13.2.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 40/4


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 127/2010

av den 5 februari 2010

om ändring av förordning (EG) nr 2042/2003 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 av den 20 februari 2008 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet, och om upphävande av rådets direktiv 91/670/EEG, förordning (EG) nr 1592/2002 och direktiv 2004/36/EG (1), ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1108/2009 av den 21 oktober 2009 (2), särskilt artikel 5.5, och

av följande skäl:

(1)

För att upprätthålla en hög och enhetlig nivå för luftfartssäkerhet i Europa krävs det ändringar av kraven och förfarandena för fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter. Bland annat behöver man införa en definition av begreppet huvudsaklig verksamhetsort, klargöra betydelsen av begreppet officiellt erkänd standard, införa en befogenhet för organisationer som svarar för den fortsatta luftvärdigheten att utfärda flygtillstånd, förbättra innehållet i intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning ”EASA-blankett 1” och se till att personal som arbetar med fortsatt luftvärdighet är ordentligt utbildade i fråga om de säkerhetsrisker som är förenade med elektriska ledningssystem (electrical wiring interconnection systems – EWIS) i stora flygplan, då dessa varit orsak till flera olyckor och tillbud.

(2)

Förordning (EG) nr 2042/2003 (3) bör därför ändras i enlighet med detta.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i den här förordningen grundas på yttranden (4) från Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (nedan kallad byrån) i enlighet med artiklarna 17.2 b och 19.1 i förordning (EG) nr 216/2008.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 65 i förordning (EG) nr 216/2008.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 2 ska följande led läggas till som led m:

”m)   huvudsaklig verksamhetsort: företagets huvudkontor eller säte där de huvudsakliga finansiella funktionerna och den operativa ledningen av den verksamhet som avses i denna förordning utövas.”

2.

I artikel 7 ska följande punkt införas som punkt 7:

”7.   Följande gäller genom undantag från punkt 1:

a)

Bestämmelserna i punkt M.A.706 k i bilaga I (Del M) ska tillämpas från och med den 28 september 2010.

b)

Bestämmelserna i punkt 7.7 i tillägg I till bilaga III (Del 66) ska tillämpas från och med den 28 september 2010.

c)

Underhållsorganisationer som godkänts i enlighet med avsnitt A kapitel F i bilaga I (Del M) eller avsnitt A i bilaga II (Del 145) får fortsätta att utfärda intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning ”EASA-blankett 1” enligt den ursprungliga utgåvan enligt tillägg II till bilaga I (Del M) och tillägg I till bilaga II (Del 145) fram till och med den 28 september 2010.

d)

Behöriga myndigheter får fortsätta att utfärda bevis/intyg/certifikat enligt tidigare utgåva i tilläggen III, V och VI i bilaga I (Del M), tillägg III till bilaga II (Del 145), tillägg V till bilaga III (Del 66) eller tillägg II till bilaga IV (Del 147) till förordning (EG) nr 2042/2003 i den lydelse som var gällande före den här förordningens ikraftträdande, fram till och med den 28 september 2010.

e)

Bevis/intyg/certifikat som utfärdats i enlighet med bilaga I (Del M), bilaga II (Del 145), bilaga III (Del 66) eller bilaga IV (Del 147) före den här förordningens ikraftträdande ska fortsätta att gälla tills de ändras eller återkallas.”

3.

Bilagorna I, II, III och IV ska ändras enligt bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdat i Bryssel den 5 februari 2010.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)   EUT L 79, 19.3.2008, s. 1.

(2)   EUT L 309, 24.11.2009, s. 51.

(3)   EUT L 315, 28.11.2003, s. 1.

(4)  Yttrande nr 6/2005 om redaktionella ändringar, yttrande nr 4/2006 om officiellt erkänd standard, yttrande nr 5/2006 om huvudsaklig verksamhetsort, yttrande nr 4/2007 om flygtillstånd, yttrande nr 4/2008 om elektriska ledningssystem och yttrande nr 6/2008 om EASA blankett 1.


BILAGA

Bilagorna till förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande

1.

Följande innehållsförteckning ska införas efter rubrike ”(Del M)”:

Innehåll

M.1

AVSNITT A – TEKNISKA KRAV

KAPITEL A – ALLMÄNT

M.A.101

Tillämpningsområde

KAPITEL B – ANSVARIGHET

M.A.201

Ansvarsområden

M.A.202

Rapportering av händelser

KAPITEL C – FORTSATT LUFTVÄRDIGHET

M.A.301

Arbetsuppgifter avseende fortsatt luftvärdighet

M.A.302

Underhållsprogram

M.A.303

Luftvärdighetsdirektiv

M.A.304

Data för modifieringar och reparationer

M.A.305

Dokumentationssystem för luftfartygs fortsatta luftvärdighet

M.A.306

Operatörens tekniska journalsystem

M.A.307

Överlåtelse av dokumentation avseende luftfartygs fortsatta luftvärdighet

KAPITEL D – UNDERHÅLLSSTANDARD

M.A.401

Underhållsdata

M.A.402

Utförande av underhåll

M.A.403

Fel på luftfartyg

KAPITEL E – KOMPONENTER

M.A.501

Installation

M.A.502

Komponentunderhåll

M.A.503

Komponenter med begränsad driftslivslängd

M.A.504

Tillsyn över driftsodugliga komponenter

KAPITEL F – UNDERHÅLLSORGANISATION

M.A.601

Tillämpningsområde

M.A.602

Ansökan

M.A.603

Godkännandets omfattning

M.A.604

Underhållsorganisationens handbok

M.A.605

Anläggningar

M.A.606

Krav på personal

M.A.607

Certifierande personal

M.A.608

Komponenter, utrustning och verktyg

M.A.609

Underhållsdata

M.A.610

Arbetsorder för underhåll

M.A.611

Underhållsnormer

M.A.612

Underhållsintyg för luftfartyg

M.A.613

Underhållsintyg för komponent

M.A.614

Underhållsdokumentation

M.A.615

Organisationens rättigheter

M.A.616

Organisatorisk granskning

M.A.617

Förändringar av den godkända underhållsorganisationen

M.A.618

Fortsatt giltighet för godkännandet

M.A.619

Brister

KAPITEL G – ORGANISATION SOM SVARAR FÖR DEN FORTSATTA LUFTVÄRDIGHETEN

M.A.701

Tillämpningsområde

M.A.702

Ansökan

M.A.703

Godkännandets omfattning

M.A.704

Handbok för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten

M.A.705

Anläggningar

M.A.706

Krav på personal

M.A.707

Personal för granskning av luftvärdighet

M.A.708

Arbetet för den fortsatta luftvärdigheten

M.A.709

Dokumentation

M.A.710

Granskning av luftvärdighet

M.A.711

Organisationens rättigheter

M.A.712

Kvalitetssystem

M.A.713

Förändringar av den godkända organisationen för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten

M.A.714

Dokumentation

M.A.715

Fortsatt giltighet för godkännandet

M.A.716

Brister

KAPITEL H – UNDERHÅLLSINTYG

M.A.801

Underhållsintyg för luftfartyg

M.A.802

Underhållsintyg för komponenter

M.A.803

Pilotens/ägarens behörighet

KAPITEL I – GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET

M.A.901

Granskning av luftfartygets luftvärdighet

M.A.902

Giltighet hos granskningsbeviset avseende luftvärdighet

M.A.903

Överföring av luftfartygs registrering inom EU

M.A.904

Granskning av luftvärdighet för till EU importerat luftfartyg

M.A.905

Brister

AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

KAPITEL A – ALLMÄNT

M.B.101

Tillämpningsområde

M.B.102

Behörig myndighet

M.B.103

Allmänna råd om uppfyllande av krav

M.B.104

Dokumentation

M.B.105

Ömsesidigt utbyte av information

KAPITEL B – ANSVARIGHET

M.B.201

Ansvarsområden

KAPITEL C – FORTSATT LUFTVÄRDIGHET

M.B.301

Underhållsprogram

M.B.302

Undantag

M.B.303

Övervakning av luftfartygs fortsatta luftvärdighet

M.B.304

Återkallande, tillfälligt upphävande och begränsning

KAPITEL D – UNDERHÅLLSSTANDARDER

KAPITEL E – KOMPONENTER

KAPITEL F – UNDERHÅLLSORGANISATION

M.B.601

Ansökan

M.B.602

Ursprungligt godkännande

M.B.603

Utfärdande av godkännande

M.B.604

Fortlöpande tillsyn

M.B.605

Brister

M.B.606

Ändringar

M.B.607

Återkallande, tillfälligt upphävande och begränsning av ett godkännande

KAPITEL G – ORGANISATION SOM SVARAR FÖR DEN FORTSATTA LUFTVÄRDIGHETEN

M.B.701

Ansökan

M.B.702

Ursprungligt godkännande

M.B.703

Utfärdande av godkännande

M.B.704

Fortlöpande tillsyn

M.B.705

Brister

M.B.706

Ändringar

M.B.707

Återkallande, tillfälligt upphävande och begränsning av ett godkännande

KAPITEL H – UNDERHÅLLSINTYG

KAPITEL I – GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET

M.B.901

Bedömning av rekommendationer

M.B.902

Luftvärdighetsgranskning av den behöriga myndigheten

M.B.903

Brister

Tillägg I – Överenskommelse avseende fortsatt luftvärdighet

Tillägg II – Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – EASA-blankett 1

Tillägg III – Granskningsbevis avseende luftvärdighet – EASA-blankett 15

Tillägg IV – Klass- och behörighetssystem för godkännande av underhållsorganisationer enligt kapitel F i bilaga I (Del M) och i bilaga II (Del 145)

Tillägg V – Godkännande av underhållsorganisationen enligt kapitel F i bilaga I (Del M)

Tillägg VI – Godkännande av organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet enligt kapitel G i bilaga I (Del M)

Tillägg VII – Komplicerade underhållsuppgifter

Tillägg VIII – Begränsat pilot-/ägarunderhåll”.

2.

Punkt 2 i punkt M.A.301 ska ersättas med följande:

”2.

åtgärda alla fel och skador som påverkar driftsäkerheten, i enlighet med tillämpliga data i punkt M.A.304 och/eller punkt M.A.401, med hänsyn tagen till, för alla stora luftfartyg eller luftfartyg som används för kommersiella lufttransporter, minimiutrustningslistan (MEL) och listan över konfigurationsavvikelser (CDL), om sådana finns för den aktuella luftfartygstypen”,

3.

