om ändring av förordning (EG) nr 2042/2003 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 av den 20 februari 2008 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet, och om upphävande av rådets direktiv 91/670/EEG, förordning (EG) nr 1592/2002 och direktiv 2004/36/EG (1), ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1108/2009 av den 21 oktober 2009 (2), särskilt artikel 5.5, och
av följande skäl:
(1)
För att upprätthålla en hög och enhetlig nivå för luftfartssäkerhet i Europa krävs det ändringar av kraven och förfarandena för fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter. Bland annat behöver man införa en definition av begreppet huvudsaklig verksamhetsort, klargöra betydelsen av begreppet officiellt erkänd standard, införa en befogenhet för organisationer som svarar för den fortsatta luftvärdigheten att utfärda flygtillstånd, förbättra innehållet i intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning ”EASA-blankett 1” och se till att personal som arbetar med fortsatt luftvärdighet är ordentligt utbildade i fråga om de säkerhetsrisker som är förenade med elektriska ledningssystem (electrical wiring interconnection systems – EWIS) i stora flygplan, då dessa varit orsak till flera olyckor och tillbud.
(2)
Förordning (EG) nr 2042/2003 (3) bör därför ändras i enlighet med detta.
(3)
De åtgärder som föreskrivs i den här förordningen grundas på yttranden (4) från Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (nedan kallad byrån) i enlighet med artiklarna 17.2 b och 19.1 i förordning (EG) nr 216/2008.
(4)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 65 i förordning (EG) nr 216/2008.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande sätt:
1.
I artikel 2 ska följande led läggas till som led m:
”m) huvudsaklig verksamhetsort: företagets huvudkontor eller säte där de huvudsakliga finansiella funktionerna och den operativa ledningen av den verksamhet som avses i denna förordning utövas.”
2.
I artikel 7 ska följande punkt införas som punkt 7:
”7. Följande gäller genom undantag från punkt 1:
a)
Bestämmelserna i punkt M.A.706 k i bilaga I (Del M) ska tillämpas från och med den 28 september 2010.
b)
Bestämmelserna i punkt 7.7 i tillägg I till bilaga III (Del 66) ska tillämpas från och med den 28 september 2010.
c)
Underhållsorganisationer som godkänts i enlighet med avsnitt A kapitel F i bilaga I (Del M) eller avsnitt A i bilaga II (Del 145) får fortsätta att utfärda intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning ”EASA-blankett 1” enligt den ursprungliga utgåvan enligt tillägg II till bilaga I (Del M) och tillägg I till bilaga II (Del 145) fram till och med den 28 september 2010.
d)
Behöriga myndigheter får fortsätta att utfärda bevis/intyg/certifikat enligt tidigare utgåva i tilläggen III, V och VI i bilaga I (Del M), tillägg III till bilaga II (Del 145), tillägg V till bilaga III (Del 66) eller tillägg II till bilaga IV (Del 147) till förordning (EG) nr 2042/2003 i den lydelse som var gällande före den här förordningens ikraftträdande, fram till och med den 28 september 2010.
e)
Bevis/intyg/certifikat som utfärdats i enlighet med bilaga I (Del M), bilaga II (Del 145), bilaga III (Del 66) eller bilaga IV (Del 147) före den här förordningens ikraftträdande ska fortsätta att gälla tills de ändras eller återkallas.”
3.
Bilagorna I, II, III och IV ska ändras enligt bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
(4) Yttrande nr 6/2005 om redaktionella ändringar, yttrande nr 4/2006 om officiellt erkänd standard, yttrande nr 5/2006 om huvudsaklig verksamhetsort, yttrande nr 4/2007 om flygtillstånd, yttrande nr 4/2008 om elektriska ledningssystem och yttrande nr 6/2008 om EASA blankett 1.
BILAGA
Bilagorna till förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande sätt:
1.
Bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande
1.
Följande innehållsförteckning ska införas efter rubrike ”(Del M)”:
”
Innehåll
M.1
AVSNITT A – TEKNISKA KRAV
KAPITEL A – ALLMÄNT
M.A.101
Tillämpningsområde
KAPITEL B – ANSVARIGHET
M.A.201
Ansvarsområden
M.A.202
Rapportering av händelser
KAPITEL C – FORTSATT LUFTVÄRDIGHET
M.A.301
Arbetsuppgifter avseende fortsatt luftvärdighet
M.A.302
Underhållsprogram
M.A.303
Luftvärdighetsdirektiv
M.A.304
Data för modifieringar och reparationer
M.A.305
Dokumentationssystem för luftfartygs fortsatta luftvärdighet
M.A.306
Operatörens tekniska journalsystem
M.A.307
Överlåtelse av dokumentation avseende luftfartygs fortsatta luftvärdighet
KAPITEL D – UNDERHÅLLSSTANDARD
M.A.401
Underhållsdata
M.A.402
Utförande av underhåll
M.A.403
Fel på luftfartyg
KAPITEL E – KOMPONENTER
M.A.501
Installation
M.A.502
Komponentunderhåll
M.A.503
Komponenter med begränsad driftslivslängd
M.A.504
Tillsyn över driftsodugliga komponenter
KAPITEL F – UNDERHÅLLSORGANISATION
M.A.601
Tillämpningsområde
M.A.602
Ansökan
M.A.603
Godkännandets omfattning
M.A.604
Underhållsorganisationens handbok
M.A.605
Anläggningar
M.A.606
Krav på personal
M.A.607
Certifierande personal
M.A.608
Komponenter, utrustning och verktyg
M.A.609
Underhållsdata
M.A.610
Arbetsorder för underhåll
M.A.611
Underhållsnormer
M.A.612
Underhållsintyg för luftfartyg
M.A.613
Underhållsintyg för komponent
M.A.614
Underhållsdokumentation
M.A.615
Organisationens rättigheter
M.A.616
Organisatorisk granskning
M.A.617
Förändringar av den godkända underhållsorganisationen
M.A.618
Fortsatt giltighet för godkännandet
M.A.619
Brister
KAPITEL G – ORGANISATION SOM SVARAR FÖR DEN FORTSATTA LUFTVÄRDIGHETEN
M.A.701
Tillämpningsområde
M.A.702
Ansökan
M.A.703
Godkännandets omfattning
M.A.704
Handbok för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten
M.A.705
Anläggningar
M.A.706
Krav på personal
M.A.707
Personal för granskning av luftvärdighet
M.A.708
Arbetet för den fortsatta luftvärdigheten
M.A.709
Dokumentation
M.A.710
Granskning av luftvärdighet
M.A.711
Organisationens rättigheter
M.A.712
Kvalitetssystem
M.A.713
Förändringar av den godkända organisationen för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten
M.A.714
Dokumentation
M.A.715
Fortsatt giltighet för godkännandet
M.A.716
Brister
KAPITEL H – UNDERHÅLLSINTYG
M.A.801
Underhållsintyg för luftfartyg
M.A.802
Underhållsintyg för komponenter
M.A.803
Pilotens/ägarens behörighet
KAPITEL I – GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET
M.A.901
Granskning av luftfartygets luftvärdighet
M.A.902
Giltighet hos granskningsbeviset avseende luftvärdighet
M.A.903
Överföring av luftfartygs registrering inom EU
M.A.904
Granskning av luftvärdighet för till EU importerat luftfartyg
M.A.905
Brister
AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER
KAPITEL A – ALLMÄNT
M.B.101
Tillämpningsområde
M.B.102
Behörig myndighet
M.B.103
Allmänna råd om uppfyllande av krav
M.B.104
Dokumentation
M.B.105
Ömsesidigt utbyte av information
KAPITEL B – ANSVARIGHET
M.B.201
Ansvarsområden
KAPITEL C – FORTSATT LUFTVÄRDIGHET
M.B.301
Underhållsprogram
M.B.302
Undantag
M.B.303
Övervakning av luftfartygs fortsatta luftvärdighet
M.B.304
Återkallande, tillfälligt upphävande och begränsning
KAPITEL D – UNDERHÅLLSSTANDARDER
KAPITEL E – KOMPONENTER
KAPITEL F – UNDERHÅLLSORGANISATION
M.B.601
Ansökan
M.B.602
Ursprungligt godkännande
M.B.603
Utfärdande av godkännande
M.B.604
Fortlöpande tillsyn
M.B.605
Brister
M.B.606
Ändringar
M.B.607
Återkallande, tillfälligt upphävande och begränsning av ett godkännande
KAPITEL G – ORGANISATION SOM SVARAR FÖR DEN FORTSATTA LUFTVÄRDIGHETEN
M.B.701
Ansökan
M.B.702
Ursprungligt godkännande
M.B.703
Utfärdande av godkännande
M.B.704
Fortlöpande tillsyn
M.B.705
Brister
M.B.706
Ändringar
M.B.707
Återkallande, tillfälligt upphävande och begränsning av ett godkännande
KAPITEL H – UNDERHÅLLSINTYG
KAPITEL I – GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET
M.B.901
Bedömning av rekommendationer
M.B.902
Luftvärdighetsgranskning av den behöriga myndigheten
M.B.903
Brister
Tillägg I – Överenskommelse avseende fortsatt luftvärdighet
Tillägg II – Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – EASA-blankett 1
Tillägg III – Granskningsbevis avseende luftvärdighet – EASA-blankett 15
Tillägg IV – Klass- och behörighetssystem för godkännande av underhållsorganisationer enligt kapitel F i bilaga I (Del M) och i bilaga II (Del 145)
Tillägg V – Godkännande av underhållsorganisationen enligt kapitel F i bilaga I (Del M)
Tillägg VI – Godkännande av organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet enligt kapitel G i bilaga I (Del M)
Tillägg VII – Komplicerade underhållsuppgifter
Tillägg VIII – Begränsat pilot-/ägarunderhåll”.
2.
Punkt 2 i punkt M.A.301 ska ersättas med följande:
”2.
åtgärda alla fel och skador som påverkar driftsäkerheten, i enlighet med tillämpliga data i punkt M.A.304 och/eller punkt M.A.401, med hänsyn tagen till, för alla stora luftfartyg eller luftfartyg som används för kommersiella lufttransporter, minimiutrustningslistan (MEL) och listan över konfigurationsavvikelser (CDL), om sådana finns för den aktuella luftfartygstypen”,
3.
Punkt M.A.305 ska ändras på följande sätt:
i)
Led a ska ersättas med följande:
”a)
Så snart något underhåll har slutförts ska tillhörande underhållsintyg enligt punkt M.A.801 eller 145.A.50 föras in i luftfartygets dokumentation för fortsatt luftvärdighet. Varje uppgift ska föras in så snart som möjligt, dock senast 30 dagar efter den dag då underhållet utförts”,
ii)
Led e ska ersättas med följande:
”e)
Utöver intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning enligt EASA blankett 1 eller likvärdig handling ska följande information som är relevant för varje installerad komponent (motor, propeller, motormodul eller komponenter med begränsad driftslivslängd) föras in i lämplig motor- eller propellerloggbok, loggkort för motormodul eller loggkort för komponent med begränsad driftslivslängd:
1.
Beteckning för komponenten.
2.
Typ, serienummer och registrering, i förekommande fall, för det luftfartyg, den motor, propeller, motormodul eller komponent med begränsad driftslivslängd på vilket eller vilken den aktuella komponenten har monterats, tillsammans med referenser till komponentens installation och demontering.
3.
Datum, tillsammans med komponentens totala sammanlagda flygtid och/eller antal flygningar och/eller landningar och/eller kalendertid, beroende på vilket som är tillämpligt.
4.
Aktuell information enligt led d ovan som är tillämplig för komponenten.”;
iii)
Led h ska ersättas med följande:
”h)
En ägare eller operatör ska se till att ett system har upprättats för att förvara följande dokumentation under de tider som anges:
1.
All detaljerad underhållsdokumentation som avser luftfartyget och varje installerad komponent med begränsad livslängd, fram till dess att denna dokumentation ersätts med ny information av likvärdig omfattning och detaljeringsgrad, dock under minst 36 månader efter det att luftfartyget eller komponenten har godkänts.
2.
Den totala gångtiden (timmar, kalendertid, antal flygningar och landningar) för luftfartyget och alla komponenter med begränsad driftslivslängd under minst tolv månader efter det att luftfartyget eller komponenten permanent har tagits ur drift.
3.
Gångtiden (timmar, kalendertid, antal flygningar och landningar) beroende vad som är tillämpligt, efter senaste planerade underhåll av den komponent som har en begränsad driftslivslängd, åtminstone till dess att det planerade underhållet av komponenten har ersatts av ett annat planerat underhåll av likvärdig omfattning och detaljeringsgrad.
4.
Aktuell status beträffande uppfyllandet av kraven i underhållsprogrammet, så att överensstämmelse kan fastställas med det godkända underhållsprogrammet för luftfartyget, åtminstone till dess att det planerade underhållet av luftfartyget eller komponenten har ersatts av ett annat planerat underhåll av likvärdig omfattning och detaljeringsgrad.
5.
Aktuell status beträffande luftvärdighetsdirektiv tillämpliga på luftfartyget och komponenterna under åtminstone tolv månader efter det att luftfartyget eller komponenten permanent har tagits ur tjänst.
6.
