17.10.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 286/22


EUROPAPARLAMENTETS BESLUT

av den 10 maj 2012

om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2010, avsnitt II – rådet

(2012/545/EU)

EUROPAPARLAMENTET FATTAR DETTA BESLUT

med beaktande av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2010 (1),

med beaktande av Europeiska unionens årsredovisning för budgetåret 2010 (COM(2011) 473 – C7-0258/2011) (2),

med beaktande av rådets årsrapport om internrevisioner som genomförts under 2010, riktad till den myndighet som beviljar ansvarsfrihet,

med beaktande av revisionsrättens årsrapport om genomförandet av budgeten för budgetåret 2010, samt de granskade institutionernas svar (3),

med beaktande av förklaringen om räkenskapernas tillförlitlighet och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet som avgivits av revisionsrätten för budgetåret 2010 i enlighet med artikel 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (4),

med beaktande av artikel 314.10 och artiklarna 317, 318 och 319 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (5), särskilt artiklarna 50, 86, 145, 146 och 147,

med beaktande av beslut nr 31/2008 från rådets generalsekreterare/den höge representanten för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken om ersättning för reseutgifter för rådsmedlemmarnas delegater (6),

med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (7),

med beaktande av artikel 77 och bilaga VI i arbetsordningen,

med beaktande av betänkandet från budgetkontrollutskottet (A7-0095/2012).

1.

Europaparlamentet skjuter upp beslutet om att bevilja rådets generalsekreterare ansvarsfrihet för genomförandet av rådets budget för budgetåret 2010.

2.

Europaparlamentet redovisar sina iakttagelser och förbehåll i resolutionen nedan.

3.

Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända detta beslut och den resolution som utgör en del av beslutet till rådet, kommissionen, domstolen, revisionsrätten, Europeiska ombudsmannen och Europeiska datatillsynsmannen samt att se till att de offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning (L-serien).

Martin SCHULZ

Ordförande

Klaus WELLE

Generalsekreterare


(1)  EUT L 64, 12.3.2010.

(2)  EUT C 332, 14.11.2011, s. 1.

(3)  EUT C 326, 10.11.2011, s. 1.

(4)  EUT C 332, 14.11.2011, s. 134.

(5)  EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Beslut till följd av rådets arbetsordning av den 22 juli 2002 (EGT L 230, 28.8.2002, s. 7).

(7)  EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.



17.10.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 286/23


EUROPAPARLAMENTETS RESOLUTION

av den 10 maj 2012

med de iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens budget för budgetåret 2010, avsnitt II – rådet

EUROPAPARLAMENTET FATTAR DETTA BESLUT

med beaktande av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2010 (1),

med beaktande av Europeiska unionens årsredovisning för budgetåret 2010 (COM(2011) 473 – C7-0258/2011) (2),

med beaktande av rådets årsrapport om internrevisioner som genomförts under 2010, riktad till den myndighet som beviljar ansvarsfrihet,

med beaktande av revisionsrättens årsrapport om genomförandet av budgeten för budgetåret 2010, samt de granskade institutionernas svar (3),

med beaktande av förklaringen om räkenskapernas tillförlitlighet och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet som avgivits av revisionsrätten för budgetåret 2010 i enlighet med artikel 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (4),

med beaktande av artikel 314.10 och artiklarna 317, 318 och 319 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (5), särskilt artiklarna 50, 86, 145, 146 och 147,

med beaktande av beslut nr 31/2008 från rådets generalsekreterare/den höge representanten för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken om ersättning för reseutgifter för rådsmedlemmarnas delegater (6),

med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (7),

med beaktande av artikel 77 och bilaga VI i arbetsordningen,

med beaktande av betänkandet från budgetkontrollutskottet (A7-0095/2012).

1.

Europaparlamentet skjuter upp beslutet om att bevilja rådets generalsekreterare ansvarsfrihet för genomförandet av rådets budget för budgetåret 2010, i enlighet med parlamentets möjlighet att använda två tidsfrister i kalendariet för beviljande av ansvarsfrihet för att i detta fall undersöka möjligheten att komma överens med det danska ordförandeskapet.

