|
30.11.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 320/44 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 22 november 2013
om inrättande av en europeisk socialundersökning som ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur (ESS Eric)
(2013/700/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 723/2009 av den 25 juni 2009 om gemenskapens rättsliga ram för ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur (Eric-konsortium) (1), särskilt artikel 6.1 a, och
av följande skäl:
|
(1) |
Konungariket Belgien, Tjeckien, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland, Republiken Litauen, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Republiken Slovenien, Konungariket Sverige och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland har begärt att kommissionen ska inrätta en europeisk socialundersökning som ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur (ESS Eric). Konungariket Norge och Schweiziska edsförbundet kommer att inledningsvis delta i ESS Eric som observatörer. |
|
(2) |
Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland har valts av Konungariket Belgien, Tjeckien, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland, Republiken Litauen, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Republiken Slovenien och Sverige som värdmedlemsstat för ESS Eric. |
|
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 20 i förordning (EG) nr 723/2009. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Härmed inrättas ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur för forskningsinfrastrukturen den europeiska socialundersökningen (ESS Eric).
2. Stadgan för ESS Eric anges i bilagan. Stadgan ska hållas uppdaterad och vara offentligt tillgänglig på webbplatsen för ESS Eric och på platsen för dess stadgeenliga säte.
3. De viktigaste delarna av stadgan för ESS Eric, vars ändringar måste godkännas av kommissionen i enlighet med artikel 11.1 i förordning (EG) nr 723/2009, anges i artiklarna 1, 2, 20, 21, 22, 23, 24 och 25.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 22 november 2013.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
BILAGA I
STADGAR FÖR KONSORTIET FÖR DEN EUROPEISKA FORSKNINGSINFRASTRUKTUREN FÖR EUROPEISKA SOCIALUNDERSÖKNINGEN (ESS ERIC)
KAPITEL 1
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Namn, säte, ort, huvudkontor, inrättande och arbetsspråk
1. En europeisk forskningsinfrastruktur ska inrättas med namnet den Europeiska socialundersökningen, nedan kallad ESS.
2. Namnet på konsortiet för den europeiska forskningsinfrastrukturen (Eric) – Europeiska socialundersökningen ska vara ESS Eric.
3. Det stadgeenliga sätet för ESS Eric ska vara i värdlandet. I värdlandet ska det stadgeenliga sätet normalt inrättas vid värdinstitutionen, vilket generalförsamlingen kan bestämma vid behov.
4. Det första stadgeenliga sätet för ESS Eric ska vara Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland. Det första värdlandet ska vara Förenade kungariket. Den första värdinstitutionen ska vara City University London. Det stadgeenliga sätet, värdlandet och värdinstitutionen ska ses över av generalförsamlingen vart fjärde år.
5. ESS Eric ska träffa en överenskommelse med varje värdinstitution som anger på vilka villkor värdinstitutionen kan leverera sådana tjänster eller produkter eller tillhandahålla sådan personal till ESS Eric vid sitt huvudkontor (som ska vara det centrala kontoret för ESS Eric där direktören och en biträdande direktör ska placeras) (”huvudkontoret”). Om en värdinstitution, efter att ha avslutat sin funktion som värdinstitution, tillfogas kostnader, fordringar eller andra skulder ska ESS Eric ersätta värdinstitutionen för sådana kostnader, fordringar eller skulder, om de inte förorsakats av värdinstitutionen.
6. Huvudkontoret ska i regel inrättas vid värdinstitutionen. Om inte annat fastställs av generalförsamlingen ska ESS Eric normalt ingå avtal om tillhandahållande av huvudkontor för perioder på fyra år. Tolv månader före utgången av avtalet med värdinstitutionen i fråga om huvudkontoret, ska generalförsamlingen antingen förnya avtalet för ytterligare en period på fyra år eller inrätta huvudkontoret på annat håll genom en överenskommelse med en tredje part.
7. Generalförsamlingens första möte ska sammankallas av värdnationen så snart som möjligt, men senast 45 dagar efter ikraftträdandet av kommissionens beslut om inrättande av ESS Eric.
8. Innan det konstituerande mötet hålls ska värdlandet underrätta de grundande medlemmarna om eventuella specifika brådskande rättsliga åtgärder som måste vidtas i fråga om Eric. Såvida inte en grundande medlem framför invändningar mot åtgärden inom fem arbetsdagar efter att den underrättats om densamma, ska den rättsliga åtgärden genomföras av en person som vederbörligen godkänts av värdstaten.
9. Arbetsspråket i ESS Eric ska vara engelska.
Artikel 2
Uppgifter och verksamhet
1. ESS Erics huvudmål och huvuduppgift ska vara att inrätta och driva en forskningsinfrastruktur med följande huvudsakliga mål:
|
a) |
Att sammanställa, tolka och sprida via den europeiska socialundersökningen, eller på annat sätt, tillförlitliga uppgifter om Europas sociala villkor, inklusive skiftande attityder och värderingar, uppfattningar och beteendemönster bland invånarna i olika länder. |
|
b) |
Att till professionella användare och allmänheten gratis och utan dröjsmål erbjuda tillgång till sina ackumulerade data. |
|
c) |
Att gynna utvecklingen av metoder för kvantitativa mätningar och analyser av sociala frågor i Europa och resten av världen. |
2. ESS Eric ska utföra sitt huvudmål och -uppgift utan ekonomisk vinning. Konsortiet får emellertid bedriva begränsad ekonomisk verksamhet, under förutsättning att den är nära förknippad med huvuduppgiften och inte äventyrar denna.
KAPITEL 2
MEDLEMSKAP
Artikel 3
Medlemskap och företrädande organ
1. Följande enheter får bli medlemmar i ESS Eric:
|
a) |
Medlemsstater. |
|
b) |
Associerade länder. |
|
c) |
Tredjeländer som inte är associerade länder. |
|
d) |
Mellanstatliga organisationer. |
2. ESS Eric ska ha minst tre medlemsstater som medlemmar.
3. Medlemsstaterna (som agerar via nationella företrädare) ska alltid gemensamt inneha majoriteten av rösterna i generalförsamlingen. Om mindre än hälften av alla medlemmar (som agerar via nationella företrädare) är medlemsstater, ska medlemsstaterna tillsammans inneha 51 % av rösterna och varje medlemsstat (som agerar via nationella företrädare) ska inneha en likvärdig andel av dessa 51 %. De återstående rösterna ska fördelas lika mellan övriga medlemmar. I fråga om tillämpningen av stadgan ska ”en röst” betyda, i förekommande fall, en del av en medlems röst justerad enligt denna artikel 3.3 om mindre än hälften av alla medlemmar är medlemsstater.
4. Samtliga medlemmar eller observatörer kan företrädas av ett offentligt organ eller av ett privat organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning och som de själva valt eller som utsetts i enlighet med deras egna regler och förfaranden.
För att undanröja tvivel ska varje medlem ha rätt att byta ut sin företrädare och/eller ha upp till två företrädare men endast en röst per medlem.
5. Varje medlem ska utse (genom behörigt ministerium, regeringsorgan eller deras respektive delegerade organ eller dennes ombud enligt artikel 3.4) och informera generalförsamlingen skriftligen om utnämningen, en namngiven fysisk person som ska representera medlemmen (”nationell företrädare”) vid möten i generalförsamlingen och i varje annat samröre i generalförsamlingen eller på annat sätt mellan medlemsstaterna och ESS Eric. Varje medlem ska också utse, och informera generalförsamlingen skriftligen om sådan utnämning, en namngiven fysisk person som ska fungera som suppleant till den nationella företrädaren om den nationella företrädaren inte är tillgänglig eller inte kan utföra sitt uppdrag.
