24.2.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/16 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 173/2011
av den 23 februari 2011
om ändring av förordningarna (EG) nr 2095/2005, (EG) nr 1557/2006, (EG) nr 1741/2006, (EG) nr 1850/2006, (EG) nr 1359/2007, (EG) nr 382/2008, (EG) nr 436/2009, (EG) nr 612/2009, (EG) nr 1122/2009, (EG) nr 1187/2009 och (EU) nr 479/2010 vad gäller anmälningsskyldigheterna inom ramen för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna och systemen för direktstöd för jordbrukare
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artiklarna 161.3, 170, 171.1 och 192.2 jämförda med artikel 4,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 73/2009 av den 19 januari 2009 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd för jordbrukare inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare, om ändring av förordningarna (EG) nr 1290/2005, (EG) nr 247/2006 och (EG) nr 378/2007 samt om upphävande av förordning (EG) nr 1782/2003 (2), särskilt artikel 142 q, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 av den 31 augusti 2009 om närmare bestämmelser för medlemsstaternas anmälningar till kommissionen av uppgifter och dokument inom ramen för genomförandet av den gemensamma organisationen av marknaderna, systemet för direktstöd, främjandet av försäljning av jordbruksprodukter och ordningarna för de yttersta randområdena och de mindre Egeiska öarna (3), fastställs gemensamma regler för hur medlemsstaternas behöriga myndigheter ska anmäla uppgifter och dokument till kommissionen. Reglerna omfattar i synnerhet medlemsstaternas skyldighet att använda de informationssystem som kommissionen gjort tillgängliga och godkännandet av tillträdesrätterna för de myndigheter och individer som har rätt att skicka anmälningar. I förordningen fastställs vidare gemensamma principer för informationssystemen så att de kan garantera dokumentens äkthet, integritet och läsbarhet under hela den tid de måste bevaras. Dessutom innehåller förordningen regler för skydd av personuppgifter. |
(2) |
Enligt förordning (EG) nr 792/2009 ska kravet att använda informationssystemen i enlighet med den förordningen anges i de förordningar som fastställer en specifik anmälningsskyldighet. |
(3) |
Kommissionen har utvecklat ett informationssystem som gör att den elektroniskt kan hantera dokument och förfaranden i sina interna arbetsrutiner och i sina kontakter med de myndigheter som är involverade i den gemensamma jordbrukspolitiken. |
(4) |
Flera anmälningsskyldigheter anses kunna fullgöras med hjälp av det systemet i enlighet med förordning (EG) nr 792/2009, däribland de som föreskrivs i kommissionens förordningar (EG) nr 2095/2005 av den 20 december 2005 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2075/92 vad gäller inlämnande av uppgifter om tobak (4), (EG) nr 1557/2006 av den 18 oktober 2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1952/2005 när det gäller registrering av kontrakt och meddelande av uppgifter inom humlesektorn (5), (EG) nr 1741/2006 av den 24 november 2006 om fastställande av villkoren för det särskilda exportbidraget för urbenade styckningsdelar av fullvuxna handjur av nötkreatur som omfattas av tullagerförfarandet före export (6), (EG) nr 1850/2006 av den 14 december 2006 om närmare bestämmelser om certifiering av humle och humleprodukter (7), (EG) nr 1359/2007 av den 21 november 2007 om villkoren för beviljande av särskilda exportbidrag för vissa urbenade styckningsdelar av nötkreatur (8), (EG) nr 382/2008 av den 21 april 2008 om tillämpningsföreskrifter för ordningen med import- och exportlicenser inom nötköttssektorn (9), (EG) nr 436/2009 av den 26 maj 2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 när det gäller vinodlingsregistret, de obligatoriska deklarationerna och framtagningen av uppgifter för marknadsuppföljning, följedokumenten vid transport av produkter och de register som ska föras inom vinsektorn (10), (EG) nr 612/2009 av den 7 juli 2009 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (11), (EG) nr 1122/2009 av den 30 november 2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 73/2009 vad gäller tvärvillkor, modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem inom de system för direktstöd till jordbrukare som införs genom den förordningen och om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller tvärvillkoren för stöd inom vinsektorn (12), (EG) nr 1187/2009 av den 27 november 2009 om fastställande av särskilda tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 i fråga om exportlicenser och exportbidrag för mjölk och mjölkprodukter (13) och (EU) nr 479/2010 av den 1 juni 2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller meddelanden till kommissionen inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (14). |
(5) |
