17.7.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 185/16


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 626/2009

av den 13 juli 2009

om avslutande av den partiella interimsöversynen enligt artikel 11.3 i förordning (EG) nr 384/96 rörande antidumpningstullen på import av vissa grafitelektrodsystem med ursprung i Indien

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 9 och 11.3,

med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och

av följande skäl:

1.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER

(1)

Efter en undersökning (nedan kallad den ursprungliga undersökningen) införde rådet genom förordning (EG) nr 1629/2004 (2), en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa grafitelektrodsystem med ursprung i Indien.

1.1   Inledande av en interimsöversyn

(2)

På begäran av Hindustan Electro Graphite Limited (nedan kallat HEG eller företaget), en indisk exporterande tillverkare på vilken de gällande antidumpningsåtgärderna är tillämpliga, inleddes en partiell interimsöversyn av ovannämnda förordning i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen.

(3)

Denna översyn inleddes på grundval av den prima facie-bevisning som företaget lämnade, där företaget hävdade att de omständigheter som föranledde införandet av åtgärder hade förändrats för deras del och att förändringarna var bestående.

(4)

I begäran sades att tillverkningskostnaden för den berörda produkten hade minskats på grund av effektivisering av produktionen sedan den ursprungliga undersökningen och att företaget hade kunnat öka sina exportpriser avsevärt. Företaget hävdade därför att en fortsatt tillämpning av de gällande åtgärderna på nuvarande nivå, som fastställdes på grundval av den tidigare fastställda dumpningen, inte längre var nödvändig för att motverka dumpning.

(5)

Kommissionen fastslog efter samråd med rådgivande kommittén att bevisningen var tillräcklig för att motivera att en partiell interimsöversyn inleddes. Den offentliggjorde därför ett tillkännagivande (nedan kallat tillkännagivande om inledande) (3) och inledde en undersökning som begränsades till dumpning.

1.2   Parter som berörs av undersökningen

(6)

Kommissionen underrättade officiellt HEG samt företrädarna för exportlandet och gemenskapsindustrin om att interimsöversynen hade inletts. Berörda parter gavs tillfälle att skriftligen lämna sina synpunkter och att begära att bli hörda.

(7)

Kommissionen sände ett frågeformulär till sökanden, som besvarade det inom de fastställda tidsfristerna. Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den ansåg nödvändiga för att fastställa om dumpning förelåg och utförde ett kontrollbesök på plats hos HEG i Bhopal i Indien.

1.3   Översynsperiod

(8)

Undersökningen av dumpning omfattade perioden 1 april 2007–31 mars 2008 (nedan kallad översynsperioden).

2.   BERÖRD PRODUKT OCH LIKADAN PRODUKT

2.1   Berörd produkt

(9)

Den produkt som omfattas av denna översyn är samma produkt som omfattas av den ursprungliga undersökningen, dvs. grafitelektroder av det slag som används för elektriska ljusbågsugnar, med en skenbar densitet av minst 1,65 g/cm3 och en elektrisk resistans på högst 6,0 μΩm, klassificerade enligt KN-nummer ex 8545 11 00, och nipplar som används för sådana elektroder, klassificerade enligt KN-nummer ex 8545 90 90, oavsett om de importeras tillsammans eller separat, med ursprung i Indien.

2.2   Likadan produkt

(10)

Översynen har visat att de grafitelektrodsystem som tillverkas av HEG och säljs på den indiska hemmamarknaden liknar dem som exporteras till gemenskapen och därför kan betraktas som en likadan produkt som den berörda produkten.

3.   DUMPNING

3.1   Normalvärde

(11)

I enlighet med artikel 2.2 i grundförordningen undersökte kommissionen först huruvida försäljningen av den berörda produkten till oberoende kunder på hemmamarknaden var representativ, dvs. huruvida den totala försäljningsvolymen på hemmamarknaden motsvarade minst 5 % av den sammanlagda volymen av motsvarande exportförsäljning till gemenskapen. HEG:s inhemska försäljning befanns vara representativ under undersökningsperioden.

(12)

Därefter kartlade kommissionen de produkttyper som företaget sålt på hemmamarknaden och som var identiska eller direkt jämförbara med de typer som såldes på export till gemenskapen.

(13)

Försäljningen av en viss produkt på hemmamarknaden betraktades som tillräckligt representativ när volymen för den produkttyp som såldes på hemmamarknaden till oberoende kunder under undersökningsperioden utgjorde 5 % eller mer av den totala volymen för den jämförbara produkten som såldes för export till gemenskapen.

(14)

Kommissionen undersökte därefter om försäljningen på hemmamarknaden av varje typ av grafitelektrodsystem som sålts i representativa kvantiteter på denna marknad kunde anses ha skett vid normal handel i enlighet med artikel 2.4 i grundförordningen. Detta gjordes genom att andelen lönsam försäljning på hemmamarknaden till oberoende kunder av varje exporterad produkttyp under undersökningsperioden fastställdes.

(15)

För sådan försäljning på hemmamarknaden av varje typ av grafitelektrodsystem som såldes på hemmamarknaden i representativa kvantiteter där försäljningen var minst 80 % lönsam, räknat efter volym, grundades därför normalvärdet på det faktiska inhemska priset i samtliga transaktioner under undersökningsperioden.