Punkt M.A.305 ska ändras på följande sätt:

i)

Led a ska ersättas med följande:

”a)

Så snart något underhåll har slutförts ska tillhörande underhållsintyg enligt punkt M.A.801 eller 145.A.50 föras in i luftfartygets dokumentation för fortsatt luftvärdighet. Varje uppgift ska föras in så snart som möjligt, dock senast 30 dagar efter den dag då underhållet utförts”,

ii)

Led e ska ersättas med följande:

”e)

Utöver intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning enligt EASA blankett 1 eller likvärdig handling ska följande information som är relevant för varje installerad komponent (motor, propeller, motormodul eller komponenter med begränsad driftslivslängd) föras in i lämplig motor- eller propellerloggbok, loggkort för motormodul eller loggkort för komponent med begränsad driftslivslängd:

1.

Beteckning för komponenten.

2.

Typ, serienummer och registrering, i förekommande fall, för det luftfartyg, den motor, propeller, motormodul eller komponent med begränsad driftslivslängd på vilket eller vilken den aktuella komponenten har monterats, tillsammans med referenser till komponentens installation och demontering.

3.

Datum, tillsammans med komponentens totala sammanlagda flygtid och/eller antal flygningar och/eller landningar och/eller kalendertid, beroende på vilket som är tillämpligt.

4.

Aktuell information enligt led d ovan som är tillämplig för komponenten.”;

iii)

Led h ska ersättas med följande:

”h)

En ägare eller operatör ska se till att ett system har upprättats för att förvara följande dokumentation under de tider som anges:

1.

All detaljerad underhållsdokumentation som avser luftfartyget och varje installerad komponent med begränsad livslängd, fram till dess att denna dokumentation ersätts med ny information av likvärdig omfattning och detaljeringsgrad, dock under minst 36 månader efter det att luftfartyget eller komponenten har godkänts.

2.

Den totala gångtiden (timmar, kalendertid, antal flygningar och landningar) för luftfartyget och alla komponenter med begränsad driftslivslängd under minst tolv månader efter det att luftfartyget eller komponenten permanent har tagits ur drift.

3.

Gångtiden (timmar, kalendertid, antal flygningar och landningar) beroende vad som är tillämpligt, efter senaste planerade underhåll av den komponent som har en begränsad driftslivslängd, åtminstone till dess att det planerade underhållet av komponenten har ersatts av ett annat planerat underhåll av likvärdig omfattning och detaljeringsgrad.

4.

Aktuell status beträffande uppfyllandet av kraven i underhållsprogrammet, så att överensstämmelse kan fastställas med det godkända underhållsprogrammet för luftfartyget, åtminstone till dess att det planerade underhållet av luftfartyget eller komponenten har ersatts av ett annat planerat underhåll av likvärdig omfattning och detaljeringsgrad.

5.

Aktuell status beträffande luftvärdighetsdirektiv tillämpliga på luftfartyget och komponenterna under åtminstone tolv månader efter det att luftfartyget eller komponenten permanent har tagits ur tjänst.

6.

Detaljerad information om aktuella modifieringar och reparationer på luftfartyget, motor(er), propeller/propellrar och alla övriga komponenter som är viktiga för flygsäkerheten under åtminstone tolv månader efter det att de permanent har tagits ur tjänst.”;

4.

Punkt 1 i punkt M.A.401 b ska ersättas med följande:

”1.

varje tillämpligt krav, förfarande, standard eller information som har utfärdats av den behöriga myndigheten eller byrån,”.

5.

Punkt M.A.503 ska ersättas med följande:

M.A.503   Komponenter med begränsad driftslivslängd

a)

Installerade komponenter med begränsad driftslivslängd får inte överskrida den godkända gränsen för driftslivslängden enligt det godkända underhållsprogrammet och luftvärdighetsdirektiven, förutom enligt vad som anges i punkt M.A.504 c.

b)

Den godkända begränsade driftslivslängden ska uttryckas i kalendertid, flygtimmar, landningar eller flygningar, beroende på vad som är lämpligt.

c)

Vid utgången av den godkända driftslivslängden måste komponenten demonteras från luftfartyget för underhåll eller för bortskaffning om det rör sig om en komponent med certifierad driftslivslängd.”;

6.

Punkt M.A.602 ska ersättas med följande:

M.A.602   Ansökan

En ansökan om utfärdande eller ändring av ett godkännande för en underhållsorganisation ska lämnas på en blankett och på ett sådant sätt som fastställts av den behöriga myndigheten”.

7.

Punkt M.A.603 ska ersättas med följande:

M.A.603   Godkännandets omfattning

a)

En organisation som ägnar sig åt verksamhet som omfattas av detta kapitel får inte utöva denna verksamhet utan godkännande från den behöriga myndigheten. I tillägg V till bilaga I (Del M) finns en förlaga till certifikat för sådant godkännande.

b)

Den handbok som avses i punkt M.A.604 ska specificera det arbetsområde som ska anses omfattas av godkännandet. I tillägg IV till bilaga I (Del M) definieras alla klasser och behörigheter som är möjliga enligt kapitel F.

c)

En godkänd underhållsorganisation får, i överensstämmelse med underhållsdata, tillverka ett begränsat sortiment av delar enligt specifikation i underhållsorganisationens handbok för användning under det pågående arbetet inom sina egna anläggningar.”

8.

Punkt M.A.614 c ska ersättas med följande:

”c)

Den godkända underhållsorganisationen ska spara ett exemplar av all underhållsdokumentation och alla tillhörande underhållsdata under tre år från det datum när det luftfartyg eller den luftfartygskomponent som arbetet avser godkändes av underhållsorganisationen.

1.

Dokumentationen enligt denna punkt ska förvaras på ett sätt som skyddar mot skada, ändring och stöld.

2.

All datormaskinvara som används för att säkerställa backup ska förvaras på annan plats än den som innehåller arbetsdata och i en miljö som säkerställer dess fortsatt goda skick.

3.

Om en godkänd underhållsorganisation upphör med sin verksamhet ska all sparad underhållsdokumentation som omfattar de senaste tre åren lämnas till den siste ägaren av eller kunden till respektive luftfartyg eller komponent eller förvaras på det sätt som anges av den behöriga myndigheten.”;

9.

Punkt M.A.702 ska ersättas med följande:

M.A.702   Ansökan

En ansökan om utfärdande eller ändring av ett godkännande för en organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten ska lämnas på en blankett och på ett sådant sätt som fastställts av den behöriga myndigheten.”

10.

Punkt M.A.704 a ska ändras på följande sätt:

i)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.

ett organisationsschema som visar ansvarsfördelningen mellan de personer som åsyftas i punkterna M.A.706 a, M.A.706 c, M.A.706 d och M.A.706 i,”

ii)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.

en förteckning över personal för granskning av luftvärdigheten enligt punkt M.A.707 med specificering, när så är tillämpligt, av den personal som har tillstånd att utfärda flygtillstånd enligt punkt M.A.711 c,”

11.

I punkt M.A.706 ska följande införas som led k:

”k)

För alla stora luftfartyg och för luftfartyg som används för kommersiella lufttransporter ska organisationen fastställa och kontrollera kompetensen hos den personal som är engagerad i fortsatt luftvärdighet, granskning av luftvärdighet och/eller kvalitetsrevisioner enligt ett förfarande och en standard som godkänts av den behöriga myndigheten.”

12.

Punkt M.A.707 a ska ersättas med följande:

”a)

För att bli godkänd för att utföra luftvärdighetsgranskningar och, i förekommande fall, utfärda flygtillstånd ska en godkänd organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten förfoga över lämplig personal för granskning av luftvärdigheten för att utfärda granskningsbevis avseende luftvärdighet eller rekommendationer enligt kapitel I avsnitt A och, i tillämpliga fall, för att utfärda flygtillstånd enligt punkt M.A.711 c:

1.

För alla luftfartyg som används för kommersiella lufttransporter och luftfartyg med en maximal startmassa på mer än 2 730 kg, förutom ballonger, ska denna personal ha

a)

minst fem års erfarenhet av fortsatt luftvärdighet,

b)

lämpligt certifikat enligt bilaga III (Del 66) eller en flygteknisk ingenjörsexamen eller motsvarande,

c)

formell utbildning för underhåll av flygmateriel,

d)

en tjänst inom den godkända organisationen med lämpligt ansvarsområde.

e)

Trots leden a–d kan de krav som anges i punkt M.A.707 a.1 b ersättas av fem års erfarenhet av fortsatt luftvärdighet utöver dem som redan krävs enligt punkt M.A.707 a.1 a.

2.

För luftfartyg som inte används för kommersiella lufttransporter och som har en maximal startmassa på 2 730 kg eller mindre, samt ballonger, ska denna personal ha

a)

minst tre års erfarenhet av fortsatt luftvärdighet,

b)

lämpligt certifikat enligt bilaga III (Del 66) eller en flygteknisk ingenjörsexamen eller motsvarande,

c)

lämplig utbildning för underhåll av flygmateriel,

d)

en tjänst inom den godkända organisationen med lämpligt ansvarsområde.

e)

Trots leden a–d kan de krav som anges i punkt M.A.707 a.2 b ersättas av fyra års erfarenhet av fortsatt luftvärdighet utöver dem som redan krävs enligt punkt M.A.707 a.2 a”.

13.

Punkt M.A.710 ska ersättas med följande:

M.A.710   Granskning av luftvärdighet

a)

För att uppfylla kraven på en luftvärdighetsgranskning av ett luftfartyg enligt punkt M.A.901 ska en fullständig dokumenterad granskning av luftfartygets dokumentation utföras av den godkända organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten för att säkerställa att

1.

skrovets, motorns och propellerns flygtimmar och tillhörande antal flygningar har registrerats korrekt,

2.

flyghandboken är tillämplig för luftfartygets konfiguration och avspeglar senaste revideringsstatus,

3.

allt underhåll som ska utföras på luftfartyget enligt det godkända underhållsprogrammet har utförts,

4.

alla kända fel har åtgärdats eller, i tillämpliga fall, senarelagts på ett kontrollerat sätt,

5.

alla tillämpliga luftvärdighetsdirektiv har tillämpats och registrerats korrekt,

6.

alla modifieringar och reparationer som tillämpats på luftfartyget har registrerats och är godkända i enlighet med bilagan (Del 21) till förordning (EG) nr 1702/2003,

7.

alla komponenter med begränsad driftslivslängd som är installerade på luftfartyget är korrekt identifierade, registrerade och att deras godkända driftslivslängd inte har överskridits,

8.

allt underhåll har godkänts i enlighet med bilaga I (Del M),

9.

aktuell massa- och balansrapport avspeglar luftfartygets konfiguration och är giltig,

10.

luftfartyget svarar mot den senaste revideringen av dess typkonstruktion som har godkänts av byrån,

11.

luftfartyget, om så krävs, har ett miljövärdighetsbevis som motsvarar luftfartygets aktuella konfiguration i enlighet med kapitel I i bilagan (Del 21) till förordning (EG) nr 1702/2003.

