24.12.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 347/6


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1288/2009

av den 27 november 2009

om fastställande av tekniska övergångsbestämmelser för perioden 1 januari 2010–30 juni 2011

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2), och

av följande skäl:

(1)

I rådets förordning (EG) nr 850/98 av den 30 mars 1998 för bevarande av fiskeresurserna genom tekniska åtgärder för skydd av unga exemplar av marina organismer (3) fastställs vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna.

(2)

I bilaga III till rådets förordning (EG) nr 43/2009 av den 16 januari 2009 om fastställande för år 2009 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (4) fastställs tekniska bestämmelser till och med den 31 december 2009.

(3)

Den 4 juni 2008 lade kommissionen fram ett förslag till rådets förordning om bevarande av fiskeresurserna genom tekniska åtgärder, vars syfte var att ersätta förordning (EG) nr 850/98 och fastställa permanenta bestämmelser om de tekniska övergångsbestämmelser som för närvarande anges i bilaga III till förordning (EG) nr 43/2009.

(4)

Med hänsyn till att den föreslagna rådsförordningen inte kommer att antas före den dag då åtgärderna i bilaga III till förordning (EG) nr 43/2009 upphör att gälla är det nödvändigt av rättssäkerhetsskäl samt för att vidmakthålla ett lämpligt bevarande och en lämplig förvaltning av marina resurser att dessa bestämmelser fortsätter att gälla under en övergångsperiod på 18 månader.

(5)

I syfte att ytterligare minska oavsiktliga fångster bör förbudet mot utsortering enligt punkt 5b i bilaga II till förordning (EG) nr 43/2009 utvidgas till att omfatta alla Ices-områden.

(6)

De bestämmelser genom vilka rekommendationerna från Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC) införlivas med gemenskapsrätten bör ändras för att garantera överensstämmelse med de rekommendationer som är tillämpliga 2010.

(7)

Med hänsyn till att bestämmelserna i bilaga III till förordning (EG) nr 43/2009 upphör att gälla från och med den 1 januari 2010 bör denna förordning vara tillämplig från och med den dagen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tekniska övergångbestämmelser

1.   Punkterna 1, 2, 3 (inklusive 3.1-3.2), 4 (inklusive 4.1-4.2), 5, 5b (inklusive 5b.1-5b.2), 6 (inklusive 6.1-6.8), 7 (inklusive 7.1-7.5), 8 (inklusive 8.1-8.3), 9 (inklusive 9.1-9.12), 9a (inklusive 9a.1-9a.9), 12 (inklusive 12.1-12.2), 15 (inklusive 15.1-15.9), 16, 17, 18, 20 och 24 i bilaga III samt tilläggen till bilaga III i förordning (EG) nr 43/2009 ska gälla till och med den 30 juni 2011.

2.   Punkt 1 ska ändras på följande sätt:

a)

i)

i punkt 6, punkt 6.8 andra stycket och i punkterna 9.3, 9.6 och 9.8 ska ”2009” ersättas med ”2010”,

ii)

i punkterna 3.2, 6.7 första stycket, 6.8 första stycket och18, ska ”2009” ersättas med ”från och med den 1 januari 2010 till och med den 30 juni 2011”,

iii)

i punkterna 6.2, 7.1 och 8.1 ska ”2009” utgå,

iv)

i punkt 6.1 ska ”31 december 2009” ersättas med ”30 juni 2011”,

v)

i punkt 6.7 ska andra stycket ersättas med:

”De berörda medlemsstaterna ska för kommissionen lägga fram en preliminär rapport om det totala antalet fångster och utkast från fartyg som är föremål för observatörsprogrammet för 2010 senast den 30 juni 2010, medan när det gäller observatörsprogrammet för 2011 ska medlemsstaterna lägga fram den preliminära rapporten till kommissionen senast den 30 juni 2011. En slutrapport om 2010 ska läggas fram senast den 1 februari 2011 ”,

b)

I punkt 5b ska ”i Nordsjön och Skagerrak” ersättas med ”i alla Ices-områden”.

c)

Punkt 6.3 ska ersättas med följande:

”6.3

Genom undantag från punkterna 6.1 och 6.2 är det tillåtet att fiska med statiska kustnät som är fästade med pålar, skrapredskap för stora kammusslor, skrapredskap för musslor, handlinor, mekanisk jiggning, not och kustvad, burar, tinor och mjärdar inom de angivna områdena och tidsperioderna, under förutsättning att

i)

inga andra fiskeredskap än statiska kustnät som är fästade med pålar, skrapredskap för stora kammusslor, skrapredskap för musslor, handlinor, mekanisk jiggning, burar, tinor och mjärdar förvaras ombord eller används, och

ii)

ingen annan fångst än makrill, sej, lax och skaldjur behålls ombord, landas eller tas i land.”

d)

I punkt 6 ska följande punkt 9 läggas till:

”6.9

Medlemsstaterna får införa mer restriktiva åtgärder inbegripet stängda områden för att tillämpa artikel 13.2 c i förordning (EG) nr 1342/2008 vad gäller fartyg under deras egen flagg.”

e)

I punkt 7 ska orden ”i område VIa” i rubriken utgå och följande punkt 7.6 ska läggas till:

”7.6

Under perioden 15 februari-15 april både under år 2010 och 2011ska det vara förbjudet att använda bottentrålar, långrev och nät inom ett område som avgränsas av de kurslinjer som i angiven ordning förbinder följande koordinater:

Punkt nr

Latitud

Longitud

1

60° 58′ 76 N

27° 27′ 32 W

2

60° 56′ 02 N

27° 31′ 16 W

3

60° 59′ 76 N

27° 43′ 48 W

4

61° 03′ 00 N

27° 39′ 41 W”

f)

I punkt 15 ska koordinaterna för Hatton Bank och Logachev Mound vara följande:

”Hatton Bank:

Punkt nr

Latitud

Longitud

1

59° 26′ N

014° 30′ W

2

59° 12′ N

015° 08′ W

3

59° 01′ N

017° 00′ W

4

58° 50′ N

017° 38′ W

5

58° 30′ N

017° 52′ W

6

58° 30′ N

018° 22′ W

7

58° 03′ N

018° 22′ W

8

58° 03′ N

017° 30′ W

9

57° 55′ N

017° 30′ W

10

57° 45′ N

019° 15′ W

11

58° 11,15′ N

018° 57,51′ W

12

58° 11,57′ N

019° 11,97′ W

13

58° 27,75′ N

019° 11,65′ W

14

58° 39,09′ N

019° 14,28′ W

15

58° 38,11′ N

019° 01,29′ W

16

58° 53,14′ N

018° 43,54′ W

17

59° 00,29′ N

018° 01,31′ W

18

59° 08,01′ N

017° 49,31′ W

19

59° 08,75′ N

018° 01,47′ W

20

59° 15,16′ N

018° 01,56′ W

21

59° 24,17′ N

017° 31,22′ W

22

59° 21,77′ N

017° 15,36′ W

23

59° 26,91′ N

017° 01,66′ W

24

59° 42,69′ N

016° 45,96′ W

25

59° 20,97′ N

015° 44,75 W

26

59° 21′ N

015° 40′ W

27

59° 26′ N

014° 30′ W

Logachev Mound:

Punkt nr

Latitud

Longitud

1

55° 17′ N

016° 10′ W

2

55° 34′ N

015° 07′ W

3

55° 50′ N

015° 15′ W

4

55° 33′ N

016° 16′ W

5

55° 17′ N

016° 10′ W”

g)

I punkt 15 ska följande punkt läggas till:

”15.10

När vid fiske inom nya och befintliga bottenfiskeområden inom NEAFC:s regleringsområde mängden levande korall eller levande svamp som fångas per uppsättning redskap överstiger 60 kg levande korall och/eller 800 kg levande svamp ska fartyget informera sin flaggstat, upphöra med fisket och förflytta sig minst 2 sjömil från den position för vilken det finns uppgifter som tyder på att den ligger närmast den exakta lokalisering där denna fångst gjordes.”

h)

I punkt 24 a ska ”15 augusti–15 november 2009” ersättas med ”15 augusti–30 november 2010”.

Artikel 2

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2010 till och med den 30 juni 2011.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 27 november 2009.

På rådets vägnar

C. BILDT

Ordförande


(1)  Yttrande av den 22 april 2009 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)   EUT C 218, 11.9.2009, s. 43.

(3)   EGT L 125, 27.4.1998, s. 1.

(4)   EUT L 22, 26.1.2009, s. 1.