6. Varje medlem ska normalt utse en nationell företrädare för minst en period som motsvarar tvåårscykeln för varje europeisk socialundersökning. Den första perioden för ESS Eric ska vara den som fastställs av direktören efter generalförsamlingens godkännande (en ”tvåårsperiod”). Varje medlem ska också utse en namngiven suppleant för den nationella företrädaren för samma tvåårsperiod. Varje medlem får när som helst byta ut sin nationella företrädare, eller suppleant för den nationella företrädaren, genom skriftlig anmälan till generalförsamlingen.
7. De nuvarande medlemmarna, observatörerna och de organ som företräder dem anges i bilaga II. De som är medlemmar när Eric-ansökan lämnas in ska kallas grundande medlemmar.
Artikel 4
Godkännande av medlemmar och observatörer
1. Nya medlemmar ska uppfylla följande villkor för godkännande:
|
a) |
Nya medlemmar ska godkännas med enkel majoritet av rösterna i generalförsamlingen. |
|
b) |
Ansökningar om medlemskap ska vara skriftliga och skickas till generalförsamlingens ordförande med kopia till direktören. |
|
c) |
I ansökan ska sökanden ange på vilket sätt den kommer att bidra till ESS Erics mål och verksamheter enligt artikel 2 och hur den kommer att uppfylla skyldigheterna i artikel 3. Den sökande måste framför allt övertyga generalförsamlingen om att den har medel och varaktigt engagemang att göra följande:
|
2. Som villkor för medlemskap ska alla medlemmar ingå ett anslutningsdokument huvudsakligen i den form som godkänts av generalförsamlingen.
3. De enheter som anges i artikel 3.1 och som inte kan ansluta sig som medlemmar kan ansöka om observatörsstatus. Följande ska godtas som observatörer (var och en är ”observatör”):
|
a) |
Alla enheter som kan vara observatör enligt definitionen i förordningen och som godkänts av generalförsamlingen som observatör, under förutsättning att generalförsamlingen anser att detta gynnar ESS Erics intressen och stödjer dess huvudsakliga uppgift och verksamhet. |
|
b) |
En medlem som har förlorat sin rösträtt, tillfälligt eller på annat sätt, enligt artikel 5.4, ska efter generalförsamlingens godkännande beviljas observatörsstatus fram till dess rösträtt återfås eller medlemskapet upphör. |
4. Godkännandevillkoren för observatörer är följande:
|
a) |
Observatörer ska godkännas för en fyraårsperiod. Därefter ska observatören ansöka hos generalförsamlingen om förlängning av status som observatör. |
|
b) |
Godkännande eller nytt godkännande av observatörer ska godkännas av generalförsamlingen. |
|
c) |
Sökande ska lämna en skriftlig ansökan till ESS Erics stadgeenliga säte. |
|
d) |
En medlem som har förlorat sin rösträtt, tillfälligt eller på annat sätt, enligt artikel 5.4, ska efter generalförsamlingens godkännande beviljas observatörsstatus fram till dess rösträtt återfås eller medlemskapet upphör. |
5. Varje observatör ska utse (genom behörigt ministerium, regeringsorgan eller deras respektive delegerade organ) och informera generalförsamlingen skriftligen om utnämningen, en namngiven fysisk person som ska representera observatören (”företrädare för observatören”) vid möten i generalförsamlingen och i varje annat samröre i generalförsamlingen eller på annat sätt mellan medlemsstaterna och ESS Eric.
Observatörsrepresentanten för en observatör som godkänts enligt artikel 4.3 ska vara den nationella företrädare som utsetts av en sådan enhet i egenskap av medlem. Varje observatör ska också utse, och informera generalförsamlingen skriftligen om sådan utnämning, en namngiven fysisk person som ska fungera som suppleant för företrädaren för observatören om företrädaren för observatören inte är tillgänglig eller inte kan utföra sitt uppdrag.
6. Följande personer ska å ämbetets vägnar inbjudas att närvara vid de delar av generalförsamlingens möten som inte behandlar reserverade punkter, med rätt att uttala sig men utan rösträtt och rätt att erhålla samtliga relevanta dokument:
|
a) |
En företrädare för Europeiska vetenskapsrådet eller ett efterträdande organ. |
|
b) |
Ordföranden för det vetenskapliga rådgivande organet i generalförsamlingen som ska inrättas enligt dessa stadgar (”SAB”). |
|
c) |
Ordföranden för den metodrådgivande kommittén i generalförsamlingen som ska inrättas enligt dessa stadgar (”MAB”). |
|
d) |
En företrädare för de nationella samordnarnas forum som beskrivs i artikel 13 (”NS-forum”). |
|
e) |
Direktören och de biträdande direktörerna för ESS Eric. |
|
f) |
En företrädare för värdinstitutionen. |
|
g) |
En utvald företrädare för något annat tredjeland som har uttryckt avsikt att delta i den europeiska socialundersökningen och som har godkänts av generalförsamlingen. |
Artikel 5
Utträde för en medlem eller en observatör/Avslutande av medlemskap eller observatörsstatus
1. En enhet ska automatiskt upphöra att vara medlem om den upphör att existera eller inte längre faller inom någon av de kategorier som anges i artikel 3.1.
2. En medlem kan säga upp sitt medlemskap när som helst, med verkan i slutet av en tvåårsperiod (förutom vid utgången av den första tvåårsperioden) om den verkat vid generalförsamlingen minst 24 månader före den skriftliga uppsägningen (”varselperiod”).
3. Medlemskap ska också upphöra att gälla om generalförsamlingen genom två tredjedelars majoritet beslutar att det anses bäst för ESS Eric om medlemskapet avslutas beroende på att
|
a) |
en medlem bryter mot villkoren i
|
|
b) |
en medlems allvarliga överträdelse av andra bestämmelser i stadgarna. |
Medlemmen eller observatören ska ges möjlighet att bestrida beslutet om avslutat medlemskap eller avslutad observatörsstatus och att lägga fram sitt försvar inför generalförsamlingen.
4. Genom undantag från artikel 5.3 får generalförsamlingen också besluta, med enkel majoritet, under de omständigheter som anges i artikel 5.3, att inte avsluta en medlems medlemskap, men upphäva eller återkalla en medlems rösträtt under en så lång tidsperiod och på sådana villkor som generalförsamlingen rimligen kan besluta. Generalförsamlingen kan återställa, med enkel majoritet, en medlems rösträtt när som helst om en sådan medlem har åtgärdat de överträdelse som anges i artikel 5.3 på ett tillfredsställande sätt enligt generalförsamlingen.
5. Medlemskap ska inte kunna överlåtas.
KAPITEL 3
MEDLEMMARNAS OCH OBSERVATÖRERNAS RÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER
Artikel 6
Medlemmar
1. Om inte annat följer av artiklarna 3.5 och 5.4, ska varje medlem ha en röst. Om en medlem ska ha fler än en företrädare enligt artikel 3.4 ska medlemmen ha endast en röst om inte generalförsamlingen (och denna artikel) samtycker till annat. Medlemmen ska dessutom informera generalförsamlingen om förfarandet för hur dess företrädare ska avge sådana röster för denna medlem.
2. Varje medlem ska göra följande:
|
a) |
Lämna ett finansiellt bidrag i enlighet med artikel 4.1 c i, 4.1 c ii och 4.1. c iii. |
|
b) |
Utse en nationell företrädare enligt artikel 3.5. |
|
c) |
Ge sin nationella företrädare fullständig behörighet att rösta i alla frågor som behandlas i generalförsamlingen och som anges i dagordningen. |
3. Andra bidrag än det årliga bidraget till ESS Eric kan betalas av medlemmar enskilt eller gemensamt i samarbete med andra medlemmar, observatörer eller tredje parter.