b)

Personalen för granskning av luftvärdigheten hos den godkända organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten ska göra en fysisk genomgång av luftfartyget. Vid denna genomgång ska den personal för granskning av luftvärdigheten som inte har lämpliga kvalifikationer enligt bilaga III (Del 66) biträdas av personal med sådana kvalifikationer.

c)

Vid den fysiska genomgången av luftfartyget ska personalen för granskning av luftvärdigheten försäkra sig om att

1.

alla erforderliga märkningar och skyltar sitter ordentligt på plats,

2.

luftfartyget svarar mot sin godkända flyghandbok,

3.

luftfartygets konfiguration svarar mot den godkända dokumentationen,

4.

inga uppenbara fel kan konstateras, som inte har åtgärdats i enlighet med punkt M.A.403,

5.

inga skillnader kan konstateras mellan luftfartyget och den dokumenterade granskningen av dokumentationen enligt led a.

d)

Genom ett undantag från punkt M.A.901 a kan luftvärdighetsgranskningen tidigareläggas inom en tidrymd av maximalt nittio dagar utan att kontinuiteten i mönstret för luftvärdighetsgranskningen bryts, för att möjliggöra att den fysiska granskningen äger rum under en underhållskontroll.

e)

Ett granskningsbevis avseende luftvärdighet (EASA-blankett 15b) eller en rekommendation om utfärdande av granskningsbevis avseende luftvärdighet (EASA-blankett 15a) enligt tillägg III till bilaga I (Del M) kan bara utfärdas

1.

av behörig personal för granskning av luftvärdigheten som godkänts enligt punkt M.A.707 för den godkända organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten, eller av certifierande personal i de fall som anges i punkt M.A.901 g,

2.

när det är konstaterat att luftvärdighetsgranskningen har genomförts fullt ut och att det inte finns några kända brister som kan äventyra flygsäkerheten.

f)

En kopia av alla granskningsbevis avseende luftvärdighet som utfärdats eller förlängts för ett luftfartyg ska inom 10 dagar skickas till den medlemsstat där luftfartyget är registrerat.

g)

Luftvärdighetsgranskningar får inte läggas ut på underleverantör.

h)

Om resultatet av luftvärdighetsgranskningen inte är övertygande ska den behöriga myndigheten informeras så snart som möjligt, dock senast inom 72 timmar från det att organisationen identifierat det problem som granskningen gäller.”

14.

Punkt M.A.711 ska ändras på följande sätt:

i)

Led a.1 ska ersättas med följande:

”1.

hantera den fortsatta luftvärdigheten hos luftfartyg enligt förteckningen i godkännandecertifikatet, utom luftfartyg som används för kommersiella lufttransporter,”;

ii)

Följande led ska läggas till som led c:

”c)

En organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten vars godkännande omfattar de rättigheter som anges i punkt M.A.711 b kan dessutom godkännas för utfärdande av flygtillstånd enligt Del 21A.711 d i bilagan (Del 21) till förordning (EG) nr 1702/2003 för det specifika luftfartyg för vilket organisationen får utfärda granskningsbevis avseende luftvärdighet, om organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten kan intyga överensstämmelse med godkända flygförhållanden, enligt ett lämpligt godkänt förfarande i den verkstadshandbok som avses i punkt M.A.704.”

15.

Punkt M.A.714 ska ersättas med följande:

M.A.714   Dokumentation

a)

Organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten ska registrera alla uppgifter om utfört arbete. Den dokumentation som krävs enligt punkt M.A.305 och i tillämpliga fall enligt punkt M.A.306 ska sparas.

b)

Om organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten har rättigheter enligt punkt M.A.711 b ska den spara ett exemplar av varje rekommendation eller granskningsbevis avseende luftvärdighet som den utfärdat eller förlängt samt allt underlag. Dessutom ska organisationen spara ett exemplar av alla granskningsbevis avseende luftvärdighet som den har förlängt enligt de rättigheter som avses i punkt M.A.711 a.4.

c)

Om organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten har rättigheter enligt punkt M.A.711 c ska den spara ett exemplar av varje flygtillstånd som den utfärdat enligt bestämmelserna i punkt 21A.729 i bilagan (Del 21) till förordning (EG) nr 1702/2003.

d)

Organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten ska spara ett exemplar av alla dokument som avses i b och c under två år efter det att luftfartyget permanent har tagits ur drift.

e)

Dokumentationen ska förvaras på ett sätt som skyddar mot skador, ändring och stöld.

f)

All datormaskinvara som används för att säkerställa backup ska förvaras på annan plats än den som innehåller arbetsdata och i en miljö som säkerställer dess fortsatt goda skick.

g)

När ansvaret för ett luftfartygs fortsatta luftvärdighet överförs till en annan organisation eller person, ska all sparad dokumentation överföras till denna organisation eller person. De tidsperioder som föreskrivs för bevarande av dokumentation ska vara fortsatt tillämpliga för denna organisation eller person.

h)

Om en organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten upphör med sin verksamhet ska all sparad dokumentation överlåtas till ägaren av luftfartyget.”;

16.

Punkt 1 i punkt M.A.901 i ska ersättas med följande:

”1.

För luftfartyg som hanteras av en organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten och som godkänts i enlighet med avsnitt A kapitel G i denna bilaga (Del M) och är belägen i tredjeland”;

17.

Punkt M.A.905 c ska ersättas med följande:

”c)

Efter att ett meddelande om brister tagits emot i enlighet med M.B.303 ska den enligt punkt M.A.201 ansvariga personen eller organisationen fastställa en plan för korrigerande åtgärder och visa korrigerande åtgärder på ett för den behöriga myndigheten godtagbart sätt inom en tidsperiod som har överenskommits med denna myndighet, inklusive lämpliga korrigerande åtgärder för att undvika att bristen och dess grundorsak uppträder igen.”;

18.

Punkt 7 i M.B.104 d ska ersättas med följande:

”7.

alla dokument som har godkänts direkt av den behöriga myndigheten enligt bilaga I (Del M) eller bilaga III (EU-OPS) till förordning (EEG) nr 3922/91.”;

19.

Tillägg II ska ersättas med följande:

”Tillägg II

Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – EASA-blankett 1

Dessa instruktioner gäller endast när EASA-blankett 1 används för underhåll. Se även tillägg I till bilagan (Del 21) till förordning (EG) nr 1702/2003 som täcker användningen av EASA-blankett 1 för tillverkning.

1.   SYFTE OCH ANVÄNDNING

1.1

Det huvudsakliga syftet med intyget är att intyga luftvärdigheten efter underhållsarbete som utförts på produkter, delar och anordningar (nedan kallade artiklar).

1.2

Sambandet mellan intyget och artiklarna ska fastställas. Den som utfärdar intyget ska spara ett intyg på ett sätt som medger kontroll av de ursprungliga uppgifterna.

1.3

Intyget accepteras av många luftvärdighetsmyndigheter, men detta kan vara beroende av bilaterala avtal och/eller luftvärdighetsmyndighetens policy. Med uttrycket ”godkända konstruktionsdata” i detta intyg avses därför data som är godkända av luftvärdighetsmyndigheten i importlandet.

1.4

Intyget är inte en följesedel eller fraktsedel.

1.5

Intyget får inte användas för att intyga luftvärdighet av luftfartyg.

1.6

Intyget i sig innebär inte ett godkännande för installering av artikeln på ett specifikt luftfartyg eller en specifik motor eller propeller utan hjälper bara slutanvändaren att avgöra artikelns luftvärdighetsstatus.

1.7

Det är inte tillåtet att blanda artiklar som är godkända med avseende på tillverkning och artiklar som är godkända med avseende på underhåll på samma intyg.

2.   ALLMÄNT

2.1

Intyget ska överensstämma med formatet i den bifogade blanketten inklusive numreringen av rutorna och varje rutas placering. Storleken på rutorna får emellertid ändras för att passa den enskilda tillämpningen, så länge intyget fortfarande går att känna igen.

2.2

Intyget ska vara utformat i liggande format, men storleken får ökas eller minskas betydligt så länge som intyget fortfarande går att känna igen och texten är läslig. Rådfråga i tveksamma fall den behöriga myndigheten.

2.3

Ansvarsdeklarationen för användaren/installatören kan placeras på valfri sida av blanketten.

2.4

Allt tryck ska vara tydligt och läsbart, för att göra läsningen enkel.

2.5

Intyget får antingen vara förtryckt eller framställt via dator men i båda fallen måste trycket i linjer och tecken vara tydligt och läsbart och överensstämma med det fastställda formatet.

2.6

Intyget bör vara skrivet på engelska och i relevanta fall på ett eller flera andra språk.

2.7

De uppgifter som skrivs in i intyget får antingen vara skrivna på maskin/dator eller handskrivna med tryckbokstäver och ska vara lätta att läsa.

2.8

Användning av förkortningar ska begränsas till ett minimum för att underlätta läsbarheten.

2.9

Det tomma utrymmet på intygets baksida får användas av den som utfärdar intyget för eventuella ytterligare upplysningar men får inte innefatta någon certifieringsuppgift. Om baksidan av intyget används måste detta anges i lämplig ruta på intygets framsida.

3.   KOPIOR

3.1

Det finns ingen begränsning för hur många kopior av intyget som skickas till kunden eller som behålls av den som utfärdar intyget.

4.   FEL I INTYGET

4.1

Om en slutanvändare hittar fel i intyget måste detta påpekas skriftligen till den som utfärdat intyget. Utfärdaren får utfärda ett nytt intyg endast om felet eller felen kan bekräftas och rättas till.

4.2

Det nya intyget måste ha ett nytt spårningsnummer, ny underskrift och nytt datum.

4.3

Ansökan om ett nytt intyg kan efterkommas utan att artikelns eller artiklarnas skick kontrolleras på nytt. Det nya intyget är inte en förklaring om artikelns aktuella skick utan ska hänvisa till det föregående intyget i ruta 12 med orden: ”Med detta intyg korrigeras fel(en) i ruta [ange vilken eller vilka rutor som korrigerats] i intyg [ange det ursprungliga intygets spårningsnummer] av den [ange det ursprungliga intygets utfärdandedatum] och omfattar inte överensstämmelse/skick/godkännande för användning”. Båda intygen ska sparas under den tidsperiod som gäller för det ursprungliga intyget.

5.   ANVISNINGAR TILL UTFÄRDAREN AV INTYGET

Ruta 1   Godkännande behörig myndighet/land

Ange den behöriga myndighetens namn och land under vars jurisdiktion intyget är utfärdat. Om den behöriga myndigheten är byrån ska bara EASA anges.

