|
27.11.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 312/31 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 26 november 2010
om Europeiska unionens ståndpunkt i fråga om ändringen av bilaga 6 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter
(2010/724/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet (1), särskilt artikel 5.2 andra stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (2) (nedan kallat jordbruksavtalet) trädde i kraft den 1 juni 2002. |
|
(2) |
Genom artikel 6 i jordbruksavtalet inrättas en gemensam jordbrukskommitté som ansvarar för avtalets förvaltning och dess korrekta tillämpning. |
|
(3) |
Enligt artikel 11 i jordbruksavtalet får den gemensamma jordbrukskommittén fatta beslut om ändring av bilagorna och av tilläggen till bilagorna till avtalet. |
|
(4) |
Den gemensamma kommittén har nyligen beslutat att ändra artiklarna 2 och 3 samt tilläggen 1, 2, 3 och 4 till bilaga 6 till jordbruksavtalet. |
|
(5) |
Enligt artikel 5.2 i beslut 2002/309/EG ska kommissionen när den antar unionens ståndpunkt om ett beslut i den gemensamma kommittén om ändring av bilaga 6 till jordbruksavtalet följa förfarandet i artiklarna 4 och 7 i rådets beslut 1999/468/EG (3). Kommissionen ska biträdas av den ständiga kommitté för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk som inrättats genom artikel 1 i rådets beslut 66/399/EEG (4). |
|
(6) |
Den ståndpunkt för Europeiska unionen som kommissionen ska inta i den gemensamma jordbrukskommittén när det gäller ändringarna av bilaga 6 till jordbruksavtalet måste fastställas genom detta beslut. |
|
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt för Europeiska unionen som kommissionen ska inta i den gemensamma jordbrukskommitté som inrättats genom artikel 6 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter ska grundas på det utkast till beslut av den gemensamma jordbrukskommittén som fogats till detta beslut.
Artikel 2
Gemensamma jordbrukskommitténs beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning efter antagandet.
Utfärdat i Bryssel den 26 november 2010.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EGT L 114, 30.4.2002, s. 1.
(2) EGT L 114, 30.4.2002, s. 132.
BILAGA
Förslag till
BESLUT nr …/2010 AV DEN GEMENSAMMA JORDBRUKSKOMMITTÉ SOM INRÄTTATS GENOM AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET OM HANDEL MED JORDBRUKSPRODUKTER
av den …
om ändringarna av bilaga 6
(…/…/…)
GEMENSAMMA JORDBRUKSKOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, särskilt artikel 11, och
av följande skäl:
|
(1) |
Avtalet trädde i kraft den 1 juni 2002. |
|
(2) |
Bilaga 6 avser utsäde och förökningsmaterial av olika arter av lantbruksväxter, köksväxter, frukter, prydnadsväxter och vinplantor. Bilaga 6 har fyra tillägg. |
|
(3) |
Tilläggen till bilaga 6 ersattes för första gången genom den gemensamma jordbrukskommitténs beslut nr 4/2004, som fogats till kommissionens beslut 2004/660/EG (1). |
|
(4) |
I tillägg 1 avsnitt 1 anges de båda parternas lagstiftning och erkänns att bestämmelserna i de berörda rättsakterna har samma verkan. |
|
(5) |
I tillägg 2 förtecknas parternas organ för kontroll och certifiering av utsäde. |
|
(6) |
I tillägg 3 förtecknas de undantag som godkänts av Europeiska unionen och Schweiz. |
|
(7) |
I tillägg 4 förtecknas de tredjeländer som erkänts av båda parterna och från vilka utsäde får importeras. Vidare fastställs vilka arter som berörs och vad erkännandet omfattar. |
|
(8) |
Parterna anser att tillägg 2, där de organ som avses i artiklarna 2.3 och 3.1 förtecknas, måste förenklas. |
|
(9) |
Parterna anser att deras respektive lagstiftning om förökningsmaterial av vinstockar leder till samma resultat. |
|
(10) |
Parterna har förbundit sig att se till att gränskontroller avseende utsäde av de arter för vilka parterna har erkänt att deras lagstiftningar överensstämmer, vilka förtecknas i tillägg 1 avsnitt 1, ska avskaffas. |
|
(11) |
Sedan beslut nr 4 trädde i kraft den 1 juli 2004 har parternas lagstiftning i tilläggen 1, 3 och 4 ändrats på områden som påverkar avtalet. |
|
(12) |
Efter utvidgningen av Europeiska unionen måste förteckningen av tredjeländer som erkänns av båda parter ändras. |
|
(13) |
Artiklarna 2 och 3 samt tilläggen 1, 2, 3, och 4 till bilaga 6 bör därför ändras så att de olika ändringarna beaktas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 2.3 ska ersättas med följande:
”3. De nationella myndigheter som ansvarar för tillämpningen av lagstiftningen ska förtecknas i tillägg 2. En regelbundet uppdaterad förteckning över de organ som ansvarar för att kontrollera överensstämmelsen kan erhållas från de myndigheter som anges i tillägg 2.”