Artikel 7
Observatörer
1. Observatörernas rättigheter består bland annat av att de ska få information om möten, ska ha rätt att närvara vid möten och (med godkännande av ordföranden) yttra sig vid ett möte i generalförsamlingen, men generalförsamlingen kan utesluta observatörer från delar av sådana möten som anses konfidentiella (vilket bestäms av ordföranden eller om nödvändigt genom en omröstning i generalförsamlingen). En observatör ska ha rätt till samma handlingar som nationella företrädare, utom i fall där dessa handlingar rör reserverade punkter (se ovan). En observatör ska inte ha rösträtt.
2. Varje observatör ska utse en observatörsrepresentant så som nämns i artikel 4.5.
KAPITEL 4
STYRNING OCH GENOMFÖRANDE AV VERKSAMHET INOM ERIC
Artikel 8
Generalförsamlingen
1. Generalförsamlingen är det organ som företräder alla medlemmar i ESS Eric. Varje medlem ska företrädas av sin nationella företrädare (eller hans/hennes suppleant) vid möten i generalförsamlingen.
2. Generalförsamlingen ska ha fullständiga beslutsbefogenheter avseende den operativa verksamheten inom och förvaltning av ESS Eric. Generalförsamlingen ska ständigt skydda och främja ESS Erics intressen.
3. Generalförsamlingen ska ha rätt att genom en stående order kunna delegera frågor till direktören.
4. Generalförsamlingen ska ha det övergripande ansvaret för att garantera ESS Erics lönsamhet och hållbarhet. Generalförsamlingens ansvarsområden ska också bland andra omfatta följande:
|
a) |
Utnämning, ersättning eller avlägsnande av direktören efter samråd med den vetenskapliga kärngruppen enligt beskrivningen i artikel 13 (”CST”) och fastställande av villkoren för direktörens anställning. Generalförsamlingen ska avgöra om en öppen ansökningsomgång eller en begränsad process är lämplig för utnämningen av direktören och om en utjämningskommitté ska inrättas för att behandla denna fråga på uppdrag av generalförsamlingen. |
|
b) |
Utnämning, ersättning eller avlägsnande av värdinstitutionen efter samråd med CST. Generalförsamlingen ska avgöra om en öppen ansökningsomgång eller en begränsad process är lämplig för utnämningen av värdinstitutionen och om en utjämningskommitté ska inrättas för att behandla denna fråga på uppdrag av generalförsamlingen. |
|
c) |
Mottagande av periodiska rapporter från direktören inom ramen för dennes tjänsteutövande. |
|
d) |
Granskning och godkännande av räkenskaper och rullande arbetsprogram. |
|
e) |
Utnämning, ersättning eller avlägsnande av ledamöter i SAB. |
|
f) |
Utnämning, ersättning eller avlägsnande av ledamöter i MAB. |
|
g) |
Utnämning, ersättning eller avlägsnande av ledamöter i finanskommittén. |
|
h) |
Inrättande av andra rådgivande organ eller kommittéer som generalförsamlingen anser nödvändiga eller lämpliga när det är nödvändigt samt fastställande av medlemskap och förfaranden för sådana enheter. |
|
i) |
Övervakning och säkerställande av att medlemmarna fullgör sina skyldigheter gentemot ESS Eric och vid behov vidtagande av åtgärder mot medlemmar för att driva igenom ESS Erics rättigheter gentemot sådana medlemmar. |
Generalförsamlingen kan beordra och ta emot periodiska oberoende översyner eller revisioner av hela eller delar av ESS Erics verksamhet. Generalförsamlingen ska ha ansvaret för att utforma processen och tidsplanen för sådana översyner eller revisioner och för att fastställa granskningskriterierna i samråd med direktören, CST och eventuella rådgivande organ som generalförsamlingen kan fastställa när det är nödvändigt.
Artikel 9
Ordförande och vice ordförande i generalförsamlingen
1. Generalförsamlingen ska utnämna med enkel majoritet en oberoende ordförande (”ordförande”), som inte får vara en nationell företrädare och som ska följa de kriterier som godkänts av generalförsamlingen vid behov.
Ordföranden ska utnämnas för en period på fyra år, som kan förlängas. Innan en ordförande utses, ska generalförsamlingen lägga fram skriftliga nomineringar av kandidater minst tre veckor före det sammanträde där ordföranden ska utses. Ordföranden ska tillträda så snart som möjligt efter utnämningen.
2. Generalförsamlingen ska utnämna med enkel majoritet en vice ordförande (”vice ordförande”) bland de nationella företrädarna. Ordföranden ska utnämnas för en period på fyra år, som kan förlängas. Innan en vice ordförande utses, ska generalförsamlingen lägga fram skriftliga nomineringar av kandidater minst tre veckor före det sammanträde där den vice ordföranden ska utses. Den vice ordföranden ska tillträda så snart som möjligt efter utnämningen. Vice ordföranden ska överta ordförandens alla roller i dennes frånvaro.
3. Generalförsamlingen ska vidta de åtgärder som krävs för att första ordförande och vice ordförande ska kunna utses vid det första mötet i generalförsamlingen.
Artikel 10
Generalförsamlingens möten
1. Generalförsamlingen ska sammanträda minst två gånger per år. Ytterligare möten kan sammankallas på begäran av ordföranden eller direktören eller av minst en tredjedel av de nationella företrädarna. ESS Erics huvudkontor ska organisera mötena, inklusive protokollskrivning.
2. Alla beslut av generalförsamlingen, förutom i fråga om reserverade punkter, ska antas med enkel majoritet av de närvarande medlemmarna genom sina nationella företrädare i enlighet med artikel 3.5.
3. Om inte annat följer av artikel 10.15, ska generalförsamlingens möten sammankallas minst 14 kalenderdagar i förväg. Om inte annat följer av artikel 10.15, ska det i meddelandet om sammankallande anges tid och plats för mötet samt en allmän dagordning för mötet.
4. Med förbehåll för bestämmelserna i stadgan, ska meddelande om och annan information om ett möte i generalförsamlingen lämnas till alla medlemmar, direktören, de nationella företrädarna, observatörerna och till varje annan person som ordföranden vill bjuda in till mötet.
5. Oavsiktlig underlåtenhet att underrätta om ett möte, eller att en person som har rätt att få meddelande om mötet inte fått det, ska inte ogiltigförklara mötet.
6. Varje kallelse till ett möte i generalförsamlingen ska lämnas i pappersform eller elektronisk form (enligt definitionen i avsnitt 1168 av Förenade kungarikets Companies Act 2006) och via en webbplats.
7. Inga frågor ska behandlas vid något möte i generalförsamlingen om inte minsta beslutsmässiga antal ledamöter (genom deras nationella företrädare) är närvarande. Medlemmar som innehar minst en tredjedel av de röster som kan användas i generalförsamlingen och som har rätt att rösta om frågor som ska behandlas ska anses vara beslutsföra. Om det en halv timme efter den tid som har fastställts för mötet saknas beslutsförhet ska generalförsamlingens möte skjutas upp till samma dag, på samma plats tio minuter senare. Om det vid det uppskjutna mötet i generalförsamlingen saknas beslutsförhet ska de medlemmar som är representerade och som har rätt att rösta om de frågor som ska behandlas anses vara beslutsföra och ska ha behörighet att besluta om alla frågor som hade kunnat klaras av vid det ajournerade mötet, men alla beslut som fattas vid det mötet ska inte få verkan innan mötesprotokoll har skickats till samtliga medlemmar och har godkänts skriftligt eller per e-post av en enkel majoritet av medlemmarna eller en majoritet av två tredjedelar av medlemmarna för varje reserverad punkt. I denna artikel gäller att godkännande av en nationell företrädare ska behandlas som godkännande av en ledamot.