Ruta 2   EASA-blankett 1 – rubrik

“INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING

EASA-BLANKETT 1”

Ruta 3   Blankettens spårningsnummer

Ange det unika nummer som tagits fram genom numreringssystemet eller numreringsförfarandet hos den organisation som anges i ruta 4. Spårningsnumret kan bestå av både bokstäver och siffror.

Ruta 4   Organisationens namn och adress

Ange fullständigt namn och adress till den godkända organisation (se EASA-blankett 3) som godkänner det arbete som omfattas av intyget. Logotyper och liknande är tillåtet om de ryms inom rutan.

Ruta 5   Arbetsorder/kontrakt/faktura

För att underlätta kundens spårning av artiklarna anges här nummer på arbetsorder, kontrakt, faktura eller liknande referensnummer.

Ruta 6   Artikel

Ange linjeartikelnummer om intyget omfattar mer än en linjeartikel. Rutan medger enkla korsreferenser till ruta 12 Anmärkningar.

Ruta 7   Beskrivning

Ange artikelns namn eller en beskrivning av den. Använd i första hand de benämningar som används i instruktioner för fortsatt luftvärdighet eller underhållsdata (t.ex. den illustrerade reservdelskatalogen, luftfartygets underhållshandbok, servicebulletinen, handboken för komponentunderhåll).

Ruta 8   Artikelnummer

Ange det artikelnummer som finns på artikeln eller etiketten/förpackningen. För motor eller propeller får typbeteckningen anges.

Ruta 9   Antal

Ange antalet artiklar.

Ruta 10   Serienummer

Om artiklarna enligt lag ska identifieras med serienummer ska detta anges här. Även andra serienummer som inte krävs enligt lag får anges här. Ange ”ej tillämpligt” om artikeln inte har något serienummer.

Ruta 11   Status/Arbete

Nedanstående ord i kursiv stil anger möjliga alternativ för ruta 11. Ange bara ett av orden – om flera är tillämpliga används det ord som bäst beskriver mesta delen av det arbete som utförts och artikelns status.

i)   Översedd. Översyn innebär en process som garanterar att artikeln till fullo överensstämmer med alla tillämpliga drifttoleranser som specificeras i typcertifikatsinnehavarens eller tillverkarens instruktioner för fortsatt luftvärdighet, eller i de uppgifter som godkänts eller godtagits av myndigheten. Artikeln har åtminstone monterats ned, rengjorts, inspekterats, vid behov reparerats, monterats samman och provats i enlighet med ovan specificerade uppgifter.

ii)   Reparerad. Åtgärdande av fel enligt tillämplig standard (*1).

iii)   Inspekterad/provad. Undersökning, mätning osv. enligt tillämplig standard (*1) (t.ex. visuell inspektion, funktionsprovning, bänkprovning osv.).

iv)   Modifierad. Ändring av en artikel så att den överensstämmer med en tillämplig standard (*1).

Ruta 12   Anmärkningar

Beskriv arbetet som identifierats i ruta 11, antingen direkt eller med hänvisning till stöddokumentation, på det sätt som krävs för att användaren eller installatören ska kunna avgöra artikelns luftvärdighet i förhållande till det arbete som intygas. Vid behov kan ett separat blad användas och hänvisas till på EASA-blankett 1. Varje upplysning ska klart ange vilken eller vilka artiklar i ruta 6 den avser.

Exempel på upplysningar som ska lämnas i ruta 12:

i)

Vilka underhållsdata som använts, inbegripet revideringsstatus och referens.

ii)

Överensstämmelse med luftvärdighetsdirektiv eller servicebulletiner.

iii)

Utförda reparationer.

iv)

Utförda modifieringar.

v)

Installerade utbytesdelar.

vi)

Status för delar med begränsad livslängd.

vii)

Avvikelser från kundens arbetsorder.

viii)

Underhållsförklaringar som uppfyller ett underhållskrav från en utländsk civil luftfartsmyndighet.

ix)

Information som behövs för transport av saknade delar eller montering efter leverans.

x)

Följande förklaring om underhållsintyg för komponenter som avses i punkt M.A.613, för underhållsorganisationer som godkänts i enlighet med kapitel F i bilaga I (Del M):

”Intygar att, om inget annat anges i denna ruta, det arbete som anges i ruta 11 och som beskrivs i denna ruta har utförts i enlighet med kraven i avsnitt A kapitel F i bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003 och att artikeln, vad beträffar detta arbete, anses vara driftsduglig. DETTA ÄR INTE ETT INTYG ENLIGT BILAGA II (DEL 145) TILL FÖRORDNING (EG) nr 2042/2003.”

Om uppgifterna skrivs ut från en elektronisk EASA-blankett 1, bör alla relevanta uppgifter som inte passar i andra rutor anges i denna ruta.

Rutorna 13a–13e

Allmänna krav för rutorna 13a–13e: Används inte för underhåll. Skugga, gör mörkare eller markera på annat sätt för att undvika att rutorna används av misstag eller på otillåtet sätt.

Ruta 14a

Kryssa i tillämpliga rutor och ange vilka bestämmelser som är tillämpliga på det utförda arbetet. Om rutan för ”andra bestämmelser specificerade i ruta 12” markeras ska de övriga luftvärdighetsmyndigheternas bestämmelser anges i ruta 12. Minst en ruta måste vara markerad, men båda kan markeras vid behov.

För allt underhåll som genomförts av underhållsorganisationer som godkänts i enlighet med avsnitt A, kapitel F i bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska rutan för ”andra bestämmelser specificerade i ruta 12” kryssas och förklaringen om underhållsintyget göras i ruta 12. I sådana fall är intygsförklaringen ”såvida inte annat anges i denna ruta” avsedd att hantera följande situationer:

a)

När underhållet inte har kunnat fullbordas.

b)

När underhållet har avvikit från den standard som krävs enligt bilaga I (Del M).

c)

När underhållet har utförts i enlighet med ett krav som inte omfattas av bilaga I (Del M). I sådana fall ska den nationella föreskrift som tillämpas anges i ruta 12.

För allt underhåll som genomförts av underhållsorganisationer som godkänts i enlighet med avsnitt A i bilaga II (Del 145) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska intygsförklaringen ”såvida inte annat anges i ruta 12” vara avsedd att hantera följande situationer:

a)

När underhållet inte har kunnat fullbordas.

b)

När underhållet har avvikit från den standard som krävs enligt bilaga II (Del 145).

c)

När underhållet har utförts i enlighet med ett krav som inte omfattas av bilaga II (Del 145). I sådana fall ska den nationella föreskrift som tillämpas anges i ruta 12.

Ruta 14b   Underskrift av behörig person

Här skriver den behöriga personen sin namnteckning. Endast personer som uttryckligen bemyndigats i enlighet med den behöriga myndighetens regler och policy får skriva sin namnteckning i denna ruta. För att underlätta igenkännandet får ett unikt nummer, som identifierar den bemyndigade personen, läggas till underskriften.

Ruta 14c   Referensnummer för intyg/godkännande

Ange referensnummer för intyget/godkännandet. Detta nummer tilldelas av den behöriga myndigheten.

Ruta 14d   Namnförtydligande

Ange, i läslig form, namnet på den person som undertecknar i ruta 14b.

Ruta 14e   Datum

Ange det datum då ruta 14b undertecknas. Datumet ska anges i följande format: dd = dag, två siffror; mmm = de första tre bokstäverna i månaden; åååå = årtal, fyra siffror

Förpliktelser för användare/installatör

Skriv följande förklaring på intyget för att göra slutanvändarna uppmärksamma på att de inte fritas från sitt ansvar beträffande installation och användning av alla artiklar som åtföljs av blanketten:

”DETTA INTYG UTGÖR INTE AUTOMATISKT NÅGOT TILLSTÅND ATT INSTALLERA.

I DE FALL ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN ARBETAR I ENLIGHET MED BESTÄMMELSER FRÅN EN ANNAN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET ÄN DEN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET SOM ANGES I RUTA 1, ÄR DET VÄSENTLIGT ATT ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN SER TILL ATT HANS/HENNES LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET ACCEPTERAR ARTIKLAR FRÅN DEN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET SOM ANGES I RUTA 1.

FÖRKLARINGEN I RUTORNA 13A OCH 14A UTGÖR INTE NÅGON CERTIFIERING AV INSTALLATIONEN. UNDER ALLA FÖRHÅLLANDEN SKA LUFTFARTYGETS UNDERHÅLLSDOKUMENTATION INNEHÅLLA EN CERTIFIERING AV INSTALLATIONEN SOM UTFÄRDATS AV ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN I ENLIGHET MED DE NATIONELLA BESTÄMMELSERNA INNAN LUFTFARTYGET FÅR TAS I BRUK.”

Image 1

Text av bilden

20.

Tillägg III ska ersättas med följande:

”Tillägg III

Granskningsbevis avseende luftvärdighet – EASA-blankett 15

Image 2

Text av bilden

Image 3

Text av bilden

21.

Tillägg IV ska ersättas med följande:

”Tillägg IV

Klass- och behörighetssystem som ska användas för godkännande av underhållsorganisationer enligt vad som avses i kapitel F i bilaga I (Del M) och i bilaga II (Del 145)

1.

Förutom vad som anges för de minsta organisationerna under punkt 12 ger den tabell som avses i punkt 13 ett standardiserat system för godkännande av underhållsorganisationer enligt kapitel F i bilaga I (Del M) och bilaga II (Del 145). En organisation ska ges ett godkännande som sträcker sig från en enda klass och behörighet med begränsningar till samtliga klasser och behörigheter med begränsningar.

2.

Utöver tabellen som avses i punkt 13 måste den godkända underhållsorganisationen ange sitt arbetsområde i sin handbok/verkstadshandbok. Se även punkt 11.

3.

Inom de(n) klass(er) och behörighet(er) för godkännandet som beviljats av den behöriga myndigheten ska det arbetsområde som angivits i verkstadshandboken definiera de exakta begränsningarna för godkännandet. Det är därför nödvändigt att godkännandets klass(er) och behörighet(er) stämmer överens med organisationens arbetsområde.

4.

Klassbehörighet kategori A innebär att den godkända underhållsorganisationen får utföra underhåll på ett luftfartyg och alla dess komponenter (inklusive motorer och/eller hjälpkraftaggregat [APU]) i enlighet med luftfartygets underhållsdata eller, om detta godkänts av den behöriga myndigheten, i enlighet med komponentens underhållsdata, dock endast då komponenterna är monterade på luftfartyget. En sådan godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet A får emellertid tillfälligt demontera en komponent vid underhåll för att underlätta åtkomsten till komponenten, utom när sådan demontering gör det nödvändigt att utföra ytterligare underhåll som inte omfattas av bestämmelserna i denna punkt. Kontrollrutiner för detta ska anges i underhållsorganisationens verkstadshandbok och de ska godkännas av den behöriga myndigheten. Avsnittet med begränsningar specificerar omfattningen för sådant underhåll och anger därmed omfattningen för godkännandet.