Detaljerad information om aktuella modifieringar och reparationer på luftfartyget, motor(er), propeller/propellrar och alla övriga komponenter som är viktiga för flygsäkerheten under åtminstone tolv månader efter det att de permanent har tagits ur tjänst.”;
4.
Punkt 1 i punkt M.A.401 b ska ersättas med följande:
”1.
varje tillämpligt krav, förfarande, standard eller information som har utfärdats av den behöriga myndigheten eller byrån,”.
5.
Punkt M.A.503 ska ersättas med följande:
”M.A.503Komponenter med begränsad driftslivslängd
a)
Installerade komponenter med begränsad driftslivslängd får inte överskrida den godkända gränsen för driftslivslängden enligt det godkända underhållsprogrammet och luftvärdighetsdirektiven, förutom enligt vad som anges i punkt M.A.504 c.
b)
Den godkända begränsade driftslivslängden ska uttryckas i kalendertid, flygtimmar, landningar eller flygningar, beroende på vad som är lämpligt.
c)
Vid utgången av den godkända driftslivslängden måste komponenten demonteras från luftfartyget för underhåll eller för bortskaffning om det rör sig om en komponent med certifierad driftslivslängd.”;
6.
Punkt M.A.602 ska ersättas med följande:
”M.A.602Ansökan
En ansökan om utfärdande eller ändring av ett godkännande för en underhållsorganisation ska lämnas på en blankett och på ett sådant sätt som fastställts av den behöriga myndigheten”.
7.
Punkt M.A.603 ska ersättas med följande:
”M.A.603Godkännandets omfattning
a)
En organisation som ägnar sig åt verksamhet som omfattas av detta kapitel får inte utöva denna verksamhet utan godkännande från den behöriga myndigheten. I tillägg V till bilaga I (Del M) finns en förlaga till certifikat för sådant godkännande.
b)
Den handbok som avses i punkt M.A.604 ska specificera det arbetsområde som ska anses omfattas av godkännandet. I tillägg IV till bilaga I (Del M) definieras alla klasser och behörigheter som är möjliga enligt kapitel F.
c)
En godkänd underhållsorganisation får, i överensstämmelse med underhållsdata, tillverka ett begränsat sortiment av delar enligt specifikation i underhållsorganisationens handbok för användning under det pågående arbetet inom sina egna anläggningar.”
8.
Punkt M.A.614 c ska ersättas med följande:
”c)
Den godkända underhållsorganisationen ska spara ett exemplar av all underhållsdokumentation och alla tillhörande underhållsdata under tre år från det datum när det luftfartyg eller den luftfartygskomponent som arbetet avser godkändes av underhållsorganisationen.
1.
Dokumentationen enligt denna punkt ska förvaras på ett sätt som skyddar mot skada, ändring och stöld.
2.
All datormaskinvara som används för att säkerställa backup ska förvaras på annan plats än den som innehåller arbetsdata och i en miljö som säkerställer dess fortsatt goda skick.
3.
Om en godkänd underhållsorganisation upphör med sin verksamhet ska all sparad underhållsdokumentation som omfattar de senaste tre åren lämnas till den siste ägaren av eller kunden till respektive luftfartyg eller komponent eller förvaras på det sätt som anges av den behöriga myndigheten.”;
9.
Punkt M.A.702 ska ersättas med följande:
”M.A.702Ansökan
En ansökan om utfärdande eller ändring av ett godkännande för en organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten ska lämnas på en blankett och på ett sådant sätt som fastställts av den behöriga myndigheten.”
10.
Punkt M.A.704 a ska ändras på följande sätt:
i)
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4.
ett organisationsschema som visar ansvarsfördelningen mellan de personer som åsyftas i punkterna M.A.706 a, M.A.706 c, M.A.706 d och M.A.706 i,”
ii)
Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5.
en förteckning över personal för granskning av luftvärdigheten enligt punkt M.A.707 med specificering, när så är tillämpligt, av den personal som har tillstånd att utfärda flygtillstånd enligt punkt M.A.711 c,”
11.
I punkt M.A.706 ska följande införas som led k:
”k)
För alla stora luftfartyg och för luftfartyg som används för kommersiella lufttransporter ska organisationen fastställa och kontrollera kompetensen hos den personal som är engagerad i fortsatt luftvärdighet, granskning av luftvärdighet och/eller kvalitetsrevisioner enligt ett förfarande och en standard som godkänts av den behöriga myndigheten.”
12.
Punkt M.A.707 a ska ersättas med följande:
”a)
För att bli godkänd för att utföra luftvärdighetsgranskningar och, i förekommande fall, utfärda flygtillstånd ska en godkänd organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten förfoga över lämplig personal för granskning av luftvärdigheten för att utfärda granskningsbevis avseende luftvärdighet eller rekommendationer enligt kapitel I avsnitt A och, i tillämpliga fall, för att utfärda flygtillstånd enligt punkt M.A.711 c:
1.
För alla luftfartyg som används för kommersiella lufttransporter och luftfartyg med en maximal startmassa på mer än 2 730 kg, förutom ballonger, ska denna personal ha
a)
minst fem års erfarenhet av fortsatt luftvärdighet,
b)
lämpligt certifikat enligt bilaga III (Del 66) eller en flygteknisk ingenjörsexamen eller motsvarande,
c)
formell utbildning för underhåll av flygmateriel,
d)
en tjänst inom den godkända organisationen med lämpligt ansvarsområde.
e)
Trots leden a–d kan de krav som anges i punkt M.A.707 a.1 b ersättas av fem års erfarenhet av fortsatt luftvärdighet utöver dem som redan krävs enligt punkt M.A.707 a.1 a.
2.
För luftfartyg som inte används för kommersiella lufttransporter och som har en maximal startmassa på 2 730 kg eller mindre, samt ballonger, ska denna personal ha
a)
minst tre års erfarenhet av fortsatt luftvärdighet,
b)
lämpligt certifikat enligt bilaga III (Del 66) eller en flygteknisk ingenjörsexamen eller motsvarande,
c)
lämplig utbildning för underhåll av flygmateriel,
d)
en tjänst inom den godkända organisationen med lämpligt ansvarsområde.
e)
Trots leden a–d kan de krav som anges i punkt M.A.707 a.2 b ersättas av fyra års erfarenhet av fortsatt luftvärdighet utöver dem som redan krävs enligt punkt M.A.707 a.2 a”.
13.
Punkt M.A.710 ska ersättas med följande:
”M.A.710Granskning av luftvärdighet
a)
För att uppfylla kraven på en luftvärdighetsgranskning av ett luftfartyg enligt punkt M.A.901 ska en fullständig dokumenterad granskning av luftfartygets dokumentation utföras av den godkända organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten för att säkerställa att
1.
skrovets, motorns och propellerns flygtimmar och tillhörande antal flygningar har registrerats korrekt,
2.
flyghandboken är tillämplig för luftfartygets konfiguration och avspeglar senaste revideringsstatus,
3.
allt underhåll som ska utföras på luftfartyget enligt det godkända underhållsprogrammet har utförts,
4.
alla kända fel har åtgärdats eller, i tillämpliga fall, senarelagts på ett kontrollerat sätt,
5.
alla tillämpliga luftvärdighetsdirektiv har tillämpats och registrerats korrekt,
6.
alla modifieringar och reparationer som tillämpats på luftfartyget har registrerats och är godkända i enlighet med bilagan (Del 21) till förordning (EG) nr 1702/2003,
7.
alla komponenter med begränsad driftslivslängd som är installerade på luftfartyget är korrekt identifierade, registrerade och att deras godkända driftslivslängd inte har överskridits,
8.
allt underhåll har godkänts i enlighet med bilaga I (Del M),
9.
aktuell massa- och balansrapport avspeglar luftfartygets konfiguration och är giltig,
10.
luftfartyget svarar mot den senaste revideringen av dess typkonstruktion som har godkänts av byrån,
11.
luftfartyget, om så krävs, har ett miljövärdighetsbevis som motsvarar luftfartygets aktuella konfiguration i enlighet med kapitel I i bilagan (Del 21) till förordning (EG) nr 1702/2003.
b)
Personalen för granskning av luftvärdigheten hos den godkända organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten ska göra en fysisk genomgång av luftfartyget. Vid denna genomgång ska den personal för granskning av luftvärdigheten som inte har lämpliga kvalifikationer enligt bilaga III (Del 66) biträdas av personal med sådana kvalifikationer.
c)
Vid den fysiska genomgången av luftfartyget ska personalen för granskning av luftvärdigheten försäkra sig om att
1.
alla erforderliga märkningar och skyltar sitter ordentligt på plats,
2.
luftfartyget svarar mot sin godkända flyghandbok,
3.
luftfartygets konfiguration svarar mot den godkända dokumentationen,
4.
inga uppenbara fel kan konstateras, som inte har åtgärdats i enlighet med punkt M.A.403,
5.
inga skillnader kan konstateras mellan luftfartyget och den dokumenterade granskningen av dokumentationen enligt led a.
d)
Genom ett undantag från punkt M.A.901 a kan luftvärdighetsgranskningen tidigareläggas inom en tidrymd av maximalt nittio dagar utan att kontinuiteten i mönstret för luftvärdighetsgranskningen bryts, för att möjliggöra att den fysiska granskningen äger rum under en underhållskontroll.
e)
Ett granskningsbevis avseende luftvärdighet (EASA-blankett 15b) eller en rekommendation om utfärdande av granskningsbevis avseende luftvärdighet (EASA-blankett 15a) enligt tillägg III till bilaga I (Del M) kan bara utfärdas
1.
av behörig personal för granskning av luftvärdigheten som godkänts enligt punkt M.A.707 för den godkända organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten, eller av certifierande personal i de fall som anges i punkt M.A.901 g,
2.
när det är konstaterat att luftvärdighetsgranskningen har genomförts fullt ut och att det inte finns några kända brister som kan äventyra flygsäkerheten.
f)
En kopia av alla granskningsbevis avseende luftvärdighet som utfärdats eller förlängts för ett luftfartyg ska inom 10 dagar skickas till den medlemsstat där luftfartyget är registrerat.
g)
Luftvärdighetsgranskningar får inte läggas ut på underleverantör.
h)
Om resultatet av luftvärdighetsgranskningen inte är övertygande ska den behöriga myndigheten informeras så snart som möjligt, dock senast inom 72 timmar från det att organisationen identifierat det problem som granskningen gäller.”
14.
Punkt M.A.711 ska ändras på följande sätt:
i)
Led a.1 ska ersättas med följande:
”1.
hantera den fortsatta luftvärdigheten hos luftfartyg enligt förteckningen i godkännandecertifikatet, utom luftfartyg som används för kommersiella lufttransporter,”;
ii)
Följande led ska läggas till som led c:
”c)
En organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten vars godkännande omfattar de rättigheter som anges i punkt M.A.711 b kan dessutom godkännas för utfärdande av flygtillstånd enligt Del 21A.711 d i bilagan (Del 21) till förordning (EG) nr 1702/2003 för det specifika luftfartyg för vilket organisationen får utfärda granskningsbevis avseende luftvärdighet, om organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten kan intyga överensstämmelse med godkända flygförhållanden, enligt ett lämpligt godkänt förfarande i den verkstadshandbok som avses i punkt M.A.704.”
15.
Punkt M.A.714 ska ersättas med följande:
”M.A.714Dokumentation
a)
Organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten ska registrera alla uppgifter om utfört arbete. Den dokumentation som krävs enligt punkt M.A.305 och i tillämpliga fall enligt punkt M.A.306 ska sparas.
b)
Om organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten har rättigheter enligt punkt M.A.711 b ska den spara ett exemplar av varje rekommendation eller granskningsbevis avseende luftvärdighet som den utfärdat eller förlängt samt allt underlag. Dessutom ska organisationen spara ett exemplar av alla granskningsbevis avseende luftvärdighet som den har förlängt enligt de rättigheter som avses i punkt M.A.711 a.4.
c)
Om organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten har rättigheter enligt punkt M.A.711 c ska den spara ett exemplar av varje flygtillstånd som den utfärdat enligt bestämmelserna i punkt 21A.729 i bilagan (Del 21) till förordning (EG) nr 1702/2003.
d)
Organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten ska spara ett exemplar av alla dokument som avses i b och c under två år efter det att luftfartyget permanent har tagits ur drift.
e)
Dokumentationen ska förvaras på ett sätt som skyddar mot skador, ändring och stöld.
f)
All datormaskinvara som används för att säkerställa backup ska förvaras på annan plats än den som innehåller arbetsdata och i en miljö som säkerställer dess fortsatt goda skick.
g)
När ansvaret för ett luftfartygs fortsatta luftvärdighet överförs till en annan organisation eller person, ska all sparad dokumentation överföras till denna organisation eller person. De tidsperioder som föreskrivs för bevarande av dokumentation ska vara fortsatt tillämpliga för denna organisation eller person.
h)
Om en organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten upphör med sin verksamhet ska all sparad dokumentation överlåtas till ägaren av luftfartyget.”;
16.
Punkt 1 i punkt M.A.901 i ska ersättas med följande:
”1.
För luftfartyg som hanteras av en organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten och som godkänts i enlighet med avsnitt A kapitel G i denna bilaga (Del M) och är belägen i tredjeland”;
17.