Artikel 2
Artikel 3.1 ska ersättas med följande:
”1. När det gäller utsäde av de arter som omfattas av den lagstiftning som förtecknas i tillägg 1 avsnitt 2 ska parterna erkänna de certifikat enligt punkt 2 som utfärdas av de organ som avses i artikel 2.3 i enlighet med den andra partens lagstiftning.”
Artikel 3
Tilläggen till bilaga 6 till avtalet ska ersättas med texten i de tillägg som fogats till detta beslut.
Artikel 4
Detta beslut träder i kraft den 1 januari 2011.
Utfärdat i Bryssel den …
På gemensamma jordbrukskommitténs vägnar
Ordföranden och chefen för Europeiska unionens delegation
Paul VAN GELDORP
Chefen för Schweiz delegation
Jacques CHAVAZ
Kommitténs sekreterare
Malgorzata SLIWINSKA-KLENNER
Tillägg 1
LAGSTIFTNING (2)
Avsnitt 1 (erkännande av överensstämmelse mellan lagstiftningar)
A. UNIONENS BESTÄMMELSER
1. Lagstiftningsakter
Rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter (EGT 125, 11.7.1966, s. 2298).
Rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd (OGT 125, 11.7.1966, s. 2309).
Rådets direktiv 68/193/EEG av den 9 april 1968 om saluföring av vegetativt förökningsmaterial av vinstockar (EGT L 93, 17.4.1968, s. 15).
Rådets direktiv 2002/53/EG av den 13 juni 2002 om den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter (EGT L 193, 20.7.2002, s. 1).
Rådets direktiv 2002/54/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av betutsäde (EGT L 193, 20.7.2002, s. 12).
Rådets direktiv 2002/56/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsädespotatis (EGT L 193, 20.7.2002, s. 60).
Rådets direktiv 2002/57/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter (EGT L 193, 20.7.2002, s. 74).
2. Icke-lagstiftningsakter
Kommissionens beslut 80/755/EEG av den 17 juli 1980 om tillstånd att trycka föreskrivna uppgifter med outplånlig text på förpackningar med utsäde av stråsäd (EGT L 207, 9.8.1980, s. 37).
Kommissionens beslut 81/675/EEG av den 28 juli 1981 om fastställande av att vissa förslutningssystem är icke återanvändbara, i den mening som avses i rådets direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG, 69/208/EEG och 70/458/EEG (EGT L 246, 29.8.1981, s. 26).
Kommissionens direktiv 93/17/EEG av den 30 mars 1993 om gemenskapsklasser för basutsädespotatis samt de villkor och beteckningar som skall gälla för dessa klasser (EGT L 106, 30.4.1993, s. 7).
Kommissionens beslut 97/125/EG av den 24 januari 1997 om tillstånd att trycka föreskrivna uppgifter med outplånlig text på förpackningar för utsäde av olje- och spånadsväxter och om ändring av beslut 87/309/EEG om tillstånd att trycka föreskrivna uppgifter med outplånlig text på förpackningar för vissa foderväxtarter (EGT L 48, 19.2.1997, s. 35).
Rådets beslut 2003/17/EG av den 16 december 2002 om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land (EGT L 8, 14.1.2003, s. 10).
Kommissionens direktiv 2003/90/EG av den 6 oktober 2003 om tillämpningsföreskrifter för artikel 7 i rådets direktiv 2002/53/EG vad gäller vilka egenskaper som minst skall ingå i undersökningar samt minimikraven för utförandet av undersökningar av vissa sorter av arter av lantbruksväxter (EUT L 254, 8.10.2003, s. 7).
Kommissionens beslut 2004/266/EG av den 17 mars 2004 om tillstånd att trycka föreskrivna uppgifter med outplånlig text på förpackningar av utsäde av foderväxter (EUT L 83, 20.3.2004, s. 23).
Kommissionens direktiv 2004/29/EG av den 4 mars 2004 om fastställande av egenskaper och minimikrav vid besiktning av vinstockssorter (EUT L 71, 10.3.2004, s. 22).