5.

Klassbehörighet kategori B innebär att den godkända underhållsorganisationen får utföra underhåll på en icke installerad motor och/eller APU-enhet och motor- och/eller APU-komponenter i enlighet med motorns och/eller APU-enhetens underhållsdata eller, om detta överenskommits med den behöriga myndigheten, i enlighet med komponentens underhållsdata, dock endast då komponenterna är monterade på motorn eller APU-enheten. En sådan godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet B får emellertid tillfälligt demontera en komponent för underhåll för att underlätta åtkomsten till komponenten, utom när sådan demontering gör det nödvändigt att utföra ytterligare underhåll som inte omfattas av bestämmelserna i denna punkt. Avsnittet med begränsningar specificerar omfattningen för sådant underhåll och anger därmed omfattningen för godkännandet. En godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet B får också utföra underhåll på en installerad motor i samband med bas- och linjeunderhåll under förutsättning att det finns en kontrollrutin för detta i verkstadshandboken som ska godkännas av den behöriga myndigheten. Arbetsområdet som anges i verkstadshandboken ska innefatta sådan verksamhet i de fall den är tillåten av den behöriga myndigheten.

6.

Klassbehörighet kategori C innebär att den godkända underhållsorganisationen får utföra underhåll på icke installerade komponenter (exklusive motorer och APU-enheter) avsedda för montering i luftfartyget eller på motorn/APU-enheten. Avsnittet med begränsningar specificerar omfattningen för sådant underhåll och anger därmed omfattningen för godkännandet. En godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet C får också utföra underhåll på en installerad komponent i samband med bas- och linjeunderhåll eller vid en underhållsanläggning för motorer/APU-enheter under förutsättning att det finns en kontrollrutin för detta i verkstadshandboken som ska godkännas av den behöriga myndigheten. Arbetsområdet som anges i verkstadshandboken ska innefatta sådan verksamhet i de fall den är tillåten av den behöriga myndigheten.

7.

Klassbehörighet kategori D utgör en helt separat behörighet som inte nödvändigtvis är knuten till ett specifikt luftfartyg, en viss motor eller annan komponent. D1-behörigheten för oförstörande provning (NDT) behövs enbart för en godkänd underhållsorganisation som utför oförstörande provning som ett särskilt åtagande för en annan organisation. En godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet kategori A, B eller C får utan att de behöver ha klassbehörighet D1 utföra oförstörande provning på produkter som de underhåller, under förutsättning att verkstadshandboken innehåller rutiner för oförstörande provning.

8.

För underhållsorganisationer som godkänts enligt bilaga II (Del 145), delas klassbehörighet A upp i bas- och linjeunderhåll. En sådan organisation kan godkännas för antingen basunderhåll eller linjeunderhåll eller för båda. Observera att även för en anläggning för linjeunderhåll som är belägen på en huvudanläggning för basunderhåll krävs det ett godkännande för linjeunderhåll.

9.

Avsnittet med begränsningar är avsett att ge de behöriga myndigheterna flexibilitet för att anpassa godkännandet till en viss organisation. Behörigheterna ska bara anges på godkännandet när de har begränsats i vederbörlig ordning. I den tabell som avses i punkt 13 anges de typer av begränsningar som är möjliga. Även om underhållsarbetena finns förtecknade sist i varje klassbehörighet är det godtagbart att lyfta fram underhållsuppgiften istället för typen eller tillverkaren av luftfartyg eller motor, om detta är lämpligare för organisationen (ett exempel skulle kunna vara installation och underhåll av avioniksystem). En sådan anteckning i avsnittet med begränsningar anger att underhållsorganisationen är godkänd för utförande av underhåll upp till och med denna särskilda typ eller uppgift.

10.

När det hänvisas till serie, typ och grupp i avsnittet med begränsningar för klass A och B innebär serie en specifik typserie, t.ex. Airbus 300, 310 eller 319, Boeing 737-300-serien, RB211-524-serien, Cessna 150, Cessna 172, Beech 55-serien eller Continental O-200-serien osv.; typ innebär en specifik typ eller modell, t.ex. Airbus 310-240-typen, RB 211-524 B4-typen eller Cessna 172RG-typen – alla serie- eller typnummer får anges; grupp innebär t.ex. Cessna enmotoriga luftfartyg med kolvmotor eller Lycoming icke turboladdade kolvmotorer osv.

11.

Om en lång kapacitetsförteckning används som ofta kan komma att ändras, så ska sådana ändringar göras i enlighet med det indirekta förfarande som avses i punkterna M.A.604 c och M.B.606 c eller 145.A.70 c och 145.B.40, beroende på vad som är tillämpligt.

12.

En underhållsorganisation som har enbart en person anställd för att både planera och utföra allt underhåll kan endast ha ett begränsat antal behörigheter i godkännandet. De maximalt tillåtna gränserna är:

KLASS

BEHÖRIGHET

BEGRÄNSNING

LUFTFARTYG

A2 FLYGPLAN UPP TILL OCH MED 5 700 KG

KOLVMOTORDRIVNA UPP TILL OCH MED 5 700 KG

LUFTFARTYG

A3 HELIKOPTRAR

ENMOTORIGA MED KOLVMOTOR UPP TILL OCH MED 3 175 KG

LUFTFARTYG

A4 FLYGPLAN FÖRUTOM A1, A2 OCH A3

INGEN BEGRÄNSNING

MOTORER

B2 KOLV

MINDRE ÄN 450 HK

KOMPONENTER ANNAN BEHÖRIGHET ÄN KOMPLETTA MOTORER ELLER APU

C1 TILL C22

I ENLIGHET MED KAPACITETSFÖRTECKNING

SPECIALISERAD

D1 NDT

METODER FÖR NDT SKA SPECIFICERAS.

Det bör noteras att omfattningen av organisationens godkännande kan begränsas ytterligare av den behöriga myndigheten beroende på den berörda organisationens kapacitet.

13.

Tabell

KLASS

BEHÖRIGHET

BEGRÄNSNING

BASUNDERHÅLL

LINJEUNDERHÅLL

LUFTFARTYG

A1 Flygplan över 5 700  kg

[Behörigheten reserverad för underhållsorganisationer som godkänts i enlighet med bilaga II (Del 145).]

[Tillverkare, grupp, serie eller typ av flygplan och/eller underhållsåtgärder ska anges.]

Exempel: Airbus A320-serien

[JA/NEJ]*

[JA/NEJ]*

A2 Flygplan upp till och med 5 700 kg

[Tillverkare, grupp, serie eller typ av flygplan och/eller underhållsåtgärder ska anges.

Exempel: DHC-6 Twin Otter-serien

[JA/NEJ]*

[JA/NEJ]*

A3 Helikoptrar

[Tillverkare, grupp, serie eller typ av helikopter och/eller underhållsåtgärder ska anges.

Exempel: Robinson R44

[JA/NEJ]*

[JA/NEJ]*

A4 Luftfartyg, andra än A1, A2 och A3

[Serie eller typ av luftfartyg och/eller underhållsåtgärder ska anges.

[JA/NEJ]*

[JA/NEJ]*

MOTORER

B1 Turbin

[Serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärder ska anges.] Exempel: PT6A-serien

B2 Kolv

[Tillverkare, grupp, serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärder ska anges.

B3 APU

[Tillverkare, serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärder ska anges.

ANDRA KOMPONENTER ÄN KOMPLETTA MOTORER OCH APU

C1 Luftkond. och tryck

[Typ av luftfartyg, eller tillverkare av luftfartyg eller komponent, eller viss komponent, och/eller korsreferens till en kapacitetsförteckning i verkstadshandboken och/eller underhållsåtgärder ska anges.]

Exempel: PT6A Bränslekontroll

C2 Autopilotsystem

C3 Komm och nav

C4 Dörrar och luckor

C5 Elkraft och belysning

C6 Utrustning

C7 Motor – APU

C8 Flygreglage

C9 Bränsle

C10 Helikopter – rotorer

C11 Helikopter – trans

C12 Hydraulkraft

C13 System för indikering/registrering

C14 Landningsställ

C15 Syre

C16 Propellrar

C17 Pneumatik och vakuum

C18 Skydd mot is, regn, eld

C19 Fönster

C20 Struktur

 

C21 Ballastvatten

 

 

C22 Utökad framdrivning

 

SPECIALISERADE TJÄNSTER

D1 Oförstörande provning

[Ange specifika metoder för oförstörande provning (NDT).]”

22.

Tillägg V ska ersättas med följande:

”Tillägg V

Godkännande av underhållsorganisationen enligt kapitel F i bilaga I (Del M)

Image 4

Text av bilden

Image 5

Text av bilden

23.

Tillägg VI ska ersättas med följande:

”Tillägg VI

Godkännande av organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet enligt kapitel G i bilaga I (Del M)

Image 6

Text av bilden

Image 7

Text av bilden

2.

Bilaga II (Del 145) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

Följande innehållsförteckning ska infogas efter rubriken:” (Del 145)”:

”INNEHÅLL

145.1   Allmänt

AVSNITT A – TEKNISKA KRAV

145.A.10

Tillämpningsområde

145.A.15

Ansökan

145.A.20

Villkor för godkännande

145.A.25

Krav på anläggningar

145.A.30

Bemanningskrav

145.A.35

Certifierande personal och stödpersonal enligt kategori B1 och B2

145.A.40

Utrustning, verktyg och material

145.A.42

Godkännande av komponenter

145.A.45

Underhållsdata

145.A.47

Produktionsplanering

145.A.50

Certifiering av underhåll

145.A.55

Dokumentation av underhåll

145.A.60

Rapportering av tillbud

145.A.65

Säkerhets- och kvalitetspolicy, underhållsförfaranden och kvalitetssystem

145.A.70

Verkstadshandbok (MOE)

145.A.75

Organisationens befogenheter

145.A.80

Begränsningar för organisationen

145.A.85

Ändringar i organisationen

145.A.90

Fortsatt giltighet

145.A.95

Brister

AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

145.B.01

Tillämpningsområde

145.B.10

Behörig myndighet

145.B.15

Organisationer belägna i flera medlemsstater

145.B.17

Allmänna råd om uppfyllande av krav

145.B.20

Ursprungligt godkännande

145.B.25

Utfärdande av godkännande

145.B.30

Förlängning av ett godkännande

145.B.35

Förändringar

145.B.40

Ändringar av underhållsorganisationens verkstadshandbok (MOE)

145.B.45

Återkallande, tillfälligt upphävande och begränsning för godkännande

145.B.50

Brister

145.B.55

Registrering

145.B.60

Undantag

Tillägg I – Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – EASA-blankett 1

Tillägg II – Klass- och behörighetssystem för godkännande av underhållsorganisationer enligt kapitel F i bilaga I (Del M) och i bilaga II (Del 145)

Tillägg III – Godkännande av underhållsorganisation enligt bilaga II (Del 145)

Tillägg IV – Villkor för användning av personal som inte är kvalificerad enligt punkterna 145.A.30 j.1 och 2”.