Punkt M.A.905 c ska ersättas med följande:
”c)
Efter att ett meddelande om brister tagits emot i enlighet med M.B.303 ska den enligt punkt M.A.201 ansvariga personen eller organisationen fastställa en plan för korrigerande åtgärder och visa korrigerande åtgärder på ett för den behöriga myndigheten godtagbart sätt inom en tidsperiod som har överenskommits med denna myndighet, inklusive lämpliga korrigerande åtgärder för att undvika att bristen och dess grundorsak uppträder igen.”;
18.
Punkt 7 i M.B.104 d ska ersättas med följande:
”7.
alla dokument som har godkänts direkt av den behöriga myndigheten enligt bilaga I (Del M) eller bilaga III (EU-OPS) till förordning (EEG) nr 3922/91.”;
19.
Tillägg II ska ersättas med följande:
”Tillägg II
Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – EASA-blankett 1
Dessa instruktioner gäller endast när EASA-blankett 1 används för underhåll. Se även tillägg I till bilagan (Del 21) till förordning (EG) nr 1702/2003 som täcker användningen av EASA-blankett 1 för tillverkning.
1. SYFTE OCH ANVÄNDNING
1.1
Det huvudsakliga syftet med intyget är att intyga luftvärdigheten efter underhållsarbete som utförts på produkter, delar och anordningar (nedan kallade artiklar).
1.2
Sambandet mellan intyget och artiklarna ska fastställas. Den som utfärdar intyget ska spara ett intyg på ett sätt som medger kontroll av de ursprungliga uppgifterna.
1.3
Intyget accepteras av många luftvärdighetsmyndigheter, men detta kan vara beroende av bilaterala avtal och/eller luftvärdighetsmyndighetens policy. Med uttrycket ”godkända konstruktionsdata” i detta intyg avses därför data som är godkända av luftvärdighetsmyndigheten i importlandet.
1.4
Intyget är inte en följesedel eller fraktsedel.
1.5
Intyget får inte användas för att intyga luftvärdighet av luftfartyg.
1.6
Intyget i sig innebär inte ett godkännande för installering av artikeln på ett specifikt luftfartyg eller en specifik motor eller propeller utan hjälper bara slutanvändaren att avgöra artikelns luftvärdighetsstatus.
1.7
Det är inte tillåtet att blanda artiklar som är godkända med avseende på tillverkning och artiklar som är godkända med avseende på underhåll på samma intyg.
2. ALLMÄNT
2.1
Intyget ska överensstämma med formatet i den bifogade blanketten inklusive numreringen av rutorna och varje rutas placering. Storleken på rutorna får emellertid ändras för att passa den enskilda tillämpningen, så länge intyget fortfarande går att känna igen.
2.2
Intyget ska vara utformat i liggande format, men storleken får ökas eller minskas betydligt så länge som intyget fortfarande går att känna igen och texten är läslig. Rådfråga i tveksamma fall den behöriga myndigheten.
2.3
Ansvarsdeklarationen för användaren/installatören kan placeras på valfri sida av blanketten.
2.4
Allt tryck ska vara tydligt och läsbart, för att göra läsningen enkel.
2.5
Intyget får antingen vara förtryckt eller framställt via dator men i båda fallen måste trycket i linjer och tecken vara tydligt och läsbart och överensstämma med det fastställda formatet.
2.6
Intyget bör vara skrivet på engelska och i relevanta fall på ett eller flera andra språk.
2.7
De uppgifter som skrivs in i intyget får antingen vara skrivna på maskin/dator eller handskrivna med tryckbokstäver och ska vara lätta att läsa.
2.8
Användning av förkortningar ska begränsas till ett minimum för att underlätta läsbarheten.
2.9
Det tomma utrymmet på intygets baksida får användas av den som utfärdar intyget för eventuella ytterligare upplysningar men får inte innefatta någon certifieringsuppgift. Om baksidan av intyget används måste detta anges i lämplig ruta på intygets framsida.
3. KOPIOR
3.1
Det finns ingen begränsning för hur många kopior av intyget som skickas till kunden eller som behålls av den som utfärdar intyget.
4. FEL I INTYGET
4.1
Om en slutanvändare hittar fel i intyget måste detta påpekas skriftligen till den som utfärdat intyget. Utfärdaren får utfärda ett nytt intyg endast om felet eller felen kan bekräftas och rättas till.
4.2
Det nya intyget måste ha ett nytt spårningsnummer, ny underskrift och nytt datum.
4.3
Ansökan om ett nytt intyg kan efterkommas utan att artikelns eller artiklarnas skick kontrolleras på nytt. Det nya intyget är inte en förklaring om artikelns aktuella skick utan ska hänvisa till det föregående intyget i ruta 12 med orden: ”Med detta intyg korrigeras fel(en) i ruta [ange vilken eller vilka rutor som korrigerats] i intyg [ange det ursprungliga intygets spårningsnummer] av den [ange det ursprungliga intygets utfärdandedatum] och omfattar inte överensstämmelse/skick/godkännande för användning”. Båda intygen ska sparas under den tidsperiod som gäller för det ursprungliga intyget.
5. ANVISNINGAR TILL UTFÄRDAREN AV INTYGET
Ruta 1Godkännande behörig myndighet/land
Ange den behöriga myndighetens namn och land under vars jurisdiktion intyget är utfärdat. Om den behöriga myndigheten är byrån ska bara EASA anges.
Ruta 2EASA-blankett 1 – rubrik
“INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING
EASA-BLANKETT 1”
Ruta 3Blankettens spårningsnummer
Ange det unika nummer som tagits fram genom numreringssystemet eller numreringsförfarandet hos den organisation som anges i ruta 4. Spårningsnumret kan bestå av både bokstäver och siffror.
Ruta 4Organisationens namn och adress
Ange fullständigt namn och adress till den godkända organisation (se EASA-blankett 3) som godkänner det arbete som omfattas av intyget. Logotyper och liknande är tillåtet om de ryms inom rutan.
Ruta 5Arbetsorder/kontrakt/faktura
För att underlätta kundens spårning av artiklarna anges här nummer på arbetsorder, kontrakt, faktura eller liknande referensnummer.
Ruta 6Artikel
Ange linjeartikelnummer om intyget omfattar mer än en linjeartikel. Rutan medger enkla korsreferenser till ruta 12 Anmärkningar.
Ruta 7Beskrivning
Ange artikelns namn eller en beskrivning av den. Använd i första hand de benämningar som används i instruktioner för fortsatt luftvärdighet eller underhållsdata (t.ex. den illustrerade reservdelskatalogen, luftfartygets underhållshandbok, servicebulletinen, handboken för komponentunderhåll).
Ruta 8Artikelnummer
Ange det artikelnummer som finns på artikeln eller etiketten/förpackningen. För motor eller propeller får typbeteckningen anges.
Ruta 9Antal
Ange antalet artiklar.
Ruta 10Serienummer
Om artiklarna enligt lag ska identifieras med serienummer ska detta anges här. Även andra serienummer som inte krävs enligt lag får anges här. Ange ”ej tillämpligt” om artikeln inte har något serienummer.
Ruta 11Status/Arbete
Nedanstående ord i kursiv stil anger möjliga alternativ för ruta 11. Ange bara ett av orden – om flera är tillämpliga används det ord som bäst beskriver mesta delen av det arbete som utförts och artikelns status.
i) Översedd. Översyn innebär en process som garanterar att artikeln till fullo överensstämmer med alla tillämpliga drifttoleranser som specificeras i typcertifikatsinnehavarens eller tillverkarens instruktioner för fortsatt luftvärdighet, eller i de uppgifter som godkänts eller godtagits av myndigheten. Artikeln har åtminstone monterats ned, rengjorts, inspekterats, vid behov reparerats, monterats samman och provats i enlighet med ovan specificerade uppgifter.
ii) Reparerad. Åtgärdande av fel enligt tillämplig standard (*1).
iii) Inspekterad/provad. Undersökning, mätning osv. enligt tillämplig standard (*1) (t.ex. visuell inspektion, funktionsprovning, bänkprovning osv.).
iv) Modifierad. Ändring av en artikel så att den överensstämmer med en tillämplig standard (*1).
Ruta 12Anmärkningar
Beskriv arbetet som identifierats i ruta 11, antingen direkt eller med hänvisning till stöddokumentation, på det sätt som krävs för att användaren eller installatören ska kunna avgöra artikelns luftvärdighet i förhållande till det arbete som intygas. Vid behov kan ett separat blad användas och hänvisas till på EASA-blankett 1. Varje upplysning ska klart ange vilken eller vilka artiklar i ruta 6 den avser.
Exempel på upplysningar som ska lämnas i ruta 12:
i)
Vilka underhållsdata som använts, inbegripet revideringsstatus och referens.
ii)
Överensstämmelse med luftvärdighetsdirektiv eller servicebulletiner.
iii)
Utförda reparationer.
iv)
Utförda modifieringar.
v)
Installerade utbytesdelar.
vi)
Status för delar med begränsad livslängd.
vii)
Avvikelser från kundens arbetsorder.
viii)
Underhållsförklaringar som uppfyller ett underhållskrav från en utländsk civil luftfartsmyndighet.
ix)
Information som behövs för transport av saknade delar eller montering efter leverans.
x)
Följande förklaring om underhållsintyg för komponenter som avses i punkt M.A.613, för underhållsorganisationer som godkänts i enlighet med kapitel F i bilaga I (Del M):
”Intygar att, om inget annat anges i denna ruta, det arbete som anges i ruta 11 och som beskrivs i denna ruta har utförts i enlighet med kraven i avsnitt A kapitel F i bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003 och att artikeln, vad beträffar detta arbete, anses vara driftsduglig. DETTA ÄR INTE ETT INTYG ENLIGT BILAGA II (DEL 145) TILL FÖRORDNING (EG) nr 2042/2003.”
Om uppgifterna skrivs ut från en elektronisk EASA-blankett 1, bör alla relevanta uppgifter som inte passar i andra rutor anges i denna ruta.
Rutorna 13a–13e
Allmänna krav för rutorna 13a–13e: Används inte för underhåll. Skugga, gör mörkare eller markera på annat sätt för att undvika att rutorna används av misstag eller på otillåtet sätt.
Ruta 14a
Kryssa i tillämpliga rutor och ange vilka bestämmelser som är tillämpliga på det utförda arbetet. Om rutan för ”andra bestämmelser specificerade i ruta 12” markeras ska de övriga luftvärdighetsmyndigheternas bestämmelser anges i ruta 12. Minst en ruta måste vara markerad, men båda kan markeras vid behov.
För allt underhåll som genomförts av underhållsorganisationer som godkänts i enlighet med avsnitt A, kapitel F i bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska rutan för ”andra bestämmelser specificerade i ruta 12” kryssas och förklaringen om underhållsintyget göras i ruta 12. I sådana fall är intygsförklaringen ”såvida inte annat anges i denna ruta” avsedd att hantera följande situationer:
a)
När underhållet inte har kunnat fullbordas.
b)
När underhållet har avvikit från den standard som krävs enligt bilaga I (Del M).
c)
När underhållet har utförts i enlighet med ett krav som inte omfattas av bilaga I (Del M). I sådana fall ska den nationella föreskrift som tillämpas anges i ruta 12.
För allt underhåll som genomförts av underhållsorganisationer som godkänts i enlighet med avsnitt A i bilaga II (Del 145) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska intygsförklaringen ”såvida inte annat anges i ruta 12” vara avsedd att hantera följande situationer:
a)
När underhållet inte har kunnat fullbordas.
b)
När underhållet har avvikit från den standard som krävs enligt bilaga II (Del 145).
c)
När underhållet har utförts i enlighet med ett krav som inte omfattas av bilaga II (Del 145). I sådana fall ska den nationella föreskrift som tillämpas anges i ruta 12.
Ruta 14bUnderskrift av behörig person
Här skriver den behöriga personen sin namnteckning. Endast personer som uttryckligen bemyndigats i enlighet med den behöriga myndighetens regler och policy får skriva sin namnteckning i denna ruta. För att underlätta igenkännandet får ett unikt nummer, som identifierar den bemyndigade personen, läggas till underskriften.
Ruta 14cReferensnummer för intyg/godkännande
Ange referensnummer för intyget/godkännandet. Detta nummer tilldelas av den behöriga myndigheten.
Ruta 14dNamnförtydligande
Ange, i läslig form, namnet på den person som undertecknar i ruta 14b.
Ruta 14eDatum
Ange det datum då ruta 14b undertecknas. Datumet ska anges i följande format: dd = dag, två siffror; mmm = de första tre bokstäverna i månaden; åååå = årtal, fyra siffror
Förpliktelser för användare/installatör
Skriv följande förklaring på intyget för att göra slutanvändarna uppmärksamma på att de inte fritas från sitt ansvar beträffande installation och användning av alla artiklar som åtföljs av blanketten:
”DETTA INTYG UTGÖR INTE AUTOMATISKT NÅGOT TILLSTÅND ATT INSTALLERA.
I DE FALL ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN ARBETAR I ENLIGHET MED BESTÄMMELSER FRÅN EN ANNAN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET ÄN DEN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET SOM ANGES I RUTA 1, ÄR DET VÄSENTLIGT ATT ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN SER TILL ATT HANS/HENNES LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET ACCEPTERAR ARTIKLAR FRÅN DEN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET SOM ANGES I RUTA 1.