8. Ordföranden ska leda alla möten i generalförsamlingen, eller om det inte finns någon ordförande, eller om han eller hon inte ska närvara vid tiden för mötet eller är ovillig att leda mötet, ska vice ordföranden fungera som ordförande, eller om han eller hon inte är närvarande vid mötet eller var ovillig att leda mötet, ska de nationella företrädarna välja en ordförande för mötet bland sig själva.
9. Vid ett möte i generalförsamlingen ska en resolution som tagits upp till omröstning avgöras via handuppräckning eller, efter ordförandens val, genom omröstning.
10. En deklaration av ordföranden att en resolution har antagits eller antagits enhälligt, eller av en viss majoritet, eller avslagits, eller inte antagits av en viss majoritet ska en notering om detta i protokollet från ESS Erics möte utgöra avgörande bevis för själva faktumet, men utan bevis för antalet röster för eller emot eller proportionerna för eller emot en sådan resolution.
11. Ordföranden får inte ha en röst eller utslagsröst. Vice ordföranden eller någon annan nationell företrädare som valts att leda ett möte i generalförsamlingen ska avstå från att rösta som nationell företrädare när de leder ett möte i generalförsamlingen, men får inte någon ytterligare röst när de fungerar som ordförande.
12. Observatörer ska ha rätt att tala och höras vid möten i generalförsamlingen efter beslut av ordföranden, men de har inte rätt att rösta. Ordföranden får be observatörer att lämna rummet under hela eller delar av ett möte i generalförsamlingen.
13. Följande frågor (”reserverade punkter”) kan endast antas av generalförsamlingen med två tredjedelars majoritet av närvarande medlemmar som röstar på mötet, under förutsättning att mötet har sammankallats minst sex veckor i förväg och att det i meddelandet om möte fastställs tid och plats för mötet och arten av de reserverade punkter som ska behandlas:
|
a) |
Alla ändringar av styrformerna för ESS Eric. |
|
b) |
Alla föreslagna ökningar av budgeten för ESS Eric (enligt artikel 17). |
|
c) |
Alla ändringar som föreslås av den finansieringsmodell som anges i artikel 17. |
|
d) |
Föreslaget avslutande av en ledamots medlemskap. |
|
e) |
Föreslagen ändring av värdinstitutionen. |
|
f) |
Föreslagen uppsägning av utnämningen av ordföranden, vice ordföranden eller direktören före fastställd tidpunkt. |
|
g) |
Ändringar av sammansättningen av något av de organ som avses i artikel 11.3 eller 13.2. |
|
h) |
Föreslagna ändringarna av stadgarna (inklusive eventuella förändringar enligt artikel 28). |
14. En skriftlig resolution som godkänts av det antal ledamöter som krävs om det hade föreslagits vid ett möte i generalförsamlingen ska få samma effekt som om den hade godkänts vid ett behörigt sammankallat och hållet möte i generalförsamlingen och kan bestå av flera instrument i samma form, vart och ett undertecknat på en eller flera medlemmars vägnar. I denna artikel gäller att godkännande av en nationell företrädare ska behandlas som godkännande av en medlem.
15. Medlemmar (som agerar via sina vederbörligen utsedda nationella företrädare) ska anses ha deltagit i ett möte eller en del av ett möte i generalförsamlingen om
|
a) |
mötet har sammankallats och sker i enlighet med stadgarna, och |
|
b) |
de själva kan meddela den övriga information eller yttranden som de förfogar över när det gäller någon särskild punkt på dagordningen för mötet. |
Artikel 11
Generalförsamlingens kommittéer
1. Om inte annat säga i stadgarna, får generalförsamlingen inrätta en kommitté. Om inte annat sägs i stadgarna, ska generalförsamlingen fastställa strukturen, regler för medlemskap och förfaranden för kommittéer. Personer som inte är nationella företrädare kan få medlemskap i någon av generalförsamlingens kommittéer. Generalförsamlingen ska utse ledamöter till sina kommittéer efter samråd med direktören och med alla särskilda utnämningspaneler som generalförsamlingen anser det lämpligt att inrätta.
2. Direktören (eller hans/hennes utsedda suppleant) ska ha rätt att delta vid möten i generalförsamlingens alla kommittéer och ska organisera mötena samt ansvara för att protokoll förs. Generalförsamlingen ska fastställa förnyelsealternativen för kommittéerna.
3. Följande kommittéer ska ständigt finnas:
|
a) |
Det vetenskapliga rådgivande organet (SAB). |
|
b) |
Den metodrådgivande kommittén (MAB). |
|
c) |
Finanskommittén (Fincom). |
4. SAB ska normalt sett bestå av åtta högre samhällsvetare från den internationella forskarvärlden inom samhällsvetenskap, utsedda av generalförsamlingen, efter skriftliga nomineringar från medlemmarna. SAB:s ledamöter ska utses på fyra år, som kan förlängas.
5. SAB ska ge råd och vägledning till generalförsamlingen, direktören och CST om ESS Erics ansvarsområde. SAB:s yttrande ska inte, om inte annat sägs i artikel 11.6, vara bindande för generalförsamlingen, direktören eller CST.
6. SAB ska vara bemyndigad av generalförsamlingen att utse ledamöterna i gruppen för utformning av frågeformuläret för de roterande modulerna under varje tvåårsperiod bland inkomna ansökningar efter en internationell ansökningsomgång.
7. SAB:s möten ska äga rum minst två gånger under varje tolvmånadersperiod. SAB ska välja sin egen ordförande och vice ordförande med enkel majoritet efter en lämplig nomineringsprocess. Alla ledamöter i SAB ska ha en röst. Ordföranden för SAB ska ha utslagsröst vid lika röstetal.
8. Ordföranden för SAB får, efter eget gottfinnande, bjuda in personer som observatörer till SAB:s möten som han eller hon anser lämpligt.
9. MAB ska normalt sett bestå av sex högre metodvetare från den internationella forskarvärlden inom samhällsvetenskap, utsedda av generalförsamlingen, efter skriftliga nomineringar från medlemmarna. MAB:s ledamöter ska utses på fyra år, som kan förlängas.
10. MAB ska ge råd och vägledning om metodfrågor till generalförsamlingen, direktören och CST. MAB:s yttrande ska inte vara bindande för generalförsamlingen, direktören eller CST.
11. MAB:s möten ska äga rum minst en gång under varje tolvmånadersperiod. MAB ska välja sin egen ordförande och vice ordförande med enkel majoritet efter en lämplig nomineringsprocess. Alla ledamöter i MAB ska ha en röst. Ordföranden för MAB ska ha utslagsröst vid lika röstetal.
12. Ordföranden för MAB får, efter eget gottfinnande, bjuda in personer som observatörer till MAB:s möten som han eller hon anser lämpligt.
13. Fincom ska bestå av fyra specialister på budgetering och finansiell kontroll, utsedda av generalförsamlingen, efter skriftliga nomineringar från medlemmarna. Minst två medlemmar av Fincom får inte vara nationella företrädare. Fincoms ledamöter ska utses på fyra år, som kan förlängas.
14. Fincom ska ge vägledning till generalförsamlingen och direktören om ESS Erics finansiella situation, inklusive (utan begränsning) om ESS Erics resurser och relaterade finansiella frågor.
15. Fincoms möten ska äga rum minst en gång under varje tolvmånadersperiod. Medlemmarna i Fincom ska fastställa egna förfaranden för möten och verksamhet mellan mötena, men ska utse en av medlemmarna att företräda Fincom vid möten i generalförsamlingen för att rapportera om Fincoms bedömningar och rekommendationer.