2.

Rubriken till avsnitt A ska ersättas med följande:

AVSNITT A

TEKNISKA KRAV ”;

3.

Punkt 145.A.15 ska ersättas med följande:

145.A.15   Ansökan

Ansökan om utfärdande eller ändring av ett godkännande ska göras till den behöriga myndigheten i sådan form och på sådant sätt som fastställts av denna myndighet”.

4.

Punkt 145.A.20 ska ersättas med följande:

145.A.20   Villkor för godkännande

Organisationen ska specificera det arbetsområde som bedöms utgöra grund för godkännandet i sin verkstadshandbok (tillägg IV till bilaga I (Del M) innehåller en uppställning över alla klasser och behörigheter).”;

5.

Punkt 145.A.35 ska ändras på följande sätt:

i)

Led b ska ersättas med följande:

”b)

Med undantag för de fall som förtecknats i punkt 145.A.30 j får organisationen enbart utfärda certifieringsauktorisation till certifierande personal i förhållande till de grundläggande kategorier eller underkategorier och eventuell(a) typbehörighet(er) som finns angivna på det certifikat för luftfartygsunderhåll som krävs enligt bilaga III (Del 66), förutsatt att certifikatet är giltigt under hela auktorisationens giltighetsperiod och att den certifierande personalen fortsatt uppfyller kraven i bilaga III (Del 66).”;

ii)

Led j ska ersättas med följande:

”j)

Organisationen ska föra ett register över all certifierande personal och stödpersonal enligt kategori B1 och B2, vilket ska innehålla

1.

uppgifter om alla certifikat för luftfartygsunderhåll som innehas enligt bilaga III (Del 66),

2.

all relevant genomgången utbildning,

3.

omfattningen av utfärdade certifieringsauktorisationer, i förekommande fall,

4.

uppgifter om personal med begränsade certifieringsauktorisationer eller certifieringsauktorisationer för ett enda tillfälle.

Organisationen ska bevara registret under åtminstone tre år efter det att den personal som avses i denna punkt har slutat sin anställning hos organisationen eller så snart som auktorisationen har återkallats. Dessutom ska underhållsorganisationen på begäran förse den personal som avses i denna punkt med en kopia av respektive personuppgifter när personen lämnar organisationen.

Den personal som avses i denna punkt ska på begäran få tillgång till sina personuppgifter enligt vad som anges ovan”.

6.

Punkt 145.A.50 d ska ersättas med följande:

”d)

Ett underhållsintyg ska utfärdas så snart underhåll på en komponent som inte är monterad i luftfartyget slutförts. Intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning ”EASA-blankett 1” i tillägg II till bilaga I (Del M) utgör komponentens underhållsintyg. När en organisation underhåller en komponent för eget bruk är en EASA-blankett 1 eventuellt inte nödvändig, beroende på organisationens interna förfaranden för utfärdande av underhållsintyg enligt beskrivning i verkstadshandboken.”.

7.

Punkt 145.A.55 c ska ersättas med följande:

”c)

Organisationen ska bevara en kopia av all utförlig underhållsdokumentation och alla tillhörande underhållsdata under tre år från det datum luftfartyget eller den komponent som arbetet avsåg godkändes av organisationen.

1.

Dokumentationen enligt denna punkt ska förvaras på ett sätt som skyddar mot skada, ändring och stöld.

2.

Säkerhetskopior av datorskivor, band etc. ska förvaras på en annan plats än den där arbetsskivor, band etc. förvaras och i en miljö som säkerställer att de förblir i gott skick.

3.

Då en organisation som är godkänd enligt denna Del upphör med sin verksamhet ska all bevarad underhållsdokumentation som omfattar de senaste två åren distribueras till den senaste ägaren eller kunden till respektive luftfartyg eller komponent, eller förvaras på det sätt som angivits av den behöriga myndigheten.”;

8.

Punkt 1 i punkt 145.A.90 a ska ersättas med följande:

”1.

organisationen fortfarande uppfyller kraven i bilaga II (Del 145), i enlighet med bestämmelserna avseende hanteringen av brister enligt punkt 145.B.50, och”.

9.

Punkt 145.B.40 ska ersättas med följande:

145.B.40   Ändringar av underhållsorganisationens verkstadshandbok (MOE)

För alla ändringar av underhållsorganisationens verkstadshandbok (MOE) gäller följande:

1.

Vid direkt godkännande av ändringar i enlighet med punkt 145.A.70 b ska den behöriga myndigheten kontrollera att de angivna förfarandena i verkstadshandboken stämmer överens med bilaga II (Del 145) innan myndigheten formellt meddelar godkännandet till den godkända organisationen.

2.

När ett förfarande för indirekt godkännande används för godkännande av ändringar enligt punkt 145.A.70 c, ska den behöriga myndigheten försäkra sig om att i) det rör sig om mindre ändringar och att ii) myndigheten har tillräcklig kontroll över godkännande av ändringarna för att se till att de fortfarande stämmer överens med kraven i bilaga II (Del 145)”.

10.

Tillägg I ska ersättas med följande:

”Tillägg I

Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – EASA-blankett 1

Bestämmelserna i tillägg II till bilaga I (Del M) gäller.”;

11.

Tillägg II ska ersättas med följande:

”Tillägg II

Klass- och behörighetssystem för godkännande av underhållsorganisationer enligt vad som avses i kapitel F i bilaga I (Del M) och i bilaga II (Del 145)

Bestämmelserna i tillägg IV till bilaga I (Del M) gäller.”;

12.

Tillägg III ska ersättas med följande:

”Tillägg III

Godkännande av underhållsorganisation enligt bilaga II (Del 145)

Image 8

Text av bilden

Image 9

Text av bilden

3.

Bilaga III (Del 66) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

Följande innehållsförteckning ska infogas efter rubriken ”(Del 66)”:

”Innehåll

66.1

AVSNITT A – TEKNISKA KRAV

KAPITEL A – CERTIFIKAT FÖR LUFTFARTYGSUNDERHÅLL – FLYGPLAN OCH HELIKOPTRAR

66.A.1

Tillämpningsområde

66.A.10

Ansökan

66.A.15

Kvalifikationskrav

66.A.20

Befogenheter

66.A.25

Grundläggande kunskapskrav

66.A.30

Krav på erfarenhet

66.A.40

Fortsatt giltighet för certifikatet för luftfartygsunderhåll

66.A.45

Typutbildning/utbildning för särskilda uppgifter samt behörigheter

66.A.55

Bevis på kvalifikation

66.A.70

Bestämmelser för konvertering

KAPITEL B – ANDRA LUFTFARTYG ÄN FLYGPLAN OCH HELIKOPTRAR

66.A.100

Allmänt

KAPITEL C – KOMPONENTER

66.A.200

Allmänt

AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

KAPITEL A – ALLMÄNT

66.B.05

Tillämpningsområde

66.B.10

Behörig myndighet

66.B.15

Godtagbara sätt att uppfylla kraven

66.B.20

Dokumentation

66.B.25

Ömsesidigt informationsutbyte

66.B.30

Undantag

KAPITEL B – UTFÄRDANDE AV ETT CERTIFIKAT FÖR LUFTFARTYGSUNDERHÅLL

66.B.100

Förfarande för utfärdande av ett certifikat för luftfartygsunderhåll av den behöriga myndigheten

66.B.105

Förfarande för utfärdande av ett certifikat för luftfartygsunderhåll genom en godkänd underhållsorganisation enligt Del 145

66.B.110

Förfarande för ändring av ett certifikat för luftfartygsunderhåll till att omfatta en ytterligare grundläggande kategori eller underkategori

66.B.115

Förfarande för ändring av ett certifikat för luftfartygsunderhåll till att omfatta en luftfartygstyp eller -grupp

66.B.120

Förfarande för förnyande av giltigheten för ett certifikat för luftfartygsunderhåll

KAPITEL C – PROV

66.B.200

Prov under ledning av den behöriga myndigheten

KAPITEL D – KONVERTERING AV NATIONELLA KVALIFIKATIONER

66.B.300

Allmänt

66.B.305

Konverteringsrapport för nationella kvalifikationer

66.B.310

Konverteringsrapport för auktorisationer för godkända underhållsorganisationer

KAPITEL E – TILLGODORÄKNANDE AV STYRKTA KUNSKAPER

66.B.400

Allmänt

66.B.405

Rapport om tillgodoräknande av styrkta kunskaper

KAPITEL F – ÅTERKALLELSE, UPPHÄVANDE ELLER BEGRÄNSNING AV CERTIFIKATET FÖR LUFTFARTYGSUNDERHÅLL

66.B.500

Återkallelse, upphävande eller begränsning av certifikatet för luftfartygsunderhåll

Tillägg I – Grundläggande kunskapskrav

Tillägg II – Norm för grundexamination

Tillägg III – Norm för typutbildning och typexamination

Tillägg IV – Erfarenhetskrav för utökning av ett certifikat för luftfartygsunderhåll enligt Del 66

Tillägg V – Ansökningsblankett – EASA-blankett 19

Tillägg VI – Certifikat för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66) – EASA-blankett 26”.

2.

Rubriken till avsnitt A ska ersättas med följande:

AVSNITT A

TEKNISKA KRAV

3.

Punkt 66.A.10 ska ersättas med följande:

66.A.10   Ansökan

a)

En ansökan om ett certifikat för luftfartygsunderhåll eller om ändring av sådant certifikat ska göras på EASA-blankett 19 och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten samt lämnas in till denna.

b)

En ansökan om ändring av ett certifikat för luftfartygsunderhåll ska lämnas till den behöriga myndigheten i den medlemsstat som utfärdade certifikatet för luftfartygsunderhåll.

c)

Förutom de handlingar som krävs enligt punkterna 66.A.10 a, 66.A.10 b och 66.B.105 ska sökanden till ytterligare grundläggande kategorier eller underkategorier till ett certifikat för luftfartygsunderhåll lämna in sitt gällande certifikat för luftfartygsunderhåll i original till den behöriga myndigheten tillsammans med EASA-blankett 19.

d)

Om den som ansöker om en ändring av de grundläggande kategorierna uppfyller kraven för denna ändring genom förfarandet i punkt 66.B.100 i en annan medlemsstat än den medlemsstat i vilken sökanden först uppfyllde kraven, ska ansökan sändas till den medlemsstat där kraven först uppfylldes.

e)

Då den som ansöker om en ändring av de grundläggande kategorierna uppfyller kraven för denna ändring genom förfarandet i punkt 66.B.105 i en annan medlemsstat än den medlemsstat i vilken sökanden först uppfyllde kraven, ska den underhållsorganisation som godkänts enligt bilaga II (Del 145) sända certifikatet för luftfartygsunderhåll tillsammans med EASA-blankett 19 till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där kraven först uppfylldes, så att den medlemsstaten kan registrera och skriva under ändringen eller återutfärda certifikatet”.