Kommissionens beslut 2004/842/EG av den 1 december 2004 om genomförandebestämmelser enligt vilka medlemsstaterna får tillåta utsläppande på marknaden av utsäde som hör till sorter för vilka det har lämnats in en ansökan om införande på den nationella sortlistan för arter av lantbruks- eller köksväxter (EUT L 362, 9.12.2004, s. 21).
Rådets beslut 2005/834/EG av den 8 november 2005 om likvärdighet av kontroller i vissa tredjeländer av förfaranden för upprätthållande av sorter och om ändring av beslut 2003/17/EG (EUT L 312, 29.11.2005, s. 51).
Kommissionens direktiv 2006/47/EG av den 23 maj 2006 om särskilda krav rörande förekomst av (flyghavre) Avena fatua i utsäde av stråsäd (EUT L 136, 24.5.2006, s. 18).
Kommissionens direktiv 2008/124/EG av den 18 december 2008 om begränsning av saluföring av utsäde av vissa arter av foderväxter samt olje- och spånadsväxter till sådant utsäde som officiellt godkänts som basutsäde eller certifikatutsäde (EUT L 340, 19.12.2008, s. 73).
Kommissionens förordning (EG) nr 637/2009 av den 22 juli 2009 om tillämpningsföreskrifter beträffande lämpligheten hos sortbenämningar för arter av lantbruks- och köksväxter (EUT L 191, 23.7.2009, s. 10).
B. SCHWEIZ BESTÄMMELSER (3)
Federal lag om jordbruk av den 29 april 1998 (RS 910.1).
Förordning om produktion och övergång till fri omsättning av förökningsmaterial av växter av den 7 december 1998 (RS 916 151).
Förordning utfärdad av DFE om utsäde och växtsorter av åkergrödor och fodergrödor av den 7 december 1998 (RS 916 151.1).
Förordning utfärdad av OFAG om sortlistan för spannmål, potatis, foderväxter, olje- och spånadsväxter och betor av den 7 december 1998 (RS 916 151.6).
Förordning utfärdad av DFE om produktion och övergång till fri omsättning av förökningsmaterial av vinstockar av den 2 november 2006 (RS 916 151.3).
Avsnitt 2 (ömsesidigt erkännande av certifikat)
A. UNIONENS BESTÄMMELSER
1. Lagstiftningsakter
—
2. Icke-lagstiftningsakter
—
B. SCHWEIZ BESTÄMMELSER
—
C. CERTIFIKAT SOM KRÄVS VID IMPORT
—
Tillägg 2
MYNDIGHETER SOM AVSES I ARTIKEL 2.3
A. EUROPEISKA UNIONEN
BELGIEN
|
Bureau de Coordination Agricole/Landbouwbureau |
|
BCA/LB |
|
Rue du Progrès 50/Vooruitgangstraat 50 |
|
City Atrium, 6ème étage/6de verdieping |
|
1210 Bryssel |
|
E-post: BCA-LB-COORD@spw.wallonie.be |
BULGARIEN
|
Executive Agency of Variety Testing |
|
Field Inspection and Seed Control |
|
125, Tzarigradsko Shosse Blvd. |
|
1113 Sofia |
|
Bulgarien |
|
Tfn + 359 28700375 |
|
Fax + 359 28706517 |
|
E-post: iasas@iasas.government.bg |
TJECKIEN
|
Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture (Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský) |
|
Division of Seed Materials and Planting Stock (Odbor osiv a sadby) |
|
Za Opravnou 4 |
|
CZ-150 06 Praha 5 – Motol |
DANMARK
|
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri |
|
Plantedirektoratet |
|
Skovbrynet 20 |
|
DK-2800 Kgs. Lyngby |
|
Tfn + 45 45263600 |
|
Fax + 45 45263610 |
|
E-post: meb@pdir.dk |
TYSKLAND
|
Bundessortenamt |
|
Osterfelddamm 80 |
|
30627 Hannover |
|
Tfn + 49 511956650 |
|
Fax + 49 51195669600 |
|
E-post: BSA@bundessortenamt.de |
ESTLAND
|
Agricultural Board |
|
Teaduse 2 |
|
Saku 75501 Harju county |
|
Estland |
|
Fax + 372 6712604 |
GREKLAND
|
Ministry of Rural Development and Food |
|
Directorate of Plant Production Inputs |
|
6, Kapnokoptiriou Str |
|
Aten 10433 |
|
Grekland |
|
Tfn + 30 2102124199 |
|
