|
3.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 121/30 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 404/2013
av den 2 maj 2013
om de undantag från ursprungsreglerna enligt bilaga II till handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan, som gäller inom ramen för kvoter i fråga om vissa produkter från Peru
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets beslut 2012/735/EU av den 31 maj 2012 om undertecknande på unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan (1), särskilt artikel 6, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom beslut 2012/735/EU bemyndigade rådet undertecknande på unionens vägnar av handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan (nedan kallat avtalet). Enligt beslutet ska avtalet tillämpas provisoriskt i väntan på att förfarandena för avtalets ingående avslutas. Avtalet tillämpas provisoriskt från och med den 1 mars 2013. |
|
(2) |
Bilaga II till avtalet avser definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete. I fråga om ett antal produkter föreskrivs det i tilläggen 2A och 5 till denna bilaga undantag från de ursprungsregler som fastställs i bilagan inom ramen för årliga kvoter. Därför bör villkoren för tillämpningen av dessa undantag avseende import från Peru fastställas. |
|
(3) |
Eftersom de kvoter som anges i tilläggen 2A och 5 till bilaga II ska förvaltas av kommissionen enligt ”först till kvarn”-principen, bör de förvaltas i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2). |
|
(4) |
Rätten att komma i åtnjutande av tullmedgivandena bör vara beroende av att det relevanta ursprungsintyget uppvisas för tullmyndigheterna, såsom föreskrivs i avtalet. |
|
(5) |
Bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (3), ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 927/2012 (4), omfattar nya KN-nummer som skiljer sig från de KN-nummer som det hänvisas till i avtalet. De nya KN-numren bör återspeglas i del B i bilagan till den här förordningen. |
|
(6) |
Eftersom avtalet får verkan från och med den 1 mars 2013 bör denna förordning tillämpas från och med samma dag. |
|
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Ursprungsreglerna i tillägg 2A till bilaga II till handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan (nedan kallat avtalet) ska tillämpas på de produkter som förtecknas i del A i bilagan till denna förordning.
2. Ursprungsreglerna i tillägg 5 till bilaga II till avtalet ska tillämpas på de produkter som förtecknas i del B i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
För att omfattas av undantaget i artikel 1 ska de produkter som förtecknas i bilagan till denna förordning åtföljas av ett ursprungsintyg i enlighet med bilaga II till avtalet.
Artikel 3
Kommissionen ska förvalta de kvoter som förtecknas i bilagan till denna förordning i enlighet med artiklarna 308a–308c i förordning (EEG) nr 2454/93.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 mars 2013.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 maj 2013.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 354, 21.12.2012, s. 1.
(2) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.
BILAGA
Peru
Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen i kolumnen ”Varuslag” endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens räckvidd vid den tidpunkt då denna förordning antas. Där ”ex” anges före ett KN-nummer, bestäms förmånsordningen genom att KN-numret och motsvarande beskrivning i kolumnen ”Varuslag” tillämpas tillsammans.
DEL A
|
Löpnummer |
KN-nummer |
Varuslag |
Kvotperiod |
Årlig kvotvolym (nettovikt i ton, om inte annat anges) |
|
09.7170 |
3920 |
Andra slag av plattor, duk, film, folier och remsor, av plast, inte porösa och inte förstärkta, laminerade eller på liknande sätt kombinerade med annat material |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
15 000 |
|
09.7171 |
ex 5607 50 (1) och 5608 |
Segelgarn och nät |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
650 |
|
09.7172 |
6108 22 00 |
Underbyxor och trosor för kvinnor eller flickor, av trikå, av konstfibrer |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
200 |
|
09.7173 |
6112 31 |
Badbyxor och baddräkter för män eller pojkar, av trikå, av syntetfibrer |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
25 |
|
09.7174 |
6112 41 |
Baddräkter för kvinnor eller flickor, av trikå, av syntetfibrer |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
100 |
|
09.7175 |
6115 10 |
Strumpor o.d. för graderad kompression (t.ex. åderbråcksstrumpor), av trikå |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
25 |
|
09.7176 |
6115 21 00 |
Andra strumpbyxor och trikåer, av syntetfibergarn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av mindre än 67 decitex, av trikå |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
40 |
|
09.7177 |
6115 22 00 |
Andra strumpbyxor och trikåer, av syntetfibergarn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av minst 67 decitex, av trikå |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
15 |
|
09.7178 |
6115 30 |
Andra långa strumpor eller knästrumpor för damer, av garn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av mindre än 67 decitex, av trikå |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
25 |
|
09.7179 |
6115 96 |
Andra slag, av syntetfibrer, av trikå |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
175 |
|
09.7192 |
7321 |
Kaminer, spisar (inbegripet värmeledningsspisar), grillar, glödpannor, gaskök, tallriksvärmare och liknande icke elektriska artiklar för hushållsbruk samt delar till sådana artiklar, av järn eller stål |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
20 000 artiklar |
|
09.7193 |
7323 |
Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana artiklar, av järn eller stål; stålull; diskbollar, putsvantar o.d., av järn eller stål |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
50 000 |
|
09.7194 |
7325 |
Andra gjutna varor av järn eller stål |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
50 000 |
DEL B
|
Löpnummer |
KN-nummer |
Varuslag |
Kvotperiod |
Årlig kvotvolym (ton) |
|
09.7195 |
0303 54 10 |
Makrill av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus, fryst |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
4 000 |
|
09.7196 |
0303 89 45 |
Ansjovis (Engraulis spp.), fryst |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
120 |
|
09.7197 |
0303 55 10 |
Taggmakrill (Trachurus trachurus), fryst |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
60 |
|
0303 55 90 (2) |
Taggmakrill (Caranx trachurus), fryst |
|||
|
09.7198 |
0307 49 59 |
Tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp. med undantag av Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. och Sepioteuthis spp.), fryst, även utan skal |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
4 200 |
|
09.7199 |
0307 49 99 |
Tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp. med undantag av Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. och Sepioteuthis spp.), torkad, saltad eller i saltlake, även utan skal |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
2 500 |
|
09.7200 |
1604 15 11 |
Filéer av makrill av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus, beredda eller konserverade |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
2 000 |
|
09.7201 |
1604 15 19 |
Makrill av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus, beredd eller konserverad, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen, andra produkter än filéer |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
800 |
|
09.7202 |
1604 15 90 |
Makrill av arten Scomber australasicus, beredd eller konserverad, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
20 |
|
09.7203 |
1604 16 00 |
Ansjovis, beredd eller konserverad, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
400 |
|
09.7204 |
1604 20 40 |
Ansjovis, beredd eller konserverad, annan än hel eller i bitar |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
30 |
|
09.7205 |
0307 19 10 0307 29 05 0307 49 05 0307 59 05 0307 60 10 0307 79 10 0307 89 10 0307 99 10 1605 51 00 1605 52 00 1605 53 10 (3) 1605 53 90 (4) 1605 54 00 1605 55 00 1605 56 00 1605 57 00 1605 58 00 1605 59 00 |
Blötdjur, beredda eller konserverade, med undantag av musslor av arterna Mytilus spp. och Perna spp. |
Från och med den 1 mars till och med slutet av februari |
500 |
(1) Taric-nummer 5607 50 11 10, 5607 50 19 10, 5607 50 30 10 och 5607 50 90 91.
(2) Taric-nummer 0303 55 90 10.
(3) Taric-nummer 1605 53 10 95.
(4) Taric-nummer 1605 53 90 95.