2.

Europaparlamentet noterar att revisionsrätten i sin årsrapport för 2010 på grundval av sitt revisionsarbete drar slutsatsen att betalningarna som helhet under det budgetår som avslutades den 31 december 2010 inom verksamhetsområdet administrativa och andra utgifter för institutionerna och organen inte innehöll några väsentliga fel. Den mest sannolika felprocenten har generellt uppskattats till 0,4 procent inom området ”administrativa utgifter” (punkterna 7.9 och 7.10).

3.

Europaparlamentet har mottagit en serie dokument avsedda för ansvarsfrihetsförfarandet för 2010 (slutlig redovisning för 2010, inbegripet räkenskaperna, ekonomisk verksamhetsrapport och en sammanfattning av internrevisionerna 2010). Parlamentet inväntar fortfarande alla dokument som är nödvändiga för ansvarsfriheten (inbegripet den fullständiga internrevisionen för 2010).

4.

Europaparlamentet hoppas att det ska få den fullständiga årliga verksamhetsrapporten som också ska innehålla en uttömmande tabell över all den personal som rådet har till sitt förfogande, uppdelad per kategori, lönegrad, kön, deltagande i fortbildning och nationalitet.

5.

Europaparlamentet understryker att revisionsrätten i sin årsrapport för 2010 kritiserade finansieringen av fastighetsprojektet ”Résidence Palace” till följd av förskottsbetalningar (punkt 7.19). Revisionsrätten konstaterade att rådet under perioden 2008–2010 gjorde förskottsbetalningar på sammanlagt 235 000 000 EUR. Parlamentet konstaterar att de inbetalade beloppen härstammade från underutnyttjade budgetposter. Parlamentet påpekar att ”underutnyttjade” är den politiskt korrekta termen för ”överbudgeterade”. Parlamentet understryker att under 2010 har rådet ökat budgetposten ”Fastighetsförvärv” med 40 000 000 EUR.

6.

Europaparlamentet tar del av rådet förklaringar att de anslag som gjorts tillgängliga genom budgetöverföringar har godkänts av budgetmyndigheten i enlighet med förfarandena i artiklarna 22 och 24 i budgetförordningen.

7.

Europaparlamentet delar revisionsrättens åsikt att ett sådant förfarande strider mot principen om riktighet i budgeten, trots de besparingar som uppnåtts när det gäller hyresbetalningar.

8.

Europaparlamentet noterar rådets svar att beloppen under budgetposterna för tolkning och delegationernas resekostnader bör anpassas till den faktiska förbrukningen och efterlyser en bättre budgetplanering för att undvika nuvarande praxis i framtiden.

9.

Europaparlamentet påminner revisionsrätten om sitt förslag om att genomföra en fördjupad bedömning av de system för övervakning och kontroll som finns i rådet, liknande de bedömningar som den genomfört hos domstolen, Europeiska ombudsmannen och Europeiska datatillsynsmannen under utarbetandet av revisionsrättens årsrapport för budgetåret 2010.

10.

Europaparlamentet beklagar de svårigheter som uppstod inom ramen för ansvarsfrihetsförfarandena för budgetåren 2007, 2008 och 2009, vilket berodde på rådets ovilja att ha en öppen och formell dialog med budgetkontrollutskottet samt att besvara utskottets frågor. Parlamentet påminner om att det vägrade att ge rådets generalsekreterare ansvarsfrihet för genomförandet av rådets budget för budgetåret 2009 av de skäl som angavs i parlamentets resolutioner av den 10 maj 2011 (8) och den 25 oktober 2011 (9).

11.

Europaparlamentet upprepar sin åsikt att europeiska skattebetalare har all rätt att förvänta sig att hela unionsbudgeten, inklusive alla medel som förvaltas självständigt av dess separata institutioner och organ, blir föremål för en fullständig offentlig granskning.

12.