Fax + 30 2102124137 |
|
E-post: ax2u017@minagric.gr |
SPANIEN
|
Oficina Española de Variedades Vegetales |
|
Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino |
|
c/Alfonso XII, 62 |
|
28014 Madrid |
|
Tfn + 34 913476659 |
|
Fax + 34 913476703 |
FRANKRIKE
|
GNIS-Service Officiel de Contrôle et de Certification |
|
44, rue du Louvre |
|
F-75001 Paris |
|
Tfn + 33 142337693 |
|
Fax + 33 140284016 |
IRLAND
|
Department of Agriculture, Fisheries and Food |
|
Seed Certification Division |
|
Backweston Farm |
|
Leixlip |
|
Co. Kildare |
|
Irland |
|
Tfn + 353 16302900 |
|
Fax + 353 16280634 |
ITALIEN
|
Ente Nazionale Sementi Elette (ENSE), |
|
Via Ugo Bassi |
|
N. 8 20159 Milano |
|
Italien |
|
E-post: aff-gen@ense.it |
CYPERN
|
Ministry of Agriculture |
|
Natural Resources and Environment |
|
Department of Agriculture |
|
E-post: doagrg@da.moa.gov.cy |
|
Tfn + 357 22466249 |
|
Fax + 357 22343419 |
LETTLAND
|
State Plant Protection Service |
|
Seed Control Department |
|
Lielvardes street 36/38 |
|
Riga, LV – 1006 |
|
Tfn + 371 67113262 |
|
Fax + 371 67113085 |
|
E-post: info@vaad.gov.lv |
LITAUEN
|
Ministry of Agriculture |
|
State Seed and Grain Service |
|
Ozo 4A |
|
LT-08200 Vilnius |
|
Tfn/Fax + 370 52375631 |
LUXEMBURG
|
Ministère de l’Agriculture |
|
Administration des Services Techniques de l’Agriculture |
|
Service de la Production Végétale |
|
BP 1904 |
|
L-1019 Luxembourg |
|
Tfn + 352 457172234 |
|
Fax + 352 457172341 |
UNGERN
|
Central Agricultural Office |
|
Directorate of Plant Production and Horticulture |
|
1024 Budapest |
|
Keleti Károly u. 24 |
|
Ungern |
|
Tfn + 36 613369114 |
|
Fax + 36 613369011 |
MALTA
|
Ministry for Resources and Rural Affairs |
|
Plant Health Department |
|
Seeds and other Propagation Material Unit |
|
National Research and Development Centre |
|
Għammieri, Marsa MRS 3300 |
|
Malta |
|
Tfn + 356 25904153 |
|
Fax + 356 25904120 |
|
E-post: spmu.mrra@gov.mt |
NEDERLÄNDERNA
|
Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality |
|
postbox 20401 |
|
2500 EK Haag Nederländerna |
|
Tfn + 31 703785776 |
|
Fax + 31 703786156 |
ÖSTERRIKE
|
Federal Office for Food Safety (Bundesamt für Ernährungssicherheit) |
|
Seed Certification Department |
|
Spargelfeldstraße 191 |
|
A-1220 Wien |
|
Tfn + 43 5055531121 |
|
Fax + 43 5055534808 |
|
E-post: saatgut@baes.gv.at |
POLEN
|
Plant Health and Seed Inspection Service |
|
General Inspectorate |
|
Al. Jana Pawła II 11 00–828 Warszawa |
|
Tfn + 48 226529290, 226202824, 226202825 |
|
Fax + 48 226545221 |
|
E-post: gi@piorin.gov.pl |
PORTUGAL
|
Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural |
|
Direcção de Serviços de Fitossanidade e de Materiais de Propagação de Plantas |
|
Edifício 1, Tapada da Ajuda |
|
1349–018 Lissabon |
|
Tfn + 351 213612000 |
|
Fax + 351 213613277/22 |
RUMÄNIEN
|
National Inspection for Quality of Seeds |
|
Ministry of Agriculture and Rural Development |
|
24 Blvd. Carol I 70044 Bukarest |
|
Rumänien |
|
Tfn + 40 213078663 |
|
Fax + 40 213078663 |
|
E-post: incs@madr.ro |
SLOVENIEN
|
Ministry for Agriculture |
|
Forestry and Food |
|
Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia |
|
Einspielerjeva 6 |
|
1000 Ljubljana |
SLOVAKIEN
|
Seed inspection and certification body of the Slovak Republic |
|
Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky v Bratislave (UKSUP), |
|
odbor osív a sadív |
|
Central Controlling and Testing Institute in Agriculture in Braislava |