Artikel 12
Direktören och biträdande direktörer
1. Generalförsamlingen kan vid behov utse eller ersätta direktören för ESS Eric (”direktören”) som ska vara verkställande direktör, högsta vetenskapliga tjänsteman och i enlighet med artikel 12 i förordningen rättslig företrädare för ESS Eric. Direktören ska, om inte generalförsamlingen anger annat, vid behov ha full befogenhet att agera på ESS Erics vägnar. Ess Erics förste direktör ska vara dåvarande förste forskare – samordnare för ESS. Direktörsutnämningen ska vara avhängig generalförsamlingens godkännande och ska gälla under fyra år och kunna förnyas och i övrigt styras av villkor som generalförsamlingen godkänt.
2. Generalförsamlingen ska delegera sådana befogenheter till direktören som den anser lämpligt i syfte att göra det möjligt för generaldirektören att utföra de dagliga åtagandena för den verkställande direktören, den högsta vetenskapliga tjänstemannen och den rättsliga företrädaren för ESS Eric.
3. Direktören ska ansvara för att uppnå de övergripande målen för ESS Eric, genomföra dess årliga budget, affärsplan samt arbetsprogram. Direktören ska rapportera direkt till generalförsamlingen, eller om generalförsamlingen uppmanar direktören att göra så, till en av generalförsamlingens kommittéer. Direktören ska ansvara för att välja ut CST:s institutioner (enligt definitionen i artikel 13.2 a, och efter ratificering av generalförsamlingen. Direktören ska ha det övergripande ansvaret för att ESS Eric uppfyller sina vetenskapliga, kontraktsmässiga, rättsliga och budgetmässiga åtaganden. Direktören ska bistås av och samordna personalen vid huvudkontoret, CST och tillhörande forskare samt de nationella samordnarna i alla deltagande länder i syfte att genomföra ESS Erics arbetsprogram i enlighet med uppsatta mål.
4. Direktören ska utse en biträdande direktör från värdinstitutionen och minst en annan biträdande direktör bland övriga CST-institutioner som ska bistå direktören. Direktören får tilldela dessa biträdande direktörer särskilda funktioner.
Artikel 13
Direktörens kommittéer
1. Direktören får inrätta kommittéer som bistår denne vid genomförandet av direktörens åtaganden och uppgifter. Direktören ska fastställa strukturen, medlemskap och förfaranden för kommittéerna. Personer som inte är nationella företrädare eller observatörer kan få bli medlemmar i någon av generalförsamlingens kommittéer.
2. Följande direktörskommittéer ska ständigt finnas:
|
a) |
Vetenskaplig kärngrupp (CST). |
|
b) |
De nationella samordnarnas forum (NS-forum). |
CST och NS-forumet ska bistå direktören att säkerställa att ESS Eric utför sin huvuduppgift så att de kvalitetsnormer som fastställs av generalförsamlingen uppnås i medlemsstaterna.
3. CST ska omfatta sådana institut (varje institut ska vara en ”insitutionell medlem”) som direktören fastställer och generalförsamlingen kan godkänna vid behov. Varje institutionell medlem ska i sin tur utse sina egna högre företrädare och en namngiven suppleant som ska godkännas av direktören att närvara vid CST-möten. Mandatperioden för varje institutionell medlem ska vara fyra år och kunna förlängas. Andra anställda vid institutionella medlemmar ska inbjudas till möten för att bidra med specialkunskaper till diskussionerna.
4. CST ska ge råd till och samarbeta med direktören om alla aspekter på utformning av, vetenskaplig inriktning på, metoder för samt genomförande, kvalitetskontroll, leverans och spridning av ESS Erics arbete.
5. CST:s möten ska äga rum minst tre gånger under varje tolvmånadersperiod. CST:s möten ska ledas av direktören, och i dennes frånvaro av en biträdande direktör. Även om ESS Eric vid behov kan lägga ut specialiserade uppgifter på andra institutioner än institutionella medlemmar av CST, innebär det inte att sådana institutioner därmed blir medlemmar av CST.
6. Nationella samordnare (som är personer som utnämnts som nationell samordnare av en medlem i enlighet med dessa stadgar) (”nationella samordnare”) ska väljas ut i början av varje undersökningsomgång av varje medlems berörda verkställande myndighet enligt en rollbeskrivning fastställd av direktören. Mandattiden för varje nationell samordnare ska motsvara varje tvåårsperiod (eller längre efter beslut av enskild medlem).
7. De viktigaste uppgifterna för de nationella samordnarna är att samordna verksamheten i ESS Eric på nationell nivå och säkra dess överensstämmelse med de specifikationer som vid behov utfärdats av direktören.
8. NS-forumet (dvs. de nationella samordnarnas forum inrättat genom dessa stadgar) ska bestå av de nationella samordnare för varje medlem (exklusive medlemmar som är en mellanstatlig organisation), direktören och de biträdande direktörerna. NS-forumets möten ska ledas av direktören och relevanta CST-medlemmar ska närvara i enlighet med dagordningen. Det ska sammanträda minst tre gånger per tvåårsperiod och dagordning för varje möte ska fastställas av direktören i samråd med både CST och de nationella samordnarna. NS-forumet ska utse en nationell samordnare bland sina medlemmar som ska delta i generalförsamlingens möten, och en som ska delta i CST:s möten.
9. NS-forumet ska ta emot och lämna synpunkter på de centrala specifikationer som direktören får utfärda vid behov i fråga om ESS Erics verksamhet på nationell nivå. NS-forumet ska också bistå direktören och CST om andra aspekter på ESS Erics utformning och genomförande.
10. Ordföranden för NS-forumet får bjuda in utomstående specialister till NS-forumets möten.
Artikel 14
Organens sammansättning och dess möten
1. För att säkerställa integration och undvika intressekonflikter, får ingen enskild person (utom direktören eller biträdande direktörer) vara medlem av fler än ett organ eller kommitté inom ramen för ESS Eric, inklusive generalförsamlingen, generalförsamlingens kommittéer och direktörens kommittéer, med undantag för Fincoms kommitté, där upp till två medlemmar kan vara generalförsamlingens företrädare (enligt artikel 11.13.) Detta krav kan dock i undantagsfall upphävas av ordföranden för den berörda kommittén eller berört organ, inklusive generalförsamlingen. Ingenting i denna artikel ska hindra att en person är observatör i fler än ett organ inom ESS Eric.
2. Om inte annat fastställs av generalförsamlingen är det, när man avgör om personer deltar i ett möte i ett av ESS Erics organ eller kommittéer (inklusive generalförsamlingen, kommittéerna för generalförsamlingen och direktörens rådgivande kommittéer), irrelevant var personerna befinner sig eller hur de kommunicerar med varandra. Om alla personer som deltar i ett möte inte befinner sig i samma rum, kan de besluta att mötet ska behandlas som om det äger rum där en av dem är.
3. Sammansättningen av varje organ eller kommitté inom ramen för ESS Eric ska ge en lämplig könsfördelning och en allmän balans i fråga om kompetens.
KAPITEL 5
RAPPORTERING TILL KOMMISSIONEN
Artikel 15
Rapportering till kommissionen
1. I slutet av varje budgetår ska direktören utarbeta en årlig verksamhetsrapport som särskilt ska innehålla de vetenskapliga, operativa och ekonomiska aspekterna av verksamheten som avses i artikel 2.1. Rapporten ska godkännas av generalförsamlingen med enkel majoritet och överlämnas till Europeiska kommissionen och till berörda offentliga myndigheter inom sex månader från och med utgången av det budgetår som rapporten avser. Rapporten ska offentliggöras av ESS Eric.
2. ESS Eric och de berörda medlemsstaterna ska informera kommissionen om alla händelser som allvarligt kan äventyra ett korrekt genomförande av ESS Erics uppgifter eller hindrar ESS Eric från att uppfylla de villkor som fastställs i stadgarna eller förordningen.