(16)

För alla andra exporterade typer som också såldes på hemmamarknaden, där försäljningen var mindre än 80 % lönsam, räknat efter volym, grundades normalvärdet på det inhemska försäljningspriset i lönsamma transaktioner under undersökningsperioden.

(17)

I de fall där priserna på hemmamarknaden för en viss produkttyp inte kunde användas för att fastställa normalvärdet måste någon annan metod tillämpas. I enlighet med artikel 2.3 i grundförordningen beräknade kommissionen i stället ett konstruerat normalvärde enligt följande:

(18)

Normalvärdet konstruerades genom att ett skäligt belopp för försäljnings- och administrationskostnader, andra allmänna kostnader samt vinstmarginal lades till tillverkningskostnaderna för de exporterade typerna.

(19)

I samtliga fall fastställdes försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader enligt de metoder som anges artikel 2.6 i grundförordningen. För det ändamålet undersökte kommissionen om de försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinst som belastade den exporterande tillverkaren vid försäljning av den likadana produkten på hemmamarknaden utgjorde tillförlitliga uppgifter, och fann i det här fallet att de var lämpliga att användas för att konstruera normalvärdet.

3.2   Exportpris

(20)

Eftersom all HEG:s export av den berörda produkten skedde direkt till oberoende kunder i gemenskapen, fastställdes exportpriserna, i enlighet med artikel 2.8 i grundförordningen, på grundval av de priser som faktiskt betalats eller skulle betalas för den berörda produkten under översynsperioden.

3.3   Jämförelse

(21)

Jämförelsen mellan normalvärdet och exportpriset gjordes på grundval av priset fritt fabrik och i samma handelsled. I syfte att sörja för en rättvis jämförelse togs det, i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen, hänsyn till olikheter i de faktorer som konstaterats påverka priserna och prisjämförbarheten. Mot bakgrund av detta gjordes, där detta var tillämpligt och motiverat, justeringar för olikheter i fråga om rabatter, transportkostnader, försäkringar, hanteringskostnader, förpackning, kreditkostnader, bankkostnader och samt kostnader för importtullar.

3.4   Dumpningsmarginal

(22)

I enlighet med artikel 2.11 i grundförordningen jämfördes det vägda genomsnittliga normalvärdet per varutyp med det vägda genomsnittliga exportpriset för motsvarande typ av den berörda produkten.

(23)

HEG:s dumpningsmarginal, uttryckt som andel av nettopriset fritt gemenskapens gräns före tull, konstaterades ligga på miniminivån i den mening som avses i artikel 9.3 i grundförordningen.

4.   DE FÖRÄNDRADE OMSTÄNDIGHETERNAS BESTÅENDE KARAKTÄR

(24)

I enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen undersökte kommissionen även huruvida de förändrade omständigheterna rimligen kunde sägas vara av bestående karaktär.

(25)

Även om företagets tillverkningskostnader inte hade minskat avsevärt sedan den ursprungliga undersökningen hade den berörda produktens exportpris ökat avsevärt under översynsperioden, vilket undanröjer den ursprungliga undersökningens konstaterande om dumpning.

(26)

De senaste tillgängliga uppgifterna som insamlats för perioden efter översynsperioden visade att priserna på import från HEG har förblivit höga och stabila, vilket bekräftar att företaget fortsatt att avhålla sig från dumpning efter översynsperioden.

(27)

Vidare konstaterades att HEG:s export under översynsperioden till andra marknader än gemenskapen också skedde till priser som låg över priserna på den indiska hemmamarknaden.

(28)

Mot denna bakgrund kan resultaten från undersökningsperioden betraktas som bestående.

5.   ANTIDUMPNINGSÅTGÄRDER

(29)

Som sägs ovan befanns HEG bedriva dumpning på miniminivå under översynsperioden. Det bör dock noteras att även om den dumpningsmarginal som fastställdes för det berörda företaget vid den ursprungliga undersökningen var 22,4 %, uppgår den för närvarande gällande antidumpningstullen för detta företag till 0 % (4). Detta beror på att utjämningstullar samtidigt tillämpas på import av den berörda produkten. Under dessa omständigheter har konstaterandet att dumpningen är försumbar ingen inverkan på de gällande åtgärdernas nivå (5).

6.   MEDDELANDE AV UPPGIFTER

(30)

De berörda parterna har underrättats om undersökningens väsentliga fakta, överväganden och resultat och bereddes tillfälle att lämna synpunkter. Inga synpunkter inkom.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den partiella interimsöversynen av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av vissa grafitelektrodsystem med ursprung i Indien, vilken inleddes med stöd av artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 384/96, avslutas härmed utan att nivån på den gällande antidumpningsåtgärden ändras.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2009.

På rådets vägnar

E. ERLANDSSON

Ordförande


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.

(2)  EUT L 295, 18.9.2004, s. 10.

(3)  EUT C 164, 27.6.2008, s. 15.

(4)  Se skäl 30 i förordning (EG) nr 1629/2004.

(5)  EUT L 295, 18.9.2004, s. 4.