|
Department of Seeds and Planting Materials |
|
Matúškova 21 |
|
833 16 Bratislava |
|
Slovakien |
|
Tfn + 421 259880255 |
FINLAND
|
Jord- och skogsbruksministeriet |
|
Livsmedels- och hälsoavdelningen |
|
PO Box 30 |
|
FI-00023 Government |
|
Finland |
|
Tfn + 358 916001 |
|
Fax + 358 916053338 |
|
E-post: elo.kirjaamo@mmm.fi |
SVERIGE
|
Jordbruksverket |
|
Utsädesenheten |
|
Box 83 |
|
SE-268 22 Svalöv |
|
Sverige |
|
Fax + 46 36158308 |
|
E-post: utsadeskontroll@jordbruksverket.se |
FÖRENADE KUNGARIKET
|
Food and Environment Research Agency |
|
Seed Certification Team |
|
Whitehouse Lane, Huntingdon Road |
|
Cambridge CB3 0LF |
|
Tfn + 44 1223342379 |
|
Fax + 44 1223342386 |
|
E-post: seed.cert@fera.gsi.gov.uk |
B. SCHWEIZ
|
Federal Office for Agriculture FOAG |
|
Certification, Plant Health and Variety Rights Service |
|
CH - 3003 Bern |
|
Tfn + 41 313222550 |
|
Fax + 41 313222634 |
Tillägg 3
UNDANTAG
Undantag inom Europeiska unionen som godkänts av Schweiz (4)
|
a) |
Dispens för vissa medlemsstater från skyldigheten att för vissa arter tillämpa rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG, 2002/54/EG och 2002/57/EG som gäller saluföring av utsäde av foderväxter, stråsäd, vinstockar, betor samt olje- och spånadsväxter:
|
|
b) |
Tillstånd för vissa medlemsstater att begränsa saluföringen av utsäde av vissa sorter (se Gemensamma sortlistan över arter av lantbruksväxter, 28:e fullständiga utgåvan, fjärde spalten (EUT C 302 A, 12.12.2009, s. 1). |
|
c) |
Tillstånd för vissa medlemsstater att anta strängare bestämmelser om förekomst av flyghavre (Avena fatua) i utsäde av spannmål:
|
|
d) |
Tillstånd, när det gäller saluföring av utsädespotatis i vissa medlemsstaters hela territorium eller delar av territoriet, att vidta strängare åtgärder mot vissa sjukdomar än åtgärderna i bilagorna I och II till rådets direktiv 2002/56/EG:
|
|
e) |
Tillstånd att fastställa nivån på sortrenhetsstandarden för utsäde av apomiktiska enklonssorter av ängsgröe (Poa pratensis) också på grundval av resultaten av frö- och groddplantsundersökning:
|
|
f) |
Tillstånd att befria Förenade kungariket från vissa skyldigheter att tillämpa rådets direktiv 66/402/EEG och 2002/57/EG vad gäller Avena strigosa Schreb.
|
|
g) |
Tillstånd att befria Lettland från vissa skyldigheter att tillämpa rådets direktiv 66/402/EEG och 2002/57/EG vad gäller Avena strigosa Schreb., Brassica nigra (L.) Koch och Helianthus annuus L.
|
Tillägg 4
FÖRTECKNING ÖVER TREDJELÄNDER (5)
|
|
Argentina |
|
|
Australien |
|
|
Chile |
|
|
Förenta staterna |
|
|
Israel |
|
|
Kanada |
|
|
Kroatien |
|
|
Marocko |
|
|
Nya Zeeland |
|
|
Serbien och Montenegro |
|
|
Sydafrika |
|
|
Turkiet |
|
|
Uruguay |
(1) EUT L 301, 28.9.2004, s. 55.
(2) Hänvisningar till en rättsakt avser, om inte annat anges, rättsakten i dess lydelse före den 31 juli 2010.
(3) Omfattar inte utsäde av lokala sorter som godkänts för saluföring i Schweiz.
(4) Hänvisningar till en rättsakt avser, om inte annat anges, rättsakten i dess lydelse före den 31 juli 2010.
(5) Erkännandet när det gäller fältbesiktning av utsädesodlingar och producerat utsäde grundas på rådets beslut 2003/17/EG (EGT L 8, 14.1.2003, s. 10), och när det gäller kontrollen av förfaranden för upprätthållande av sorter på rådets beslut 2005/834/EG (EUT L 312, 29.11.2005, s. 51). För Norge gäller Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.