FÖRKLARINGEN I RUTORNA 13A OCH 14A UTGÖR INTE NÅGON CERTIFIERING AV INSTALLATIONEN. UNDER ALLA FÖRHÅLLANDEN SKA LUFTFARTYGETS UNDERHÅLLSDOKUMENTATION INNEHÅLLA EN CERTIFIERING AV INSTALLATIONEN SOM UTFÄRDATS AV ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN I ENLIGHET MED DE NATIONELLA BESTÄMMELSERNA INNAN LUFTFARTYGET FÅR TAS I BRUK.”
13a. Intygar att ovan angivna artiklar har tillverkats i överensstämmelse med:
godkända konstruktionsdata och är i funktionssäkert skick
icke godkända konstruktionsdata specificerade i ruta 12
14a.
Del 145.A.50 Underhållsintyg
Andra bestämmelser specificerade i ruta 12
Intygar att, såvida inte annat angivits i ruta 12, det arbete som angivits i ruta 11 och beskrivits i ruta 12 har utförts i enlighet med kraven i Del 145 och med avseende på detta arbete anses delarna vara klara att godkännas för användning
13b. Underskrift av behörig person
13c. Godkännande/auktorisation nummer
14b. Underskrift av behörig person
14c. Ref-nr för intyg/godkännande
13d. Namn
13e. Datum (dd mmm åååå)
14d. Namn
14e. Datum (dd mmm åååå)
FÖRPLIKTELSER FÖR ANVÄNDARE/INSTALLATÖR
Detta intyg utgör inte automatiskt något tillstånd att installera artikeln/artiklarna.
I de fall användaren/installatören arbetar i enlighet med bestämmelser från en annan luftvärdighetsmyndighet än den luftvärdighetsmyndighet som anges i ruta 1 är det väsentligt att användaren/installatören ser till att hans/hennes luftvärdighetsmyndighet accepterar artiklar från den luftvärdighetsmyndighet som anges i ruta 1.
Förklaringar i rutorna 13a och 14a utgör inte någon certifiering av installationen. Under alla förhållanden ska luftfartygets underhållsdokumentation innehålla certifiering av installationen som utfärdats av användaren/installatören i enlighet med de nationella bestämmelserna innan luftfartyget får tas i bruk.
I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 i gällande utgåva har följande organisation som svarar för den fortsatta luftvärdigheten, och som är godkänd enligt avsnitt A kapitel G i bilaga I (Del M) till kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003,
utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med punkt M.A.710 i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 av följande luftfartyg:
Luftfartygets tillverkare:…
Tillverkarens beteckning: …
Luftfartygets registreringsbeteckning:…
Luftfartygets serienummer:…
Detta luftfartyg anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.
Datum för utfärdande: …
Giltigt t.o.m.:…
Namnteckning:…
Auktorisationsnummer:…
1:a förlängning: Luftfartyget har befunnit sig i en kontrollerad miljö i enlighet med punkt M.A.901 i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 under det senaste året. Luftfartyget anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för utfärdandet.
Datum för utfärdande: …
Giltigt t.o.m.:…
Namnteckning: …
Auktorisationsnummer:…
Företagets namn: …
Godkännandereferens: …
2:a förlängning: Luftfartyget har befunnit sig i en kontrollerad miljö i enlighet med punkt M.A.901 i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 under det senaste året. Luftfartyget anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för utfärdandet.
I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 i gällande utgåva intygar [BEHÖRIG MYNDIGHET I MEDLEMSSTATEN] härmed att följande luftfartyg:
Luftfartygets tillverkare:…
Tillverkarens beteckning: …
Luftfartygets registreringsbeteckning: …
Luftfartygets serienummer: …
anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.
Datum för utfärdande:…
Giltigt t.o.m.:…
Namnteckning:…
Auktorisationsnummer:…
1:a förlängning: Luftfartyget har befunnit sig i en kontrollerad miljö i enlighet med punkt M.A.901 i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 under det senaste året. Luftfartyget anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för utfärdandet.
Datum för utfärdande: …
Giltigt t.o.m.: …
Namnteckning: …
Auktorisationsnummer:…
Företagets namn: …
Godkännandereferens: …
2:a förlängning: Luftfartyget har befunnit sig i en kontrollerad miljö i enlighet med punkt M.A.901 i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 under det senaste året. Luftfartyget anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för utfärdandet.
Datum för utfärdande: …
Giltigt t.o.m.: …
Namnteckning: …
Auktorisationsnummer:…
Företagets namn:…
Godkännandereferens:…
EASA-blankett 15a utgåva 3
(*) Utgår för stater som inte är medlemmar i EU.”
21.
Tillägg IV ska ersättas med följande:
”Tillägg IV
Klass- och behörighetssystem som ska användas för godkännande av underhållsorganisationer enligt vad som avses i kapitel F i bilaga I (Del M) och i bilaga II (Del 145)
1.
Förutom vad som anges för de minsta organisationerna under punkt 12 ger den tabell som avses i punkt 13 ett standardiserat system för godkännande av underhållsorganisationer enligt kapitel F i bilaga I (Del M) och bilaga II (Del 145). En organisation ska ges ett godkännande som sträcker sig från en enda klass och behörighet med begränsningar till samtliga klasser och behörigheter med begränsningar.
2.
Utöver tabellen som avses i punkt 13 måste den godkända underhållsorganisationen ange sitt arbetsområde i sin handbok/verkstadshandbok. Se även punkt 11.
3.
Inom de(n) klass(er) och behörighet(er) för godkännandet som beviljats av den behöriga myndigheten ska det arbetsområde som angivits i verkstadshandboken definiera de exakta begränsningarna för godkännandet. Det är därför nödvändigt att godkännandets klass(er) och behörighet(er) stämmer överens med organisationens arbetsområde.
4.
Klassbehörighet kategori A innebär att den godkända underhållsorganisationen får utföra underhåll på ett luftfartyg och alla dess komponenter (inklusive motorer och/eller hjälpkraftaggregat [APU]) i enlighet med luftfartygets underhållsdata eller, om detta godkänts av den behöriga myndigheten, i enlighet med komponentens underhållsdata, dock endast då komponenterna är monterade på luftfartyget. En sådan godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet A får emellertid tillfälligt demontera en komponent vid underhåll för att underlätta åtkomsten till komponenten, utom när sådan demontering gör det nödvändigt att utföra ytterligare underhåll som inte omfattas av bestämmelserna i denna punkt. Kontrollrutiner för detta ska anges i underhållsorganisationens verkstadshandbok och de ska godkännas av den behöriga myndigheten. Avsnittet med begränsningar specificerar omfattningen för sådant underhåll och anger därmed omfattningen för godkännandet.
5.
Klassbehörighet kategori B innebär att den godkända underhållsorganisationen får utföra underhåll på en icke installerad motor och/eller APU-enhet och motor- och/eller APU-komponenter i enlighet med motorns och/eller APU-enhetens underhållsdata eller, om detta överenskommits med den behöriga myndigheten, i enlighet med komponentens underhållsdata, dock endast då komponenterna är monterade på motorn eller APU-enheten. En sådan godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet B får emellertid tillfälligt demontera en komponent för underhåll för att underlätta åtkomsten till komponenten, utom när sådan demontering gör det nödvändigt att utföra ytterligare underhåll som inte omfattas av bestämmelserna i denna punkt. Avsnittet med begränsningar specificerar omfattningen för sådant underhåll och anger därmed omfattningen för godkännandet. En godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet B får också utföra underhåll på en installerad motor i samband med bas- och linjeunderhåll under förutsättning att det finns en kontrollrutin för detta i verkstadshandboken som ska godkännas av den behöriga myndigheten. Arbetsområdet som anges i verkstadshandboken ska innefatta sådan verksamhet i de fall den är tillåten av den behöriga myndigheten.
6.
Klassbehörighet kategori C innebär att den godkända underhållsorganisationen får utföra underhåll på icke installerade komponenter (exklusive motorer och APU-enheter) avsedda för montering i luftfartyget eller på motorn/APU-enheten. Avsnittet med begränsningar specificerar omfattningen för sådant underhåll och anger därmed omfattningen för godkännandet. En godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet C får också utföra underhåll på en installerad komponent i samband med bas- och linjeunderhåll eller vid en underhållsanläggning för motorer/APU-enheter under förutsättning att det finns en kontrollrutin för detta i verkstadshandboken som ska godkännas av den behöriga myndigheten. Arbetsområdet som anges i verkstadshandboken ska innefatta sådan verksamhet i de fall den är tillåten av den behöriga myndigheten.
7.
Klassbehörighet kategori D utgör en helt separat behörighet som inte nödvändigtvis är knuten till ett specifikt luftfartyg, en viss motor eller annan komponent. D1-behörigheten för oförstörande provning (NDT) behövs enbart för en godkänd underhållsorganisation som utför oförstörande provning som ett särskilt åtagande för en annan organisation. En godkänd underhållsorganisation med klassbehörighet kategori A, B eller C får utan att de behöver ha klassbehörighet D1 utföra oförstörande provning på produkter som de underhåller, under förutsättning att verkstadshandboken innehåller rutiner för oförstörande provning.
8.
För underhållsorganisationer som godkänts enligt bilaga II (Del 145), delas klassbehörighet A upp i bas- och linjeunderhåll. En sådan organisation kan godkännas för antingen basunderhåll eller linjeunderhåll eller för båda. Observera att även för en anläggning för linjeunderhåll som är belägen på en huvudanläggning för basunderhåll krävs det ett godkännande för linjeunderhåll.
9.
Avsnittet med begränsningar är avsett att ge de behöriga myndigheterna flexibilitet för att anpassa godkännandet till en viss organisation. Behörigheterna ska bara anges på godkännandet när de har begränsats i vederbörlig ordning. I den tabell som avses i punkt 13 anges de typer av begränsningar som är möjliga. Även om underhållsarbetena finns förtecknade sist i varje klassbehörighet är det godtagbart att lyfta fram underhållsuppgiften istället för typen eller tillverkaren av luftfartyg eller motor, om detta är lämpligare för organisationen (ett exempel skulle kunna vara installation och underhåll av avioniksystem). En sådan anteckning i avsnittet med begränsningar anger att underhållsorganisationen är godkänd för utförande av underhåll upp till och med denna särskilda typ eller uppgift.
10.
När det hänvisas till serie, typ och grupp i avsnittet med begränsningar för klass A och B innebär serie en specifik typserie, t.ex. Airbus 300, 310 eller 319, Boeing 737-300-serien, RB211-524-serien, Cessna 150, Cessna 172, Beech 55-serien eller Continental O-200-serien osv.; typ innebär en specifik typ eller modell, t.ex. Airbus 310-240-typen, RB 211-524 B4-typen eller Cessna 172RG-typen – alla serie- eller typnummer får anges; grupp innebär t.ex. Cessna enmotoriga luftfartyg med kolvmotor eller Lycoming icke turboladdade kolvmotorer osv.
11.
Om en lång kapacitetsförteckning används som ofta kan komma att ändras, så ska sådana ändringar göras i enlighet med det indirekta förfarande som avses i punkterna M.A.604 c och M.B.606 c eller 145.A.70 c och 145.B.40, beroende på vad som är tillämpligt.
12.
En underhållsorganisation som har enbart en person anställd för att både planera och utföra allt underhåll kan endast ha ett begränsat antal behörigheter i godkännandet. De maximalt tillåtna gränserna är:
KLASS
BEHÖRIGHET
BEGRÄNSNING
LUFTFARTYG
A2 FLYGPLAN UPP TILL OCH MED 5 700 KG
KOLVMOTORDRIVNA UPP TILL OCH MED 5 700 KG
LUFTFARTYG
A3 HELIKOPTRAR
ENMOTORIGA MED KOLVMOTOR UPP TILL OCH MED 3 175 KG
LUFTFARTYG
A4 FLYGPLAN FÖRUTOM A1, A2 OCH A3
INGEN BEGRÄNSNING
MOTORER
B2 KOLV
MINDRE ÄN 450 HK
KOMPONENTER ANNAN BEHÖRIGHET ÄN KOMPLETTA MOTORER ELLER APU
C1 TILL C22
I ENLIGHET MED KAPACITETSFÖRTECKNING
SPECIALISERAD
D1 NDT
METODER FÖR NDT SKA SPECIFICERAS.
Det bör noteras att omfattningen av organisationens godkännande kan begränsas ytterligare av den behöriga myndigheten beroende på den berörda organisationens kapacitet.
13.
Tabell
KLASS
BEHÖRIGHET
BEGRÄNSNING
BASUNDERHÅLL
LINJEUNDERHÅLL
LUFTFARTYG
A1 Flygplan över 5 700 kg
[Behörigheten reserverad för underhållsorganisationer som godkänts i enlighet med bilaga II (Del 145).]
[Tillverkare, grupp, serie eller typ av flygplan och/eller underhållsåtgärder ska anges.]
Exempel: Airbus A320-serien
[JA/NEJ]*
[JA/NEJ]*
A2 Flygplan upp till och med 5 700 kg
[Tillverkare, grupp, serie eller typ av flygplan och/eller underhållsåtgärder ska anges.