I syfte att skapa en effektiv förvaltning och ta hänsyn till de erfarenheter som gjorts bör anmälningarna förenklas. Det bör t.ex. fastställas att det endast är medlemsstater som producerar tobak och humle som är skyldiga att sända de uppgifter som krävs enligt förordningarna (EG) nr 2095/2005, (EG) nr 1557/2006 och (EG) nr 1850/2006. Av tydlighetsskäl bör det i dessa förordningar dessutom specificeras vad vissa anmälningar ska innehålla. |
(6) |
De uppgifter som medlemsstaterna ska överlämna till kommissionen i enlighet med artikel 19.1 b ii och iii i förordning (EG) nr 436/2009 ska sändas till Eurostat. Av skäl som rör enhetlighet och god förvaltning bör dessa anmälningar skickas elektroniskt till Eurostats portal för inrapportering, i överensstämmelse med kommissionens (Eurostats) tekniska specifikationer. |
(7) |
Den växelkurs som ska användas bör överensstämma med den princip som fastställs i artikel 11 i kommissionens förordning (EG) nr 1913/2006 av den 20 december 2006 om tillämpningsföreskrifter för det agromonetära systemet för euron inom jordbrukssektorn och om ändring av vissa förordningar (15). |
(8) |
Förordningarna (EG) nr 2095/2005, (EG) nr 1557/2006, (EG) nr 1741/2006, (EG) nr 1850/2006, (EG) nr 1359/2007, (EG) nr 382/2008, (EG) nr 436/2009, (EG) nr 612/2009, (EG) nr 1122/2009, (EG) nr 1187/2009 och (EG) nr 479/2010 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för direktstöd och förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 2095/2005 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 1. För varje skörd ska producentmedlemsstaterna senast den 31 juli året efter skördeåret sända kommissionen följande uppgifter, vilka ska redovisas som totalsummor och, med undantag av led a, per sortgrupp av råtobak som avses i punkt 3:
Det pris som avses i led e ska uttryckas i euro per kg, eventuellt på grundval av den senaste växelkurs som fastställts av Europeiska centralbanken före den 1 januari året efter skördeåret. 2. För varje skörd ska producentmedlemsstaterna senast den 31 juli innevarande skördeår meddela kommissionen följande uppgifter, vilka ska redovisas som totalsummor och, med undantag av led a, per sortgrupp av råtobak som avses i punkt 3:
3. Sortgrupperna av råtobak är följande: a) Grupp I: Flue cured: Tobak som har torkats i ugnar där luftcirkulationen, temperaturen och fuktigheten kontrolleras, särskilt Virginia. b) Grupp II: Light air cured: Tobak som har torkats i luften under tak och som inte fermenteras, särskilt Burley och Maryland. c) Grupp III: Dark air cured: Tobak som har torkats i luften under tak och som genomgår naturlig fermentering före försäljning, särskilt Badischer Geudertheimer, Fermented Burley, Havana, Mocny Skroniowski, Nostrano del Brenta och Pulawski. d) Grupp IV: Fire cured:: Tobak som har torkats vid eld, särskilt Kentucky och Salento. e) Grupp V: Sun cured: Tobak som har torkats i solen, även kallad ”orientaliska sorter”, särskilt Basmas, Katerini och Kaba-Koulak. 4. Medlemsstater som odlade mindre än 3 000 hektar under det föregående skördeåret behöver endast sända de uppgifter som avses i punkterna 1 b och c och 2 a, och endast redovisade som totalsummor och inte per sortgrupp av råtobak. 5. De anmälningar som avses i punkterna 1, 2 och 4 ska göras i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 (16). |
2. |
Artikel 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 2 Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att de berörda ekonomiska aktörerna, däribland producentorganisationerna, skickar in nödvändiga uppgifter inom gällande tidsfrister.” |
3. |
Bilagorna IA, IB, II och III ska utgå. |
Artikel 2
Förordning (EG) nr 1557/2006 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 5 ska ersättas med följande: ”Artikel 5 1. För varje skörd ska producentmedlemsstaterna senast den 15 april året efter den aktuella humleskörden sända kommissionen följande uppgifter, vilka ska redovisas som totalsummor och, med undantag av leden a och g, uppdelade på de två grupperna av humlesorter (bitter och aromatisk):
Det pris som avses i leden c och d ska uttryckas i euro per kg, eventuellt på grundval av den senaste växelkurs som fastställts av Europeiska centralbanken före den 1 januari året efter skördeåret. 2. De anmälningar som avses i punkt 1 ska göras i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 (17). 3. Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att de berörda ekonomiska aktörerna, däribland producentorganisationerna, skickar in nödvändiga uppgifter inom gällande tidsfrister. |
2. |
Bilagan ska utgå. |
Artikel 3
Artikel 13 i förordning (EG) nr 1741/2006 ska ersättas med följande:
”Artikel 13
Meddelande till kommissionen
1. Medlemsstaterna ska varje månad meddela kommissionen de kvantiteter urbenade styckningsdelar från fullvuxna handjur av nötkreatur som omfattas av tullagerförfarandet före export enligt den här förordningen, fördelade enligt den tolvsiffriga koden i exportnomenklaturen för jordbruksprodukter som upprättas i förordning (EEG) nr 3846/87.