Europaparlamentet beklagar djupt att rådet anser att det – som enda institution inom EU – inte är redovisningsansvarigt för användningen av de medel som ställts till dess förfogande.

13.

Europaparlamentet noterar bräckligheten i rådets argumentering att beviljande av ansvarsfrihet till kommissionen bör tolkas som att ansvarsfrihet beviljas för hela unionsbudgeten, inbegripet de delar av budgeten som används av rådet. Denna bräcklighet framgår av rådets inkonsekventa inställning att kommissionen inte bör ha befogenhet att övervaka och förvalta dess budget. Parlamentet anser att den enda logiska lösningen på denna konflikt är att rådet antingen uppmanar kommissionen att ta kontroll över dess ekonomi eller att rådet till fullo medverkar i standardförfarandet för ansvarsfriheten, vilket efter vederbörliga ändringar till fullo måste följa de förfaranden som gäller för Europeiska unionens övriga institutioner.

14.

Europaparlamentet upprepar att parlamentet fortfarande väntar på svar från rådet om de åtgärder och önskemål om dokument som framförts i de två ovannämnda resolutionerna. Parlamentet uppmanar rådets generalsekreterare att till parlamentets utskott med ansvar för ansvarsfrihetsförfarandet lämna utförliga skriftliga svar på följande frågor:

a)

Rådet har inte regelbundet deltagit i de sammanträden där parlamentets ansvariga utskott för ansvarsfrihetsförfarandet tidigare diskuterat ansvarsfriheten för rådet. Det är dock av yttersta vikt att rådet medverkar så att det kan besvara utskottsledamöternas frågor i samband med ansvarsfriheten för rådet. Samtycker rådet till att medverka i de kommande sammanträden där parlamentets ansvariga utskott för ansvarsfrihetsförfarandet diskuterar ansvarsfriheten?

b)

Varför ändrar rådet presentationen/formatet för internrevisionen varje år? Varför är internrevisionen så kortfattad, allmän och otydlig varje år? Kan rådet för ansvarsfriheten för 2010 och framåt vänligen redogöra för internrevisionen på ett annat/andra språk än franska?

c)

Har någon extern revision genomförts? Om så är fallet, kan parlamentets ansvariga utskott för ansvarsfrihetsförfarandet få ta del av den? Om ingen extern revision föreligger, varför har rådet valt att inte genomföra någon sådan?

d)

Fram till nu har rådets verksamhet förutsatt samfinansiering med kommissionen, som har ökat efter att Lissabonfördraget trädde i kraft. Vilka gransknings- och kontrollsystem har införts för att garantera full insyn? Mot bakgrund av att Lissabonfördraget inneburit ökad samfinansiering med kommissionen, vad är rådets tolkning av formuleringen ”besvara tillbörliga förfrågningar”?

e)

I sin årsrapport för 2009 upptäckte revisionsrätten att rådet i två av sex granskade upphandlingsförfaranden inte följt budgetförordningens bestämmelser för offentliggörande av resultatet av förfarandet. Har rådet undersökt fler exempel på liknande upphandlingar? Har det interna förfarandet stramats upp för att undvika liknande fall i framtiden?

f)

Personal hos Europeiska unionens särskilda representanter (EUSR): Ange personal (samtliga anställda, enligt tjänsteförteckningen och övriga) – antal tjänster, lönegrad – för EUSR i rådet för 2009. Hur och när kommer tjänster för EUSR-personal att fördelas mellan rådet och Europeiska utrikestjänsten? Vad var resebudgeten för varje enskild särskild representant? Hur många av EUSR:s anställda flyttades över till Europeiska utrikestjänsten den 1 januari 2011? Hur många kommer att stanna inom rådet och varför?

g)

I punkt 2.2 i den ekonomiska verksamhetsrapporten (11327/2010, FIN 278) uppmärksammar rådet budgetfrågor när det gäller konsekvenserna av Lissabonfördraget. Har rådet löst problemen avseende Javier Solanas utgifter? Vilka av dessa utgifter ska föras till rådets budget och vilka till kommissionens?

h)