Exempel: DHC-6 Twin Otter-serien
[JA/NEJ]*
[JA/NEJ]*
A3 Helikoptrar
[Tillverkare, grupp, serie eller typ av helikopter och/eller underhållsåtgärder ska anges.
Exempel: Robinson R44
[JA/NEJ]*
[JA/NEJ]*
A4 Luftfartyg, andra än A1, A2 och A3
[Serie eller typ av luftfartyg och/eller underhållsåtgärder ska anges.
[JA/NEJ]*
[JA/NEJ]*
MOTORER
B1 Turbin
[Serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärder ska anges.] Exempel: PT6A-serien
B2 Kolv
[Tillverkare, grupp, serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärder ska anges.
B3 APU
[Tillverkare, serie eller typ av motor och/eller underhållsåtgärder ska anges.
ANDRA KOMPONENTER ÄN KOMPLETTA MOTORER OCH APU
C1 Luftkond. och tryck
[Typ av luftfartyg, eller tillverkare av luftfartyg eller komponent, eller viss komponent, och/eller korsreferens till en kapacitetsförteckning i verkstadshandboken och/eller underhållsåtgärder ska anges.]
Exempel: PT6A Bränslekontroll
C2 Autopilotsystem
C3 Komm och nav
C4 Dörrar och luckor
C5 Elkraft och belysning
C6 Utrustning
C7 Motor – APU
C8 Flygreglage
C9 Bränsle
C10 Helikopter – rotorer
C11 Helikopter – trans
C12 Hydraulkraft
C13 System för indikering/registrering
C14 Landningsställ
C15 Syre
C16 Propellrar
C17 Pneumatik och vakuum
C18 Skydd mot is, regn, eld
C19 Fönster
C20 Struktur
C21 Ballastvatten
C22 Utökad framdrivning
SPECIALISERADE TJÄNSTER
D1 Oförstörande provning
[Ange specifika metoder för oförstörande provning (NDT).]”
22.
Tillägg V ska ersättas med följande:
”Tillägg V
Godkännande av underhållsorganisationen enligt kapitel F i bilaga I (Del M)
CERTIFIKAT FÖR GODKÄNNANDE AV UNDERHÅLLSORGANISATION
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD (*)].MF.[XXXX]
I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 och kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 i gällande utgåva och med förbehåll för de villkor som anges nedan, certifierar [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)] härmed
[FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
som en godkänd underhållsorganisation i enlighet med avsnitt A kapitel F i bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003, för att utföra underhåll på de produkter, delar och anordningar som finns förtecknade i bifogade förteckning över godkännanden och att utfärda motsvarande underhållsintyg med användning av ovanstående referens.
VILLKOR:
1. Detta godkännande är begränsat till vad som anges i avsnittet om arbetsområdets omfattning i den godkända underhållsorganisationens handbok enligt avsnitt A kapitel F i bilaga I (Del M).
2. Detta godkännande kräver att de förfaranden som anges i den godkända underhållsorganisationens handbok följs.
3. Detta godkännande är giltigt så länge som den godkända underhållsorganisationen uppfyller kraven i bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003.
4. Under förutsättning att ovanstående villkor är uppfyllda ska detta godkännande förbli giltigt under en obegränsad tid fram till dess att godkännandet återlämnas, ersätts, upphävs eller återkallas.
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Datum för denna revision: …
Revisionsnummer: …
Namnteckning: …
För den behöriga myndigheten: [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)]
EASA-blankett 3-MF utgåva 2
(*) Eller EASA om EASA är den behöriga myndigheten.
(**) Utgår för EASA och för stater som inte är medlemmar i EU.
FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNNANDEN FÖR UNDERHÅLLSORGANISATION
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD (*)].MF.XXXX
Organisation: [FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
KLASS
BEHÖRIGHET
BEGRÄNSNING
LUFTFARTYG (**)
(***)
(***)
(***)
(***)
MOTORER (**)
(***)
(***)
(***)
(***)
ANDRA KOMPONENTER ÄN KOMPLETTA MOTORER OCH APU (**)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
SPECIALISERADE TJÄNSTER (**)
(***)
(***)
(***)
(***)
Denna förteckning över godkännanden är begränsad till de produkter, delar, anordningar och verksamheter som anges i avsnittet om arbetsområdets omfattning i den godkända underhållsorganisationens handbok.
Referens till underhållsorganisationens handbok: …
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Datum för senast godkända revision: …
Revisionsnummer: …
Signed: …
För den behöriga myndigheten: [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)]
EASA-blankett 3-MF utgåva 2
(*) Eller EASA om EASA är den behöriga myndigheten.
(**) Stryk det som organisationen inte är godkänd för.
(***) Komplettera med lämplig behörighet och begränsning.”;
23.
Tillägg VI ska ersättas med följande:
”Tillägg VI
Godkännande av organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet enligt kapitel G i bilaga I (Del M)
CERTIFIKAT FÖR GODKÄNNANDE AV ORGANISATION SOM SVARAR FÖR FORTSATT LUFTVÄRDIGHET
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD (*)].MG.XXXX (ref. AOC XX.XXXX)
I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 och kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 i gällande utgåva och med förbehåll för de villkor som anges nedan, certifierar [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)] härmed
[FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
som en organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet i enlighet med avsnitt A kapitel G i bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003, godkänd för att svara för den fortsatta luftvärdigheten för de luftfartyg som anges i den bifogade förteckningen över godkännanden och för att, när så anges, utfärda rekommendationer och granskningsbevis avseende luftvärdighet efter utförd luftvärdighetsgranskning enligt punkt M.A.710 i bilaga I (Del M), och, när så anges, utfärda flygtillstånd enligt punkt M.A.711 c i bilaga I (Del M) i samma förordning.
VILLKOR
1. Detta godkännande är begränsat till det som anges i avsnittet om godkännandets omfattning i den godkända handboken för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten som avses i avsnitt A kapitel G i bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003.
2. Detta godkännande kräver att de förfaranden följs som anges i den godkända handboken för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten i enlighet med bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003.
3. Detta godkännande är giltigt så länge som den godkända organisationen som svarar för fortsatt luftvärdighet uppfyller kraven i bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003.
4. Om den godkända organisationen som svarar för fortsatt luftvärdighet i enlighet med sitt kvalitetssystem anlitar en eller flera organisationer för utförandet av tjänster gäller detta godkännande under förutsättning att denna eller dessa organisationer uppfyller alla tillämpliga avtalsenliga krav.
5. Under förutsättning att villkoren 1–4 ovan är uppfyllda ska detta godkännande förbli giltigt under en obegränsad tid fram till dess att godkännandet återlämnas, ersätts, upphävs eller återkallas.
Om denna blankett även används för innehavare av drifttillstånd (AOC) ska AOC-numret anges på referensen, utöver standardnumret, och villkor 5 ska ersättas av följande ytterligare villkor:
6. Detta godkännande utgör ingen auktorisation för användning av de typer av luftfartyg som anges i punkt 1. Auktorisation för användning av luftfartygen är drifttillståndet (AOC).
7. Om drifttillståndet upphör att gälla, upphävs eller återkallas blir detta godkännande automatiskt ogiltigt med avseende på de luftfartygsregistreringar som anges i drifttillståndet, såvida inte annat uttryckligen anges av den behöriga myndigheten.
8. Förutsatt att ovanstående villkor är uppfyllda ska detta godkännande förbli giltigt under obegränsad tid fram till dess att godkännandet återlämnas, ersätts, upphävs eller återkallas.
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Namnteckning: …
Datum för denna revision: …
Revisionsnummer: …
För den behöriga myndigheten: [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)]
FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNNANDEN FÖR ORGANISATION SOM SVARAR FÖR FORTSATT LUFTVÄRDIGHET
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD (*)].MG.XXXX
(ref. AOC XX.XXXX)
Organisation: [FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
Typ/serie/grupp av luftfartyg
Godkänd för luftvärdighets granskning
Godkänd att utfärda flygtillstånd
Organisation(er) som arbetar enligt kvalitetssystem
[JA/NEJ] (***)
[JA/NEJ] (***)
[JA/NEJ] (***)
[JA/NEJ] (***)
[JA/NEJ] (***)
[JA/NEJ] (***)
[JA/NEJ] (***)
[JA/NEJ] (***)
Denna förteckning över godkännanden är begränsad till den omfattning av godkännandet som anges i den godkända handboken för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten, avsnitt …
Referens till handboken för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten: …
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Namnteckning: …
Datum för denna revision: …
Revisionsnummer: …
För den behöriga myndigheten: [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)]
EASA-blankett 14 utgåva 3
(*) Eller EASA om EASA är den behöriga myndigheten.
(**) Utgår för EASA och för stater som inte är medlemmar i EU.
(***) Stryk det som organisationen inte är godkänd för.”;
2.
Bilaga II (Del 145) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande sätt:
1.
Följande innehållsförteckning ska infogas efter rubriken:” (Del 145)”:
”INNEHÅLL
145.1 Allmänt
AVSNITT A – TEKNISKA KRAV
145.A.10
Tillämpningsområde
145.A.15
Ansökan
145.A.20
Villkor för godkännande
145.A.25
Krav på anläggningar
145.A.30
Bemanningskrav
145.A.35
Certifierande personal och stödpersonal enligt kategori B1 och B2
145.A.40
Utrustning, verktyg och material
145.A.42
Godkännande av komponenter
145.A.45
Underhållsdata
145.A.47
Produktionsplanering
145.A.50
Certifiering av underhåll
145.A.55
Dokumentation av underhåll
145.A.60
Rapportering av tillbud
145.A.65
Säkerhets- och kvalitetspolicy, underhållsförfaranden och kvalitetssystem
145.A.70
Verkstadshandbok (MOE)
145.A.75
Organisationens befogenheter
145.A.80
Begränsningar för organisationen
145.A.85
Ändringar i organisationen
145.A.90
Fortsatt giltighet
145.A.95
Brister
AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER
145.B.01
Tillämpningsområde
145.B.10
Behörig myndighet
145.B.15
Organisationer belägna i flera medlemsstater
145.B.17
Allmänna råd om uppfyllande av krav
145.B.20
Ursprungligt godkännande
145.B.25
Utfärdande av godkännande
145.B.30
Förlängning av ett godkännande
145.B.35
Förändringar
145.B.40
Ändringar av underhållsorganisationens verkstadshandbok (MOE)
145.B.45
Återkallande, tillfälligt upphävande och begränsning för godkännande
145.B.50
Brister
145.B.55
Registrering
145.B.60
Undantag
Tillägg I – Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – EASA-blankett 1
Tillägg II – Klass- och behörighetssystem för godkännande av underhållsorganisationer enligt kapitel F i bilaga I (Del M) och i bilaga II (Del 145)
Tillägg III – Godkännande av underhållsorganisation enligt bilaga II (Del 145)
Tillägg IV – Villkor för användning av personal som inte är kvalificerad enligt punkterna 145.A.30 j.1 och 2”.
2.
Rubriken till avsnitt A ska ersättas med följande:
”
AVSNITT A
TEKNISKA KRAV
”;
3.
Punkt 145.A.15 ska ersättas med följande:
”145.A.15Ansökan
Ansökan om utfärdande eller ändring av ett godkännande ska göras till den behöriga myndigheten i sådan form och på sådant sätt som fastställts av denna myndighet”.
4.
Punkt 145.A.20 ska ersättas med följande:
”145.A.20Villkor för godkännande
Organisationen ska specificera det arbetsområde som bedöms utgöra grund för godkännandet i sin verkstadshandbok (tillägg IV till bilaga I (Del M) innehåller en uppställning över alla klasser och behörigheter).”;
5.
Punkt 145.A.35 ska ändras på följande sätt:
i)
Led b ska ersättas med följande:
”b)
Med undantag för de fall som förtecknats i punkt 145.A.30 j får organisationen enbart utfärda certifieringsauktorisation till certifierande personal i förhållande till de grundläggande kategorier eller underkategorier och eventuell(a) typbehörighet(er) som finns angivna på det certifikat för luftfartygsunderhåll som krävs enligt bilaga III (Del 66), förutsatt att certifikatet är giltigt under hela auktorisationens giltighetsperiod och att den certifierande personalen fortsatt uppfyller kraven i bilaga III (Del 66).”;
ii)
Led j ska ersättas med följande:
”j)
Organisationen ska föra ett register över all certifierande personal och stödpersonal enligt kategori B1 och B2, vilket ska innehålla
1.
uppgifter om alla certifikat för luftfartygsunderhåll som innehas enligt bilaga III (Del 66),
2.
all relevant genomgången utbildning,
3.
omfattningen av utfärdade certifieringsauktorisationer, i förekommande fall,
4.
uppgifter om personal med begränsade certifieringsauktorisationer eller certifieringsauktorisationer för ett enda tillfälle.
Organisationen ska bevara registret under åtminstone tre år efter det att den personal som avses i denna punkt har slutat sin anställning hos organisationen eller så snart som auktorisationen har återkallats. Dessutom ska underhållsorganisationen på begäran förse den personal som avses i denna punkt med en kopia av respektive personuppgifter när personen lämnar organisationen.
