för den personal som särskilt anlitas av stödmottagaren i samband med den säljfrämjande åtgärden och kostnaderna för den andel av arbetstiden som investerats i den säljfrämjande åtgärden av stödmottagarens fast anställda personal.

Medlemsstaterna ska endast godkänna personalkostnader som stödberättigande om stödmottagarna bifogar handlingar som i detalj redogör för det faktiskt utförda arbetet i samband med den stödberättigande säljfrämjande åtgärden.

2.   Allmänna kostnader som stödmottagaren ådragit sig ska endast anses stödberättigande om

a)

de berör förberedandet, genomförandet eller uppföljningen av projektet, och

b)

de inte överstiger 4 % av de faktiska kostnaderna för genomförande av projekten.

Medlemsstaterna får besluta om huruvida dessa allmänna omkostnader är stödberättigande på grundval av en schablon eller utifrån uppvisande av styrkande handlingar. I det senare fallet ska beräkningen av dessa kostnader grundas på de principer, regler och metoder för redovisning som tillämpas i stödmottagarens land.”

2.

I artikel 19.2 ska andra stycket ersättas med följande:

”Förskottsutbetalningarna får inte överstiga 20 procent av det statliga stöd som gäller investeringen och utbetalningen ska villkoras av att en bankgaranti eller motsvarade säkerhet ställs som motsvarar 110 procent av förskottsbeloppet. För investeringar för vilka det individuella beslutet att bevilja stöd fattas under redovisningsåret 2013, 2014 eller 2015 får dock beloppet för förskottsutbetalningarna ökas med upp till 50 procent av det statliga stöd som gäller en sådan investering. För de syften som avses i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 282/2012 (*1) ska kravet vara att hela förskottsbeloppet för genomförandet av insatsen ska vara utgivet två år efter utbetalningen.

(*1)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 282/2012 av den 28 mars 2012 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med säkerheter för jordbruksprodukter (EUT L 92, 30.3.2012, s. 4).” "

3.

I kapitel III avsnitt II ska följande artikel 37b läggas till:

”Artikel 37b

Kommunikation rörande förskott

1.   Om förskott beviljas i enlighet med artiklarna 5.7, 9.2, 19.2 och 24.3 ska stödmottagarna årligen för varje projekt till utbetalningsställena ange

a)

kostnadsuppgifter per åtgärd som motiverar tillämpning av förskott till och med den 15 oktober, och

b)

en bekräftelse per åtgärd av resterande outnyttjade förskott den 15 oktober.

Medlemsstaterna ska i sin nationella lagstiftning fastställa sista dagen för överföringen av denna information för införande i den gällande årliga räkenskaperna för de utbetalningsställen som avses i artikel 6 i förordning (EG) nr 885/2006, inom den tidsfrist som fastställs i artikel 7.2 i den förordningen.

2.   Punkt 1 ska inte gälla för årsredovisningen 2013, utom om förskott på minst 20 % och högst 50 % av det offentliga stödet till investeringarna beviljas i enlighet med andra stycket i artikel 19.2.

3.   För de syften som avses i artikel 18.2 i genomförandeförordning (EU) nr 282/2012 ska styrkande av den slutliga rätten till beloppet vara de senaste kostnadsuppgifter och bekräftelser av det resterande beloppet som avses i punkt 1.

När det gäller förskott enligt artikel 9.2 och artikel 19.2 i denna förordning ska senaste kostnadsuppgifter och bekräftelser av det resterande beloppet som avses i punkterna 1 och 2 lämnas i slutet av det andra redovisningsåret efter deras utbetalning.”

4.

I kapitel II avsnitt III ska följande artikel införas som artikel 45a:

”Artikel 45a

Elektroniska dokument

1.   V I 1-dokument som upprättas i enlighet med artiklarna 43 och 45 får ersättas med ett elektroniskt dokument för import till unionen av vinprodukter från tredjeland som har inrättat ett system med kontroller godkända av unionen som likvärdiga med dem som fastställts för samma produkter i unionslagstiftningen.

Ett system med kontroller i tredjeland kan godtas som likvärdigt med dem som fastställts för samma produkter i unionen om det uppfyller minst följande villkor:

a)

Det erbjuder tillräckliga garantier vad avser art, ursprung och spårbarhet för de vinprodukter som produceras eller handlas på det berörda tredjelandets territorium.

b)

Det garanterar tillgång till de uppgifter som ingår i det elektroniska systemet, särskilt avseende registrering och identifiering av aktörer, kontrollorgan och analyslaboratorier.

c)

Det garanterar möjligheten att kontrollera de uppgifter som avses i punkt b, inom ramen för ett ömsesidigt administrativt samarbete.

Tredjeländer som har infört ett kontrollsystem som godkänns som likvärdigt av unionen i enlighet med andra stycket ska läggas till i förteckningen i bilaga XII del C.

2.   Det elektroniska dokument som avses i punkt 1 ska minst innehålla de uppgifter som krävs för att upprätta ett V I 1-dokument.

Det elektroniska dokumentet ska förses med en unik administrativ referenskod av, eller under överinseende av, de behöriga myndigheterna i det exporterande tredjelandet. Denna kod ska tas upp i de kommersiella handlingar som krävs för import till unionens territorium.

3.   Tillgång till det elektroniska dokumentet eller till de uppgifter som krävs för dess upprättande ska lämnas på begäran av bestämmelsemedlemsstatens behöriga myndigheter.

De uppgifter som avses i första stycket kan begäras i form av ett dokument i pappersform på vilket uppgifterna ska återges i form av dataelement, uttryckta på samma sätt som i det elektroniska dokumentet.”

5.

Bilaga XII ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 31 juli 2013.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)   EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 555/2008 av den 27 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 479/2008 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin när det gäller stödprogram, handel med tredjeländer, produktionskapacitet och kontroller inom vinsektorn (EUT L 170, 30.6.2008, s. 1).


BILAGA

”BILAGA XII

Förteckning över tredjeländer som avses i artiklarna 43.2, 45 och 45a

DEL A

:

Förteckning över tredje länder som avses i artikel 43.2:

Australien

Chile

DEL B

:

Förteckning över de tredjeländer som avses i artikel 45

Australien

Chile

Amerikas förenta stater

DEL C

:

Förteckning över de tredjeländer som avses i artikel 45a

-;”