Medlemsstaterna ska meddela kommissionen de uppgifter som avses i första stycket senast den andra månaden efter den månad då inlagringsdeklarationen godkändes.
2. De meddelanden som avses i punkt 1 ska lämnas i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 (18).
Artikel 4
Artikel 23 i förordning (EG) nr 1850/2006 ska ersättas med följande:
”Artikel 23
Meddelande till kommissionen
1. Producentmedlemsstaterna ska senast den 30 juni varje år meddela kommissionen följande:
a) |
En förteckning över produktionsområden för humle. |
b) |
En förteckning över certifieringscentralerna och den kod som varje central har tilldelats. |
c) |
De behöriga certifieringsmyndigheternas namn och adress. |
2. De meddelanden som avses i punkt 1 ska lämnas i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 (19).
Artikel 5
Förordning (EG) nr 1359/2007 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 9.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna ska bestämma villkoren för kontrollen och underrätta kommissionen om dessa. De ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att omöjliggöra att de berörda varorna byts ut, framför allt genom märkning av varje köttbit. Medlemsstaterna ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om eventuella ändringar av villkoren för kontrollen.” |
2. |
I artikel 10 ska inledningsfrasen ersättas med följande: ”För de intyg som avses i artikel 5.1, vilka viseras av de behöriga myndigheterna under varje kvartal, och som gäller styckningsdelar som framställts genom urbening av bakkvartsparten, ska medlemsstaterna senast vid utgången av den andra månaden efter varje kvartal lämna meddelande om följande:” |
3. |
Följande artikel ska införas som artikel 10a: ”Artikel 10a De meddelanden till kommissionen som avses i denna förordning ska lämnas i enlighet med kommissionens förordning (EG) 792/2009 (20). |
Artikel 6
Förordning (EG) nr 382/2008 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 14.6 ska ersättas med följande: ”6. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen följande:
|
2. |
Artikel 15.6 ska ersättas med följande: ”6. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen följande:
|
3. |
Artikel 16 ska ersättas med följande: ”Artikel 16 1. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen följande:
2. De meddelanden som avses i punkt 1 ska innehålla följande uppgifter:
|
4. |
Följande artikel ska införas som artikel 16a: ”Artikel 16a De meddelanden som avses i denna förordning ska lämnas i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 (21). |
5. |
Bilaga VIII ska utgå. |
Artikel 7
Förordning (EG) nr 436/2009 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 15.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna får fastställa koefficienter för konvertering av mängder så att andra produkter kan uttryckas som hektoliter vin; koefficienterna får anpassas efter olika objektiva kriterier som påverkar konverteringen. Medlemsstaterna ska anmäla koefficienterna till kommissionen samtidigt som det sammandrag lämnas in som avses i artikel 19.1.” |
2. |
Rubriken till kapitel III i avdelning II ska ersättas med följande: ”KAPITEL III Medlemsstaternas anmälningskyldighet ” |
3. |
I artikel 19.3 ska första stycket första meningen ersättas med följande: ”För att prisutvecklingen för de viner som avses i punkt 1 i bilaga XIb till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (22) ska kunna fastställas ska de medlemsstater vars vinproduktion under de senaste fem åren i genomsnitt har varit större än 5 % av unionens sammanlagda vinproduktion anmäla följande till kommissionen: |
4. |
Artikel 49 ska ersättas med följande: ”Artikel 49 Anmälan 1. Medlemsstaterna ska anmäla följande till kommissionen:
2. Medlemsstaterna ska även underrätta kommissionen om följande:
3. Kommissionen ska på grundval av uppgifterna från medlemsstaterna upprätta och fortlöpande uppdatera en förteckning som innehåller namnen på och adresserna till de behöriga organen eller myndigheterna. Kommissionen ska offentliggöra förteckningen via Internet.” |
5. |