3. Om Europeiska kommissionen har skäl att misstänka att ett ESS Eric allvarligt bryter mot förordningen, stadgarna, de beslut som antagits i enlighet med dessa eller någon annan tillämplig lag, ska kommissionen begära förklaringar från ESS Eric och/eller dess medlemmar.
KAPITEL 6
FINANSER
Artikel 16
Budgetår
Budgetåret för ESS Eric ska, om inte annat fastställs av generalförsamlingen, löpa från och med den 1 juni till den 31 maj. ESS Eric ska förbereda sin centrala budget och verksamhetsplaner, förbereda sina räkenskaper och ha genomfört sin revision till dessa datum.
Artikel 17
Budget
1. Direktören ska utarbeta och förelägga Fincom för godkännande ett utkast till centrala budgeten och en affärsplan för varje tvåårsperiod som omfattar inkomster och kostnader för ESS Eric på årsbasis (”budgeten”).
2. Budgeten ska täcka följande huvudsakliga kostnader, utgifter och inkomster:
|
a) |
Central utformning, samordning, kvalitetskontroll och spridning av huvudkontoret och CST-institutionerna. |
|
b) |
ESS Erics sekretariat (bl.a. generalförsamlingens verksamhet och verksamheten inom alla andra kommittéer och organ inom ESS Eric när så krävs). |
|
c) |
Mottagna medel från medlemmar och/eller tredje parter eller andra genom bidrag eller andra betalningar. |
Och så att, för att undanröja eventuella tvivel, alla medlemmar i den europeiska socialundersökningen täcker sina egna kostnader för fältarbete och nationell samordning. Sådana kostnader ska inte ingå i budgeten.
3. Varje budget ska också omfatta frågor som godkänts av generalförsamlingen, om nödvändigt efter rådgivning från Fincom i stående order.
4. När Fincom godkänt varje budget ska den överlämna den till generalförsamlingen för godkännande. Om Fincom inte godkänner en budget, ska de ange skälen till generalförsamlingen som därefter fattar slutgiltigt beslut om antagande av den.
5. Så snart budgeten antagits ska medlemmarna (eller utbetalande organ på uppdrag av en medlem) göra årliga bidrag såsom visas i budgeten i form av stående order vid behov enligt följande beräkning:
|
a) |
För det första ett grundbidrag från varje medlem på ett belopp som kan godkännas av generalförsamlingen om så krävs. |
|
b) |
För det andra bidrag från värdlandet på ett överenskommet belopp om så krävs. |
|
c) |
För det tredje ett bidrag från alla medlemmar beräknat enligt deras relativa BNP. Om denna beräkning leder till att vissa (men inte alla) medlemmar betalar ytterligare ett belopp som är lika med eller mindre än grundbidraget som avses i artikel 17.5 a, ska dessa medlemmar inte vara skyldiga att betala ytterligare bidrag och det underskott som uppstår ska delas efter relativt BNP bland de medlemmar som ska bidra enligt denna punkt. |
Bidrag in natura ska vara godtagbara endast efter godkännande från generalförsamlingens ordförande efter rådgivning från Fincom.
Artikel 18
Revision
ESS Eric ska se till att dess räkenskaper varje år granskas av en redovisningsbyrå med lämpliga kvalifikationer, och att de granskade räkenskaperna arkiveras enligt kraven och offentliggörs. Kostnaderna för granskning ska godkännas av generalförsamlingen.
Artikel 19
Löpande räkenskaper
ESS Eric ska registrera kostnaderna och intäkterna av sin ekonomiska verksamhet separat och ska ta marknadsmässiga priser för den, eller om dessa inte kan fastställas, hela kostnaderna plus en rimlig marginal.
KAPITEL 7
STRATEGIER
Artikel 20
Upphandling och skattebefrielse
1. ESS Eric ska behandla upphandlingskandidater och anbudsgivare lika och på ett icke-diskriminerande sätt, oavsett om de är etablerade i Europeiska unionen eller inte. ESS Erics upphandlingsstrategi ska följa principerna för öppenhet, icke-diskriminering och konkurrens. Generalförsamlingen ska fastställa närmare regler för upphandlingsförfarandena och upphandlingskriterierna.
2. Skattebefrielse på grundval av artiklarna 143.1 g och 151.1 b i rådets direktiv 2006/112/EG (1) och i enlighet med artiklarna 50 och 51 i rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 (2) ska begränsas till Erics inköp av varor och tjänster som ska användas officiellt av ESS Eric, som överskrider ett värde av 250 euro och som till fullo betalas och upphandlas av ESS Eric. Enskilda medlemmars upphandling ska inte omfattas av dessa undantag.
Artikel 21
Ansvar
1. ESS Eric ska vara ansvarigt för sina skulder.
2. Det högsta finansiella ansvaret för medlemmarna för ESS Erics skulder ska begränsas till deras årliga bidrag, inklusive bidraget för varselperioden.
3. Generalförsamlingen ska säkerställa att ESS Eric tecknar lämplig försäkring för att täcka alla risker som är specifika för uppbyggnad och drift av dess infrastruktur, inklusive bestämmelser om upplösning av Eric, om det skulle bli aktuellt. Försäkringen skulle dessutom kunna omfatta, utan inskränkning, det personliga ansvaret hos direktören, de biträdande direktörerna och alla andra fysiska personer som utför verksamhet för ESS Eric.
4. Nationella företrädare, direktören, de biträdande direktörerna, observatörer och andra medlemmar i kommittéer och organ inom ESS Eric ska inte hållas ansvariga för någon av ESS Erics skulder.
5. All verksamhet inom ESS Eric ska samordnas och ske på grundval av att ESS Eric inte ansvarar för verksamhet som bedrivs för dess medlemmar eller andra i enlighet med stående order vid behov.
Artikel 22
Vetenskaplig utvärdering och strategin för informationsspridning
1. ESS Eric ska tillåta fri tillgång till alla data från den europeiska socialundersökningen för vetenskaplig bedömning. Denna strategi kan detaljeras ytterligare genom stående order.
2. ESS Eric ska sträva efter att resultaten av den europeiska socialundersökningen ska vara tillgängliga för alla. ESS Eric ska utveckla och offentliggöra sin strategi för informationsspridning. Denna strategi kan detaljeras ytterligare genom stående order.
Artikel 23
Strategi för immateriella rättigheter och datastrategi
1. ESS Eric ska om möjligt försöka äga de immateriella rättigheterna i sitt arbete. ESS Eric ska bevilja en avgiftsfri, icke-exklusiv licens för sina immateriella rättigheter för icke-kommersiella ändamål. Användningen av ESS Erics immateriella rättigheter för kommersiella ändamål ska hanteras från fall till fall. Denna strategi kan detaljeras ytterligare genom stående order.
2. ESS Eric ska ge forskarvärlden fri tillgång till alla data från den europeiska socialundersökningen. Det ska inte finnas någon positiv särbehandling i fråga om tillgång för någon till sådana data, förutom under behandlingen av dem och förberedelse av dem för användning av allmänheten. Denna strategi kan detaljeras ytterligare genom stående order.
3. ESS Eric ska underteckna etikdeklarationen från International Statistical Institute.
4. ESS Eric ska så långt det är möjligt säkerställa att alla data inom ESS Eric är avidentifierade. I den mån detta inte är möjligt ska principerna i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (3) tillämpas.
5. Alla data som tagits fram av ESS Eric ska hanteras i varje relevant land enligt dataskyddslagarna i det landet.
6. Denna datastrategi kan detaljeras ytterligare genom stående order.
Artikel 24
Anställningspolitik
ESS Eric strävar efter att erbjuda lika möjligheter och kommer inte att diskriminera en person på grund av ras, etniskt ursprung, kön, trosuppfattning, funktionshinder, sexuell läggning eller av andra skäl som betraktas som diskriminering enligt Europeiska unionens lagstiftning. Denna strategi kan detaljeras ytterligare genom stående order.