Hur stora driftsutgifter, administrativa utgifter, utgifter för personal och fastigheter etc. hade rådet räknat med för 2009 för inrättandet av vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik?

i)

Vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik tillträdde sin tjänst den 1 december 2009. Hur fördelades kostnaderna mellan rådet och kommissionen (för personal, resor m.m.)? Hur utarbetade rådet budgeten för vice ordföranden/den höga representanten för 2010? Vilka budgetposter och belopp reserverades för hennes verksamhet?

j)

Hur kommer kontorslokaler som frigörs i samband med att personal flyttar över till Europeiska utrikestjänsten att påverka rådets fastighetsplaner? Vilka arrangemang har gjorts för det framtida utnyttjandet av dessa kontorslokaler? Hur stora är de uppskattade flyttkostnaderna? När offentliggjordes anbudsinfordringar för dessa flyttningar (om det alls gjordes)?

k)

Hur stora var de administrativa utgifterna och driftsutgifterna kopplade till uppgifterna för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (Gusp)/den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP), som åtminstone delvis finansierades av EU:s budget under 2009? Vad var det totala beloppet för utgifter för Gusp under 2009? Kan rådet ange åtminstone de viktigaste uppdragen under 2009 samt kostnaderna för dessa?

l)

Vad var sammanträdeskostnaderna för rådets arbetsgrupper om Gusp/GSFP i Bryssel och på andra platser och var ägde dessa sammanträden rum?

m)

Vilka var de administrativa utgifterna för genomförandet av de militära insatserna inom ramen för den europeiska säkerhets- och försvarspolitiken (ESFP)/GSFP? Vilken andel av det totala beloppet för utgifter för militära insatser har betalats ur EU budgeten?

n)

Vilka var de administrativa utgifterna till följd av driften av Athena-mekanismen, hur många tjänster behövdes för denna mekanism, och kommer några av dessa tjänster att överföras till Europeiska utrikestjänsten? Till vem ska de som innehar tjänsterna rapportera?

o)

Tillsättningsgraden för tjänster i rådets tjänsteförteckning är låg (91 procent 2009 och 90 procent 2008). Får denna ständigt låga tillsättningsgrad återverkningar på verksamheten inom rådets generalsekretariat? Kan rådets generalsekretariat utföra alla sina uppgifter med den nuvarande tillsättningsgraden? Är det någon särskild avdelning som uppvisar lägre tillsättningsnivåer? Vilka är orsakerna till de fortsatta skillnaderna?

p)

Vilket är det totala antalet tjänster som avser ”politisk samordning” och administrativt stöd (i enlighet med definitionen i kommissionens årliga granskningsrapporter avseende personal)? Vilken procentsats motsvarar dessa tjänster i förhållande till det totala antalet tjänster?

q)

För att uppnå de administrativa målen för 2009 införde rådet distansarbete bland sina arbetsmetoder. Hur kan rådet påvisa att denna arbetsmetod är effektiv? Parlamentet uppmanar dessutom rådet att rapportera om ytterligare åtgärder som vidtagits på detta område, särskilt åtgärder för att förbättra kvaliteten på den ekonomiska förvaltningen samt effekterna av dessa åtgärder.

r)

Rådet ökade sina tjänster med 15 (8 AD och 7 AST) för att täcka personalbehoven på den irländska språkenheten. Hur många personer är anställda på de andra språkenheterna (antalet anställda per språk)? Har man redan anställt personer för och från ansökarländerna? Om så är fallet – hur många tjänster berörs (uppdelning per land och språk)?

s)

Reflektionsgruppen inrättades den 14 december 2007, och dess ledamöter utsågs den 15 och 16 oktober 2008. Av vilka orsaker kunde den nödvändiga finansieringen inte förutses och införas i budgeten för 2009? Är en överföring i budgeten för 2009 från reserven för oförutsedda utgifter till en budgetpost för finansiering av en struktur som beslutats 2007 strikt budgetneutral? Rådet öronmärkte ett belopp på 1 060 000 EUR för ”Reflektionsgruppen”. Hur många tjänster kan tilldelas denna grupp?