Artikel 50 ska ersättas med följande: ”Artikel 50 Anmälan 1. Utan att det påverkar särskilda bestämmelser i denna förordning ska medlemsstaterna vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de kan iaktta tidsfristerna för de föreskrivna anmälningarna. 2. Medlemsstaterna ska bevara de uppgifter som registreras enligt denna förordning i minst fem vinår efter det år då uppgifterna registrerades. 3. De anmälningar som ska göras enligt den här förordningen ska inte påverka medlemsstaternas skyldigheter enligt förordning (EEG) nr 357/79 om statistiska undersökningar av vinodlingsområden. 4. De anmälningar till kommissionen som avses i denna förordning ska göras i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 (23). De anmälningar som avses i artikel 19.1 b ii och iii ska skickas av medlemsstaterna i elektronisk form eller laddas upp på elektronisk väg till Eurostats portal för inrapportering, i överensstämmelse med kommissionens (Eurostats) tekniska specifikationer. |
Artikel 8
Artikel 50 i förordning (EG) nr 612/2009 ska ersättas med följande:
”Artikel 50
Anmälan till kommissionen
1. Medlemsstaterna ska anmäla följande till kommissionen:
a) |
De ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om de fall då artikel 27.1 tillämpas; kommissionen ska därefter underrätta övriga medlemsstater om detta. |
b) |
Senast vid utgången av den andra månaden efter den månad då exportdeklarationerna godkändes ska de underrätta kommissionen om de kvantiteter inom varje tolvsiffrig produktkod som har exporterats utan exportlicens med förutfastställelse av bidraget när det gäller de fall som avses i artikel 4.1 andra stycket första strecksatsen, artikel 6 och artikel 42. Koderna ska samlas under respektive sektor. |
2. De anmälningar till kommissionen som avses i denna förordning ska göras i enlighet med kommissionens förordning (EG) 792/2009 (24).
Artikel 9
I artikel 84 i förordning (EG) nr 1122/2009 ska följande punkt läggas till som punkt 6:
”6. De anmälningar som avses i artikel 40.2 och punkt 5 i denna artikel ska göras i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 (25).
Artikel 10
Förordning (EG) nr 1187/2009 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 10.1 ska ersättas med följande: ”1. Exportlicenser med förutfastställelse av exportbidraget ska utfärdas den femte arbetsdagen efter inlämningsdagen för ansökan, om de mängder som licensansökningarna avser har anmälts i enlighet med artikel 6.1 i kommissionens förordning (EU) nr 479/2010 (26) och om de åtgärder som anges i punkt 2 a och b i den här artikeln inte har vidtagits. |
2. |
I artikel 24.2 ska andra stycket ersättas med följande: ”Medlemsstaten ska snarast möjligt underrätta kommissionen om den ändring som skett när det gäller valet av importör och kommissionen ska anmäla detta till de behöriga myndigheterna i Förenta staterna.” |
3. |
Artikel 31 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 32 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
Artikel 33.2 ska ersättas med följande: ”2. De anmälningar till kommissionen som avses i denna förordning ska göras i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 (27). |
6. |
Bilagorna IV, V och VI ska utgå. |
Artikel 11
I artikel 7 i förordning (EG) nr 479/2010 ska följande punkt läggas till som punkt 3:
”3. Genom undantag från artikel 8 ska de anmälningar som avses i denna artikel göras i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 (28).
Artikel 12
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 mars 2011.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 februari 2011.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 30, 31.1.2009, s. 16.
(3) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.
(4) EUT L 335, 21.12.2005, s. 6.
(5) EUT L 288, 19.10.2006, s. 18.
(6) EUT L 329, 25.11.2006, s. 7.
(7) EUT L 355, 15.12.2006, s. 72.
(8) EUT L 304, 22.11.2007, s. 21.
(9) EUT L 115, 29.4.2008, s. 10.
(10) EUT L 128, 27.5.2009, s. 15.
(11) EUT L 186, 17.7.2009, s. 1.
(12) EUT L 316, 2.12.2009, s. 65.
(13) EUT L 318, 4.12.2009, s. 1.
(14) EUT L 135, 2.6.2010, s. 26.
(15) EUT L 365, 21.12.2006, s. 52.
(16) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”
(17) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”
(18) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”
(19) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”
(20) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”
(21) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”
(22) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.”
(23) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”
(24) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”
(25) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”
(26) EUT L 135, 2.6.2010, s. 26.”
(27) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”
(28) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.”