KAPITEL 8
VARAKTIGHET OCH LIKVIDATION, TILLÄMPLIG LAG, TVISTER
Artikel 25
Varaktighet och likvidation
1. ESS Eric ska inrättas från och med den dag då Europeiska kommissionen beslut om dess inrättande får verkan och fortsätta att vara en juridisk person på obegränsad tid tills följande har inträffat:
|
a) |
ESS Eric likvideras i enlighet med stadgarna. |
|
b) |
Europeiska kommissionen antar ett beslut om att avsluta ESS Eric. |
2. Generalförsamlingen får besluta med tre fjärdedels majoritet av de närvarande och röstande medlemmarna att likvidera ESS Eric. Om generalförsamlingen beslutar att likvidera ESS Eric ska den, med enkel majoritet, ange förfarandet för likvidation.
3. ESS Eric ska informera Europeiska kommissionen om beslutet att likvidera ESS Eric i enlighet med förordningen.
4. Om artikel 25.1 eller 25.2 gäller ska direktören, så långt det är möjligt, säkerställa att de data som ägs av ESS Eric deponeras på ett säkert sätt hos en lämplig tredje part eller parter, så att dessa data är tillgängliga och användbara i enlighet med dessa stadgar.
Artikel 26
Tillämplig lag
Inrättandet av ESS Eric och dess interna styrning ska styras av följande:
|
a) |
EU-lagstiftning och i synnerhet förordningen och Europeiska kommissionens beslut om inrättande av ESS Eric enligt dessa stadgar. |
|
b) |
Lagen i den medlemsstat där ESS Eric har sitt stadgeenliga säte när det gäller frågor som inte, eller endast delvis, regleras av rättsakter som avses i artikel 26.a, dvs. lagstiftningen i England och Wales på dagen för inrättandet av ESS Eric. |
|
c) |
Stadgarna och deras genomförandebestämmelser. |
Artikel 27
Tvister
1. Europeiska unionens domstol ska vara behörig att avgöra tvister mellan medlemmarna eller mellan medlemmarna och ESS Eric (även i fråga om eventuell likvidator för ESS Eric) samt alla tvister i vilka unionen är part.
2. EU-lagstiftningen om behörig domstol ska tillämpas på tvister mellan ESS Eric och tredje parter. I fall som inte omfattas av EU-lagstiftningen ska lagstiftningen i den stat där ESS Eric har sitt stadgeenliga säte (dvs. lagstiftningen i England och Wales på dagen för inrättandet av ESS Eric) fastställa den behöriga domstolen för lösningen av sådana tvister.
3. Medlemmarna ansvarar för att, om någon av de tillämpliga lagar ändras avsevärt, på motsvarande sätt ändra dessa stadgar.
4. Om en bestämmelse i dessa stadgar av en domstol eller organ eller myndighet vid en behörig domstol anses vara olaglig, otillåten, ogiltig eller icke är möjlig att verkställa enligt lagstiftningen i någon jurisdiktion, ska sådan bestämmelse tas bort från detta avtal endast i fråga om sådan jurisdiktion och ska inte påverka följande:
|
a) |
Lagligheten, lagenligheten eller verkställbarheten hos sådana bestämmelser i enlighet med lagstiftningen i någon annan jurisdiktion, eller |
|
b) |
resten av stadgarna som ska fortsätta gälla fullt ut. |
I detta fall ska parterna sträva efter att komma överens i enlighet med artikel 28.2 om en giltig och verkställbar bestämmelse som ska ersätta den borttagna bestämmelsen på ett sätt som generalförsamlingen kan godta.
KAPITEL 9
STADGAR OCH ÄNDRINGAR
Artikel 28
Stadgar och ändringar
1. Dessa stadgar ska hållas aktuella och göras offentligt tillgängliga på Erics webbplats och på dess stadgeenliga säte.
2. Om inte annat följer av artikel 28.4, ska eventuella ändringar av dessa stadgar godkännas som reserverad punkt av generalförsamlingen. Eventuella ändringar av dessa stadgar andra än de som avses i artikel 28.6 ska lämnas till Europeiska kommissionen av ESS Eric inom tio dagar efter det att de har antagits av generalförsamlingen.
3. Till alla ändringar av stadgarna ska det bifogas en anmärkning med dels uppgift om huruvida ändringen gäller en viktig eller icke-viktig del av stadgarna i enlighet med artikel 11 i förordning (EG) nr 723/2009, dels metoden för ändringens antagande.
4. Efter det att de antagna ändringarna lämnats till Europeiska kommissionen i enlighet med artikel 28.2, får kommissionen komma med invändningar mot sådana ändringar inom 60 dagar från och med överlämnandet, med angivande av skäl till varför ändringen inte uppfyller kraven i denna förordning.
5. Den ändring som har antagits i enlighet med artikel 28 ska inte få verkan förrän perioden för invändningar som anges i artikel 28 har löpt ut eller Europeiska kommissionen har avstått från invändningar eller eventuellt framlagda invändningar har dragits tillbaka.
6. Alla ändringar av stadgarna som avses i artiklarna 1.2 (Namn), 1.4 (Stadgeenligt säte), 2 (Uppgifter och verksamhet), 20 (Upphandlingspolicy) 21 (Skulder), 22 (Vetenskaplig utvärdering och strategin för informationsspridning), 23 (Strategi för immateriella rättigheter och datastrategi), 24 (Anställningspolitiken) och 25 (Varaktighet och likvidation) som godkänts av medlemmarna som reserverad punkt kommer att börja gälla först efter det att Europeiska kommissionen uttryckligen har godkänt dessa ändringsförslag och Europeiska kommissionens beslut om godkännande av ändringarna har trätt i kraft.
7. När någon kontaktar Europeiska kommissionen för godkännande enligt artikel 28.2 eller 28.6, ska ESS Eric lämna in texten till den föreslagna ändringen och en ändrad konsoliderad version av stadgarna till Europeiska kommissionen.
(1) EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.
BILAGA II
FÖRTECKNING ÖVER MEDLEMMAR OCH OBSERVATÖRER
I denna bilaga förtecknas medlemmarna och observatörerna samt deras företrädande organ.
Medlemmar
|
Medlemmens namn |
Namn på den nationella företrädaren |
|
Republiken Österrike |
Federal Ministry of Science and Research (ministeriet för utbildning och forskning) |
|
Konungariket Belgien |
Belgian Public Planning Service Science Policy |
|
Tjeckien |
Ministry of Education, Youth and Sports, MEYS (ministeriet för utbildning, ungdomsfrågor och idrott) |
|
Republiken Estland |
Socialministeriet |
|
Förbundsrepubliken Tyskland |
Bundesministerium für Bildung und Forschung |
|
Irland |
Irish Research Council (HEA) (Irländska forskningsrådet) |
|
Republiken Litauen |
Utbildningsdepartementet |
|
Konungariket Nederländerna |
Netherlands Organisation for Scientific Research, NWO (nederländska organisationen för vetenskaplig forskning) |
|
Republiken Polen |
Ministry of Science and Higher Education (Ministeriet för vetenskap och högre utbildning) |
|
Republiken Portugal |
Foundation for Science and Technology |
|
Republiken Slovenien |
Ministry of Education, Science and Sport (ministeriet för utbildning, vetenskap och sport) |
|
Konungariket Sverige |
Utbildningsministeriet, företrätt av vetenskapsrådet |
|
Förenade kungariket |
Economic and Social Research Council (forskningsrådet för ekonomi och sociala frågor) |
Observatörer
|
Observatörens namn |
Namn på företrädaren för observatören |
|
Konungariket Norge |
Norges forskningsråd |
|
Schweiziska edsförbundet |
Fors (schweiziska stiftelsen församhällsvetenskaplig forskning) |
BILAGA III
DEFINITIONER OCH TOLKNING
|
1. |
Om inte sammanhanget kräver annat, betyder i dessa stadgar ”ESS Eric” det konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur som inrättats inom ramen för förordning (EG) nr 723/2009 (”förordningen”) och som regleras i dessa stadgar, som kan ändras eller omformuleras, om så behövs, i enlighet med förordningen (”stadgarna”).