Den personal som avses i denna punkt ska på begäran få tillgång till sina personuppgifter enligt vad som anges ovan”.
6.
Punkt 145.A.50 d ska ersättas med följande:
”d)
Ett underhållsintyg ska utfärdas så snart underhåll på en komponent som inte är monterad i luftfartyget slutförts. Intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning ”EASA-blankett 1” i tillägg II till bilaga I (Del M) utgör komponentens underhållsintyg. När en organisation underhåller en komponent för eget bruk är en EASA-blankett 1 eventuellt inte nödvändig, beroende på organisationens interna förfaranden för utfärdande av underhållsintyg enligt beskrivning i verkstadshandboken.”.
7.
Punkt 145.A.55 c ska ersättas med följande:
”c)
Organisationen ska bevara en kopia av all utförlig underhållsdokumentation och alla tillhörande underhållsdata under tre år från det datum luftfartyget eller den komponent som arbetet avsåg godkändes av organisationen.
1.
Dokumentationen enligt denna punkt ska förvaras på ett sätt som skyddar mot skada, ändring och stöld.
2.
Säkerhetskopior av datorskivor, band etc. ska förvaras på en annan plats än den där arbetsskivor, band etc. förvaras och i en miljö som säkerställer att de förblir i gott skick.
3.
Då en organisation som är godkänd enligt denna Del upphör med sin verksamhet ska all bevarad underhållsdokumentation som omfattar de senaste två åren distribueras till den senaste ägaren eller kunden till respektive luftfartyg eller komponent, eller förvaras på det sätt som angivits av den behöriga myndigheten.”;
8.
Punkt 1 i punkt 145.A.90 a ska ersättas med följande:
”1.
organisationen fortfarande uppfyller kraven i bilaga II (Del 145), i enlighet med bestämmelserna avseende hanteringen av brister enligt punkt 145.B.50, och”.
9.
Punkt 145.B.40 ska ersättas med följande:
”145.B.40Ändringar av underhållsorganisationens verkstadshandbok (MOE)
För alla ändringar av underhållsorganisationens verkstadshandbok (MOE) gäller följande:
1.
Vid direkt godkännande av ändringar i enlighet med punkt 145.A.70 b ska den behöriga myndigheten kontrollera att de angivna förfarandena i verkstadshandboken stämmer överens med bilaga II (Del 145) innan myndigheten formellt meddelar godkännandet till den godkända organisationen.
2.
När ett förfarande för indirekt godkännande används för godkännande av ändringar enligt punkt 145.A.70 c, ska den behöriga myndigheten försäkra sig om att i) det rör sig om mindre ändringar och att ii) myndigheten har tillräcklig kontroll över godkännande av ändringarna för att se till att de fortfarande stämmer överens med kraven i bilaga II (Del 145)”.
10.
Tillägg I ska ersättas med följande:
”Tillägg I
Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – EASA-blankett 1
Bestämmelserna i tillägg II till bilaga I (Del M) gäller.”;
11.
Tillägg II ska ersättas med följande:
”Tillägg II
Klass- och behörighetssystem för godkännande av underhållsorganisationer enligt vad som avses i kapitel F i bilaga I (Del M) och i bilaga II (Del 145)
Bestämmelserna i tillägg IV till bilaga I (Del M) gäller.”;
12.
Tillägg III ska ersättas med följande:
”Tillägg III
Godkännande av underhållsorganisation enligt bilaga II (Del 145)
CERTIFIKAT FÖR GODKÄNNANDE AV UNDERHÅLLSORGANISATION
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD (*)].145.XXXX
I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 och kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 i gällande utgåva och med förbehåll för de villkor som anges nedan, certifierar [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)] härmed:
[FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
som en godkänd underhållsorganisation i enlighet med avsnitt A i bilaga II (Del 145) till förordning (EG) nr 2042/2003, för att utföra underhåll på de produkter, delar och anordningar som finns förtecknade i bifogade förteckning över godkännanden och att utfärda motsvarande underhållsintyg med användning av ovanstående referens.
VILLKOR:
1. Detta godkännande är begränsat till vad som anges i avsnittet om arbetsområdets omfattning i den godkända underhållsorganisationens verkstadshandbok enligt avsnitt A i bilaga II (Del 145).
2. Detta godkännande kräver att de förfaranden som anges i den godkända underhållsorganisationens verkstadshandbok följs
3. Detta godkännande är giltigt så länge som den godkända underhållsorganisationen uppfyller kraven i bilaga II (Del 145) till förordning (EG) nr 2042/2003.
4. Under förutsättning att ovanstående villkor är uppfyllda ska detta godkännande förbli giltigt under en obegränsad tid fram till dess att godkännandet återlämnas, ersätts, upphävs eller återkallas.
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Datum för denna revision: …
Revisionsnummer: …
Namnteckning: …
För den behöriga myndigheten: [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHETE (*)]
EASA-blankett 3-145 utgåva 2.
(*) Eller EASA om EASA är den behöriga myndigheten.
(**) Utgår för EASA och för stater som inte är medlemmar i EU.
FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNNANDEN FÖR UNDERHÅLLSORGANISATION
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD (*)].145.[XXXX]
Organisation: [FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
KLASS
BEHÖRIGHET
BEGRÄNSNING
BASUNDERHÅLL
LINJEUNDERHÅLL
LUFTFARTYG (**)
(***)
(***)
[JA/NEJ] (**)
[JA/NEJ] (**)
(***)
(***)
[JA/NEJ] (**)
[JA/NEJ] (**)
(***)
(***)
[JA/NEJ] (**)
[JA/NEJ] (**)
(***)
(***)
[JA/NEJ] (**)
[JA/NEJ] (**)
MOTORER (**)
(***)
(***)
(***)
(***)
ANDRA KOMPONENTER ÄN KOMPLETTA MOTORER OCH APU (**)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
SPECIALISERADE TJÄNSTER (**)
(***)
(***)
(***)
(***)
Denna förteckning över godkännanden är begränsad till de produkter, delar, anordningar och verksamheter som anges i avsnittet om arbetsområdets omfattning i den godkända underhållsorganisationens verkstadshandbok.
Referens till underhållsorganisationens verkstadshandbok: …
Datum för ursprungligt utfärdande:…
Datum för senaste godkända revision: …
Revisionsnummer: …
Namnteckning: …
För den behöriga myndigheten [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHETE (*)]
EASA-blankett 3-145 utgåva 2.
(*) Eller EASA om EASA är den behöriga myndigheten.
(**) Stryk det som organisationen inte är godkänd för.
(***) Komplettera med lämplig behörighet och begränsning.”;
3.
Bilaga III (Del 66) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande sätt:
1.
Följande innehållsförteckning ska infogas efter rubriken ”(Del 66)”:
”Innehåll
66.1
AVSNITT A – TEKNISKA KRAV
KAPITEL A – CERTIFIKAT FÖR LUFTFARTYGSUNDERHÅLL – FLYGPLAN OCH HELIKOPTRAR
66.A.1
Tillämpningsområde
66.A.10
Ansökan
66.A.15
Kvalifikationskrav
66.A.20
Befogenheter
66.A.25
Grundläggande kunskapskrav
66.A.30
Krav på erfarenhet
66.A.40
Fortsatt giltighet för certifikatet för luftfartygsunderhåll
66.A.45
Typutbildning/utbildning för särskilda uppgifter samt behörigheter
66.A.55
Bevis på kvalifikation
66.A.70
Bestämmelser för konvertering
KAPITEL B – ANDRA LUFTFARTYG ÄN FLYGPLAN OCH HELIKOPTRAR
66.A.100
Allmänt
KAPITEL C – KOMPONENTER
66.A.200
Allmänt
AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER
KAPITEL A – ALLMÄNT
66.B.05
Tillämpningsområde
66.B.10
Behörig myndighet
66.B.15
Godtagbara sätt att uppfylla kraven
66.B.20
Dokumentation
66.B.25
Ömsesidigt informationsutbyte
66.B.30
Undantag
KAPITEL B – UTFÄRDANDE AV ETT CERTIFIKAT FÖR LUFTFARTYGSUNDERHÅLL
66.B.100
Förfarande för utfärdande av ett certifikat för luftfartygsunderhåll av den behöriga myndigheten
66.B.105
Förfarande för utfärdande av ett certifikat för luftfartygsunderhåll genom en godkänd underhållsorganisation enligt Del 145
66.B.110
Förfarande för ändring av ett certifikat för luftfartygsunderhåll till att omfatta en ytterligare grundläggande kategori eller underkategori
66.B.115
Förfarande för ändring av ett certifikat för luftfartygsunderhåll till att omfatta en luftfartygstyp eller -grupp
66.B.120
Förfarande för förnyande av giltigheten för ett certifikat för luftfartygsunderhåll
KAPITEL C – PROV
66.B.200
Prov under ledning av den behöriga myndigheten
KAPITEL D – KONVERTERING AV NATIONELLA KVALIFIKATIONER
66.B.300
Allmänt
66.B.305
Konverteringsrapport för nationella kvalifikationer
66.B.310
Konverteringsrapport för auktorisationer för godkända underhållsorganisationer
KAPITEL E – TILLGODORÄKNANDE AV STYRKTA KUNSKAPER
66.B.400
Allmänt
66.B.405
Rapport om tillgodoräknande av styrkta kunskaper
KAPITEL F – ÅTERKALLELSE, UPPHÄVANDE ELLER BEGRÄNSNING AV CERTIFIKATET FÖR LUFTFARTYGSUNDERHÅLL
66.B.500
Återkallelse, upphävande eller begränsning av certifikatet för luftfartygsunderhåll
Tillägg I – Grundläggande kunskapskrav
Tillägg II – Norm för grundexamination
Tillägg III – Norm för typutbildning och typexamination
Tillägg IV – Erfarenhetskrav för utökning av ett certifikat för luftfartygsunderhåll enligt Del 66
Tillägg V – Ansökningsblankett – EASA-blankett 19
Tillägg VI – Certifikat för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66) – EASA-blankett 26”.
2.
Rubriken till avsnitt A ska ersättas med följande:
”
AVSNITT A
TEKNISKA KRAV
”
3.
Punkt 66.A.10 ska ersättas med följande:
”66.A.10Ansökan
a)
En ansökan om ett certifikat för luftfartygsunderhåll eller om ändring av sådant certifikat ska göras på EASA-blankett 19 och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten samt lämnas in till denna.
b)
En ansökan om ändring av ett certifikat för luftfartygsunderhåll ska lämnas till den behöriga myndigheten i den medlemsstat som utfärdade certifikatet för luftfartygsunderhåll.
c)
Förutom de handlingar som krävs enligt punkterna 66.A.10 a, 66.A.10 b och 66.B.105 ska sökanden till ytterligare grundläggande kategorier eller underkategorier till ett certifikat för luftfartygsunderhåll lämna in sitt gällande certifikat för luftfartygsunderhåll i original till den behöriga myndigheten tillsammans med EASA-blankett 19.
d)
Om den som ansöker om en ändring av de grundläggande kategorierna uppfyller kraven för denna ändring genom förfarandet i punkt 66.B.100 i en annan medlemsstat än den medlemsstat i vilken sökanden först uppfyllde kraven, ska ansökan sändas till den medlemsstat där kraven först uppfylldes.
e)
Då den som ansöker om en ändring av de grundläggande kategorierna uppfyller kraven för denna ändring genom förfarandet i punkt 66.B.105 i en annan medlemsstat än den medlemsstat i vilken sökanden först uppfyllde kraven, ska den underhållsorganisation som godkänts enligt bilaga II (Del 145) sända certifikatet för luftfartygsunderhåll tillsammans med EASA-blankett 19 till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där kraven först uppfylldes, så att den medlemsstaten kan registrera och skriva under ändringen eller återutfärda certifikatet”.
4.
Punkt 66.A.40 ska ersättas med följande:
”66.A.40Fortsatt giltighet för certifikatet för luftfartygsunderhåll
a)
Certifikatet för luftfartygsunderhåll blir ogiltigt fem år efter dess senaste utfärdande eller ändring, om inte innehavaren lämnar in sitt certifikat för luftfartygsunderhåll till den behöriga myndighet som utfärdade det, så att myndigheten kan kontrollera att den information som anges på certifikatet är densamma som den som finns i den behöriga myndighetens register, i enlighet med punkt 66.B.120.
b)
Innehavaren av ett certifikat för luftfartygsunderhåll ska fylla i relevanta delar av EASA-blankett 19 och lämna in den jämte innehavarens exemplar av certifikatet till den behöriga myndighet som utfärdade det ursprungliga certifikatet för luftfartygsunderhåll, såvida inte innehavaren arbetar inom en underhållsorganisation som godkänts i enlighet med bilaga II (Del 145) och som i sin verkstadshandbok har ett förfarande som innebär att organisationen får lämna in nödvändig dokumentation på certifikatinnehavarens vägnar.
c)
Alla certifieringsbefogenheter som är baserade på ett certifikat för luftfartygsunderhåll blir ogiltiga så snart certifikatet för luftfartygsunderhåll är ogiltigt.
d)
Certifikatet för luftfartygsunderhåll är giltigt endast i) när det är utfärdat och/eller ändrat av den behöriga myndigheten och ii) när innehavaren har undertecknat handlingen”.
