|
29.9.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 253/8 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 965/2011
av den 28 september 2011
om ändring av förordning (EU) nr 204/2011 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,
med beaktande av rådets beslut 2011/625/Gusp av den 22 september 2011 om ändring av rådets beslut 2011/137/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen (1),
med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 2 mars 2011 antog rådet förordning (EU) nr 204/2011 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen (2). |
|
(2) |
Med anledning av FN:s säkerhetsråds resolution 2009 (2011) föreskrivs i beslut 2011/625/Gusp särskilt nya undantag från vapenembargot, anpassningar av frysningen av vissa libyska enheters tillgångar och möjligheten att göra vissa tillgångar och ekonomiska resurser tillgängliga för sådana enheter samt ett återupptagande av vissa libyska flygningar, i syfte att stödja Libyens ekonomiska återhämtning. |
|
(3) |
Eftersom vissa av dessa åtgärder omfattas av tillämpningsområdet för fördraget om Europeiska unionens funktionssätt krävs lagstiftningsåtgärder på unionsnivå för att genomföra dem, särskilt för att se till att de ekonomiska aktörerna i alla medlemsstater tillämpar dem på ett enhetligt sätt. |
|
(4) |
För att säkerställa att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning är verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft omedelbart efter att den offentliggjorts. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 204/2011 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande punkt ska läggas till i artikel 3: ”6. Med avvikelse från punkt 1 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga IV ge tillstånd till tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering och finansiellt bistånd till personer, enheter eller organ i Libyen i samband med de varor och den teknik som förtecknas i den gemensamma militära förteckningen, för att bistå de libyska myndigheterna i säkerhets- och nedrustningsfrågor, under förutsättning att den berörda medlemsstaten på förhand till sanktionskommittén har anmält sin avsikt att bevilja ett tillstånd, och att sanktionskommittén inte har invänt mot detta inom fem arbetsdagar efter anmälan.” |
|
2. |
Artikel 4a ska utgå. |
|
3. |
Följande punkt ska införas i artikel 5: ”4. Alla tillgångar och ekonomiska resurser som den 16 september 2011 tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av
och som den dagen befinner sig utanför Libyen ska förbli frysta.” |
|
4. |
Artikel 7 ska ersättas med följande: ”Artikel 7 1. Med avvikelse från artikel 5 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga IV ge tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att dessa tillgångar eller ekonomiska resurser är
under förutsättning att, om tillståndet avser en person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga II, eller avses i artikel 5.4, den berörda medlemsstaten till sanktionskommittén har anmält detta fastställande och sin avsikt att bevilja ett tillstånd, och sanktionskommittén inte har invänt mot detta tillvägagångssätt inom fem arbetsdagar efter anmälan. 2. Med avvikelse från artikel 5 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga IV ge tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, efter att ha fastställt att de frysta tillgångarna eller ekonomiska resurserna är nödvändiga för att täcka extraordinära kostnader, om följande villkor är uppfyllda:
|
|
5. |
Artikel 8 ska ersättas med följande: ”Artikel 8 Med avvikelse från artikel 5 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga IV ge tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs, om följande villkor är uppfyllda:
|
|
6. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 8b 1. Med avvikelse från artikel 5.4 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga IV ge tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs, om följande villkor är uppfyllda:
2. Med avvikelse från artikel 5.4 och förutsatt att en betalning har uppkommit i samband med ett avtal eller en överenskommelse som har ingåtts av, eller en förpliktelse som har uppkommit för, den berörda personen, den berörda enheten eller det berörda organet före den dag då personen, enheten eller organet angavs av FN:s säkerhetsråd eller sanktionskommittén, får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga IV, på de villkor de anser vara lämpliga, ge tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs om följande villkor är uppfyllda:
|
Artikel 2
Bilaga II till förordning (EU) nr 204/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 september 2011.
På rådets vägnar
M. DOWGIELEWICZ
Ordförande
BILAGA
Följande juridiska personer, enheter eller organ ska strykas från förteckningen i bilaga II till förordning (EU) nr 204/2011:
|
1. |
Libyens centralbank (CBL) |
|
2. |
Libyan Investment Authority |
|
3. |
Libyan Foreign Bank |
|
4. |
Libya Africa Investment Portfolio |