4.

Punkt 66.A.40 ska ersättas med följande:

66.A.40   Fortsatt giltighet för certifikatet för luftfartygsunderhåll

a)

Certifikatet för luftfartygsunderhåll blir ogiltigt fem år efter dess senaste utfärdande eller ändring, om inte innehavaren lämnar in sitt certifikat för luftfartygsunderhåll till den behöriga myndighet som utfärdade det, så att myndigheten kan kontrollera att den information som anges på certifikatet är densamma som den som finns i den behöriga myndighetens register, i enlighet med punkt 66.B.120.

b)

Innehavaren av ett certifikat för luftfartygsunderhåll ska fylla i relevanta delar av EASA-blankett 19 och lämna in den jämte innehavarens exemplar av certifikatet till den behöriga myndighet som utfärdade det ursprungliga certifikatet för luftfartygsunderhåll, såvida inte innehavaren arbetar inom en underhållsorganisation som godkänts i enlighet med bilaga II (Del 145) och som i sin verkstadshandbok har ett förfarande som innebär att organisationen får lämna in nödvändig dokumentation på certifikatinnehavarens vägnar.

c)

Alla certifieringsbefogenheter som är baserade på ett certifikat för luftfartygsunderhåll blir ogiltiga så snart certifikatet för luftfartygsunderhåll är ogiltigt.

d)

Certifikatet för luftfartygsunderhåll är giltigt endast i) när det är utfärdat och/eller ändrat av den behöriga myndigheten och ii) när innehavaren har undertecknat handlingen”.

5.

Punkt 66.A.45 h ska ersättas med följande:

”h)

Utan hinder av led c kan behörigheter för andra luftfartyg än stora luftfartyg också utfärdas, under förutsättning att relevanta typprov för luftfartyg enligt kategori B1, B2 eller C har fullgjorts och praktisk erfarenhet av luftfartygstypen uppvisats på ett tillfredsställande sätt, såvida byrån inte har bestämt att luftfartyget är komplext – i sådana fall krävs godkänd typutbildning enligt led c.

För behörighet enligt kategori C på andra luftfartyg än stora luftfartyg för en person som är kvalificerad genom att inneha en akademisk examen enligt vad som anges i punkt 66.A.30 a.5, ska det första relevanta typprovet vara på nivån kategori B1 eller B2.

1.

Godkända typprov för kategori B1, B2 och C ska bestå av ett mekaniskt prov för kategori B1 och ett avionikprov för kategori B2 och både mekaniskt prov och avionikprov för kategori C.

2.

Proven ska överensstämma med tillägg III till bilaga III (Del 66). Proven ska genomföras av utbildningsorganisationer som är godkända i enlighet med bilaga IV (Del 147) eller av den behöriga myndigheten.

3.

Praktisk erfarenhet av luftfartygstypen ska omfatta ett representativt urval av underhållsarbeten som är relevanta för kategorin.”;

6.

Punkt 66.B.10 a ska ersättas med följande:

”a)   Allmänt

Medlemsstaten ska utse en behörig myndighet som ska tilldelas ansvaret för utfärdande, förlängning, ändring, upphävande eller återkallande av certifikat för luftfartygsunderhåll. Denna behöriga myndighet ska fastställa en organisationsstruktur och dokumenterade förfaranden för att säkerställa att bestämmelserna i bilaga III (Del 66) följs”.

7.

Punkt 66.B.20 a ska ersättas med följande:

”a)

Den behöriga myndigheten ska upprätta ett system för dokumentation som medger god spårbarhet i processen för utfärdande, förlängning, ändring, upphävande eller återkallelse av varje certifikat för luftfartygsunderhåll”.

8.

I punkt 66.B.100 b ska beteckningen ”tillägg 1”ersättas med ”tillägg I”.

9.

Punkt 66.B.110 ska ersättas med följande:

66.B.110   Förfarande för ändring av ett certifikat för luftfartygsunderhåll till att omfatta en ytterligare grundläggande kategori eller underkategori

a)

Efter fullföljande av de förfaranden som anges i punkt 66.B.100 eller 66.B.105 ska den behöriga myndigheten införa den ytterligare grundläggande kategorin eller underkategorin i certifikatet för luftfartygsunderhåll genom stämpel och underskrift eller återutfärda certifikatet.

b)

Ändringen ska införas i den behöriga myndighetens register”.

10.

Punkt 66.B.115 ska ersättas med följande:

66.B.115   Förfarande för ändring av ett certifikat för luftfartygsunderhåll till att omfatta en luftfartygstyp eller -grupp

Vid mottagandet av en korrekt ifylld EASA-blankett 19 och eventuellt underlag som visar att de tillämpliga typbehörighets- och/eller gruppbehörighetskraven är uppfyllda samt det aktuella certifikatet för luftfartygsunderhåll, ska den behöriga myndigheten antingen införa luftfartygstypen eller -gruppen i sökandens certifikat för luftfartygsunderhåll eller återutfärda certifikatet, som då ska omfatta luftfartygstypen eller -gruppen. Ändringen ska införas i den behöriga myndighetens register”.

11.

Punkt 66.B.120 ska ersättas med följande:

66.B.120   Förfarande för förnyande av giltigheten för ett certifikat för luftfartygsunderhåll

a)

Den behöriga myndigheten ska jämföra innehavarens certifikat för luftfartygsunderhåll med sina register och kontrollera om någon åtgärd för återkallelse, upphävande eller ändring i enlighet med punkt 66.B.500 förestår. Om uppgifterna i handlingen och registret är identiska och ingen åtgärd i enlighet med punkt 66.B.500 förestår, ska innehavarens exemplar förnyas för fem år och motsvarande uppgifter föras in i registret.

b)

Om uppgifterna i den behöriga myndighetens register skiljer sig från uppgifterna i innehavarens certifikat för luftfartygsunderhåll ska den behöriga myndigheten

1.

utreda orsakerna till dessa skillnader och kan då välja att inte förnya certifikatet för luftfartygsunderhåll,

2.

underrätta både certifikatinnehavaren och varje känd underhållsorganisation som är godkänd enligt kapitel F i bilaga I (Del M) eller bilaga II (Del 145) som kan påverkas direkt av detta faktum,

3.

om nödvändigt, vidta åtgärder enligt punkt 66.B.500 för att återkalla, upphäva eller ändra certifikatet i fråga”.

12.

Punkt 2 i tillägg I ska ändras på följande sätt:

i)

I modul 7 ”Underhållsrutiner” ska delmodul 7.7 ersättas med följande:

 

”Nivå

A

B1

B2

7.7

Elektriska ledningssystem (EWIS)

Kontinuitet, isolerings- och sammanfogningstekniker och provning.

Användning av kontaktpressningsverktyg: manuella och hydrauliska.

Provning av kontaktpressningsfogar.

Avlägsnande och isättande av kontaktstift.

Koaxialkablar: provning och försiktighetsmått vid installation.

Identifiering av ledningstyper, deras inspektionskriterier och skadetolerans.

Tekniker för ledningsskydd: kabelnajning/buntning och najnings-/buntningsstöd, kabelklamrar, tekniker för montering av skyddshölje, inklusive värmekrympförpackning, avskärmning.

Elektriska ledningssystem för stora flygplan (EWIS): standarder för installationer, inspektion, reparation, underhåll och renlighet.

1

3

3”

ii)

I modul 10 ”Luftfartslagstiftning” ska delmodul 10.1 ersättas med följande:

 

”Nivå

A

B1

B2

10.1

Regelverk

ICAO:s roll (International Civil Aviation Organisation).

Medlemsstaternas och de nationella luftfartmyndigheternas roll.

EASA:s roll.

Europeiska kommissionens roll.

Samband mellan Del 21, Del M, Del 145, Del 66, Del 147 och EU-OPS.

1

1

1”

iii)

I modul 10 ”Luftfartslagstiftning” ska delmodul 10.4 ersättas med följande:

 

”Nivå

A

B1

B2

10.4

EU-OPS

Kommersiella flygtransporter/kommersiell verksamhet

Drifttillstånd (AOC).

Operatörers ansvar, särskilt för fortsatt luftvärdighet och underhåll.

Handlingar som ska medföras ombord.

Skyltar (markeringar) på luftfartyg.

1

1

1”

iv)

I modul 12 ”Helikoptrars aerodynamik, strukturer och system” ska delmodulerna 12.4 och 12.13 ersättas med följande:

 

”Nivå

A3 A4

B1.3 B1.4

B2

12.4

Transmissioner

Växellådor, huvud-och stjärtrotorer.

Kopplingar, frihjulsenheter och rotorbroms.

Stjärtrotoraxlar, flexibla kopplingar, lager, vibrationshämmare och lagerfästen

1

3

—”

 

”Nivå

A3 A4

B1.3 B1.4

B2

12.13

Is-och regnskydd (ATA 30)

Isbildning, klassificering och detektering.

Anti-is-och avisningssystem: elektriska, med varmluft och med hjälp av kemikalier.

Regnavvisande medel och avlägsnande.

Uppvärmning av givare och dräneringsrör.

Torkarsystem

1

3

—”

13.

Tillägg II ”Norm för grundexamination”ska ändras på följande sätt:

i)

Punkt 2.3 ska ersättas med följande:

”2.3.

Ämnesmodul 3 Elektriska grundprinciper:

Kategori A – 20 flervals- och 0 essäfrågor. Tilldelad tid: 25 minuter.

Kategori B1 – 50 flervals- och 0 essäfrågor. Tilldelad tid: 65 minuter.

Kategori B2 – 50 flervals- och 0 essäfrågor. Tilldelad tid: 65 minuter.”;

ii)

Punkterna 2.17 och 2.18 ska ersättas med följande:

”2.17.

Ämnesmodul 16 Kolvmotor:

Kategori A – 50 flervals- och 0 essäfrågor. Tilldelad tid: 65 minuter.

Kategori B1 – 70 flervals- och 0 essäfrågor. Tilldelad tid: 90 minuter.

Kategori B2 – Inget.

2.18.

