23.11.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 325/13


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEDIREKTIV 2012/37/EU

av den 22 november 2012

om ändring av vissa av bilagorna till rådets direktiv 66/401/EEG och 66/402/EEG vad gäller de villkor som utsädet Galega orientalis Lam. ska uppfylla, den högsta vikten för ett utsädesparti av vissa arter av foderväxter och provstorleken för Sorghum spp.

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter (1), särskilt artikel 21a,

med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd (2), särskilt artikel 21a, och

av följande skäl:

(1)

En typisk egenskap hos Galega orientalis Lam. är hårda frön. Därför bör kvalitetskraven för arten vad gäller lägsta grobarhet kompletteras med vissa uppgifter om den egenskapen.

(2)

I direktiv 66/401/EEG fastställs den högsta vikten för ett utsädesparti med syfte att undvika heterogena partier vid utsädeskontroll.

(3)

De ändrade metoderna för produktion och saluföring av utsäde, i synnerhet den ökade produktionen av utsädesgrödor och transportmetoderna för utsäde, tydde på att det kunde vara önskvärt att öka den föreskrivna högsta vikten för utsädespartier av gräsarter, och därför anordnades ett tidsbegränsat försök i enlighet med kommissionens beslut 2007/66/EG (3).

(4)

Försöket visade att produktionsanläggningar under de nya omständigheterna kan producera tillräckligt homogena utsädespartier som är större. Därför bör medlemsstaterna få tillåta en ökning av den högsta vikten för utsädespartier av gräsarter.

(5)

Villkoren för produktion av utsäde, fältbesiktning, provtagning och kontroll som anges i direktiv 66/402/EEG bygger på internationellt vedertagna metoder och standarder, såsom de som fastställs av Internationella frökontrollorganisationen (ISTA).

(6)

De kvalitetskrav som fastställts för arten Sorghum spp. är i huvudsak baserade på arten Sorghum bicolor (L.) Moench. Till följd av den nyligen framväxta marknaden för foder- och biomassaproduktion har efterfrågan ökat på andra underarter och hybrider av Sorghum spp. med mindre kornstorlek samt tunnare och plattare form. Följaktligen bör kraven på separata underarter vidareutvecklas med hänsyn till deras utsädesegenskaper.

(7)

Arten Sorghum spp. bör delas upp i Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum sudanense (Piper) Stapf och hybrider av dessa. Dessutom bör deras provstorlekar anpassas till de standarder som fastställs av Internationella frökontrollorganisationen.

(8)

Direktiven 66/401/EEG och 66/402/EEG bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av direktiv 66/401/EEG

Direktiv 66/401/EEG ska ändras på följande sätt:

1.

När det gäller uppgifterna om Galega orientalis Lam. i tabell A, avsnitt I.2 i bilaga II ska siffran ”60” i kolumn 2 ersättas med följande:

”60 (a)(b)”.

2.

I kolumn 1 i bilaga III ska uppgifterna om ”Poaceae (Gramineae)” ersättas med följande:

Poaceae (Gramineae)  (4)

Artikel 2

Ändringar av direktiv 66/402/EEG

Bilaga III till direktiv 66/402/EEG ska ändras på följande sätt:

1.

Uppgifterna om Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense och Sorghum sudanense ska ersättas med följande:

1

2

3

4

Sorghum bicolor (L.) Moench

30

900

900

Sorghum sudanense (Piper) Stapf

10

250

250”

2.

Följande uppgifter ska infogas efter uppgifterna om Sorghum sudanense (Piper) Stapf:

1

2

3

4

”Hybrider av Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf

30

300

300”

Artikel 3

Införlivande

1.   Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2013 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 4

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den sjunde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 5

Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 22 november 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EGT 125, 11.7.1966, s. 2298/66.

(2)  EGT 125, 11.7.1966, s. 2309/66.

(3)  EUT L 32, 6.2.2007, s. 161.

(4)  Den högsta partivikten får ökas till 25 ton om den behöriga myndigheten har godkänt leverantören för detta ändamål.”