5.
Punkt 66.A.45 h ska ersättas med följande:
”h)
Utan hinder av led c kan behörigheter för andra luftfartyg än stora luftfartyg också utfärdas, under förutsättning att relevanta typprov för luftfartyg enligt kategori B1, B2 eller C har fullgjorts och praktisk erfarenhet av luftfartygstypen uppvisats på ett tillfredsställande sätt, såvida byrån inte har bestämt att luftfartyget är komplext – i sådana fall krävs godkänd typutbildning enligt led c.
För behörighet enligt kategori C på andra luftfartyg än stora luftfartyg för en person som är kvalificerad genom att inneha en akademisk examen enligt vad som anges i punkt 66.A.30 a.5, ska det första relevanta typprovet vara på nivån kategori B1 eller B2.
1.
Godkända typprov för kategori B1, B2 och C ska bestå av ett mekaniskt prov för kategori B1 och ett avionikprov för kategori B2 och både mekaniskt prov och avionikprov för kategori C.
2.
Proven ska överensstämma med tillägg III till bilaga III (Del 66). Proven ska genomföras av utbildningsorganisationer som är godkända i enlighet med bilaga IV (Del 147) eller av den behöriga myndigheten.
3.
Praktisk erfarenhet av luftfartygstypen ska omfatta ett representativt urval av underhållsarbeten som är relevanta för kategorin.”;
6.
Punkt 66.B.10 a ska ersättas med följande:
”a) Allmänt
Medlemsstaten ska utse en behörig myndighet som ska tilldelas ansvaret för utfärdande, förlängning, ändring, upphävande eller återkallande av certifikat för luftfartygsunderhåll. Denna behöriga myndighet ska fastställa en organisationsstruktur och dokumenterade förfaranden för att säkerställa att bestämmelserna i bilaga III (Del 66) följs”.
7.
Punkt 66.B.20 a ska ersättas med följande:
”a)
Den behöriga myndigheten ska upprätta ett system för dokumentation som medger god spårbarhet i processen för utfärdande, förlängning, ändring, upphävande eller återkallelse av varje certifikat för luftfartygsunderhåll”.
8.
I punkt 66.B.100 b ska beteckningen ”tillägg 1”ersättas med ”tillägg I”.
9.
Punkt 66.B.110 ska ersättas med följande:
”66.B.110Förfarande för ändring av ett certifikat för luftfartygsunderhåll till att omfatta en ytterligare grundläggande kategori eller underkategori
a)
Efter fullföljande av de förfaranden som anges i punkt 66.B.100 eller 66.B.105 ska den behöriga myndigheten införa den ytterligare grundläggande kategorin eller underkategorin i certifikatet för luftfartygsunderhåll genom stämpel och underskrift eller återutfärda certifikatet.
b)
Ändringen ska införas i den behöriga myndighetens register”.
10.
Punkt 66.B.115 ska ersättas med följande:
”66.B.115Förfarande för ändring av ett certifikat för luftfartygsunderhåll till att omfatta en luftfartygstyp eller -grupp
Vid mottagandet av en korrekt ifylld EASA-blankett 19 och eventuellt underlag som visar att de tillämpliga typbehörighets- och/eller gruppbehörighetskraven är uppfyllda samt det aktuella certifikatet för luftfartygsunderhåll, ska den behöriga myndigheten antingen införa luftfartygstypen eller -gruppen i sökandens certifikat för luftfartygsunderhåll eller återutfärda certifikatet, som då ska omfatta luftfartygstypen eller -gruppen. Ändringen ska införas i den behöriga myndighetens register”.
11.
Punkt 66.B.120 ska ersättas med följande:
”66.B.120Förfarande för förnyande av giltigheten för ett certifikat för luftfartygsunderhåll
a)
Den behöriga myndigheten ska jämföra innehavarens certifikat för luftfartygsunderhåll med sina register och kontrollera om någon åtgärd för återkallelse, upphävande eller ändring i enlighet med punkt 66.B.500 förestår. Om uppgifterna i handlingen och registret är identiska och ingen åtgärd i enlighet med punkt 66.B.500 förestår, ska innehavarens exemplar förnyas för fem år och motsvarande uppgifter föras in i registret.
b)
Om uppgifterna i den behöriga myndighetens register skiljer sig från uppgifterna i innehavarens certifikat för luftfartygsunderhåll ska den behöriga myndigheten
1.
utreda orsakerna till dessa skillnader och kan då välja att inte förnya certifikatet för luftfartygsunderhåll,
2.
underrätta både certifikatinnehavaren och varje känd underhållsorganisation som är godkänd enligt kapitel F i bilaga I (Del M) eller bilaga II (Del 145) som kan påverkas direkt av detta faktum,
3.
om nödvändigt, vidta åtgärder enligt punkt 66.B.500 för att återkalla, upphäva eller ändra certifikatet i fråga”.
12.
Punkt 2 i tillägg I ska ändras på följande sätt:
i)
I modul 7 ”Underhållsrutiner” ska delmodul 7.7 ersättas med följande:
”Nivå
A
B1
B2
7.7
Elektriska ledningssystem (EWIS)
Kontinuitet, isolerings- och sammanfogningstekniker och provning.
Användning av kontaktpressningsverktyg: manuella och hydrauliska.
Provning av kontaktpressningsfogar.
Avlägsnande och isättande av kontaktstift.
Koaxialkablar: provning och försiktighetsmått vid installation.
Identifiering av ledningstyper, deras inspektionskriterier och skadetolerans.
Tekniker för ledningsskydd: kabelnajning/buntning och najnings-/buntningsstöd, kabelklamrar, tekniker för montering av skyddshölje, inklusive värmekrympförpackning, avskärmning.
Elektriska ledningssystem för stora flygplan (EWIS): standarder för installationer, inspektion, reparation, underhåll och renlighet.
1
3
3”
ii)
I modul 10 ”Luftfartslagstiftning” ska delmodul 10.1 ersättas med följande:
”Nivå
A
B1
B2
10.1
Regelverk
ICAO:s roll (International Civil Aviation Organisation).
Medlemsstaternas och de nationella luftfartmyndigheternas roll.
EASA:s roll.
Europeiska kommissionens roll.
Samband mellan Del 21, Del M, Del 145, Del 66, Del 147 och EU-OPS.
1
1
1”
iii)
I modul 10 ”Luftfartslagstiftning” ska delmodul 10.4 ersättas med följande:
”Nivå
A
B1
B2
10.4
EU-OPS
Kommersiella flygtransporter/kommersiell verksamhet
Drifttillstånd (AOC).
Operatörers ansvar, särskilt för fortsatt luftvärdighet och underhåll.
Handlingar som ska medföras ombord.
Skyltar (markeringar) på luftfartyg.
1
1
1”
iv)
I modul 12 ”Helikoptrars aerodynamik, strukturer och system” ska delmodulerna 12.4 och 12.13 ersättas med följande:
”Nivå
A3 A4
B1.3 B1.4
B2
12.4
Transmissioner
Växellådor, huvud-och stjärtrotorer.
Kopplingar, frihjulsenheter och rotorbroms.
Stjärtrotoraxlar, flexibla kopplingar, lager, vibrationshämmare och lagerfästen
1
3
—”
”Nivå
A3 A4
B1.3 B1.4
B2
12.13
Is-och regnskydd (ATA 30)
Isbildning, klassificering och detektering.
Anti-is-och avisningssystem: elektriska, med varmluft och med hjälp av kemikalier.
Regnavvisande medel och avlägsnande.
Uppvärmning av givare och dräneringsrör.
Torkarsystem
1
3
—”
13.
Tillägg II ”Norm för grundexamination”ska ändras på följande sätt:
i)
Punkt 2.3 ska ersättas med följande:
”2.3.
Ämnesmodul 3 Elektriska grundprinciper:
Kategori A – 20 flervals- och 0 essäfrågor. Tilldelad tid: 25 minuter.
Detta tillägg innehåller ett exempel på den blankett som används för ansökan om certifikatet för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66).
2.
Medlemsstatens behöriga myndighet får endast ändra EASA-blankett 19 så att den omfattar den ytterligare information som krävs om de nationella bestämmelserna tillåter eller kräver att certifikatet för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66) används utanför ramen för bestämmelserna i bilaga II (Del 145) för icke-kommersiella flygtransporter.
ANSÖKAN OM UTFÄRDANDE/ÄNDRING/FÖRNYANDE AV CERTIFIKAT FÖR LUFTFARTYGSUNDERHÅLL (AML) ENLIGT DEL 66
EASA-BLANKETT 19
UPPGIFTER OM SÖKANDEN:
Namn: …
Adress: …
Nationalitet: …
Födelsedatum och födelseort: …
UPPGIFTER OM AML ENLIGT DEL 66 (om tillämpligt):
Certifikat nr: …
Datum för utfärdande: …
UPPGIFTER OM ARBETSGIVARE:
Namn: …
Adress: …
Referens till underhållsorganisationens godkännande: …
Telefon: …
Fax: …
ANSÖKAN OM: (Kryssa i relevanta rutor)
Första AML
Ändring av AML
Förnyande av AML
Behörighet
A
B1
B2
C
Flygplan turbin
Flygplan kolv
Helikopter turbin
Helikopter kolv
Reserverad
Reserverad
Avionik
Luftfartyg
Typbehörigheter (om tillämpligt):
Jag ansöker härmed om ett första utfärdande/ändring/förnyande av AML enligt Del 66 enligt ovan och intygar att de uppgifter som lämnats på denna blankett var riktiga vid tidpunkten för ansökan.
Härmed intygas följande:
1. Jag innehar inte något AML enligt Del 66 utfärdat i en annan medlemsstat.
2. Jag har inte ansökt om något AML enligt Del 66 i en annan medlemsstat.
3. Jag har aldrig haft ett AML enligt Del 66 utfärdat i en annan medlemsstat som återkallats eller upphävts i någon annan medlemsstat.
Jag är medveten om att varje oriktig uppgift skulle kunna göra mig obehörig att inneha ett AML enligt Del 66.
ANSÖKAN OM UTFÄRDANDE/ÄNDRING/FÖRNYANDE AV CERTIFIKAT FÖR LUFTFARTYGSUNDERHÅLL (AML) ENLIGT DEL 66
EASA-BLANKETT 19
Jag önskar tillgodoräkna mig följande (om tillämpligt):
Erfarenhet efter utbildning enligt Del 147.
Bestyrkta kunskaper efter likvärdig examination.
Relevanta intyg bifogas.
Rekommendation (om tillämpligt): Härmed intygas att sökanden har uppfyllt relevanta krav i Del 66 i fråga om kunskaper om och erfarenhet av underhåll samt rekommenderas att den behöriga myndigheten utfärdar eller ändrar AML enligt Del 66.
Namnteckning: …
Namnförtydligande: …
Befattning: …
Datum: …
EASA-blankett 19 utgåva 2”;
15.
Följande tillägg ska läggas till som tillägg VI:
”Tillägg VI
Certifikat för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66)
1.
Ett exempel på certifikatet för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66) återfinns på de följande sidorna.
2.
Handlingen ska ha det standardiserade utseende som visas men får minskas i storlek för att underlätta framställning på dator, om så önskas. Om storleken minskas är det viktigt att se till att det finns tillräckligt med utrymme på de ställen där officiella märken/stämplar krävs. På datorframställda handlingar behöver inte alla rutor finnas med när de förblir tomma, så länge handlingen tydligt kan kännas igen som certifikatet för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66).
3.
Texten i handlingen kan vara på engelska eller på den berörda medlemsstatens officiella språk, men om den berörda medlemsstatens officiella språk används ska en certifikatinnehavare som arbetar utanför den medlemsstaten även medföra en kopia på engelska, för att säkerställa ömsesidigt erkännande.
4.
Varje certifikatinnehavare ska ha ett unikt certifikatnummer som grundar sig på en nationell kod och en alfanumerisk kombination.
5.
Sidorna i handlingen kan vara i vilken ordning som helst och behöver inte vara försedda med skiljelinjer, så länge den information som anges ställs upp så att varje sida lätt kan jämföras med formatet på exempelcertifikatet för luftfartygsunderhåll enligt detta tillägg.
6.
Handlingen får förberedas av i) medlemsstatens behöriga myndighet eller ii) en underhållsorganisation som godkänts enligt bilaga II (Del 145) om den behöriga myndigheten godkänner detta och under förutsättning att ett förfarande för detta anges i underhållsorganisationens verkstadshandbok enligt punkt 145.A.70 i bilaga II (Del 145), men det är i alla händelser medlemsstatens behöriga myndighet som ska utfärda handlingen.
7.
En ändring av ett befintligt certifikat för luftfartygsunderhåll får förberedas av i) medlemsstatens behöriga myndighet eller ii) en underhållsorganisation som godkänts enligt bilaga II (Del 145) om den behöriga myndigheten godkänner detta och under förutsättning att ett förfarande för detta anges i underhållsorganisationens verkstadshandbok enligt punkt 145.A.70 i bilaga II (Del 145), men det är i alla händelser medlemsstatens behöriga myndighet som ska ändra handlingen.
8.
När certifikatet för luftfartygsunderhåll har utfärdats ska det hållas i gott skick av den person som det gäller för, vilken även ska ansvara för att inga obehöriga noteringar görs.