t)

Utgifterna för delegationsresor verkar fortfarande vara problematiska (se rådets meddelande av den 15 juni 2010, SGS10 8254, strecksats II, s. 4). Varför förekommer dessa utgifter i så många olika budgetposter?

u)

Varför anser internrevisionen att det fortfarande är nödvändigt att lägga till ”les frais de voyage des délégués et les frais d’interprétation” (delegaternas reseutgifter samt tolkutgifter) efter stark kritik i de senaste två resolutionerna från parlamentet om ansvarsfrihet för rådet?

v)

Rådet har åter använt underutnyttjande av tolkning för att tillhandahålla extra anslag till resekostnader för delegationer. Som ett resultat av detta uppgick de verkliga åtagandena för resekostnader för 2009 till avsevärt mindre än den ursprungliga budgeten, och till mindre än hälften av det tillgängliga beloppet efter överföringen (ursprungligen 36 100 000 EUR och 48 100 000 EUR tillgängliga efter överföringar jämfört med 22 700 000 EUR i åtaganden). Vilka var orsakerna till denna överföring på 12 000 000 EUR (se den ekonomiska verksamhetsrapporten – 11327/2010, FIN 278 – punkt 3.3.2 strecksats VI)? Varför uppskattar rådet överföringen från tolkning till delegaternas resor till 12 000 000 EUR på sidan 12 och till 10 558 362 EUR på sidan 13? Hur har man använt det återstående beloppet som överförts från tolkning (det totala belopp som överförts från tolkning uppgår till 17 798 362 EUR)? Parlamentet uppmanar även rådet att förklara det stora antal återbetalningskrav som utfärdades före 2009 och fördes över till 2009 (12 300 000 EUR), samt de återvinningar som gjorts på basis av deklarationer som hänför sig till 2007 (6 300 000 EUR).

w)

Under 2009 omfördelade rådet, precis som 2008, ett stort belopp i sin budget till fastigheter, närmare bestämt mer än fördubblade de ursprungliga belopp som anslagits till förvärv av fastigheten Residence Palace (en omfördelning av 17 800 000 EUR utöver de 15 000 000 EUR som öronmärkts i budgeten för 2009). Vad var orsaken till detta? Kan rådets generalsekreterare lägga fram konkreta siffror över de inbesparingar som åstadkommits tack vare detta? Vad var fastigheten Residence Palace ursprungligen tänkt att kosta? Tror rådet att den ursprungligen planerade kostnaden kommer att visa sig korrekt eller kan kostnaden komma att bli högre än beräknat? Vilka åtgärder planeras för att finansiera fastigheten?

x)

Genomförandet av rådet budget – överförda anslag: Skulle rådet kunna uppge uppskattat belopp och utgiftsslag för de fakturor för år 2009 som inte hade mottagits i juni 2010 och som därför fördes över?

y)

Överföringen till 2010 av anslag från inkomster avsatta för särskilda ändamål från 2009 uppgick till 31 800 000 EUR. Detta utgör ca 70 procent av inkomster avsatta för särskilda ändamål för 2009. Vad är orsaken till att anslagsöverföringarna är så stora? Vad kommer att hända/har hänt med dessa inkomster under 2010?

z)

Vad betyder ”ett tekniskt anslag på 25 000 000 EUR för inledandet av Europeiska rådets verksamhet 2010”? (se den ekonomiska verksamhetsrapporten – 11327/2010, FIN 278 – punkt 3.1, strecksats IV)?

aa)

Vad är sekretessnivån för rådets budget, specificerat per budgetpost?

ab)

Kan rådet ange vilka särskilda åtgärder som vidtagits för att förbättra kvalitén på rådets ekonomiförvaltning, särskilt när det gäller de saker som togs upp i punkt 5 i parlamentets resolution av den 25 november 2009 (10) som åtföljde dess beslut om ansvarsfrihet för rådet för budgetåret 2007?

ac)

Europaparlamentet uppmanar rådets generalsekreterare att till parlamentets ansvariga utskott för ansvarsfrihetsförfarandet överlämna följande dokument:

En fullständig förteckning över budgetöverföringar avseende rådets budget för 2009.