Ämnesmodul 17 Propeller:

Kategori A – 20 flervals- och 0 essäfrågor. Tilldelad tid: 25 minuter.

Kategori B1 – 30 flervals- och 0 essäfrågor. Tilldelad tid: 40 minuter.

Kategori B2 – Inget.”;

14.

Tillägg V ska ersättas med följande:

”Tillägg V

Ansökningsblankett – EASA-blankett 19

1.

Detta tillägg innehåller ett exempel på den blankett som används för ansökan om certifikatet för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66).

2.

Medlemsstatens behöriga myndighet får endast ändra EASA-blankett 19 så att den omfattar den ytterligare information som krävs om de nationella bestämmelserna tillåter eller kräver att certifikatet för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66) används utanför ramen för bestämmelserna i bilaga II (Del 145) för icke-kommersiella flygtransporter.

Image 10

Text av bilden

Image 11

Text av bilden

15.

Följande tillägg ska läggas till som tillägg VI:

”Tillägg VI

Certifikat för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66)

1.

Ett exempel på certifikatet för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66) återfinns på de följande sidorna.

2.

Handlingen ska ha det standardiserade utseende som visas men får minskas i storlek för att underlätta framställning på dator, om så önskas. Om storleken minskas är det viktigt att se till att det finns tillräckligt med utrymme på de ställen där officiella märken/stämplar krävs. På datorframställda handlingar behöver inte alla rutor finnas med när de förblir tomma, så länge handlingen tydligt kan kännas igen som certifikatet för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66).

3.

Texten i handlingen kan vara på engelska eller på den berörda medlemsstatens officiella språk, men om den berörda medlemsstatens officiella språk används ska en certifikatinnehavare som arbetar utanför den medlemsstaten även medföra en kopia på engelska, för att säkerställa ömsesidigt erkännande.

4.

Varje certifikatinnehavare ska ha ett unikt certifikatnummer som grundar sig på en nationell kod och en alfanumerisk kombination.

5.

Sidorna i handlingen kan vara i vilken ordning som helst och behöver inte vara försedda med skiljelinjer, så länge den information som anges ställs upp så att varje sida lätt kan jämföras med formatet på exempelcertifikatet för luftfartygsunderhåll enligt detta tillägg.

6.

Handlingen får förberedas av i) medlemsstatens behöriga myndighet eller ii) en underhållsorganisation som godkänts enligt bilaga II (Del 145) om den behöriga myndigheten godkänner detta och under förutsättning att ett förfarande för detta anges i underhållsorganisationens verkstadshandbok enligt punkt 145.A.70 i bilaga II (Del 145), men det är i alla händelser medlemsstatens behöriga myndighet som ska utfärda handlingen.

7.

En ändring av ett befintligt certifikat för luftfartygsunderhåll får förberedas av i) medlemsstatens behöriga myndighet eller ii) en underhållsorganisation som godkänts enligt bilaga II (Del 145) om den behöriga myndigheten godkänner detta och under förutsättning att ett förfarande för detta anges i underhållsorganisationens verkstadshandbok enligt punkt 145.A.70 i bilaga II (Del 145), men det är i alla händelser medlemsstatens behöriga myndighet som ska ändra handlingen.

8.

När certifikatet för luftfartygsunderhåll har utfärdats ska det hållas i gott skick av den person som det gäller för, vilken även ska ansvara för att inga obehöriga noteringar görs.

9.

Underlåtenhet att följa punkt 8 kan medföra att handlingen ogiltigförklaras, leda till att innehavaren inte tillåts inneha någon certifieringsauktorisation enligt punkt 145.A.35 i bilaga II (Del 145) och resultera i åtal enligt nationell lag.

10.

Certifikatet för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66) är erkänt i alla medlemsstater, och det är inte nödvändigt att byta ut handlingen vid arbete i en annan medlemsstat.

11.

Tillägget till EASA-blankett 26 är frivilligt och får endast användas för nationella befogenheter som inte omfattas av bilaga III (Del 66), men som omfattades av de nationella bestämmelser som var i kraft före införandet av bilaga III (Del 66).

12.

För kännedom får det faktiska certifikat för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66) som utfärdats av den behöriga myndigheten i medlemsstaten ha sidorna i en annan ordning, och dessa behöver inte vara försedda med skiljelinjer.

13.

När det gäller sidan för typbehörigheter för luftfartyg kan medlemsstatens behöriga myndighet välja att inte utfärda denna sida förrän den första typbehörigheten ska införas och myndigheten kommer att behöva utfärda mer än en sida för typbehörigheter för luftfartyg allteftersom antalet behörigheter ökar.

14.

Oaktat punkt 13 ska varje sida som utfärdas ha detta format och innehålla den information som specificeras för den sidan.

15.

Om inga tillämpliga begränsningar finns, ska sidan BEGRÄNSNINGAR utfärdas med texten ”Inga begränsningar”.

16.

När ett förtryckt format används, ska varje ruta för kategorier, underkategorier eller typbehörigheter som inte innehåller en notering om behörighet markeras för att visa att behörigheten inte innehas.

17.

Exempel på certifikat för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66):
Image 12
Text av bilden
Image 13
Text av bilden

4.

Bilaga IV (Del 147) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

Följande innehållsförteckning ska infogas efter rubriken ”(Del 147)”:

”INNEHÅLL

147.1

AVSNITT A – TEKNISKA KRAV

KAPITEL A ALLMÄNT

147.A.05

Tillämpningsområde

147.A.10

Allmänt

147.A.15

Ansökan

KAPITEL B – ORGANISATIONSKRAV

147.A.100

Krav på anläggningar

147.A.105

Personalkrav

147.A.110

Register över lärare, teoriexaminatorer och praktikexaminatorer

147.A.115

Undervisningsutrustning

147.A.120

Material för underhållsutbildning

147.A.125

Arkivering

147.A.130

Utbildningsrutiner och kvalitetssystem

147.A.135

Examinationer

147.A.140

Utbildningshandbok för en organisation för underhållsutbildning (MTOE)

147.A.145

Befogenheter för organisationen för underhållsutbildning

147.A.150

Ändringar av organisationen för underhållsutbildning

147.A.155

Fortsatt giltighet

147.A.160

Brister

KAPITEL C – DEN GODKÄNDA GRUNDUTBILDNINGEN

147.A.200

Den godkända grundutbildningen

147.A.205

Examination avseende teoretisk grundutbildning

147.A.210

Examination avseende praktisk grundutbildning

KAPITEL D – TYPUTBILDNING/UTBILDNING FÖR SÄRSKILDA UPPGIFTER

147.A.300

Typutbildning/utbildning för särskilda uppgifter

147.A.305

Examination vid typutbildning och för särskilda uppgifter

AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

KAPITEL A – ALLMÄNT

147.B.05

Tillämpningsområde

147.B.10

Behörig myndighet

147.B.15

Godtagbara sätt att uppfylla kraven

147.B.20

Dokumentation

147.B.25

Undantag

KAPITEL B – UTFÄRDANDE AV ETT GODKÄNNANDE

147.B.110

Förfarande för godkännande och ändring av godkännandet

147.B.120

Förfarande för fortsatt giltighet

147.B.125

Tillståndshandling för organisation för underhållsutbildning

147.B.130

Brister

KAPITEL C – ÅTERKALLANDE, UPPHÄVANDE OCH BEGRÄNSNING AV GODKÄNNANDET AV ORGANISATION FÖR UNDERHÅLLSUTBILDNING

147.B.200

Återkallande, upphävande och begränsning av godkännandet av organisation för underhållsutbildning

Tillägg I – Grundkursens längd

Tillägg II – Godkännande av organisation för underhållsutbildning enligt bilaga IV (Del 147) – EASA-blankett 11.

Tillägg III – Exempel på utbildningsintyg”;

2.

Punkt 147.A.15 ska ersättas med följande:

147.A.15   147.A.15 Ansökan

a)

En ansökan om ett godkännande eller om ändring av ett befintligt godkännande ska göras på en sådan blankett och på ett sådant sätt som fastställs av den behöriga myndigheten.

b)

En ansökan om ett godkännande eller en ändring ska innehålla följande information:

1.

Sökandens registrerade namn och adress.

2.

Adress till den organisation som begär godkännandet eller ändringen av godkännandet.

3.

Den tänkta omfattningen av godkännandet eller ändringen av godkännandet.

4.

Den verksamhetsansvarige chefens namn och namnteckning.

5.

Datum för ansökan.”;

3.

Punkt 147.A.105 f ska ersättas med följande:

”f)

Lärares, teoriexaminatorers och praktikexaminatorers erfarenhet och kvalifikationer ska fastställas i enlighet med offentliggjorda kriterier eller i enlighet med ett förfarande och en standard som godkänts av den behöriga myndigheten.”;

4.

Punkt 147.A.145 e ska ersättas med följande:

”e)

En organisation får inte godkännas för att genomföra examinationer om den inte är godkänd för att genomföra utbildning.”;

5.

I punkt 147.B.10 ska följande punkt införas som led d:

”d)

Kvalifikationer och utbildning

All personal som arbetar med godkännanden enligt denna bilaga måste

1.

ha lämplig kompetens och all kunskap, erfarenhet och utbildning som krävs för att utföra de uppgifter de fått sig tilldelade,

2.

ha fått utbildning och fortbildning om bilaga III (Del 66) och bilaga IV (Del 147) när detta är relevant, inklusive dess avsedda innebörd och standard.”;

6.

Punkt 147.B.100 ska utgå.

7.

Punkt 147.B.105 ska utgå.

8.

Punkt 147.B.110 ska ersättas med följande:

147.B.110   Förfarande för godkännande och ändring av godkännandet

a)

Vid mottagandet av en ansökan ska den behöriga myndigheten

1.

gå igenom utbildningshandboken för organisationen för underhållsutbildning,

2.

kontrollera att organisationen uppfyller bestämmelserna i bilaga IV (Del 147).

b)

Alla brister som konstateras ska registreras och bekräftas skriftligen till sökanden.

c)

Alla brister ska åtgärdas i enlighet med punkt 147.B.130 innan godkännandet utfärdas

d)

Referensnumret ska anges på godkännandecertifikatet på det sätt som fastställts av byrån”.

9.

Punkt 147.B.115 ska utgå.

10.

Tillägg II ska ersättas med följande:

”Tillägg II

Godkännande av organisation för underhållsutbildning enligt bilaga IV (Del 147) – EASA-blankett 11

Image 14

Text av bilden

Image 15

Text av bilden

(*1)  Tillämplig standard innebär en standard för tillverkning/konstruktion/underhåll/kvalitet eller en metod, teknik eller praxis som godkänts eller kan godtas av den behöriga myndigheten. Den tillämpliga standarden ska beskrivas i ruta 12.