9.
Underlåtenhet att följa punkt 8 kan medföra att handlingen ogiltigförklaras, leda till att innehavaren inte tillåts inneha någon certifieringsauktorisation enligt punkt 145.A.35 i bilaga II (Del 145) och resultera i åtal enligt nationell lag.
10.
Certifikatet för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66) är erkänt i alla medlemsstater, och det är inte nödvändigt att byta ut handlingen vid arbete i en annan medlemsstat.
11.
Tillägget till EASA-blankett 26 är frivilligt och får endast användas för nationella befogenheter som inte omfattas av bilaga III (Del 66), men som omfattades av de nationella bestämmelser som var i kraft före införandet av bilaga III (Del 66).
12.
För kännedom får det faktiska certifikat för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66) som utfärdats av den behöriga myndigheten i medlemsstaten ha sidorna i en annan ordning, och dessa behöver inte vara försedda med skiljelinjer.
13.
När det gäller sidan för typbehörigheter för luftfartyg kan medlemsstatens behöriga myndighet välja att inte utfärda denna sida förrän den första typbehörigheten ska införas och myndigheten kommer att behöva utfärda mer än en sida för typbehörigheter för luftfartyg allteftersom antalet behörigheter ökar.
14.
Oaktat punkt 13 ska varje sida som utfärdas ha detta format och innehålla den information som specificeras för den sidan.
15.
Om inga tillämpliga begränsningar finns, ska sidan BEGRÄNSNINGAR utfärdas med texten ”Inga begränsningar”.
16.
När ett förtryckt format används, ska varje ruta för kategorier, underkategorier eller typbehörigheter som inte innehåller en notering om behörighet markeras för att visa att behörigheten inte innehas.
17.
Exempel på certifikat för luftfartygsunderhåll enligt bilaga III (Del 66):Text av bilden
EUROPEISKA UNIONEN*
[LAND]
[MYNDIGHETENS NAMN OCH LOGOTYP]
Del 66
Certifikat för luftfartygsunderhåll
Certifikat
Nr [MEDLEMSSTATENS KOD].66.[XXXX]
EASA-blankett 26 utgåva 2
I. Innehavarens fullständiga namn:
II. Födelsedatum och födelseort:
III. Innehavarens adress:
IV. Innehavarens nationalitet:
V. Innehavarens namnteckning:
VI. CERT. NR:
VII. VILLKOR:
Detta certifikat ska undertecknas av innehavaren och medföras jämte en identitetshandling med ett fotografi av innehavaren.
Endast införande (under)kategorier på sidan/sidorna kallade (UNDER)KATEGORIER enligt Del 66 ger inte innehavaren rätt att utfärda ett underhållsintyg för ett luftfartyg.
När en typbehörighet för luftfartyg är införd i detta certifikat uppfyller certifikatet syftet i ICAO bilaga 1.
Certifikatinnehavarens befogenheter är fastställda i Del 66 och de tillämpliga bestämmelserna i Del M och Del 145.
Detta certifikat är giltigt t.o.m. det datum som anges på sidan för begränsningar om det inte upphävs eller återkallas dessförinnan.
Befogenheterna enligt detta certifikat får inte utövas om inte innehavaren under den föregående tvåårsperioden har haft antingen sex månaders erfarenhet av underhåll enligt de befogenheter som anges i certifikatet eller uppfyllt villkoren för utfärdande av tillämpliga befogenheter.
VI. CERT. NR:
VIII. (UNDER)KATEGORIER enligt Del 66
Giltighet:
A
B1
B2
C
Flygplan turbin
ej till.
ej till.
Flygplan kolv.
ej till.
ej till.
Helikoptrar turbin
ej till.
ej till.
Helikoptrar kolv.
ej till.
ej till.
Avionik
ej till.
ej till.
ej till.
Luftfartyg
ej till.
ej till.
ej till.
Reserverad
IX. Utfärdande tjänstemans namnteckning samt datum:
XIII. NATIONELLA BEFOGENHETER utanför ramen för Del 66, i enlighet med [nationell lagstiftning] (gäller endast i [medlemsstat])
Stämpel och datum
VI. CERT. NR:
DENNA SIDA HAR AVSIKTLIGT LÄMNATS TOM
EASA-blankett 26 utgåva 2
(*) Utgår för stater som inte är medlemmar i EU.”
4.
Bilaga IV (Del 147) till förordning (EG) nr 2042/2003 ska ändras på följande sätt:
1.
Följande innehållsförteckning ska infogas efter rubriken ”(Del 147)”:
”INNEHÅLL
147.1
AVSNITT A – TEKNISKA KRAV
KAPITEL A ALLMÄNT
147.A.05
Tillämpningsområde
147.A.10
Allmänt
147.A.15
Ansökan
KAPITEL B – ORGANISATIONSKRAV
147.A.100
Krav på anläggningar
147.A.105
Personalkrav
147.A.110
Register över lärare, teoriexaminatorer och praktikexaminatorer
147.A.115
Undervisningsutrustning
147.A.120
Material för underhållsutbildning
147.A.125
Arkivering
147.A.130
Utbildningsrutiner och kvalitetssystem
147.A.135
Examinationer
147.A.140
Utbildningshandbok för en organisation för underhållsutbildning (MTOE)
147.A.145
Befogenheter för organisationen för underhållsutbildning
147.A.150
Ändringar av organisationen för underhållsutbildning
147.A.155
Fortsatt giltighet
147.A.160
Brister
KAPITEL C – DEN GODKÄNDA GRUNDUTBILDNINGEN
147.A.200
Den godkända grundutbildningen
147.A.205
Examination avseende teoretisk grundutbildning
147.A.210
Examination avseende praktisk grundutbildning
KAPITEL D – TYPUTBILDNING/UTBILDNING FÖR SÄRSKILDA UPPGIFTER
147.A.300
Typutbildning/utbildning för särskilda uppgifter
147.A.305
Examination vid typutbildning och för särskilda uppgifter
AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER
KAPITEL A – ALLMÄNT
147.B.05
Tillämpningsområde
147.B.10
Behörig myndighet
147.B.15
Godtagbara sätt att uppfylla kraven
147.B.20
Dokumentation
147.B.25
Undantag
KAPITEL B – UTFÄRDANDE AV ETT GODKÄNNANDE
147.B.110
Förfarande för godkännande och ändring av godkännandet
147.B.120
Förfarande för fortsatt giltighet
147.B.125
Tillståndshandling för organisation för underhållsutbildning
147.B.130
Brister
KAPITEL C – ÅTERKALLANDE, UPPHÄVANDE OCH BEGRÄNSNING AV GODKÄNNANDET AV ORGANISATION FÖR UNDERHÅLLSUTBILDNING
147.B.200
Återkallande, upphävande och begränsning av godkännandet av organisation för underhållsutbildning
Tillägg I – Grundkursens längd
Tillägg II – Godkännande av organisation för underhållsutbildning enligt bilaga IV (Del 147) – EASA-blankett 11.
Tillägg III – Exempel på utbildningsintyg”;
2.
Punkt 147.A.15 ska ersättas med följande:
”147.A.15147.A.15 Ansökan
a)
En ansökan om ett godkännande eller om ändring av ett befintligt godkännande ska göras på en sådan blankett och på ett sådant sätt som fastställs av den behöriga myndigheten.
b)
En ansökan om ett godkännande eller en ändring ska innehålla följande information:
1.
Sökandens registrerade namn och adress.
2.
Adress till den organisation som begär godkännandet eller ändringen av godkännandet.
3.
Den tänkta omfattningen av godkännandet eller ändringen av godkännandet.
4.
Den verksamhetsansvarige chefens namn och namnteckning.
5.
Datum för ansökan.”;
3.
Punkt 147.A.105 f ska ersättas med följande:
”f)
Lärares, teoriexaminatorers och praktikexaminatorers erfarenhet och kvalifikationer ska fastställas i enlighet med offentliggjorda kriterier eller i enlighet med ett förfarande och en standard som godkänts av den behöriga myndigheten.”;
4.
Punkt 147.A.145 e ska ersättas med följande:
”e)
En organisation får inte godkännas för att genomföra examinationer om den inte är godkänd för att genomföra utbildning.”;
5.
I punkt 147.B.10 ska följande punkt införas som led d:
”d)
Kvalifikationer och utbildning
All personal som arbetar med godkännanden enligt denna bilaga måste
1.
ha lämplig kompetens och all kunskap, erfarenhet och utbildning som krävs för att utföra de uppgifter de fått sig tilldelade,
2.
ha fått utbildning och fortbildning om bilaga III (Del 66) och bilaga IV (Del 147) när detta är relevant, inklusive dess avsedda innebörd och standard.”;
6.
Punkt 147.B.100 ska utgå.
7.
Punkt 147.B.105 ska utgå.
8.
Punkt 147.B.110 ska ersättas med följande:
”147.B.110Förfarande för godkännande och ändring av godkännandet
a)
Vid mottagandet av en ansökan ska den behöriga myndigheten
1.
gå igenom utbildningshandboken för organisationen för underhållsutbildning,
2.
kontrollera att organisationen uppfyller bestämmelserna i bilaga IV (Del 147).
b)
Alla brister som konstateras ska registreras och bekräftas skriftligen till sökanden.
c)
Alla brister ska åtgärdas i enlighet med punkt 147.B.130 innan godkännandet utfärdas
d)
Referensnumret ska anges på godkännandecertifikatet på det sätt som fastställts av byrån”.
9.
Punkt 147.B.115 ska utgå.
10.
Tillägg II ska ersättas med följande:
”Tillägg II
Godkännande av organisation för underhållsutbildning enligt bilaga IV (Del 147) – EASA-blankett 11
CERTIFIKAT FÖR GODKÄNNANDE AV ORGANISATION FÖR UNDERHÅLLSUTBILDNING OCH EXAMINATION
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD*].147.[XXXX]
I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008, och kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 i gällande utgåva och med förbehåll för de villkor som anges nedan, certifierar [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET*] härmed
[FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
som en godkänd organisation för underhållsutbildning i enlighet med avsnitt A i bilaga III (Del 147) till förordning (EG) nr 2042/2003, för att ge utbildning och genomföra examinationer som finns förtecknade i bifogade förteckning över godkännanden och att utfärda utbildningsintyg till elever med användning av ovanstående referens.
VILLKOR:
1. Detta godkännande är begränsat till vad som anges i avsnittet om arbetsområdets omfattning i den godkända utbildningshandboken för organisationen för underhållsutbildning enligt avsnitt A i bilaga III (Del 147).
2. Detta godkännande kräver att de förfaranden som anges i den godkända utbildningshandboken följs.
3. Detta godkännande är giltigt så länge som den godkända organisationen för underhållsutbildning uppfyller kraven i bilaga III (Del 147) till förordning (EG) nr 2042/2003.
4. Under förutsättning att ovanstående villkor är uppfyllda ska detta godkännande förbli giltigt under en obegränsad tid fram till dess att godkännandet återlämnas, ersätts, upphävs eller återkallas.
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Datum för denna revision: …
Revisionsnummer: …
Namnteckning: …
För den behöriga myndigheten: [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET*]
EASA-blankett 11 utgåva 2
* Eller EASA om EASA är den behöriga myndigheten.
** Utgår för EASA och för stater som inte är medlemmar i EU.
FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNNANDEN FÖR UTBILDNING OCH EXAMINATION
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD*].147.[XXXX]
Organisation: [FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
KLASS
BEHÖRIGHET
BEGRÄNSNING
GRUNDLÄGGANDE **
B1 **
TB1.1 **
FLYGPLAN TURBIN **
TB1.2 **
FLYGPLAN KOLV **
TB1.3 **
HELIKOPTRAR TURBIN **
TB1.4 **
HELIKOPTRAR KOLV **
B2 **
TB2 **
AVIONIK **
A **
TA.1 **
FLYGPLAN TURBIN **
TA.2 **
FLYGPLAN KOLV **
TA.3 **
HELIKOPTRAR TURBIN **
TA.4 **
HELIKOPTRAR KOLV **
TYPE/TASK **
C **
T4 **
[ANGE LUFTFARTYGSTYP] ***
B1 **
T1 **
[ANGE LUFTFARTYGSTYP] ***
B2 **
T2 **
[ANGE LUFTFARTYGSTYP] ***
A **
T3 **
[ANGE LUFTFARTYGSTYP] ***
Denna förteckning över godkännanden omfattar endast de utbildningar och examinationer som anges i avsnittet om arbetsområdets omfattning i den godkända utbildningshandboken för organisationen för underhållsutbildning.
Referens till utbildningshandboken för organisationen för underhållsutbildning: …
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Datum för senaste godkända revision: …
Revisionsnummer: …
Namnteckning: …
För den behöriga myndigheten [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET*]
EASA-blankett 11 utgåva 2
* Eller EASA om EASA är den behöriga myndigheten.
** Stryk det som organisationen inte är godkänd för.
*** Komplettera med lämplig behörighet och begränsning.”
(*1) Tillämplig standard innebär en standard för tillverkning/konstruktion/underhåll/kvalitet eller en metod, teknik eller praxis som godkänts eller kan godtas av den behöriga myndigheten. Den tillämpliga standarden ska beskrivas i ruta 12.