En skriftlig förklaring om rådets utgifter för de tjänsteresor som genomförts av Europeiska unionens särskilda representanter.

Medlemsstaternas förklaring för 2007 (se den ekonomiska verksamhetsrapporten – 11327/2010, FIN 278 – punkt 3.2.2, strecksats II).

Reflektionsgruppens rapport för att förstå varför en sådan rapport kostar 1 060 000 EUR (se den ekonomiska verksamhetsrapporten – 11327/2010, FIN 278 – punkt 2).

15.

Europaparlamentet noterar kommissionens svar av den 25 november 2011 på skrivelsen från budgetkontrollutskottets ordförande, i vilket kommissionen förklarar det önskvärt att parlamentet fortsätter att bevilja, skjuta upp eller vägra ansvarsfrihet till övriga institutionerna såsom hittills.

16.

Europaparlamentet påminner om att ordföranden för budgetkontrollutskottet den 31 januari 2012 skickade en skrivelse till rådets tjänstgörande ordförandeskap, där han betonade sin vilja att upprätta en politisk dialog och bifogade kompletterande frågor från utskottet avseende ansvarsfriheten för rådet. Parlamentet hoppas därför att rådet, före debatten i kammaren, kommer att skicka ett svar på frågorna i frågeformuläret – som bifogades ordförandens skrivelse – till det behöriga utskottet för ansvarsfrihetsförfarandet.

17.

Europaparlamentet beklagar dock att rådet vägrat delta i officiella sammanträden i budgetkontrollutskottet då dess ansvarsfrihet behandlades.

18.

Europaparlamentet betonar att parlamentets rätt att på rekommendation av rådet bevilja ansvarsfrihet i enlighet med det förfarande som föreskrivs i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt bör tolkas mot bakgrund av syfte och sammanhang, vilket innebär att genomförandet av Europeiska unionens hela budget utan undantag underkastas parlamentets kontroll och övervakning, och att parlamentet självständigt beviljar ansvarsfrihet inte bara för det avsnitt som genomförs av kommissionen utan också för de avsnitt som genomförs av de övriga institutioner som avses i artikel 1 i budgetförordningen.

19.

Europaparlamentet konstaterar att rådet borde vara transparent och fullt ansvars- och redovisningsskyldigt inför EU-medborgarna för de medel som det som EU-institution anförtrotts. Parlamentet insisterar på att detta innebär att rådet till fullo och lojalt måste medverka i det årliga ansvarsfrihetsförfarandet

genom att i detalj besvara frågorna i det årliga frågeformulär som utarbetas av det relevanta parlamentsutskottet,

genom att delta i eventuella offentliga utfrågningar som organiseras av utskottet när detta begärs,

genom att låta sig företrädas vid alla relevanta utskottssammanträden då ansvarsfriheten diskuteras.

20.

Europaparlamentet anser att det interinstitutionella samarbetet mellan parlamentet och rådet är av yttersta vikt för att övervaka genomförandet av unionsbudgeten. Parlamentet ber därför rådet att skicka svaren på frågorna i det frågeformulär som parlamentet redan översänt.

21.

Europaparlamentet uppmanar rådet att diskutera den årliga ansvarsfriheten för Europeiska unionens allmänna budget under en offentlig del av rådsmötet.


(1)  EUT L 64, 12.3.2010.

(2)  EUT C 332, 14.11.2011, s. 1.

(3)  EUT C 326, 10.11.2011, s. 1.

(4)  EUT C 332, 14.11.2011, s. 134.

(5)  EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Beslut till följd av rådets arbetsordning av den 22 juli 2002 (EGT L 230, 28.8.2002, s. 7).

(7)  EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.

(8)  EUT L 250, 27.9.2011, s. 25.

(9)  EUT L 313, 26.11.2011, s. 13.

(10)  EUT L 19, 23.1.2010, s. 9.