”ESS” eller ”Europeiska socialundersökningen” betyder den europeiska socialundersökningen som inleddes under 2001 och som är en auktoritativ långsiktig undersökning som utfördes genom samtidiga nationella undersökningar i europeiska länder. Den samlar in, tolkar och sprider precisa uppgifter om förändrade sociala attityder och värderingar i hela Europa. Med BNP avses det totala monetära värdet av de varor och tjänster som produceras på den inhemska marknaden av ett land och som fastställts på basis av de siffror som utfärdats av Världsbanken för 2009, eller senare år som generalförsamlingen kan godkänna. Med medlem avses en person (som agerar via sin nationella företrädare) som har beviljats medlemskap i ESS Eric i enlighet med dessa stadgar och förordningen. Med medlemsstat avses en medlemsstat i Europeiska unionen. Med stående order avses stående order från ESS Eric som godkänts av generalförsamlingen. |
|
2. |
Om inget annat anges i dessa stadgar, ska de termer som definieras i förordningarna ha samma innebörd som här. |
|
3. |
Hänvisningar till artiklarna är hänvisningar till artiklar i dessa stadgar. |
|
4. |
Alla rubriker är endast till för referens och ska inte påverka utformningen eller tolkningen av stadgan, om inte sammanhanget kräver annat. |
|
5. |
Hänvisningar till singularform omfattar pluralformen och vice versa och hänvisningar till eventuella kön omfattar bägge könen. |
|
6. |
Hänvisningar till fördrag, förordningar, direktiv, stadgar eller lagstadgade bestämmelse ska omfatta all sekundärlagstiftning som utarbetats inom ramen för avtalet, och ska tolkas som hänvisningar till fördrag, förordningar, direktiv, stadgar, lagstadgade bestämmelser och/eller sekundärlagstiftning som ändrats, utvidgats, konsoliderats, fastställts på nytt och/eller ersatts och som var i kraft vid tidpunkten för stadgarna. |
|
7. |
Varje ord efter orden ”omfatta”, ”inklusive”, ”särskilt” eller liknande ord eller uttryck ska tolkas utan begränsningar och får därför inte begränsa meningen i de ord som föregår dem. |
|
8. |
Hänvisningar till ”skriftligen, skriftligt eller skriftliga” gäller även kommunikation per post och fax och e-post eller annat sätt som återger ord i läslig och beständig form. |
|
9. |
Varje hänvisning till engelska juridiska begrepp för varje åtgärd, avhjälpande åtgärd, metod för rättegång, rättsliga dokument, rättslig ställning, domstol, tjänsteman eller juridiska begrepp eller föremål ska, i fråga om någon annan jurisdiktion än i England och Wales, anses omfatta en hänvisning till vad som närmast sammanfaller med det engelska juridiska begreppet i jurisdiktionen i fråga. |
BILAGA IV
LANDSBIDRAG
LANDSBIDRAG TILL ESS ERIC (EURO)
ESS Erics budgetår
|
ÅR |
2013–2014 |
2014–2015 |
2015–2016 |
2016–2017 |
||
|
1 000 000 |
1 000 000 |
742 630 |
764 909 |
||
|
46 943 |
49 337 |
60 259 |
62 067 |
||
|
53 410 |
56 235 |
69 631 |
71 720 |
||
|
20 000 |
20 600 |
21 218 |
21 855 |
||
|
20 000 |
20 600 |
21 218 |
21 855 |
||
|
33 845 |
35 367 |
41 280 |
42 518 |
||
|
20 000 |
20 600 |
21 218 |
21 855 |
||
|
36 913 |
38 640 |
45 726 |
47 098 |
||
|
204 877 |
217 787 |
289 111 |
297 785 |
||
|
252 792 |
268 893 |
358 542 |
369 298 |
||
|
35 745 |
37 393 |
44 033 |
45 354 |
||
|
20 000 |
20 600 |
21 218 |
21 855 |
||
|
75 994 |
80 323 |
102 355 |
105 426 |
||
|
46 448 |
48 809 |
59 541 |
61 328 |
||
|
50 408 |
53 033 |
65 280 |
67 239 |
||
|
36 520 |
38 220 |
45 156 |
46 510 |
||
|
20 000 |
20 600 |
21 218 |
21 855 |
||
|
122 728 |
130 168 |
170 074 |
175 176 |
||
|
48 637 |
51 144 |
62 714 |
64 595 |
||
|
54 740 |
57 653 |
71 558 |
73 704 |
||
|
Totalt |
2 200 000 |
2 266 000 |
2 333 980 |
2 403 999 |
Förklarande anmärkning till budgeten och årliga bidrag för ESS Erics budgetår 2013–2017
1.
ESS Erics budgetår löper från och med den 1 juni till och med den 31 maj.
2.
Den framlagda budgeten har fastställts för ESS Erics första fyra driftsår. Styrkommittén för ESS Eric har siktat på att skapa en budget på 2,3 miljoner euro per år för vetenskaplig kärnverksamhet. En mindre budget kommer att vara tillgänglig om inte alla länder som har uttryckt starkt intresse kan ansluta sig till Eric i tid för driftsstarten i juni 2013. Årliga ökningar kommer att ta hänsyn till en inflation på 3 % per år i fråga om den totala budgeten.
3.
Baserat på förväntat antal undertecknare förväntas en budget på 2,2 miljoner euro under det första året. Budgeten kommer att minskas om inte alla länder skriver under anslutningen till Eric. Om ytterligare länder ansluter sig kommer budgeten att ökas upp till 2,3 miljoner euro med oförändrade bidrag för befintliga medlemmar. (Nya medlemmar får sina bidrag beräknade parallellt med befintliga medlemmar, ett land i taget, för att fastställa respektive bidrag. Det belopp som begärs från stiftande medlemmar ändras inte.) När målet har uppnåtts, kommer eventuella nya länder att leda till lägre avgifter för alla medlemmar och observatörer som betalar mer än den grundläggande deltagaravgiften (om inte annat beslutas av generalförsamlingen).
4.
De årliga bidragen har beräknats enligt de förfaranden som anges i artikel 17 i dessa stadgar på följande sätt:|
a) |
Den grundläggande deltagaravgiften har fastställts till 20 000 euro det första året och kommer att räknas upp med 3 % inflation för de påföljande tre åren. |
|
b) |
Som värdland kommer Förenade kungariket att betala ett utökat bidrag på 1 000 000 euro för de två första åren, därefter blir bidraget det ursprungliga på 700 000 euro per år med justering för inflation. |
|
c) |
Ett bidrag från medlemmar motsvarande den summa som krävs enligt deras relativa BNP, baserat på Världsbankens uppgifter om BNP för 2009. Detta gäller endast de medlemmar som skulle behöva ge ett bidrag på 20 000 euro eller mer (avrundat till närmaste 100 euro). |
|
d) |
En inflationstakt på 3 % per år gäller från och med det andra året, förutom för Förenade kungarikets ökade bidrag för de två första åren (vilket innebär att ökningarna för övriga länder är drygt 3 %). |
|
e) |
För närvarande tillåter inte schweizisk och norsk lag att Schweiz och Norge ansluter sig till Eric med medlemsstatus. De kommer att delta som observatörer och ska betala det begärda årliga bidrag som anges i detta meddelande. |